Samsung ES80 Silver: Приложения
Приложения: Samsung ES80 Silver
Приложения
Сообщения об ошибках, технические характеристики, советы
по обслуживанию фотокамеры.
Сообщения об ошибках
…………………………………… 82
Обслуживание камеры
…………………………………… 83
Чистка камеры
…………………………………………… 83
Использование и хранение камеры
……………………… 84
Сведения о картах памяти
……………………………… 85
Аккумуляторная батарея
………………………………… 87
Перед обращением в сервисный центр
………………… 91
Технические характеристики камеры
…………………… 94
Глоссарий
…………………………………………………… 97
Индекс
……………………………………………………… 101
Если появляются следующие сообщения об ошибках, попытайтесь устранить неисправность.
● Выключите и снова включите камеру.
Для съемки требуется запоминающее
● Извлеките карту памяти и снова вставьте
устройство. Вставьте карту памяти.
ее.
● Отформатируйте карту памяти. (см. с. 78)
Снимите защиту карты памяти.
Карта памяти несовместима с камерой.
Вставьте другую карту.
Имена файлов не соответствуют стандарту
DCF. Скопируйте файлы с карты памяти на
компьютер и отформатируйте карту. (см. с. 78)
Удалите поврежденный файл или обратитесь
в сервисный центр.
Вставьте заряженную батарею или зарядите
батарею.
Удалите ненужные файлы или вставьте
другую карту памяти.
Сфотографируйте или вставьте карту памяти,
на которой сохранены фотографии.
Приложения
82
Чистка камеры
Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.
Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно
протрите объектив мягкой тканью. Если устранена не вся
пыль, очистите объектив специальной чистящей салфеткой,
смоченной жидкостью для чистки объективов.
● Не используйте для очистки камеры бензол, растворители
и спирт: они могут повредить камеру или стать причиной
неполадок.
● Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с
кисточкой для очистки этой крышки.
Приложения
83
Обслуживание камеры
Использование и хранение камеры
● На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от
● Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень
попадания песка и пыли.
низких или очень высоких температур.
● Данная камера не является водонепроницаемой. Не
● Не используйте камеру в местах повышенной влажности,
прикасайтесь к аккумуляторной батарее, сетевому адаптеру
а также в местах, где влажность может резко меняться.
и карте памяти мокрыми руками. Если работать с камерой
● Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного
мокрыми руками, могут возникнуть неполадки.
света, не храните ее в местах с высокой температурой и
плохо проветриваемых местах, например в машине летом.
● Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного
обращения и чрезмерной вибрации во избежание серьезных
● Для длительного хранения поместите камеру в герметичный
повреждений.
контейнер с абсорбентом, таким как силикагель.
● Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры
● Если камера не будет использоваться в течение продолжительного
от повреждения, не используйте и не храните камеру в
времени, необходимо вынуть аккумуляторные батареи. Если этого
пыльном, грязном, влажном или плохо проветриваемом
не сделать, со временем они могут протечь или подвергнуться
месте.
коррозии, вызвав серьезное повреждение камеры.
● Нельзя использовать камеру вблизи топливных материалов,
● Если полностью заряженный аккумулятор не использовать,
горючих или огнеопасных веществ. Не храните и не носите
он со временем разряжается.
камеру и ее аксессуары рядом с легковоспламеняющимися
жидкостями, газами и взрывоопасными материалами.
● Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые
шарики.
Если внести камеру с холода в теплое помещение, на
объективе и внутренних компонентах камеры может
образоваться конденсат. В таких случаях необходимо
отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат
образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из
камеры, подождать, пока вся влага не испарится, и лишь
после этого установить на место.
Приложения
84
Обслуживание камеры
● Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей
с чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть
● Не раскачивайте камеру на ремешке, иначе можно нанести
аллергические реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если
травмы окружающим.
у вас наблюдаются какие-либо из этих симптомов, немедленно
● Не окрашивайте камеру: краска может помешать
прекратите пользоваться камерой и обратитесь к врачу.
надлежащей работе подвижных частей камеры.
● Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, разъемов
● Когда камера не используется, выключайте ее.
или точек доступа камеры. На повреждения камеры, вызванные
неправильным использованием, гарантия не распространяется.
● В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя
● Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим
допускать сильных ударов камеры.
соответствующей квалификации, и не пытайтесь ремонтировать
● В целях предохранения дисплея от повреждений храните
ее самостоятельно. На повреждения, возникшие в результате
камеру в чехле, когда она не используется. Берегите камеру
неквалифицированного вмешательства, гарантия не распространяется.
от царапин, которые могут оставить песок, острые предметы
и монеты.
● Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые
Сведения о картах памяти
солнечные лучи: их воздействие может нарушить
цветопередачу матрицы или вызвать иные неполадки.
● Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки
Камера поддерживает карты памяти SD (Secure Digital) и
пальцев и царапины. Для очистки объектива пользуйтесь
SDHC (Secure Digital High Capacity).
мягкой чистой тканью без ворсинок.
● При ударе или сотрясении камера может выключиться. Это
поможет защитить карту памяти. Включите камеру, чтобы
Контакты
продолжить ее использование.
Переключатель
● Во время использования камера может нагреваться. Это
защиты от записи
нормальный процесс, который никак не сказывается на
сроке службы камеры и ее работоспособности.
Наклейка
(передняя сторона)
● При очень низкой температуре камера может включаться
медленнее. Кроме того, может нарушаться цветопередача
и появляться остаточные изображения на дисплее. Это не
С помощью переключателя защиты от записи на карте SD
является неисправностью, и все характеристики работы
или SDHC можно запретить удаление файлов. Переместите
камеры восстановятся после возвращения в нормальную
переключатель вниз, чтобы установить защиту, или вверх, чтобы
температуру.
снять ее. Во время съемки защита должна быть отключена.
Приложения
85
Обслуживание камеры
Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий
● Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная
съемки. Ниже приведены характеристики для карты памяти
установка карты памяти может привести к повреждению
емкостью 1 Гб.
камеры или самой карты памяти.
● Если карта памяти была отформатирована в другой камере
или на компьютере, то перед использованием карты памяти
168 238 362 - -
отформатируйте ее в своей камере.
195 267 407 - -
● Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте
камеру.
229 305 477 - -
● Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если
244 326 515 - -
индикатор мигает. Это может привести к повреждению
310 489 576 - -
данных на карте памяти.
489 674 752 - -
● По истечении срока службы карты памяти хранить на ней
снимки нельзя. Используйте новую карту памяти.
978 1086 1222 - -
● Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным
*
Прибл.
Прибл.
ударам и давлению.
- - -
13' 36".
26' 50"
● Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи
сильных магнитных полей.
Прибл.
Прибл.
- - -
● Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах
32' 58"
65' 16"
с высокой температурой, высокой влажностью или
коррозионно-активными веществами.
*
При использовании зума доступное время съемки может отличаться от
указанного. Для определения максимального времени видеосъемки было
● Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и
последовательно сделано несколько видеозаписей.
любыми посторонними веществами, а также от загрязнения.
В случае загрязнения карты памяти протрите ее мягкой
тканью, прежде чем вставлять в камеру.
● Следите за тем, чтобы на карту памяти и в разъем для нее
не попадали жидкости, грязь и какие-либо посторонние
вещества: это может привести к неисправности карты
памяти или камеры.
Приложения
86
Обслуживание камеры
● Чтобы защитить карту памяти от электростатических
разрядов, носите ее в чехле.
● Переносите все важные данные на другой носитель,
например жесткий диск, CD- или DVD-диск.
● При длительном использовании камеры карта памяти
Измерения проводились при
может нагреваться. Это нормальное явление, не
следующих условиях: в режиме
,
свидетельствующее о неисправности.
в темноте, при разрешении 12 Мп,
качество снимков Отличное.
Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.
1. Установите режим вспышки ,
сделайте один снимок, увеличьте
Прибл. 90
или уменьшите масштаб.
мин./прибл.
2. Установите режим вспышки ,
Аккумуляторная батарея
180 фото
сделайте один снимок, увеличьте
или уменьшите масштаб.
Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные
компанией Samsung.
3. Действия 1 и 2 выполняются за 30
секунд и повторяются в течение 5
минут. Камера выключается на 1
минуту.
4. Действия 1-3 повторяются.
BP70A
Съемка видео с разрешением
Ок. 80 мин.
640 X 480 и скоростью 30 кадр/с.
Литиево-ионная батарея
● Данные, указанные выше, были получены согласно стандартам компании
740 мАч (не менее 700 мАч)
Samsung и могут отличаться в зависимости от условий эксплуатации.
● Для определения максимального времени видеосъемки было
3,7 В
последовательно сделано несколько видеозаписей.
Прибл. 150 мин.
* При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.
Приложения
87
Обслуживание камеры
Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок
батареи станет красным и появится сообщение "
".
Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими
предметами. Если между полюсами батареи возникнет
электрический контакт, она может временно прекратить
работать или выйти из строя. Кроме того, существует
опасность пожара или поражения электрическим током.
● Не подвергайте батареи и карты памяти воздействию
слишком низких и слишком высоких температур (ниже 0 °C
и выше 40 °C). Это может привести к снижению зарядной
емкости батареи и возникновению неполадок в работе карты
памяти.
● Если индикатор мигает красным светом, убедитесь, что
● При длительном использовании камеры область вокруг
аккумуляторная батарея установлена правильно.
отсека аккумуляторной батареи может нагреваться. Это
● Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная
нормальное явление, не влияющее на работоспособность
батарея может зарядиться не полностью. Выключайте
камеры.
камеру перед зарядкой аккумуляторной батареи.
● Вынимая вилку шнура питания из электрической розетки,
● Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной
не тяните за шнур. Несоблюдение этого требования
батареи. Несоблюдение этого требования может привести к
может привести к возникновению пожара или к поражению
возникновению пожара или к поражению электрическим током.
электрическим током.
● Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из
● При температуре ниже 0 ºC возможно уменьшение емкости
розетки, поскольку это может привести к возникновению
аккумуляторной батареи и времени работы камеры от
пожара или к поражению электрическим током.
батареи.
● После того как зарядка завершена, необходимо подождать
● Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при
не менее 10 минут, прежде чем включать камеру.
низких температурах, но восстановится при нормальной
● Если аккумуляторная батарея разряжена и вы
температуре.
подключили камеру к внешнему источнику питания,
использование некоторых энергоемких функций может
привести к самопроизвольному выключению камеры.
Чтобы продолжить использование камеры, зарядите
аккумуляторную батарею.
Приложения
88
Обслуживание камеры
● При использовании вспышки или видеосъемке
аккумуляторная батарея разряжается быстрее. Зарадите
батарею, пока не погаснет индикатор.
● Никогда не сжигайте использованные батареи. При
● Если индикатор мигает красным цветом или не светится,
утилизации использованных батарей соблюдайте
повторно подключите кабель или извлеките, а затем
требования местного законодательства.
повторно вставьте батарею.
● Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на
● Батарею камеры невозможно зарядить при низкой
поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких
(ниже 0 °C) и высокой (выше 40 °C) температуре.
как микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы. При
● Чрезмерно длительная зарядка может сократить время
сильном нагревании батарея может взорваться.
работы от аккумуляторной батареи. По завершении зарядки
сразу отключайте кабель питания от камеры.
● Запрещается перегибать шнур питания, а также ставить
на него тяжелые предметы. Это может привести к его
повреждению.
● Используйте только прилагаемый USB-кабель.
● Аккумуляторная батарея может не заряжаться в следующих
случаях:
- используется концентратор USB
- к компьютеру подключены другие устройства USB
- кабель подключен к порту на передней панели компьютера
- USB-порт компьютера не поддерживает требуемый стандарт
выходной мощности (5 В, 500 мА)
Приложения
89
Обслуживание камеры
● Не разбирайте аккумуляторную батарею и не
прокалывайте ее острыми предметами.
● Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не
оказывалась под высоким давлением.
● Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей
● Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов,
может привести к ее возгоранию или взрыву. Если
в частности от падения с большой высоты.
вы заметили, что батарея деформировалась, на ней
● Берегите аккумуляторную батарею от воздействия
появились трещины или другие физические повреждения,
температур свыше 60 °C.
немедленно прекратите ее использование и обратитесь в
сервисный центр.
● Не допускайте попадания влаги и жидкостей на
● Используйте только подлинные, одобренные
аккумуляторную батарею.
производителем зарядные устройства и адаптеры
● Не подвергайте батарею воздействию прямого
и заряжайте аккумулятор только тем способом,
солнечного света, огня и прочих источников высокой
который указан в данном руководстве пользователя.
температуры.
● Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи
нагревательных приборов и в высокотемпературной среде
(например, в запертом автомобиле в жаркую погоду).
● Не помещайте батарею в микроволновую печь.
● Соблюдайте осторожность при утилизации
● Не храните и не используйте батарею в местах с высокой
аккумуляторной батареи.
температурой и влажностью, таких как спа-салоны и
● Никогда не сжигайте использованные батареи.
душевые кабины.
● Требования к утилизации могут зависеть от страны
● Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся
или региона. При утилизации аккумуляторных батарей
поверхностях, таких как постельные принадлежности,
ковры или электроодеяла.
соблюдайте все требования местного и национального
законодательства и нормативных актов.
● Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в
закрытом пространстве.
● Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной
батареи не соприкасались с металлическими объектами:
цепочками, монетами, ключами, часами и т. п.
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте
● Используйте только подлинные, рекомендованные
инструкции, приведенные в настоящем руководстве.
производителем запасные литиево-ионные
Ненадлежащая зарядка аккумуляторной батареи
аккумуляторные батареи.
может привести к ее возгоранию или взрыву.
Приложения
90
Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно,
используя рекомендации, приведенные ниже. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумулятор.
● Проверьте, установлена ли аккумуляторная
● На карте памяти нет свободного места.
батарея.
Удалите ненужные файлы или вставьте
● Проверьте правильность установки
другую карту памяти.
аккумуляторной батареи.
● Отформатируйте карту памяти. (см. с. 78)
● Зарядите аккумуляторную батарею.
● Карта памяти неисправна. Приобретите
новую карту памяти.
● Зарядите аккумуляторную батарею.
● Убедитесь, что камера включена.
● Проверьте, не находится ли камера в
режиме энергосбережения. (см. с. 78)
● Зарядите аккумуляторную батарею.
● Камера может самопроизвольно отключаться
● Проверьте правильность установки
при ударе или сотрясении, чтобы
аккумуляторной батареи.
предотвратить повреждение карты памяти.
Извлеките аккумуляторную батарею и
Попробуйте включить камеру еще раз.
вставьте ее снова.
● При низких температурах (ниже 0 °C)
Во время использования камера может
аккумуляторная батарея может разряжаться
нагреваться.
быстрее. Чтобы не переохлаждать
● Возможно, для режима вспышки выбрано
аккумуляторы, можно носить их в кармане.
значение . (см. с. 39)
● При использовании вспышки или
● В , и некоторых режимах
видеосъемке аккумуляторная батарея
Фотосъемка со вспышкой не предусмотрено.
разряжается быстрее. При необходимости
зарядите батарею.
Вспышка может срабатывать из-за
статического электричества. Это не является
● Аккумуляторные батареи относятся к расходным
неисправностью.
материалам, периодически их необходимо
заменять. Если время работы камеры без
Установите значения даты и времени в меню
подзарядки значительно сократилось, следует
настроек дисплея. (см. с. 78)
приобрести новую батарею.
Приложения
91
Перед обращением в сервисный центр
● Выключите вспышку. (см. с. 39)
Извлеките аккумуляторную батарею и
● Снимок переэкспонирован. Отрегулируйте
вставьте ее снова.
экспозицию. (см. с. 47)
При низкой температуре окружающей среды
Снимок недоэкспонирован.
изображение на дисплее может отображаться
● Включите вспышку. (см. с. 39)
некорректно.
● Отрегулируйте значение
Не используйте камеру при слишком низкой
светочувствительности ISO. (см. с. 40)
температуре.
● Отрегулируйте экспозицию. (см. с. 47)
Карта памяти не сброшена. Отформатируйте
● Убедитесь, что камера правильно
карту. (см. с. 78)
подключена к телевизору с помощью
Файл может не воспроизвестись, если
аудио-/видеокабеля.
вручную поменять его имя. (Примечание:
● Убедитесь, что на карте памяти есть
Имена файлов должны соответствовать
снимки.
стандарту DCF). В этом случае файлы
необходимо просматривать на компьютере.
● Проверьте правильность подключения
USB-кабеля.
● Убедитесь, что используемый режим
● Убедитесь, что камера включена.
фокусировки подходит для съемки с
близкого расстояния. (см. с. 41)
● Убедитесь, что операционная система
поддерживает работу с камерой.
● Убедитесь, что объектив камеры не
(см. с. 67, 73)
загрязнен. При необходимости очистите
объектив. (см. с. 83)
● Убедитесь, что объект съемки попадает в
Передача файлов может прерываться из-за
область действия вспышки. (см. с. 94)
статического электричества. Отключите USB-
Цвета могут искажаться, если неправильно
кабель и снова подключите его.
настроен баланс белого. Выберите
настройки баланса белого, соответствующие
освещению. (см. с. 48)
Приложения
92
Перед обращением в сервисный центр
● Не все видеоплееры поддерживают
воспроизведение файлов, записанных
при помощи камеры. Чтобы просмотреть
файлы, используйте Intelli-studio. (см. с. 68)
● Проверьте правильность подключения
USB-кабеля.
● Завершите работу программы и запустите
ее заново.
● Программа Intelli-studio не работает на
компьютерах под управлением ОС Mac.
● На некоторых компьютерах программа
может не запускаться автоматически. Это
зависит от особенностей компьютера и
операционной системы.
В этом случае нажмите →
→ →
на ПК.
Приложения
93
Тип ПЗС-матрица 1/2,3 дюйма (прибл. 7,81 мм)
● Интелл. режим: 1/8–1/2000 с.
Количество эффективных
● Программный: 1–1/2000 с.
Около 12,2 млн
пикселов
● Ночь: 8–1/2000 с.
Общее количество пикселов
Около 12,4 млн
● Фейерверк: 2 с.
объектив Samsung с 5-кратным зумом с
Управление Режим Программный
Фокусное расстояние
фокусным расстоянием 4,9–24,5 мм
(эквивалент пленки 35 мм: 27–135 мм)
Экспозамер
Матричный, Точечный, Центр-взвешен.
F3,5 (широкоугольное положение, W)
Диафрагменное число
Коррекция ±2 EV (с шагом 1/3 EV)
— F5,9 (телефото, T)
Светочувствительность
в
● Режим фотосъемки: 1,0X - 3,0X
Авто, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
эквиваленте ISO
Цифровой зум
● Режим воспроизведения: 1,0–12,5X
(в зависимости от размера изображения)
Выкл., Авто, Кр. глаза, Заполн.
Режим
Тип TFT, ЖК
вспышка, Медл. синх., Удал. кр. глаз
Функциональные возможности
2,36 дюйма (6,0 см), 110 тыс. цветов
● ШИРОКОУГОЛ.: 0,4 – 3,0 м (Авто ISO)
Дальность
● ТЕЛЕФОТО: 0,5–2,0 м (Авто ISO)
Автофокусировка TTL (Матричная, Центральн.
Тип
Около 4 сек. (в зависимости от уровня
Время перезарядки
АФ, С обнаружением лица, Следящая
)
заряда аккумуляторной батареи)
Широкоугольное
Телефото (T)
положение (W)
80 см —
100 см —
Цифровая стабилизация изображения (DIS)
Норма
бесконечность
бесконечность
Дальность
Макро
5–80 см
-
5 см —
100 см —
Автомакро
бесконечность
бесконечность
Приложения
94
Технические характеристики камеры
● Форматиpование: MJPEG (Макс. время
записи: 2 часа)
● Выб. фотостиля: Норма, Мягкая,
Яркий, Лес, Ретро, Холодн., Спокойн.,
● Формат: 640X480, 320X240
Режим съемки
Классика, Негатив, Пользов. RGB
Видео
● Частота кадров: 30 кадр/с, 15 кадр/с
● Улучш. изображ.: Резкость, Контраст.,
● Звукозапись: Вкл., Выкл., Зум без звука
Насыщ.
● Видеоредактор (встроенный): пауза во
время записи, захват снимка, обрезка
Автобаланс белого, Дневной свет, Облачно, Люминесц.ХБ,
Люминесц.ТБ, Лампы накал., Польз. установки
Одиночный кадр, миниатюры, мультимедийное
слайд-шоу, видеоклип, Умный альбом
Тип
* Категории умного альбома: Тип, Дата,
Дата и время, Дата, Выкл.
Цвет, Неделя
Изменить размер, Повернуть, Выб.
Редакт.
фотостиля, Улучш. изображ.
● Режимы: Интелл. Pежим (Белый,
Макроцвет, Портрет, Ночной портрет,
● Выб. фотостиля: Норма, Мягкая,
Портрет в контровом свете, Контровой
Высокая, Лес, Ретро, Холодн., Спокойн.,
свет, Пейзаж, Движение, Штатив,
Классика, Негатив, Пользов. RGB
Ночь, Макро, Макротекст, Голубое
Эффект
● Улучш. изображ.: АБК, Удал. кр. глаз,
небо, Закат, Естественный зеленый),
Ретушь лица, Яркость, Контраст.,
Программный, DIS, Сюжет (Прекрасн.
Насыщ., Добавить шум
снимок, Гид композиции, Ночь,
Фотоснимки
Портрет, Дети, Пейзаж, Макросъемка,
Текст, Закат, Рассвет, Контровой свет,
● Запись голоса (до 10 часов)
Фейерверк, Пляж/снег)
● Голосовая заметка к фотоснимку (до 10 сек.)
● Тип съемки: Покадровая,
Непрерывная, Движение, АЕВ
● Таймер:
Выкл.,
10 сек., 2 сек., два
Внешняя память (дополнительно):
снимка подряд, автоспуск при
Носитель
- Карта памяти SD (до 2 Гб гарантировано)
движении
- Карта памяти SDHC (до 8 Гб)
Приложения
95
Технические характеристики камеры
● Фото: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Форматы файлов
Литий-ионная (BP70A)
● Видеозапись: AVI (MJPEG)
Аккумуляторная батарея
(740 мАч, не менее 700 мАч)
● Звук: WAV
Тип подключения 8 контактов (USB/выход AV)
Для карт SD емкостью 1 Гб
В некоторых регионах источник питания может иметь другие
Наилучшее Отличное Норма
характеристики.
4000 X 3000
168 238 362
3984 X 2656
195 267 407
97,0 × 58,0 × 20,8 мм (без учета выступающих частей)
3968 X 2232
229 305 477
3264 X 2448
244 326 515
Размер изображения
125 г (без карты памяти и аккумулятора)
2592 X 1944
310 489 576
2048 X 1536
489 674 752
0 - 40 ˚C
1024 X 768
978 1086 1222
Данные показатели были получены
компанией Samsung в стандартных условиях
5 - 85 %
и могут меняться в зависимости от условий
съемки и настроек камеры.
Intelli-studio
Цифровой выход USB 2.0
Технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Звук
Моно (внутренний динамик), Mоно (микрофон)
Видеовыход
NTSC, PAL (по выбору)
Входной разъем
4,2 В
постоянного тока
Приложения
96
Эта функция позволяет автоматически улучшить контрастность
Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как формат
изображений, если объект съемки освещен сзади или сильно
файлов и файловая система для цифровых камер, разработанные
контрастирует с фоном.
ассоциацией JEITA.
Эта функция позволяет автоматически делать несколько
Расстояние между ближней и дальней границами пространства, при
фотоснимков с различной экспозицией, чтобы впоследствии можно
нахождении в пределах которого объекты находятся в фокусе и будут
было выбрать правильно экспонированное изображение.
достаточно резкими на снимке. Глубина резкости зависит от диафрагмы
объектива, фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта
съемки. Например, уменьшение значения диафрагмы приводит к
увеличению глубины резкости и размытию фона композиции.
Камера автоматически фокусирует объектив на объекте съемки.
Автоматическая фокусировка выполняется на основе контрастности.
Эта функция позволяет искусственно повысить степень увеличения,
обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим зумом). При
Диафрагма определяет количество света, попадающее на матрицу
использовании цифрового зума качество фотоснимка ухудшается
камеры.
по мере увеличения изображения.
Если камера движется при открытом затворе, изображение может
Формат для записи на карту памяти информации для печати, такой
получиться размытым. Обычно это происходит при большой
как выбранные изображения и требуемое количество экземпляров.
выдержке. Чтобы предотвратить этот эффект, можно увеличить
DPOF-совместимые принтеры, которые имеются в некоторых
светочувствительность, использовать вспышку или уменьшить
фотомагазинах, могут считывать эту информацию с карты памяти,
выдержку. Кроме того, можно использовать штатив и функцию DIS.
что повышает удобство печати.
В фотографии термин «композиция» означает размещение
Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива,
объектов на снимке. Чтобы правильно выстроить композицию, в
обеспечивающие одинаковую экспозицию.
большинстве случаев достаточно следовать правилу третей.
Приложения
97
Глоссарий
Эта функция позволяет быстро корректировать определенное
Физический компонент цифровой камеры со светочувствительным
камерой экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию
элементом для каждого пиксела изображения. Каждый светочувствительный
фотоснимков. Коррекция выполняется с определенным шагом.
элемент сохраняет значение интенсивности света, попадающего на него
Например, при выборе значения –1,0 EV фотоснимок станет на
при экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС (прибор с зарядовой
один уровень темнее, при выборе значения 1,0 EV — на один
связью) и CMOS (комплементарный металлооксидный полупроводник).
уровень светлее.
Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе
Стандарт, описывающий формат файлов изображений для
светочувствительности пленки, которая использовалась в пленочных
цифровых камер и разработанный ассоциацией JEIDA.
фотокамерах. Чем выше значение светочувствительности ISO,
тем меньше используемая камерой выдержка, а также размытость
снимка, возникающая из-за дрожания камеры и слабого освещения.
Однако на изображениях, полученных при высоком значении
Количество света, попадающее на матрицу камеры. Экспозиция
светочувствительности, более вероятно наличие шумов.
задается сочетанием значений выдержки, диафрагмы и
светочувствительности ISO.
Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей
информации. Формат JPEG позволяет сжимать изображения,
Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную экспозицию
уменьшая размер файлов и не снижая их разрешение.
при слабом освещении.
Устройство отображения, часто применяемое в бытовой
Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм). При
электронике. Для воспроизведения цветов на дисплеях такого
большем фокусном расстоянии угол обзора сужается, а объект
типа служат отдельные средства задней подсветки, например
оптически увеличивается. При меньшем фокусном расстоянии угол
флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды (LED).
обзора увеличивается.
Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких предметов на
близком расстоянии. В режиме макро маленькие объекты выходят очень
четкими, так что можно сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).
Приложения
98
Глоссарий
Экспозамером называется метод измерения камерой количества
Выдержка — это время от открытия до закрытия затвора. Выдержка
света для определения экспозиции.
существенно влияет на яркость снимка, поскольку регулирует
количество света, попадающего через диафрагму на матрицу. При
короткой выдержке проникает меньше света, и снимок становится
темнее. При этом лучше запечатлеваются объекты в движении.
Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений в
формате JPEG.
При использовании этого эффекта края снимка становятся менее
яркими и насыщенными, чем центральная область. Эффект
Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения,
виньетки позволяет выделить объекты, расположенные в центре
которые могут выглядеть как находящиеся не на своем месте или
изображения.
как странные яркие точки. Шум обычно возникает при фотосъемке
с высокой светочувствительностью или при автоматической
настройке светочувствительности и слабом освещении.
Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов
(как правило, основных: красного, зеленого и синего) на
изображении. Правильный выбор баланса белого позволяет делать
Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с помощью
цветопередачу более естественной.
объектива, без ущерба для качества.
Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем
качественнее изображение, тем меньше степень сжатия и,
соответственно, тем больше размер файла.
Количество пикселов, содержащихся в цифровом изображении.
В изображениях с высоким разрешением содержится больше
пикселов и обычно больше деталей, чем в изображениях с низким
разрешением.
Приложения
99
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
(Применимо в странах Европейского союза и других странах
Европы с раздельными системами сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
Наличие данного значка на продукте показывает, что изделие
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по
отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,
окончании его срока службы. Для предотвращения нанесения
Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей
или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень
вследствие неконтролируемой утилизации отходов необходимо
в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы
отделить изделие от других типов отходов и подвергнуть
неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей
соответствующей переработке. Такой подход способствует
или окружающей среде.
экологически рациональному повторному использованию
материальных ресурсов. Информацию о безопасной для
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного
окружающей среды утилизации данного продукта пользователи
использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от
могут получить у продавца продукта или в муниципальных органах
остального мусора и сдавайте их на переработку через местную
власти. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
и ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.
Данное изделие не должно утилизироваться вместе с другими
коммерческими отходами.
Концепция PlanetFirst отражает позицию компании
Samsung Electronics в отношении социальных
обязательств и ее вклад в устойчивое развитие
посредством ведения бизнеса с учетом влияния на
окружающую среду.
Приложения
100
Авто 40
Выкл. 39
Видео 32
Заполн. вспышка 40
Звуковой комментарий 34
Кр. глаза 40
Время работы 87
Медл. синх. 40
выполняется зарядка 88
Удал. кр. глаз 40
Технические характеристики
87
Объем 86
Запись 34
Просмотр 60
Матричная 43
Следящая 43
Центральн. АФ 43
Запись 32
14
Просмотр 59
Приложения
101
Индекс
Автопортрет 45
в режиме просмотра 64
Моргание глаз 46
В режиме съемки 39
Норма 44
Улыбка 45
DIS 31
В виде миниатюр 56
Видео 32
На экране телевизора 66
Интелл. режим 27
По категориям 55
Программный 32
Видео 33
Слайд-шоу 58
Сюжет 28
Камера 16
Дисплей 83
Контраст.
Корпус 83
Дисплей 77
в режиме просмотра 64
Объектив 83
В режиме съемки 52
Звук 77
Насыщ.
Камера 78
в режиме просмотра 64
Переход 76
В режиме съемки 52
Резкость 52
Автоматическая
Яркость 64
экспозиционная вилка
В ОС Mac 73
(AEB) 50
в ОС Windows 67
Движение 50
Непрерывная 50
Приложения
102
Индекс
контрастность 64
A
насыщенность 64
Ретушь лица 64
в режиме просмотра 64
Удал. кр. глаз 64
В режиме съемки 47
яркость 64
D
I
в режиме просмотра 63
В режиме съемки 51
Макро 41
Матричный 48
Обычный АФ 41
Точечный 48
M
Центр-взвешен. 48
в режиме просмотра 63
P
В режиме съемки 51
AБК 64
Добавить шум 64
Приложения
103
Подлежит использованию
по назначению в
нормальных условиях
Срок службы: 5 лет
Сертификат: РОСС KR.AB57.B08280
Сведения о послепродажном обслуживании и ответы на
Срок действия: с 07.12.2010 по 06.12.2013
Товар сертифицирован: ООО «АЛЬТТЕСТ» ,
некоторые вопросы можно найти в прилагаемом гарантийном
117418, Москва, ул. Цюрупы, д. 14
талоне или на веб- сайтах http://www.samsung.com/.