Samsung WB1100F Black: Приложения
Приложения: Samsung WB1100F Black
Приложения
В этом разделе содержатся сведения о технических характеристиках камеры,
ее обслуживании и сообщениях об ошибках.
Сообщения об ошибках
………………………… 116
Обслуживание камеры
………………………… 117
Очистка камеры
………………………………… 117
Использование и хранение камеры
…………… 118
Сведения о картах памяти
……………………… 120
Аккумулятор
……………………………………… 123
Обновление микропрограммы
………………… 127
Перед обращением в сервисный центр
……… 128
Технические характеристики камеры
………… 131
Глоссарий
…………………………………………… 135
Указатель
…………………………………………… 140
Сообщения об ошибках
Ниже приводятся некоторые сообщения об ошибках, которые могут отображаться на дисплее камеры, и действия, которые следует выполнить при появлении
каждого из таких сообщений.
Сообщение об ошибке Предлагаемые действия
Сообщение об ошибке Предлагаемые действия
Не удалось считать
Удалите поврежденный файл или обратитесь в
Файловая структура FAT установленной карты
содержимое файла
сервисный центр.
Файловая система не
памяти не поддерживается данной камерой.
•
Выключите и снова включите камеру.
поддерживается.
Перед началом использования карты памяти
Ошибка карты пaмяти
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.
отформатируйте ее в данной камере.
•
Отформатируйте карту памяти.
Камере не удалось обнаружить устройство с
Камера позволяет заблокировать карты памяти SD,
Сбой инициализации.
поддержкой Samsung Link. Включите устройства с
SDHC и SDXC, чтобы предотвратить удаление файлов.
поддержкой Samsung Link.
Во время съемки защита должна быть отключена.
Батарея разряжена
Вставьте заряженную батарею или зарядите батарею.
Удалите ненужные файлы или вставьте другую карту
Карта защищена
Нет места
памяти.
Сделайте снимки или вставьте карту памяти, на
Нет изображений
которой сохранены какие-либо снимки.
Введен неправильный пароль для передачи файлов
Неверный пароль
Установленная карта памяти не поддерживается
на другую камеру. Введите правильный пароль.
Карта памяти не
данной камерой. Вставьте карту памяти SD, SDHC или
•
Камере не удалось отправить электронные
поддерживается.
SDXC.
письма или файлы другим устройствам. Повторите
•
Не удается подключить камеру к сети с помощью
Сбой передачи.
попытку отправки.
выбранной точки доступа. Выберите другую точку
•
Проверьте подключение к сети и повторите
Сбой соединения.
доступа и повторите попытку.
попытку.
•
Камере не удалось подключиться к другим
Имена файлов не соответствуют стандарту DCF.
устройствам. Повторите попытку.
Скопируйте файлы с карты памяти на компьютер
При передаче снимков на поддерживаемые
DCF Full Error
и отформатируйте карту. Затем откройте меню
Устройство
устройства произошел разрыв сетевого соединения.
настроек и выберите пункт Общее № файла
отсоединено.
Выберите поддерживаемое устройство повторно.
Сброс. (стр. 113)
Удалите поврежденный файл или обратитесь в
Ошибка файла
сервисный центр.
Приложения
116
Обслуживание камеры
Очистка камеры
Корпус камеры
Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.
Объектив и дисплей камеры
Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно протрите объектив
мягкой тканью. Если устранена не вся пыль, очистите объектив специальной
чистящей салфеткой, смоченной жидкостью для чистки объективов.
•
Не используйте для очистки камеры бензол, растворители и спирт: они
могут повредить камеру или стать причиной неполадок.
•
Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с кисточкой
для очистки этой крышки.
Приложения
117
Обслуживание камеры
Использование и хранение камеры
Длительное хранение
•
Для длительного хранения поместите камеру в герметичный контейнер с
Места, не подходящие для использования и хранения камеры
абсорбентом, таким как силикагель.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со временем
•
Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень низких или
разряжается.
очень высоких температур.
•
При включении камера может установить текущую дату и время, даже
•
Не используйте камеру в местах повышенной влажности, а также в местах,
если аккумуляторная батарея и камера находились отдельно друг от друга
где влажность может резко меняться.
длительное время.
•
Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного света, не храните
ее в местах с высокой температурой и плохо проветриваемых местах,
например в машине летом.
Меры предосторожности при использовании камеры в местах с
•
Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного обращения и
повышенной влажностью
чрезмерной вибрации во избежание серьезных повреждений.
Если внести камеру с холода в теплое помещение, на объективе и внутренних
•
Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры от повреждения,
компонентах камеры может образоваться конденсат. В таких случаях
не используйте и не храните камеру в пыльном, грязном, влажном или плохо
необходимо отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат
проветриваемом месте.
образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из камеры, подождать,
•
Нельзя использовать камеру вблизи топливных материалов, горючих или
пока вся влага не испарится, и лишь после этого установить на место.
огнеопасных веществ. Не храните и не носите камеру и ее аксессуары
рядом с легковоспламеняющимися жидкостями, газами и взрывоопасными
материалами.
Прочие меры предосторожности
•
Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарики.
•
Не раскачивайте камеру на ремешке, при этом можно нанести травмы
окружающим или повредить камеру.
На пляже или на берегу водоема
•
Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе
•
На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от попадания песка и пыли.
подвижных частей камеры.
•
Данная камера не является водонепроницаемой. Не прикасайтесь к
•
Когда камера не используется, выключайте ее.
аккумуляторной батарее, зарядному устройству и карте памяти мокрыми
•
В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать сильных
руками. Если работать с камерой мокрыми руками, могут возникнуть
ударов камеры.
неполадки.
Приложения
118
Обслуживание камеры
•
В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру в чехле,
•
Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей с
когда она не используется. Берегите камеру от царапин, которые могут
чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть аллергические
оставить песок, острые предметы и монеты.
реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если у вас наблюдаются какие-
•
Не используйте камеру, если на ее дисплее есть трещины или он разбит.
либо из этих симптомов, немедленно прекратите пользоваться камерой и
Разбитое стекло или акриловая краска могут повлечь травмы рук и лица.
обратитесь к врачу.
Отнесите камеру в сервисный центр Samsung для ремонта.
•
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков или разъемов камеры
•
Не кладите камеру, батареи, зарядные устройства и аксессуары
или в ее точки доступа. На повреждения камеры, вызванные неправильным
на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как
использованием, гарантия не распространяется.
микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы, а также рядом с
•
Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим соответствующей
ними. Под воздействием тепла эти устройства могут деформироваться и
квалификации, и не пытайтесь ремонтировать ее самостоятельно.
перегреваться, что может привести к возгоранию или взрыву.
На повреждения, возникшие в результате неквалифицированного
•
Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные лучи: их
вмешательства, гарантия не распространяется.
воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или вызвать иные
неполадки.
•
Не прикасайтесь к линзе объектива и берегите ее от царапин. Для очистки
объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью без ворсинок.
•
При ударе или падении камера может выключиться. Это сделано для защиты
карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее использование.
•
Во время использования камера может нагреваться. Это нормальное
явление, которое никак не сказывается на сроке службы и
производительности камеры.
•
При очень низкой температуре камера может включаться медленнее.
Кроме того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные
изображения на дисплее. Это не является неисправностью, и все
характеристики работы камеры восстановятся после возвращения в
умеренные температурные условия.
Приложения
119
Обслуживание камеры
Сведения о картах памяти
Адаптер карты памяти
Поддерживаемые карты памяти
Камера поддерживает карты памяти SD (Secure Digital), SDHC (Secure Digital
High Capacity), SDXC (Secure Digital eXtended Capacity), microSD, microSDHC и
microSDXC.
Карта памяти
Контакты
Чтобы использовать карты памяти microSD с камерой, компьютером или
устройством чтения карт памяти, вставьте карту памяти в адаптер.
Переключатель
защиты от записи
Наклейка
(передняя сторона)
С помощью переключателя защиты от записи на карте SD, SDHC или SDXC
можно запретить удаление файлов. Переместите переключатель вниз, чтобы
установить защиту, или вверх, чтобы снять ее. Во время фото- и видеосъемки
защита должна быть отключена.
Приложения
120
Обслуживание камеры
Емкость карты памяти
Видео
Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий съемки. Ниже
Размер 30 кадр/с
приведены характеристики для карты памяти SD емкостью 2 ГБ:
1280 X 720
Прибл. 15 мин. 45 с
Снимок
640 X 480
Прибл. 30 мин. 45 с
Размер Наилучшее Отличное Хорошее
320 X 240
Прибл. 90 мин. 06 с
325 488 673
264 525 697
Для передачи
Прибл. 90 мин. 06 с
407 610 813
Данные приведены при отключенном зуме. При использовании зума доступное время
съемки может отличаться от указанного. Для определения максимального времени
360 723 943
видеосъемки было последовательно снято несколько видеороликов.
592 849 1146
673 1139 1463
957 1619 1928
1382 2263 2740
2645 3147 3682
Приложения
121
Обслуживание камеры
Правила использования карт памяти
•
Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и любыми
посторонними веществами, а также от загрязнения. В случае загрязнения
•
Не подвергайте карты памяти действию слишком низких и слишком высоких
карты памяти протрите ее мягкой тканью, прежде чем вставлять в камеру.
температур (ниже 0 °C и выше 40 °C). Это может привести к возникновению
неполадок в работе карты памяти.
•
Следите за тем, чтобы на карту памяти или в разъем для нее не попадали
жидкости, грязь и какие-либо посторонние вещества: это может привести к
•
Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная установка карты памяти
неисправности карты памяти или камеры.
может привести к повреждению камеры или самой карты памяти.
•
Чтобы защитить карту памяти от электростатических разрядов, носите ее в
•
Если карта памяти была отформатирована в другой камере или на
чехле.
компьютере, то перед ее использованием переформатируйте карту памяти в
своей камере.
•
Переносите все важные данные на другой носитель, например жесткий диск,
CD-диск или DVD-диск.
•
Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте камеру.
•
При длительном использовании камеры карта памяти может нагреваться.
•
Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если индикатор мигает.
Это нормальное явление, не свидетельствующее о неисправности.
Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
•
По истечении срока службы карты памяти хранить на ней снимки нельзя.
Используйте новую карту памяти.
Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.
•
Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным ударам и
давлению.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи сильных магнитных
полей.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах с высокой
температурой, высокой влажностью или коррозионно-активными
веществами.
Приложения
122
Обслуживание камеры
Аккумулятор
Время работы от аккумулятора
Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные компанией
Среднее время съемки/
Условия съемки (при полностью заряженной
Samsung.
количество снимков
батарее)
Ресурс аккумуляторной батареи измерялся в
Технические характеристики аккумулятора
следующих условиях: в программном режиме,
Технические характеристики Описание
в темноте, при разрешении
, с отличным
качеством, функция OIS включена.
Модель
SLB-10A
Тип
Литиево-ионная батарея
1. Установите режим вспышки Заполняющая
вспышка, сделайте один снимок, увеличьте
Емкость
1030 мА•ч
Прибл. 100
или уменьшите масштаб.
Напряжение
3,7 В
Снимки
мин./прибл.
2. Установите режим вспышки Выключить,
Время зарядки* (при отключенной
200 снимков
Прибл. 240 мин.
сделайте один снимок, увеличьте или
камере)
уменьшите масштаб.
* При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.
3. Выполните шаги 1 и 2 с интервалом 30 секунд.
Выполняйте процедуру в течение 5 минут,
затем выключите камеру на 1 минуту.
4. Действия 1, 2 и 3 повторяются.
Запись видео с разрешением
и скоростью
Видео
Прибл. 70 мин.
30 кадр/с.
•
Приведенные выше значения получены при использовании стандартов испытаний
CIPA. Результаты, полученные при практическом использовании камеры, могут
отличаться в зависимости от характера ее использования.
•
Для определения максимального времени видеосъемки было последовательно
снято несколько видеороликов.
•
При использовании функций, требующих подключения к Интернету, аккумулятор
разряжается быстрее.
Приложения
123
Обслуживание камеры
Сообщение о разрядке аккумуляторной батареи
•
Если камера долго (3 месяца и более) не используется, регулярно
проверяйте и заряжайте батарею. Вследствие длительной разрядки
Когда аккумуляторная батарея полностью разрядится, значок батареи станет
емкость и срок службы батареи могут снизиться, что может привести к ее
красным и появится сообщение «Батарея разряжена».
неработоспособности, возгоранию или взрыву.
Памятка по использованию аккумуляторной батареи
Меры предосторожности при использовании батареи
•
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию слишком низких
и слишком высоких температур (ниже 0 °C и выше 40 °C). Перегрев или
Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство и карту памяти
переохлаждение могут оказывать негативное влияние на емкость батареи.
от повреждений.
Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими предметами,
•
При длительном использовании камеры область вокруг отсека
так как полюса батареи могут замкнуться, что может привести к временной
аккумулятора может нагреваться. Это нормальное явление, не влияющее на
неработоспособности батареи или ее выходу из строя, а также к
работоспособность камеры.
возникновению пожара или поражению электрическим током.
•
Не тяните за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это
может привести к возникновению пожара или поражению электрическим
током.
Памятка по зарядке аккумуляторной батареи
•
При температуре ниже 0° C возможно уменьшение емкости и сокращение
времени работы аккумуляторной батареи.
•
Если индикатор состояния не горит, убедитесь, что аккумуляторная батарея
установлена правильно.
•
Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при низких температурах,
но восстановится при нормальной температуре.
•
Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная батарея
может зарядиться не полностью. Выключайте камеру перед зарядкой
•
Если камера не будет использоваться в течение продолжительного времени,
аккумуляторной батареи.
необходимо вынуть аккумуляторы. Если этого не сделать, со временем они
могут протечь или подвергнуться коррозии, вызвав серьезное повреждение
•
Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной батареи. Это
камеры. Длительное хранение камеры с установленной аккумуляторной
может привести к пожару или поражению электрическим током.
батареей может вызвать разрядку последней. Полностью разряженная
•
Не тяните за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это
батарея может не перезарядиться.
может привести к возникновению пожара или поражению электрическим
током.
Приложения
124
Обслуживание камеры
•
Дайте батарее зарядиться не менее 10 минут, прежде чем включать камеру.
Памятка по зарядке с помощью подключения к ПК
•
Если аккумуляторная батарея разряжена и вы подключили камеру к
•
Используйте только прилагаемый USB-кабель.
внешнему источнику питания, использование некоторых энергоемких
•
Аккумуляторная батарея может не заряжаться в следующих случаях:
функций может привести к самопроизвольному выключению камеры. Чтобы
-
при использовании USB-концентратора
продолжить использование камеры, зарядите аккумуляторную батарею.
-
при подключении к компьютеру других устройств USB
•
Если батарея полностью заряжена и был повторно подключен кабель
-
при подключении кабеля к разъему USB на лицевой панели компьютера
питания, индикатор состояния будет светиться примерно 30 минут.
-
если порт USB не поддерживает стандарт по выходной мощности
•
При использовании вспышки или съемке видео аккумуляторная батарея
(5 В, 500 мА)
разряжается быстрее. Заряжать батарею следует, пока не погаснет красный
индикатор состояния.
•
Если индикатор состояния не горит, переподключите кабель или извлеките и
Обращайтесь с аккумуляторной батареей и зарядным устройством
снова вставьте аккумуляторную батарею.
осторожно, соблюдайте правила их утилизации
•
Чрезмерно длительная зарядка может сократить срок службы
•
Никогда не сжигайте использованные батареи. При утилизации
аккумуляторной батареи. По завершении зарядки сразу отключайте кабель
использованных батарей соблюдайте требования местного
питания от камеры.
законодательства.
•
Запрещается сгибать шнур питания или ставить на него тяжелые предметы.
•
Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на поверхность или
Это может привести к его повреждению.
внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
плиты и радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.
Приложения
125
Обслуживание камеры
Небрежное или ненадлежащее обращение с аккумуляторной
•
Не разбирайте аккумуляторную батарею и не прокалывайте ее
батареей может привести к травмам или летальному
острыми предметами.
исходу. В целях безопасности соблюдайте следующие меры
•
Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не оказывалась под
предосторожности.
высоким давлением.
•
Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей может
•
Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов, в частности от
привести к ее возгоранию или взрыву.
падения с большой высоты.
Если вы заметили, что батарея деформировалась, на ней появились
•
Берегите аккумуляторную батарею от воздействия температур
трещины или другие физические повреждения, немедленно
свыше 60 °C.
прекратите ее использование и обратитесь в сервисный центр.
•
Не допускайте попадания влаги и жидкостей на аккумуляторную
•
Используйте только подлинные, рекомендованные производителем
батарею.
зарядные устройства и сетевые адаптеры. При зарядке
•
Берегите аккумуляторную батарею от воздействия интенсивных
аккумуляторной батареи соблюдайте все инструкции, изложенные в
источников тепла, таких как солнечные лучи, огонь и т. п.
настоящем руководстве.
•
Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи нагревательных
Инструкции по утилизации
приборов и в высокотемпературной среде (например, в запертом
•
Соблюдайте осторожность при утилизации аккумуляторной батареи.
автомобиле в жаркую погоду).
•
Никогда не сжигайте использованные батареи.
•
Не помещайте батарею в микроволновую печь.
•
Требования к утилизации могут зависеть от страны или региона. При
•
Не храните и не используйте батарею в местах с высокой
утилизации аккумуляторных батарей соблюдайте все требования
температурой и влажностью, таких как спа-салоны и душевые
местного и национального законодательства и нормативных актов.
кабины.
•
Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся поверхностях,
Инструкции по зарядке аккумуляторной батареи
таких как постельные принадлежности, ковры или электроодеяла.
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте инструкции,
•
Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в закрытом
приведенные в настоящем руководстве.
пространстве.
Ненадлежащая зарядка аккумуляторной батареи может привести к ее
•
Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной батареи не
возгоранию или взрыву.
соприкасались с металлическими объектами: цепочками, монетами,
ключами, часами и т. п.
•
Используйте только подлинные, рекомендованные производителем
запасные литий-ионные аккумуляторные батареи.
Приложения
126
Обслуживание камеры
Обновление микропрограммы
6
Установите программу i-Launcher на ПК.
С помощью программы i-Launcher вы можете обновить микропрограмму
Операционная
Процедура установки
вашей камеры.
система
При появлении всплывающего окна с предложением
1
Установите диск режимов в положение .
установить программу i-Launcher выберите пункт Да.
2
Выберите пункт Подключение i-Launcher Вкл.
•
Если появится всплывающее окно с предложением
запустить программу iLinker.exe, сначала запустите ее.
Выключите камеру.
Windows
3
•
Если всплывающее окно не появляется, перейдите по
адресу Мой компьютер i-Launcher iLinker.exe.
4
Подключите камеру к ПК с помощью USB-кабеля.
•
При подключении камеры к компьютеру программа
К камере необходимо подключать узкий разъем USB-кабеля.
i-Launcher запускается автоматически.
Подключение неверного разъема кабеля может привести к
Mac
Щелкните Devices i-Launcher Mac iLinker.
повреждению файлов. Изготовитель не несет ответственности за потерю
данных.
7
Обновите микропрограмму до последней версии, следуя
инструкциям на экране.
•
Выберите пункт Обновление микропрограммы на экране i-Launcher.
•
Перед обновлением микропрограммы убедитесь, что на компьютере
активно сетевое подключение.
•
Не выключайте камеру до завершения процесса обновления
микропрограммы.
5
Включите камеру.
Приложения
127
Перед обращением в сервисный центр
Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно, следуя приведенным ниже
рекомендациям. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумуляторную батарею.
Неполадка Предлагаемые действия
Неполадка Предлагаемые действия
•
Проверьте, установлена ли аккумуляторная батарея.
•
На карте памяти нет свободного места. Удалите
Не удается включить
•
Проверьте, правильно ли установлена
ненужные файлы или вставьте другую карту памяти.
камеру.
аккумуляторная батарея (стр. 25)
•
Форматирование карты памяти.
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
•
Карта памяти неисправна. Приобретите новую карту
Не удается сделать
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
памяти.
снимок.
•
Проверьте, не находится ли камера в режиме
•
Убедитесь, что камера включена.
Камера
автоматического отключения (стр. 114)
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
самопроизвольно
•
Камера может самопроизвольно отключаться
•
Проверьте правильность установки аккумуляторной
отключается
при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить
батареи.
повреждение карты памяти. Попробуйте включить
Камера не реагирует
Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее
камеру еще раз.
на нажатия.
снова.
•
Батарея может разряжаться быстрее при низких
Во время использования камера может нагреваться.
температурах (ниже 0 °C). Чтобы не переохлаждать
Это нормальное явление, которое никак не
Камера нагревается.
батарею, можно носить ее в кармане.
сказывается на сроке службы и производительности
•
При использовании вспышки или съемке видео
камеры.
Аккумуляторная
аккумуляторная батарея разряжается быстрее. При
батарея
•
Возможно, для вспышки выбрано значение
необходимости зарядите батарею.
разряжается
Вспышка не
Выключить. (стр. 58)
•
Аккумуляторные батареи относятся к расходным
слишком быстро.
работает.
•
В некоторых режимах съемки использование
материалам, периодически их необходимо заменять.
вспышки не предусмотрено.
Если время работы камеры без подзарядки
значительно сократилось, следует приобрести
новую батарею.
Приложения
128
Перед обращением в сервисный центр
Неполадка Предлагаемые действия
Неполадка Предлагаемые действия
Вспышка
Вспышка может срабатывать из-за статического
Если изменить имя файла вручную, могут возникать
срабатывает
электричества. Это не означает, что камера
Не удается
проблемы с его просмотром на камере (имя файла
самопроизвольно.
неисправна.
просмотреть файлы.
должно соответствовать стандарту DCF). В этом случае
Дата и время
файлы необходимо просматривать на компьютере.
Установите значения даты и времени в параметрах
отображаются
•
Убедитесь, что используемый режим фокусировки
дисплея. (стр. 113)
неправильно.
подходит для съемки с близкого расстояния. (стр. 60)
Дисплей или кнопки
Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее
Снимки получаются
•
Убедитесь, что объектив камеры не загрязнен. При
не работают.
снова.
размытыми.
необходимости очистите объектив (стр. 117)
Работа камеры при очень низкой температуре
•
Убедитесь, что объект съемки попадает в область
может приводить к неполадкам в работе дисплея и
действия вспышки. (стр. 132)
Плохо работает
нарушению цветопередачи. Чтобы дисплей работал
Цвета могут выглядеть неестественно, если
дисплей камеры.
надлежащим образом, пользуйтесь камерой при
Цвета на снимке
неправильно настроен баланс белого. Выберите
умеренной температуре.
неестественные.
настройки баланса белого, соответствующие условиям
•
Выключите и снова включите камеру.
освещения. (стр. 69)
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.
Снимок переэкспонирован или недоэкспонирован.
Ошибка карты
•
Отформатируйте карту памяти.
•
Выключите или включите вспышку. (стр. 58)
памяти.
Снимок слишком
Дополнительные сведения см. в разделе «Правила
•
Скорректируйте значение светочувствительности
темный или светлый
использования карт памяти». (стр. 122)
ISO (стр. 59)
•
Настройка значения экспозиции. (стр. 67)
Приложения
129
Перед обращением в сервисный центр
Неполадка Предлагаемые действия
Неполадка Предлагаемые действия
Снимки не
•
Убедитесь, что камера правильно подключена к
Снимки и видео,
отображаются на
телевизору с помощью аудиовидеокабеля.
хранящиеся на
На картах памяти SDXC используется файловая
экране телевизора.
•
Убедитесь, что на карте памяти есть снимки.
карте памяти SDXC,
система exFAT. Перед подключением камеры
не показываются на
к внешнему устройству убедитесь, что данное
•
Проверьте правильность подключения USB-кабеля.
Камера не
экране телевизора
устройство поддерживает файловую систему exFAT.
•
Убедитесь, что камера включена.
распознается
или на ПК.
•
Убедитесь, что операционная система поддерживает
компьютером.
На картах памяти SDXC используется файловая
работу с камерой.
система exFAT. Чтобы воспользоваться картой памяти
При попытке
ПК не распознает
SDXC на ПК под управлением ОС Windows XP, загрузите
передать файл
карту памяти SDXC.
Передача файлов может прерываться из-за
драйвер файловой системы exFAT с веб-сайта Microsoft
соединение
статического электричества. Отключите USB-кабель и
и обновите его.
между камерой
снова подключите его.
и компьютером
разрывается.
•
Закройте программу i-Launcher и запустите ее
заново.
•
Убедитесь, что в меню настроек для параметра
i-Launcher задано значение Вкл. (стр. 112)
Программа
•
На некоторых компьютерах программа может
i-Launcher работает
не запускаться автоматически. Это зависит от
некорректно.
особенностей компьютера и операционной системы.
В этом случае щелкните Пуск Все программы
Samsung i-Launcher Samsung i-Launcher на
вашем компьютере. (В ОС Windows 8 щелкните Пуск
Все приложения Samsung i-Launcher.)
Приложения
130
Технические характеристики камеры
Сенсор
Фокусировка
Тип 1/2,3 дюйма (прибл. 7,73 мм), CCD
Автофокусировка TTL (По центру АФ, Матричная
Тип
автофокусировка, Автофокус по выбору, Следящий
Количество
автофокус, АФ по лицу)
эффективных
Прибл. 16,20 Мпикс
пикселов
Широкоугольное
Телефото (T)
положение (W)
Общее
Обычный
80 см до
150 см до
количество
Прибл. 16,50 Мпикс
автофокус
бесконечности
бесконечности
пикселов
Дальность
Макросъемка
от 10 до 80 см
от 150 до 350 см
Объектив
1 см до
150 см до
Автомакро
Фокусное
Объектив Samsung с 35-кратным зумом F = 4,5–157,5 мм
бесконечности
бесконечности
расстояние
(эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки: 25–875 мм)
Супермакро
1 см
-
Диафрагменное
Выдержка
F3.0 (широкоугольное положение, W) — F5.9 (телефото, T)
число
•
Авто: 1/8–1/2000 с.
•
Режим фотосъемки: 1,0–35,0X (Оптический)/
•
Программный: 1–1/2000 с.
1,0–2,0X(Цифровой)
•
Ночь: 8–1/2000 с.
Цифровой зум
•
В режиме просмотра: 1,0–14,4X (в зависимости от
Экспозиция
размера изображения)
•
Intelli-зум: 2,0X
Управление Программный AE
Дисплей
Экспозамер
Матричный, Точечный, Центровзвешенный, Обнаружение лица
Тип TFT, ЖК
Диапазон
EV 1–17 (широкоугольный объектив, ISO Авто),
экспозамера
EV 3–17 (телеобъектив, ISO Авто)
Функциональные
3,0 дюйма (75,0 мм), 460 тыс. цветов
возможности
Коррекция ±2 EV (Шаг 1/3 EV)
Светочувствительность
Авто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600,
в эквиваленте ISO
ISO 3200 (3M)
Приложения
131
Технические характеристики камеры
Вспышка
Печать даты
Выключить, Авто, Красные глаза, Заполняющая вспышка,
Дата и время, Дата, Выкл.
Режим
Медленная синхронизация, Устранение красных глаз
Съемка
•
Широкий угол: от 0,8 до 6 м, Авто ISO
•
Режимы: Интеллектуальный режим (Портрет, Ночной
Дальность
•
Телефото: от 1,5 до 3 м, Авто ISO
портрет, Ночь, Портрет с контровым светом, Контровой
свет, Пейзаж, Белый, Макросъемка, Макросъемка
Время
Прибл. 5 с.
текста, Штатив, Действие, Макросъемка цвета,
перезарядки
Естественный зеленый, Голубое небо, Закат, Слабое
Стабилизация изображения
освещение, Точечное освещение, Макросъемка при
Dual IS [оптическая стабилизация изображения (OIS)+ цифровая
Снимки
точечном освещении, Потрет при точечном освещении),
стабилизация изображения (DIS)]
Программный, Smart (Ретушь лица, Стоп-кадр, Закат,
Эффект
Пейзаж, Силуэт, Фейерверк, Ночь, Макросъемка,
Дорожки света), Панорама, Волшебная рамка плюс
•
Фотофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка, Линза
(Фотофильтр)
Режим
"рыбий глаз", Классика, Ретро, Перекрестный фильтр
•
Серийная: Покадровая, Непрерывная, AEB, Движение
фотосъемки
•
Улучшение изображения: Резкость, Контрастность,
•
Таймер: Выкл., 10 сек., 2 сек., Двойной
Насыщенность
•
Режимы: Видео, Волшебная рамка плюс (Кинофильтр)
Кинофильтр: Миниатюра, Виньетка, Линза "рыбий глаз",
Режим
•
Формат: MP4 (H.264) (макс. время записи — 20 мин.)
Классика, Ретро, Палитра "Эффект 1", Палитра "Эффект 2",
видеосъемки
Видео
•
Разрешения: 1280X720, 640X480, 320X240, 240 (веб)
Палитра "Эффект 3", Палитра "Эффект 4"
•
Частота кадров: 30 к/с
Баланс белого
•
Звукозапись: Вкл., Выкл , Зум без звука
Автоматический баланс белого, Дневной свет, Облачно, Люминесцентный
холодный белый, Люминесцентный тёплый белый, Лампы накаливания,
Пользовательские установки, Цветовая температура
Приложения
132
Технические характеристики камеры
Воспроизведение
Значок Размер
•
Тип: Одно изображение, Миниатюры, Мульти-слайд-шоу
4608 X 3456
с музыкой и эффектами, Видеоклип
•
Редактирование: Изменить размер, Повернуть,
4608 X 3072
Автофильтр, Кадрирование
4608 X 2592
Снимки
•
Эффекты: Улучшение изображения (Яркость,
Контрастность, Насыщенность, ACB, Ретушь лица,
3648 X 2736
Размер
Устранение красных глаз), Автофильтр (Норма,
изображения
2832 X 2832
Миниатюра, Виньетка, Линза "рыбий глаз", Классика,
Ретро, Перекрестный фильтр)
2592 X 1944
Видео Редактирование: Захват снимка, Обрезка
1984 X 1488
Хранение данных
1920 X 1080
•
Внешняя память (дополнительно): карты памяти
SD (2 ГБ),
1024 X 768
SDHC (до 32 ГБ),
Носитель
SDXC (до 64 ГБ)
Беспроводная сеть
-
Рекомендуется использовать карты памяти класса 6 и
MobileLink, Remote Viewnder, Соцсети и облако, E-mail,
выше
Уведомление об обновлении ПО, Samsung Link, AutoShare
Форматы
•
Фотосъемка: JPEG (DCF), EXIF 2.3
NFC
файлов
•
Видеосъемка: MP4 (видео: MPEG4, AVC/H.264, звук: AAC)
Да
Приложения
133
Технические характеристики камеры
Интерфейс
Размеры (Ш x В x Г)
Цифровой
124,5 X 86,5 X 92,0 мм
Интерфейс USB 2.0
выход
Масса
Звуковой вход/
Внутренний динамик (моно), микрофон (моно)
464 г (без аккумуляторной батареи и карты памяти)
выход
Рабочая температура
Видеовыход Аудио-/видеоисточник: NTSC, PAL (по выбору)
0–40 °C
Входной разъем
Рабочая влажность
постоянного
5,0 В
тока
5–85 %
Источник питания
Программное обеспечение
Аккумуляторная
Литий-ионная аккумуляторная батарея
i-Launcher
батарея
(SLB-10A, 1030 мА•ч)
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в
Тип разъема Micro-USB (5-контактный)
целях повышения качества работы устройства.
В некоторых регионах источник питания может иметь другие характеристики.
Приложения
134
Глоссарий
ACB (автоматический баланс контрастности)
Композиция
Эта функция позволяет автоматически улучшить контрастность изображений,
В фотографии термин «композиция» означает размещение объектов на снимке.
если объект съемки освещен сзади или сильно контрастирует с фоном.
Чтобы правильно выстроить композицию, в большинстве случаев достаточно
следовать правилу третей.
AEB (Автоматическая экспозиционная вилка)
Эта функция позволяет автоматически делать несколько снимков с различной
DCF (стандарт для файловой системы цифровых камер)
экспозицией, чтобы впоследствии можно было выбрать правильно
Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как формат файлов и
экспонированное изображение.
файловая система для цифровых камер, разработанные ассоциацией JEITA.
АФ (автофокус)
Глубина резкости
Камера автоматически фокусирует объектив на объекте съемки.
Расстояние между ближней и дальней границами пространства, при
Автоматическая фокусировка выполняется на основе контрастности.
нахождении в пределах которого объекты находятся в фокусе и будут
достаточно резкими на снимке. Глубина резкости зависит от диафрагмы
Диафрагма
объектива, фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта съемки.
Диафрагма определяет количество света, попадающее на матрицу камеры.
Например, уменьшение значения диафрагмы приводит к увеличению глубины
резкости и размытию фона композиции.
Дрожание камеры (размытие изображения)
Если камера движется при открытом затворе, изображение может
Цифровой зум
получиться размытым. Обычно это происходит при большой выдержке.
Эта функция позволяет искусственно повысить степень увеличения,
Чтобы предотвратить этот эффект, можно увеличить светочувствительность,
обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим зумом). При использовании
использовать вспышку или уменьшить выдержку. Кроме того, можно
цифрового зума качество снимка ухудшается по мере увеличения
использовать штатив и функцию DIS или OIS.
изображения.
Приложения
135
Глоссарий
DIS (цифровая стабилизация изображения)
Экспозиция
Эта функция в реальном времени компенсирует дрожание и вибрацию камеры
Количество света, попадающее на матрицу камеры. Экспозиция задается
при съемке. При этом может наблюдаться небольшое ухудшение качества
сочетанием значений выдержки, диафрагмы и светочувствительности ISO.
изображения в сравнении с функцией оптической стабилизации.
Вспышка
EV (экспозиционное число)
Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную экспозицию при слабом
Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива, обеспечивающие
освещении.
одинаковую экспозицию.
Фокусное расстояние
Коррекция EV
Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм). При большем
Эта функция позволяет быстро корректировать определенное камерой
фокусном расстоянии угол обзора сужается, а объект оптически увеличивается.
экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию снимков. Коррекция
При меньшем фокусном расстоянии угол обзора увеличивается.
выполняется с определенным шагом. Например, при выборе значения –1,0
EV снимок станет на один уровень темнее, при выборе значения +1,0 EV — на
Гистограмма
один уровень светлее.
Графическое представление яркости изображения. На горизонтальной оси
указывается яркость, а на вертикальной — количество пикселей. Если столбцы
EXIF (стандарт Exchangeable Image File Format)
слева (темные области) или справа (светлые области) на гистограмме слишком
Стандарт, описывающий формат файлов изображений для цифровых камер и
высоки, снимок экспонирован неправильно.
разработанный ассоциацией JEIDA.
H.264/MPEG-4
Видеоформат с высокой степенью сжатия, разработанный ассоциацией JVT и
утвержденный международными организациями по стандартизации ISO-IEC
и ITU-T. Этот формат позволяет получать видеозапись хорошего качества при
небольшом размере файла.
Приложения
136
Глоссарий
Сенсор
Макро
Физический компонент цифровой камеры со светочувствительным элементом
Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких предметов на
для каждого пиксела изображения. Каждый светочувствительный элемент
близком расстоянии. В режиме макросъемки маленькие объекты выходят
сохраняет значение интенсивности света, попадающего на него при
очень четкими, так что можно сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).
экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС (прибор с зарядовой связью) и
CMOS (комплементарный металлооксидный полупроводник).
Экспозамер
Экспозамером называется метод измерения камерой количества света для
Светочувствительность ISO
определения экспозиции.
Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе
светочувствительности пленки, которая использовалась в пленочных
Формат MJPEG (Motion JPEG)
фотокамерах. Чем выше значение светочувствительности ISO, тем меньше
Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений в формате JPEG.
используемая камерой выдержка, а также размытость снимка, возникающая
из-за дрожания камеры и слабого освещения. Однако на изображениях,
Стандарт ближней радиосвязи (Near Field Communication — NFC)
полученных при высоком значении светочувствительности, более вероятно
NFC — это набор стандартов для радиокоммуникации на очень близком
наличие шумов.
расстоянии. С помощью устройств с поддержкой NFC можно включать
различные функции и обмениваться данными с другими устройствами.
Формат JPEG
Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей информации.
Уровень шума
Формат JPEG позволяет сжимать изображения, уменьшая размер файлов и не
Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения, которые могут
снижая их разрешение.
выглядеть как находящиеся не на своем месте или как странные яркие точки.
Шум обычно возникает при фотосъемке с высокой светочувствительностью
ЖК-дисплей (Liquid Crystal Display)
или при автоматической настройке светочувствительности и слабом
Устройство отображения, часто применяемое в бытовой электронике. Для
освещении.
воспроизведения цветов на дисплеях такого типа служат отдельные средства
задней подсветки, например флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды
(LED).
Приложения
137
Глоссарий
Оптический зум
Виньетка
Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с помощью объектива
При использовании этого эффекта края снимка становятся менее яркими и
без ущерба для качества.
насыщенными, чем центральная область. Эффект виньетки позволяет выделить
объекты, расположенные в центре изображения.
Качество
Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем качественнее
Баланс белого (цветовой баланс)
изображение, тем меньше степень сжатия и, соответственно, больше размер
Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов (как правило,
файла.
основных: красного, зеленого и синего) на изображении. Правильный выбор
баланса белого позволяет делать цветопередачу более естественной.
Разрешение
Количество пикселов, содержащихся в цифровом изображении. В
изображениях с высоким разрешением содержится больше пикселов и обычно
больше деталей, чем в изображениях с низким разрешением.
Выдержка
Выдержка — это время, необходимое для открытия и закрытия затвора.
Выдержка существенно влияет на яркость снимка, поскольку регулирует
количество света, проходящего через диафрагму до матрицы. При короткой
выдержке проникает меньше света, и снимок становится темнее. При этом
лучше запечатлеваются объекты в движении.
Приложения
138
Правильная утилизация изделия
Правильная утилизация аккумуляторов
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора
сбора отходов)
отходов)
Наличие этого символа на аккумуляторе, на его упаковке или в
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их
службы изделие не должно выбрасываться с другими бытовыми отходами.
срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Наличие обозначений химический элементов Hg, Cd и Pb означает, что
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец, количество которых
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
превышает эталонный уровень, определенный в Директиве ЕС 2006/66.
переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его
Неправильная утилизация аккумуляторов может привести к нанесению вреда
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
здоровью человека или окружающей среде.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить повторное использование
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
материалов, пожалуйста не выбрасывайте аккумуляторы с другими отходами,
соответствующей государственной организации.
а сдавайте их на переработку в местную бесплатную службу приема
аккумуляторов.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться
с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и
его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Концепция PlanetFirst, согласно которой коммерческая
деятельность должна осуществляться с учетом ее влияния
на окружающую среду, свидетельствует о социальной
ответственности компании Samsung Electronics и ее стремлении
поддерживать экологическую стабильность.
Приложения
139
Указатель
А
Б
Г
И
Автоматическая эксповилка (AEB)
Баланс белого 69
Гнездо для штатива 22
Идет зарядка 26
71
Беспроводная сеть 93
Индикатор состояния 22
Автоматический баланс
Быстрый просмотр 112
Д
контрастности (ACB)
Интеллектуальный режим 47
Режим просмотра 85
Дополнительные аксессуары 20
Режим съемки 68
В
К
Автоматическое выключение
Видео
З
Карта памяти
дисплея 112
Режим просмотра 82
Заставка 111
Внимание 122
Автопортрет 64
Режим съемки 52
Установка 25
Захват изображения из видео 87
Автофильтр
Видеовыход 112
Качество изображения 55
Защита файлов 78
Режим записи видео 51
Впечатывание 114
Кнопка DIRECT LINK 21
Режим просмотра 84
Звук автофокусировки 111
Вспышка
Кнопка затвора 21
Режим фотосъемки 50
Значки
Авто 58
Режим просмотра 75
Кнопка «Меню» 23
Аккумуляторная батарея
Выкл 58
Внимание 124
Режим съемки 29
Кнопка питания [POWER] 21
Заполн. вспышка 58
Идет зарядка 26
Зум
Кнопка просмотра 23
Красные глаза 58
Установка 25
Использование зума 38
Синхронизация с длительными
Комплект поставки 20
Кнопка управления зумом 22
выдержками 58
Регулировка громкости звука зума
Устранение эффекта «красных
73
глаз» 59
Выбор языка 113
Приложения
140
Указатель
Контрастность
М
О
П
Режим просмотра 85
Макросъемка
Область фокусировки
Передача файлов
Режим съемки 72
Автомакро 61
Автофокус по выбору 61
E-mail 102
Красные глаза
Макросъемка 61
Матричная 61
Mac 90
Режим просмотра 86
Супермакро 61
По центру 61
Windows 89
Режим съемки 57
Миниатюры 76
Следящая АФ 61
Поворот 83
Моргание глаз 65
Обнаружение лица 64
Подключение к компьютеру
Л
Обслуживание камеры 117
Mac 90
Легкое нажатие кнопки затвора 41
Н
Оптическая стабилизация
Windows 89
изображения (OIS) 40
Линия визирования 111
Подсветка автофокуса 114
Настройки 113
Отсоединение камеры 89
Лицензии откр-го ПО 114
место 21
Настройки времени 27
Очистка
Настройки 114
Настройки звука 36
Дисплей 117
Порт USB 21
Настройки часового пояса 27, 113
Корпус камеры 117
Порт аудио/видео 21
Насыщенность
Объектив 117
Режим просмотра 85
Режим съемки 72
Приложения
141
Указатель
Портретная съемка
Редактирование видео
С
У
Автопортрет 64
Обрезка 87
Сброс 114
Увеличение 79
Красные глаза 58
Съемка 87
Светочувствительность ISO 59
Удаление файлов 78
Моргание глаз 65
Редактирование снимков 83
Обнаружение лица 64
Сервисный центр 128
Улучшение изображения
Режим Smart Auto 44
Удаление эффекта «красных глаз»
Сервис обмена файлами
ACB 85
59
Режим видеосъемки 52
Отправка фотографий или
Контрастность
Улыбка 65
Режим просмотра 85
Режим «Волшебная рамка плюс»
видеозаписей 105
Режим съемки 72
Программный режим 46
Кинофильтр 51
Переход 105
Красные глаза 86
Фотофильтры 50
Просмотр файлов
Слайд-шоу 81
Насыщенность
Категория 77
Режим «Панорама» 48
Сообщения об ошибках 116
Режим просмотра 85
Миниатюры 76
Режим съемки 72
Режим просмотра 75
Панорамные снимки 80
Резкость 72
Режимы серийной съемки
Т
Слайд-шоу 81
Яркость
Автоматическая экспозиционная
Таймер
Режим просмотра 85
ТВ 88
вилка (AEB) 71
Индикатор автоспуска 21
Режим съемки 67
Движение 71
Режим съемки 56
Улыбка 65
Р
Непрерывная 71
Технические характеристики
Установка времени/даты 113
Разрешение
Резкость 72
камеры 131
Режим просмотра 83
Ретуширование лиц 86
Тип дисплея 35
Режим съемки 54
Ретушь лица 47
Приложения
142
Указатель
Ф
Я
A
N
Форматирование 114
Яркость
AutoShare 98
NFC 97
Режим просмотра 85
Режим съемки 67
Ц
E
R
Яркость дисплея 112
Цифровой зум 38
E-mail 102
Remote Viewnder 100
Э
I
S
Экспозамер
i-Launcher 127
Samsung Link 107
Матричный 68
Intelli-зум 39
Точечный 68
Центровзвешенный 68
M
Экспозиция 67
MobileLink 99
Приложения
143
Подлежитиспользованию
поназначениюв
нормальныхусловиях
Срокслужбы:5лет
Сведения о послепродажном обслуживании и ответы на
Сертификат:РОССKR.AB57.B08280
некоторые вопросы можно найти в прилагаемом гарантийном
Срокдействия:с07.12.2010по06.12.2013
Товарсертифицирован:ООО«АЛЬТТЕСТ»,
талоне или на веб-сайте www.samsung.com.
117418,Москва,ул.Цюрупы,д.14