Samsung DV180F Black: Приложения
Приложения: Samsung DV180F Black
Приложения
В этом разделе приводятся сведения о технических характеристиках камеры,
ее обслуживании и сообщениях об ошибках.
Сообщения об ошибках
……………………………………… 129
Обслуживание камеры
……………………………………… 130
Очистка камеры
…………………………………………… 130
Использование и хранение камеры
……………………… 131
Сведения о картах памяти
………………………………… 132
Сведения об аккумуляторной батарее
…………………… 135
Действия перед обращением в сервисный центр
……… 139
Технические характеристики камеры
……………………… 142
Глоссарий
………………………………………………………… 146
Указатель
………………………………………………………… 151
Сообщения об ошибках
Ниже приводятся некоторые сообщения об ошибках, которые могут отображаться на дисплее камеры, и действия, которые следует выполнить при появлении
каждого из таких сообщений.
Сообщение об ошибке Рекомендуемые действия
Сообщение об ошибке Рекомендуемые действия
•
Выключите и снова включите камеру.
Файловая структура FAT установленной карты
Ошибка карты пaмяти
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.
Файловая система не
памяти не поддерживается данной камерой.
•
Отформатируйте карту памяти.
по
ддерживается.
Перед началом использования карты памяти
отформатируйте ее в данной камере.
Установленная карта памяти не поддерживается
Карта памяти не
данной камерой. Вставьте карту памяти microSD,
Камере не удалось обнаружить устройство с
поддерживается.
microSDHC или microSDXC.
Сбой инициализации.
поддержкой Samsung Link. Включите устройства с
поддержкой Samsung Link.
•
Не удается подключить камеру к сети с помощью
выбранной точки доступа. Выберите другую точку
Введен неправильный пароль для передачи файлов
Неверный пароль
доступа и повторите попытку.
на другую камеру. Введите правильный пароль.
Сбой соединения.
•
Камере не удалось подключиться к другим
Батарея разряжена
Вставьте заряженную батарею или зарядите батарею.
устройствам. Повторите попытку.
Удалите ненужные файлы или вставьте другую карту
Нет места
Имена файлов не соответствуют стандарту DCF.
памяти.
Скопируйте файлы с карты памяти на компьютер
Сделайте снимки или вставьте карту памяти, на
DCF Full Error
и отформатируйте карту. Затем откройте меню
Нет изображений
которой сохранены какие-либо снимки.
настроек и выберите пункт Общее → № файла →
•
Камере не удалось передать снимок другим
Сброс (стр. 126).
устройствам. Повторите попытку отправки.
Во время передачи файлов на поддерживаемое
Сбой передачи.
Устройство
•
Проверьте подключение к сети и повторите
устройство произошло отключение от сети.
отсоединено.
попытку.
Выберите поддерживаемое устройство снова.
Удалите поврежденный файл или обратитесь в
Ошибка файла
сервисный центр.
Приложения
129
Обслуживание камеры
Очистка камеры
Корпус камеры
Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.
Объектив и дисплей камеры
Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно протрите объектив
мягкой тканью. Если устранена не вся пыль, очистите объектив специальной
чистящей салфеткой, смоченной жидкостью для чистки объективов.
•
Не используйте для очистки камеры бензол, растворители и спирт: они
могут повредить камеру или стать причиной неполадок.
•
Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с кисточкой
для очистки этой крышки.
Приложения
130
Обслуживание камеры
Использование и хранение камеры
Длительное хранение
•
Для длительного хранения поместите камеру в герметичный контейнер с
Места, не подходящие для использования и хранения камеры
абсорбентом, таким как силикагель.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со временем
•
Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень низких или
разряжается.
очень высоких температур.
•
Даже если аккумуляторная батарея и камера хранились отдельно в течение
•
Не используйте камеру в местах повышенной влажности, а также в местах,
нескольких суток, при включении камера установит текущую дату и время.
где влажность может резко меняться.
•
Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного света, не храните
ее в местах с высокой температурой и плохо проветриваемых местах,
Меры предосторожности при использовании камеры в местах с
например в машине летом.
повышенной влажностью
•
Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного обращения и
чрезмерной вибрации во избежание серьезных повреждений.
Если внести камеру с холода в теплое помещение, на объективе и внутренних
•
Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры от повреждения,
компонентах камеры может образоваться конденсат. В таких случаях
не используйте и не храните камеру в пыльном, грязном, влажном или плохо
необходимо отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат
проветриваемом месте.
образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из камеры, подождать,
пока вся влага не испарится, и лишь после этого установить на место.
•
Нельзя использовать камеру вблизи топливных материалов, горючих или
огнеопасных веществ. Не храните и не носите камеру и ее аксессуары
рядом с легковоспламеняющимися жидкостями, газами и взрывоопасными
Прочие меры предосторожности
материалами.
•
Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарики.
•
Не раскачивайте камеру на ремешке, при этом можно нанести травмы
окружающим или повредить камеру.
•
Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе
На пляже или на берегу водоема
подвижных частей камеры.
•
Когда камера не используется, выключайте ее.
•
На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от попадания песка и пыли.
•
В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать сильных
•
Данная камера не является водонепроницаемой. Не прикасайтесь к
ударов камеры.
аккумуляторной батарее, сетевому адаптеру и карте памяти мокрыми
руками. Если работать с камерой мокрыми руками, могут возникнуть
неполадки.
Приложения
131
Обслуживание камеры
•
В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру в чехле,
•
Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей с
когда она не используется. Берегите камеру от царапин, которые могут
чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть аллергические
оставить песок, острые предметы и монеты.
реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если у вас наблюдаются какие-
•
Не используйте камеру, если на ее дисплее есть трещины или он разбит.
либо из этих симптомов, немедленно прекратите пользоваться камерой и
Разбитое стекло или акриловая краска могут повлечь травмы рук и лица.
обратитесь к врачу.
Отнесите камеру в сервисный центр Samsung для ремонта.
•
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков или разъемов камеры
•
Нельзя помещать камеру, аккумуляторную батарею, зарядное устройство и
или в ее точку доступа. На повреждения камеры, вызванные неправильным
прочие аксессуары на поверхность или внутрь нагревательных приборов,
использованием, гарантия не распространяется.
таких как микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы, а также рядом
•
Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим соответствующей
с ними. Это может привести к деформации устройств, перегреву, возгоранию
квалификации, и не пытайтесь ремонтировать ее самостоятельно.
или взрыву.
На повреждения, возникшие в результате неквалифицированного
•
Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные лучи: их
вмешательства, гарантия не распространяется.
воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или вызвать иные
неполадки.
•
Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки пальцев и
царапины. Для очистки объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью без
Сведения о картах памяти
ворсинок.
•
При ударе или сотрясении камера может выключиться. Это сделано
Поддерживаемые карты памяти
для защиты карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее
Камера поддерживает карты памяти microSD (Secure Digital), microSDHC (Secure
использование.
Digital High Capacity) и microSDXC (Secure Digital eXtended Capacity).
•
Во время использования камера может нагреваться. Это нормальное
Чтобы считать данные с помощью компьютера или устройства
явление, которое никак не сказывается на сроке службы и
чтения карт памяти, вставьте карту памяти в адаптер карты
производительности камеры.
памяти.
•
При очень низкой температуре камера может включаться медленнее.
Кроме того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные
изображения на дисплее. Это не является неисправностью, и все
характеристики работы камеры восстановятся после возвращения в
нормальные температурные условия.
Приложения
132
Обслуживание камеры
Емкость карты памяти
Видео
Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий съемки. Ниже
Формат 30 к/с
приведены характеристики для карты памяти microSD емкостью 2 ГБ.
Прибл. 26' 20"
Снимок
1280 X 720
Формат Наилучшее Отличное Хорошее
Прибл. 46' 55"
640 X 480
218 432 639
Прибл. 261' 11"
245 483 714
320 X 240
288 566 835
Прибл. 261' 11"
Для передачи
341 669 984
Данные приведены при отключенном зуме. При использовании зума доступное время
638 1228 1777
съемки может отличаться от указанного. Для определения максимального времени
1006 1897 2692
видеосъемки было последовательно сделано несколько видеозаписей.
1329 2461 3437
2508 4359 5780
Приложения
133
Обслуживание камеры
Правила использования карт памяти
•
Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и любыми
посторонними веществами, а также от загрязнения. В случае загрязнения
•
Не подвергайте карты памяти действию слишком низких и слишком высоких
карты памяти протрите ее мягкой тканью, прежде чем вставлять в камеру.
температур (ниже 0° C/32° F и выше 40° C/104° F). Это может привести к
возникновению неполадок в работе карты памяти.
•
Следите за тем, чтобы на карту памяти или в разъем для нее не попадали
жидкости, грязь и какие-либо посторонние вещества: это может привести к
•
Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная установка карты памяти
неисправности карты памяти или камеры.
может привести к повреждению камеры или самой карты памяти.
•
Чтобы защитить карту памяти от электростатических разрядов, носите ее в
•
Если карта памяти была отформатирована в другой камере или на
чехле.
компьютере, то перед ее использованием переформатируйте карту памяти в
своей камере.
•
Переносите все важные данные на другой носитель, например жесткий диск,
CD- или DVD-диск.
•
Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте камеру.
•
При длительном использовании камеры карта памяти может нагреваться.
•
Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если индикатор мигает.
Это нормальное явление, не свидетельствующее о неисправности.
Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
•
По истечении срока службы карты памяти хранить на ней снимки нельзя.
Используйте новую карту памяти.
Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.
•
Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным ударам и
давлению.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи сильных магнитных
полей.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах с высокой
температурой, высокой влажностью или коррозионно-активными
веществами.
Приложения
134
Обслуживание камеры
Сведения об аккумуляторной батарее
Срок службы батареи
Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные компанией
Среднее время съемки/
Условия съемки (при полностью заряженной
Samsung.
количество снимков
батарее)
Ресурс аккумуляторной батареи измерялся в
Технические характеристики батареи
следующих условиях: в режиме Программный,
в темноте, при разрешении
, с качеством
Технические характеристики Описание
Отличное, функция DIS включена.
Модель
BP70A
1. После установки режима вспышки
Тип
Литий-ионная батарея
Прибл.
Заполняющая вспышка сделан один
Емкость
700 мА•ч
120 мин. /
снимок, затем изображение в видоискателе
Напряжение
3,7 В
Снимки
прибл.
увеличивается или уменьшается.
Время зарядки*
240 снимков
2. Установите режим вспышки Выкл, сделайте
Прибл. 160 мин.
(при отключенной камере)
один снимок, увеличьте или уменьшите
масштаб.
* При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.
3. Выполните шаги 1 и 2 с интервалом
30 секунд. Выполняйте процедуру в течение
5 минут, затем выключите камеру на 1 минуту.
4. Действия 1, 2 и 3 повторяются.
Прибл.
Запись видео с разрешением
и скоростью
Видеозаписи
100 мин.
30 кадр/с.
•
Данные, указанные выше, были получены согласно стандартам компании Samsung и
могут отличаться в зависимости от условий эксплуатации.
•
Для определения максимального времени видеосъемки было последовательно
сделано несколько видеозаписей.
•
При использовании функций, требующих подключения к Интернету, аккумулятор
разряжается быстрее.
Приложения
135
Обслуживание камеры
Сообщение о разрядке аккумуляторной батареи
Правила использования аккумуляторной батареи
Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок батареи станет
Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство и карту памяти
красным и появится сообщение «Батарея разряжена».
от повреждений.
Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими предметами.
Если между полюсами батареи возникнет электрический контакт, она может
Памятка по использованию аккумуляторной батареи
временно прекратить работать или выйти из строя. Кроме того, существует
•
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию очень низких и очень
опасность пожара или поражения электрическим током.
высоких температур (ниже 0° C/32° F и выше 40° C/104° F). Слишком высокая
или низкая температура уменьшает емкость батареи.
Памятка по зарядке аккумуляторной батареи
•
При длительном использовании камеры область вокруг отсека
аккумуляторной батареи может нагреваться. Это нормальное явление, не
•
Если индикатор состояния не горит, убедитесь, что аккумуляторная батарея
влияющее на работоспособность камеры.
установлена правильно.
•
Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это
•
Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная батарея
может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.
может зарядиться не полностью. Выключайте камеру перед зарядкой
•
При температуре ниже 0° C/32° F возможно уменьшение емкости
аккумуляторной батареи.
аккумуляторной батареи и времени работы камеры от батареи.
•
Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной батареи.
•
Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при низких температурах,
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара
но восстановится при нормальной температуре.
или к поражению электрическим током.
•
Если камера не будет использоваться в течение продолжительного времени,
•
Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки,
необходимо вынуть аккумуляторные батареи. Если этого не сделать, со
поскольку это может привести к возникновению пожара или к поражению
временем они могут протечь или подвергнуться коррозии, вызвав серьезное
электрическим током.
повреждение камеры. Длительное неиспользование камеры со вставленной
•
После того как зарядка завершена, необходимо подождать не менее
аккумуляторной батареей приведет к ее разрядке. Перезарядить полностью
10 минут, прежде чем включать камеру.
разряженную аккумуляторную батарею невозможно.
•
Если аккумуляторная батарея разряжена и вы подключили камеру к
•
При длительном неиспользовании камеры (3 месяца и более) регулярно
внешнему источнику питания, использование некоторых энергоемких
проверяйте и перезаряжайте аккумуляторную батарею. Неоднократная
функций может привести к самопроизвольному выключению камеры. Чтобы
разрядка аккумуляторной батареи приводит к снижению ее емкости и срока
продолжить использование камеры, зарядите аккумуляторную батарею.
службы, что может вызвать сбои в работе батареи,а также ее возгорание и
взрыв.
Приложения
136
Обслуживание камеры
•
Если батарея полностью заряжена и был повторно подключен кабель
Обращайтесь с аккумуляторной батареей и зарядным устройством
питания, индикатор состояния загорится и будет включен примерно
осторожно, соблюдайте правила их утилизации
30 минут.
•
Никогда не сжигайте использованные батареи. При утилизации
•
При видеосъемке или использовании вспышки аккумуляторная батарея
использованных батарей соблюдайте требования местного
разряжается быстрее. Заряжать батарею следует до тех пор, пока не
законодательства.
выключится красный индикатор состояния.
•
Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на поверхность или
•
Если индикатор состояния мигает красным светом, переподключите кабель
внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
или извлеките и снова вставьте аккумуляторную батарею.
плиты и радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.
•
Если при зарядке кабель перегрелся или температура окружающей среды
слишком высокая, индикатор состояния может мигать красным светом. Как
только батарея остынет, зарядка продолжится.
•
Чрезмерно длительная зарядка может сократить время работы от
аккумуляторной батареи. По завершении зарядки сразу отключайте кабель
питания от камеры.
•
Запрещается перегибать шнур питания, а также ставить на него тяжелые
предметы. Это может привести к его повреждению.
Памятка по зарядке с помощью подключения к ПК
•
Используйте только прилагаемый USB-кабель.
•
Аккумуляторная батарея может не заряжаться в следующих случаях:
-
используется концентратор USB;
-
к компьютеру подключены другие устройства USB;
-
кабель подключен к порту на передней панели компьютера;
-
USB-порт компьютера не поддерживает требуемый стандарт выходной
мощности (5 В, 500 мА).
Приложения
137
Обслуживание камеры
Небрежное или ненадлежащее обращение с аккумуляторной
•
Не разбирайте аккумуляторную батарею и не прокалывайте ее
батареей может привести к травмам или летальному
острыми предметами.
исходу. В целях безопасности соблюдайте следующие меры
•
Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не оказывалась под
предосторожности.
высоким давлением.
•
Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей может
•
Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов, в частности от
привести к ее возгоранию или взрыву. Если вы заметили, что
падения с большой высоты.
батарея деформировалась, на ней появились трещины или другие
•
Берегите аккумуляторы от воздействия температур свыше
физические повреждения, немедленно прекратите ее использование
60° C (140° F).
и обратитесь в сервисный центр.
•
Не допускайте попадания влаги и жидкостей на аккумуляторную
•
Используйте только подлинные, рекомендованные производителем
батарею.
зарядные устройства и сетевые адаптеры. При зарядке
•
Берегите аккумуляторную батарею от воздействия интенсивных
аккумуляторной батареи соблюдайте все инструкции, изложенные в
источников тепла, таких как солнечные лучи, огонь и т. п.
настоящем руководстве.
•
Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи нагревательных
Инструкции по утилизации
приборов и в высокотемпературной среде (например, в запертом
•
Соблюдайте осторожность при утилизации аккумуляторной батареи.
автомобиле в жаркую погоду).
•
Никогда не сжигайте использованные батареи.
•
Не помещайте батарею в микроволновую печь.
•
Требования к утилизации могут зависеть от страны или региона. При
•
Не храните и не используйте батарею в местах с высокой
утилизации аккумуляторных батарей соблюдайте все требования
температурой и влажностью, таких как спа-салоны и душевые кабины.
местного и национального законодательства и нормативных актов.
•
Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся поверхностях,
таких как постельные принадлежности, ковры или электроодеяла.
Инструкции по зарядке аккумуляторной батареи
•
Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в закрытом
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте инструкции,
пространстве.
приведенные в настоящем руководстве. Ненадлежащая зарядка
•
Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной батареи не
аккумуляторной батареи может привести к ее возгоранию или взрыву.
соприкасались с металлическими объектами: цепочками, монетами,
ключами, часами и т. п.
•
Используйте только подлинные, рекомендованные производителем
запасные литий-ионные аккумуляторные батареи.
Приложения
138
Действия перед обращением в сервисный центр
Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно, следуя приведенным ниже
рекомендациям. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумуляторную батарею.
Неполадка Рекомендуемые действия
Неполадка Рекомендуемые действия
•
Проверьте, установлена ли аккумуляторная батарея.
•
На карте памяти нет свободного места. Удалите
Не удается
•
Проверьте, правильно ли установлена аккумуляторная
ненужные файлы или вставьте другую карту памяти.
вк
лючить камеру.
батарея (стр. 18).
•
Отформатируйте карту памяти.
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
•
Карта памяти неисправна. Приобретите новую карту
Не удается
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
памяти.
с
делать снимок.
•
Проверьте, не находится ли камера в режиме
•
Убедитесь, что камера включена.
Камера
автоматического отключения (стр. 127).
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
самопроизвольно
•
Камера может самопроизвольно отключаться
•
Проверьте правильность установки аккумуляторной
отключается.
при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить
батареи.
повреждение карты памяти. Попробуйте включить
Камера не
камеру еще раз.
реагирует на
Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее снова.
•
Батарея может разряжаться быстрее при
нажатия.
низких температурах (ниже 0° C/32° F). Чтобы не
Во время использования камера может нагреваться. Это
Камера
переохлаждать батарею, можно носить ее в кармане.
нормальное явление, которое никак не сказывается на
нагревается.
•
При видеосъемке или использовании вспышки
сроке службы и производительности камеры.
Аккумуляторная
аккумуляторная батарея разряжается быстрее. При
•
Возможно, для режима вспышки выбрано значение
батарея
необходимости зарядите батарею.
разряжается
Вспышка не
Выкл (стр. 61).
•
Аккумуляторные батареи относятся к расходным
слишком быстро.
работает.
•
В некоторых режимах съемки использование вспышки
материалам, периодически их необходимо заменять.
не предусмотрено.
Если время работы камеры без подзарядки
значительно сократилось, следует приобрести новую
батарею.
Приложения
139
Действия перед обращением в сервисный центр
Неполадка Рекомендуемые действия
Неполадка Рекомендуемые действия
Вспышка
Если изменить имя файла вручную, могут возникать
Вспышка может срабатывать из-за статического
Не удается
сраба
тывает
проблемы с его просмотром на камере (имя файла
электричества. Это не означает, что камера неисправна.
просмотреть
самопроизвольно.
должно соответствовать стандарту DCF). В этом случае
файлы.
Дата и время
файлы необходимо просматривать на компьютере.
Установите значения даты и времени в параметрах
отображаются
•
Убедитесь, что используемый режим фокусировки
дисплея (стр. 126).
неправильно.
подходит для съемки с близкого расстояния (стр. 64).
Снимки
Дисплей или
•
Убедитесь, что объектив камеры не загрязнен. При
получаются
кнопки не
Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее снова.
необходимости очистите объектив (стр. 130).
размытыми.
работают.
•
Убедитесь, что объект съемки попадает в область
Работа камеры при очень низкой температуре может
действия вспышки (стр. 143).
приводить к неполадкам в работе дисплея и нарушению
Цвета могут выглядеть неестественно, если неправильно
Плохо работает
Цвета на снимке
цветопередачи. Чтобы дисплей работал надлежащим
настроен баланс белого. Выберите настройки баланса
дисплей камеры.
неестественные.
образом, пользуйтесь камерой при умеренной
белого, соответствующие условиям освещения (стр. 71).
температуре.
Снимок переэкспонирован или недоэкспонирован.
•
Выключите и снова включите камеру.
Снимок слишком
•
Выключите или включите вспышку (стр. 61).
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.
темный или
•
Измените значение светочувствительности ISO
Ошибка карты
•
Отформатируйте карту памяти.
светлый.
памяти.
(стр. 63).
Дополнительные сведения см. в разделе «Правила
•
Отрегулируйте экспозицию (стр. 69).
использования карт памяти» (стр. 134).
Приложения
140
Действия перед обращением в сервисный центр
Неполадка Рекомендуемые действия
Неполадка Рекомендуемые действия
Снимки не
•
Те i-Launcher и запустите ее заново.
•
Убедитесь, что камера правильно подключена к
о
тображаются
•
Убедитесь, что в меню настроек для параметра
телевизору с помощью аудиовидеокабеля.
на экране
i-Launcher задано значение Вкл. (стр. 125).
•
Убедитесь, что на карте памяти есть снимки.
телевизора.
•
На некоторых компьютерах программа может
•
Проверьте правильность подключения USB-кабеля.
Программа
не запускаться автоматически. Это зависит от
Камера не
•
Убедитесь, что камера включена.
i-Launcher
особенностей компьютера и операционной системы.
распознается
•
Убедитесь, что операционная система поддерживает
рабо
тает
В этом случае на ПК с Windows нажмите кнопку пуск →
компьютером.
некорректно.
работу с камерой.
Все программы → Samsung → i-Launcher →
Samsung i-Launcher. (В ОС Windows 8 откройте
При попытке
начальный экран и выберите пункт All apps (Все
передать файл
Передача файлов может прерываться из-за статического
приложения) → Samsung i-Launcher.) На ПК с Mac
соединение
электричества. Отключите USB-кабель и снова
выберите Приложения → Samsung → i-Launcher.
между камерой
подключите его.
и компьютером
Просмотреть
разрывается.
снимки и
видеозаписи,
Видеозаписи можно просматривать не во всех
На картах памяти microSDXC используется файловая
Не удается
хранящиеся на
проигрывателях. Чтобы иметь гарантированную
система exFAT. Перед подключением камеры к
просмотреть
карте памяти
возможность просматривать снятые камерой
внешнему устройству убедитесь, что данное устройство
видеозапись на
microSDXC,
видеозаписи на компьютере, установите и используйте
поддерживает файловую систему exFAT.
компьютере.
с помощью
программу i-Launcher.
телевизора или
ПК невозможно.
На картах памяти microSDXC используется файловая
ПК не распознает
система exFAT. Чтобы воспользоваться картой памяти
карту памяти
microSDXC на ПК под управлением ОС Windows XP,
microSDXC.
загрузите и обновите драйвер файловой системы exFAT с
веб-сайта Microsoft.
Приложения
141
Технические характеристики камеры
Матрица
Фокусировка
Тип 1/2,33 дюйма (прибл. 7,73 мм), ПЗС
Автофокусировка TTL (По центру, Матричная,
Тип
Следящая, АФ с обнаружением лиц)
Количество
Прибл. 16,2 Мпикс
эффективных пикселов
Широкоугольное
Телефото (T)
положение (W)
Общее количество
Прибл. 16,6 Мпикс
пикселов
Обычный
От 80 см до
От 250 см до
Дальность
автофокус
бесконечности
бесконечности
Объектив
Макро
5—80 см
100—250 см
Объектив Samsung f = 4,5—22,5 мм
От 5 см до
От 100 см до
Фокусное расстояние
(эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки:
Автомакро
бесконечности
бесконечности
25—125 мм)
Выдержка
F2.5 (широкоугольное положение, W)—F6.3
Диафрагменное число
(телефото, T)
•
Aвто: 1/8—1/2000 с.
•
Программный: 1—1/2000 с.
Режим фотосъемки: 1,0—5,0X
•
Ночь: 16—1/2000 с.
Зум
(оптический и цифровой зум: 25,0X,
•
Фейерверк: 2 с.
оптический и Intelli-зум: 10,0X)
Экспозиция
Дисплей
Управление Программная автоэкспозиция
Тип TFT, ЖК
Матричный, Точечный, Центровзвешенный,
•
Основной дисплей: 2,7 дюйма (67,5 мм),
Экспозамер
Обнаружение лица
Функциональные
230 тыс. цветов
возможности
•
Передний дисплей: 1,48 дюйма (37,6 мм),
Коррекция ±2 EV (Шаг 1/3 EV)
61 тыс. цветов
Светочувствительность
Авто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
в эквиваленте ISO
ISO 1600, ISO 3200
Приложения
142
Технические характеристики камеры
Вспышка
Баланс белого
Выкл, Интеллектуальный режим, Авто,
Автоматический баланс белого, Дневной свет, Облачно,
Режим
Красные глаза, Заполняющая вспышка,
Люминесцентный холодный белый, Люминесцентный тёплый белый,
Медленная синхронизация
Лампы накаливания, Пользовательские установки
•
Широкий угол: 0,3—4,2 м (Авто ISO)
Печать даты
Дальность
•
Телефото: 0,5—1,6 м (Авто ISO)
Дата и время, Дата, Выкл.
Время перезарядки Прибл. 4 сек.
Съемка
Стабилизация изображения
•
Режимы: Интеллектуальный режим (Портрет,
Ночной портрет, Контровой портрет, Ночь,
Цифровая стабилизация изображения (DIS)
Контровой свет, Пейзаж, Белый цвет,
Эффекты
Зелень, Синее небо, Закат, Макро,
•
Фотофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка,
Макросъемка текста, Цветная макросъемка,
Картина тушью, Картина маслом, Мультфильм,
Штатив, Движение, Фейерверк, Свеча,
Перекрестный фильтр, Эскиз, Мягкий фокус,
Прожектор, Прожектор (Макро), Прожектор
Линза "рыбий глаз", Старая пленка,
(Портрет)), Программный, Сюжет (Пейзаж, Закат,
Режим фотосъемки
Эффект Half Tone, Классика, Ретро,
Рассвет, Контровой свет, Пляж/снег, Текст),
Снимки
Съемка с масштабированием
Живая панорама, Автопортрет, Дети,
•
Улучшение изображения: Резкость,
Съемка прыжков, Ретушь лица, Ночная съемка,
Контрастность, Насыщенность
Макросъемка, Волшебная рамка,
Палитра ретуши, Фотофильтр,
Кинофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка,
Раздельный снимок, Анимированный снимок
Эффект Half Tone, Эскиз, Линза "рыбий глаз",
•
Серийная съемка: Покадровая, Непрерывная,
Режим видеосъемки
Классика, Ретро, Палитра "Эффект 1",
Движение, AEB
Палитра "Эффект 2", Палитра "Эффект 3",
•
Автоспуск: Выкл., 10 сек., 2 сек., Двойной
Палитра "Эффект 4"
(10 сек., 2 сек.)
Приложения
143
Технические характеристики камеры
•
Режимы: Интеллектуальное видео (Пейзаж,
Память
Синее небо, Зелень, Закат), Видео, Кинофильтр
•
Встроенная память: прибл. 10 МБ
•
Форматы: MP4 (H.264)
•
Внешняя память (дополнительно):
(макс. время записи — 20 мин.)
карты памяти microSD (2 ГБ),
•
Формат: 1280 X 720, 640 X 480, 320 X 240,
Носитель
microSDHC (до 32 ГБ), microSDXC (до 64 ГБ)
Видео
Для передачи
Размер встроенной памяти может не
•
Частота кадров: 30 к/с
соответствовать приведенным техническим
•
Звук: Вкл. звук, Выкл. звук, Без звука
характеристикам.
•
Видеоредактор (встроенный): пауза во время
•
Фотосъемка: JPEG (DCF), EXIF 2.21, GIF
записи
Форматы файлов
•
Видеозаписи: MP4 (видео: MPEG-4.AVC/H.264,
Просмотр
аудио: AAC)
•
Тип: Одно изображение, Миниатюры,
Значок Разрешение
Мульти-слайд-шоу с музыкой и эффектами,
Видеоклип
4608 X 3456
•
Редактирование: Изменить размер, Повернуть,
4608 X 3072
Автофильтр, Кадрировать
•
Эффекты: Улучшение изображ (Яркость,
4608 X 2592
Снимки
Контрастность, Насыщенность, ACB, Ретушь
Размер фото
3648 X 2736
лица), Автофильтр (Норма, Миниатюра, Виньетка,
Картина тушью,
2592 X 1944
Картина маслом, Мультфильм, Перекрестный
1984 X 1488
фильтр, Эскиз, Мягкий фокус, Линза "рыбий глаз",
Старая пленка, Эффект Half Tone, Классика, Ретро,
1920 X 1080
Съемка с масштабированием)
1024 X 768
Видео Редактирование: захват снимка, обрезка
Приложения
144
Технические характеристики камеры
Беспроводная сеть
Размеры (Ш x В x Г)
MobileLink, Remote Viewnder, Автокопирование, E-mail, Соцсети и облако,
95,5 x 55,2 x 18,7 мм (без учета выступающих частей)
Samsung Link, AutoShare
Масса
Интерфейс
112 г (без аккумуляторной батареи и карты памяти)
Цифровой выход USB 2.0
Рабочий диапазон температур
Звуковой вход/выход Внутренний динамик (моно), микрофон (моно)
0—40° C
Видеовыход A/V: NTSC, PAL (по выбору)
Рабочая влажность
Входной разъем
5 В
5—85 %
постоянного тока
Программное обеспечение
Источник питания
i-Launcher
Аккумуляторная
Литиево-ионная аккумуляторная батарея (BP70A,
батарея
700 мА•ч)
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в
целях повышения качества работы устройства.
Тип разъема Micro-USB (5-контактный)
В некоторых регионах источник питания может иметь другие характеристики.
Приложения
145
Глоссарий
ACB (автоматический баланс контрастности)
Композиция
Эта функция позволяет автоматически улучшить контрастность изображений,
В фотографии термин «композиция» означает размещение объектов на снимке.
если объект съемки освещен сзади или сильно контрастирует с фоном.
Чтобы правильно выстроить композицию, в большинстве случаев достаточно
следовать правилу третей.
AEB (автоматическая экспозиционная вилка)
Эта функция позволяет автоматически делать несколько снимков с различной
DCF (стандарт для файловой системы цифровых камер)
экспозицией, чтобы впоследствии можно было выбрать правильно
Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как формат файлов и
экспонированное изображение.
файловая система для цифровых камер, разработанные ассоциацией JEITA.
АФ (автофокус)
Глубина резкости
Камера автоматически фокусирует объектив на объекте съемки.
Расстояние между ближней и дальней границами пространства, при
Автоматическая фокусировка выполняется на основе контрастности.
нахождении в пределах которого объекты находятся в фокусе и будут
достаточно резкими на снимке. Глубина резкости зависит от диафрагмы
Диафрагма
объектива, фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта съемки.
Диафрагма определяет количество света, попадающее на матрицу камеры.
Например, уменьшение значения диафрагмы приводит к увеличению глубины
резкости и размытию фона композиции.
Дрожание камеры (размытие изображения)
Если камера движется при открытом затворе, изображение может
Цифровой зум
получиться размытым. Обычно это происходит при большой выдержке.
Эта функция позволяет искусственно повысить степень увеличения,
Чтобы предотвратить этот эффект, можно увеличить светочувствительность,
обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим зумом). При использовании
использовать вспышку или уменьшить выдержку. Кроме того, можно
цифрового зума качество фотоснимка ухудшается по мере увеличения
использовать штатив и функцию DIS или OIS.
изображения.
Приложения
146
Глоссарий
DIS (цифровая стабилизация изображения)
Экспозиция
Эта функция в реальном времени компенсирует дрожание и вибрацию камеры
Количество света, попадающее на матрицу камеры. Экспозиция задается
при съемке. При этом может наблюдаться небольшое ухудшение качества
сочетанием значений выдержки, диафрагмы и светочувствительности ISO.
изображения в сравнении с функцией оптической стабилизации.
Вспышка
EV (экспозиционное число)
Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную экспозицию при слабом
Эта функция позволяет быстро корректировать определенное камерой
освещении.
экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию фотоснимков. Коррекция
выполняется с определенным шагом. Например, при выборе значения –1,0 EV
Фокусное расстояние
фотоснимок станет на один уровень темнее, при выборе значения 1,0 EV — на
Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм). При большем
один уровень светлее.
фокусном расстоянии угол обзора сужается, а объект оптически увеличивается.
При меньшем фокусном расстоянии угол обзора увеличивается.
Коррекция EV
Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива, обеспечивающие
H.264/MPEG-4
одинаковую экспозицию.
Видеоформат с высокой степенью сжатия, утвержденный международными
организациями по стандартизации ISO-IEC и ITU-T. Этот формат разработан
EXIF (стандарт Exchangeable Image File Format)
ассоциацией JVT и позволяет получать видеозапись хорошего качества при
Стандарт, описывающий формат файлов изображений для цифровых камер и
небольшом размере файла.
разработанный ассоциацией JEIDA.
Матрица
Физический компонент цифровой камеры со светочувствительным элементом
для каждого пиксела изображения. Каждый светочувствительный элемент
сохраняет значение интенсивности света, попадающего на него при
экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС (прибор с зарядовой связью) и
CMOS (комплементарный металлооксидный полупроводник).
Приложения
147
Глоссарий
Светочувствительность ISO
Формат MJPEG (Motion JPEG)
Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе
Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений в формате JPEG.
светочувствительности пленки, которая использовалась в пленочных
фотокамерах. Чем выше значение светочувствительности ISO, тем меньше
Уровень шума
используемая камерой выдержка, а также размытость снимка, возникающая
Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения, которые могут
из-за дрожания камеры и слабого освещения. Однако на изображениях,
выглядеть как находящиеся не на своем месте или как странные яркие точки.
полученных при высоком значении светочувствительности, более вероятно
Шум обычно возникает при фотосъемке с высокой светочувствительностью
наличие шумов.
или при автоматической настройке светочувствительности и слабом
освещении.
Формат JPEG (JPEG)
Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей информации.
Оптический зум
Формат JPEG позволяет сжимать изображения, уменьшая размер файлов и не
Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с помощью объектива
снижая их разрешение.
без ущерба для качества.
ЖК-дисплей (LCD)
Качество
Устройство отображения, часто применяемое в бытовой электронике. Для
Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем качественнее
воспроизведения цветов на дисплеях такого типа служат отдельные средства
изображение, тем меньше степень сжатия и, соответственно, больше размер
задней подсветки, например флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды
файла.
(LED).
Разрешение
Макросъемка
Количество пикселов, содержащихся в цифровом изображении. В
Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких предметов на
изображениях с высоким разрешением содержится больше пикселов и обычно
близком расстоянии. В режиме макросъемки маленькие объекты выходят
больше деталей, чем в изображениях с низким разрешением.
очень четкими, так что можно сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).
Экспозамер
Экспозамером называется метод измерения камерой количества света для
определения экспозиции.
Приложения
148
Глоссарий
Выдержка
Выдержка — это время от открытия до закрытия затвора. Выдержка
существенно влияет на яркость снимка, поскольку регулирует количество
света, попадающего через диафрагму на матрицу. При короткой выдержке
проникает меньше света, и снимок становится темнее. При этом лучше
запечатлеваются объекты в движении.
Виньетка
При использовании этого эффекта края снимка становятся менее яркими и
насыщенными, чем центральная область. Эффект виньетки позволяет выделить
объекты, расположенные в центре изображения.
Баланс белого (цветовой баланс)
Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов (как правило,
основных: красного, зеленого и синего) на изображении. Правильный выбор
баланса белого позволяет делать цветопередачу более естественной.
Приложения
149
Правильная утилизация изделия
Правильная утилизация аккумуляторов
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного
(Действительно для стран, использующих систему раздельного
сбора отходов)
сбора отходов)
Наличие этого символа на аккумуляторе, на его упаковке или в
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные
сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока
аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB)
службы изделие не должно выбрасываться с другими бытовыми отходами.
по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими
Наличие обозначений химический элементов Hg, Cd и Pb означает, что
бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и
аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец, количество которых
здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения
превышает эталонный уровень, определенный в Директиве ЕС 2006/66.
возможности переработки для повторного использования, утилизируйте
Неправильная утилизация аккумуляторов может привести к нанесению вреда
изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
здоровью человека или окружающей среде.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить повторное использование
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
материалов, пожалуйста не выбрасывайте аккумуляторы с другими отходами,
соответствующей государственной организации.
а сдавайте их на переработку в местную бесплатную службу приема
аккумуляторов.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться
с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и
его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Концепция PlanetFirst, согласно которой коммерческая
деятельность должна осуществляться с учетом ее влияния
на окружающую среду, свидетельствует о социальной
ответственности компании Samsung Electronics и ее стремлении
поддерживать экологическую стабильность.
Приложения
150
Указатель
А
Аккумуляторная батарея
Видео
Д
Зарядка 19
Режим просмотра 86
Автокопирование 112
Движение 73
Правильное обращение 136
Режим съемки 42
Автоматическая экспозиционная
Установка 18
Дополнительные аксессуары 14
Видеовыход 125
вилка (AEB) 73
Впечатывание 127
Автоматический баланс
Б
З
контрастности (ACB)
Вспышка
Баланс белого 71
Зарядка 19
Режим просмотра 91
Авто 61
Режим съемки 70
Беспроводная сеть 103
Выкл 61
Заставка 124
Заполняющая вспышка 62
Автоспуск
Быстрый просмотр 125
Захват изображения из видео 88
Красные глаза 62
Индикатор автоспуска 15
Медленная синхронизация 62
Защита файлов 82
Режим съемки 60
В
Выбор языка 126
Звук автофокусировки 124
Автофильтр
Веб-сайт
Режим записи видео 54
Значки
Отправка фотографий или
Режим просмотра 90
видеозаписей 117
Г
Режим просмотра 79
Режим съемки 22
Режим фотосъемки 53
Переход 117
Главный экран 23
Гнездо для штатива 15
Приложения
151
Указатель
Зона фокусировки
Качество изображения 59
Линия визирования 124
О
Матричная 65
Кнопка DIRECT LINK 17
Лицензии откр-го ПО 127
Обнаружение лица 67
По центру 65
Следящая 65
Кнопка воспроизведения 16
Обслуживание камеры 130
М
Зум
Кнопка затвора 15
Отсоединение камеры 94
Использование зума 32
Макро 65
Кнопка «Меню» 16
Очистка
Кнопка управления зумом 16
Моргание глаз 68
Дисплей 130
Регулировка громкости звука
Кнопка питания 15
Корпус камеры 130
зума 75
Комплект поставки 14
Н
Объектив 130
Контрастность
И
Настройки 123
Режим просмотра 91
П
Индикатор состояния 16
Режим съемки 74
Настройки времени 20, 126
Передача файлов
Интеллектуальный режим 39
Настройки звука 30
E-mail 114
Л
Настройки часового пояса 20, 126
Mac 95
К
Windows 94
Легкое нажатие кнопки затвора 36
Насыщенность
Автокопирование 112
Карта памяти
Режим просмотра 91
Правила использования 134
Режим съемки. 74
Установка 18
Приложения
152
Указатель
Передний дисплей
Программный режим 40
Режим Smart Movie 41
Режимы серийной съемки
Быстрый автопортрет 47
Автоматическая экспозиционная
Просмотр файлов
Режим видеосъемки 42
Включение 32
вилка (AEB) 73
Анимированные снимки 85
Настройка 47
Режим видеофильтра 54
Движение 73
Категория 81
Непрерывная 73
Поворот 89
Панорамные снимки 84
Режим «Волшебная рамка» 51
Слайд-шоу 85
Режим энергосбережения 125
Подключение к компьютеру
Режим «Дети» 48
ТВ 93
Mac 95
Резкость 74
Эскизы 80
Режим «Живая панорама» 44
Windows 94
Ретушь лица
Режим макросъемки 50
Подсветка автофокуса
Режим просмотра 92
Р
Настройки 127
Режим «Палитра ретуши» 52
Режим съемки 46
Расположение 15
Разрешение
Режим просмотра 79
Режим просмотра 89
Порт USB 15
С
Режим съемки 58
Режим «Раздельный снимок» 55
Порт аудио/видео 15
Сброс 127
Редактирование видео
Режим «Ретушь лица» 46
Портретная съемка
Захват изображения 88
Светочувствительность ISO 63
Режим «Съемка прыжков» 48
Моргание глаз 68
Обрезка 87
Сервисный центр 139
Обнаружение лица 67
Режим фотофильтра 53
Редактирование снимков 89
Улыбка 67
Приложения
153
Указатель
Слайд-шоу 85
Улучшение изображения
Ц
A
ACB 91
Следящая 66
Цифровая стабилизация
AutoShare 108
Контрастность
изображения (DIS) 34
Сообщения об ошибках 129
Режим просмотра 91
Режим съемки 74
Цифровой зум 33
I
Сюжетный режим 43
Насыщенность
Режим просмотра 91
i-Launcher 96
Режим съемки 74
Э
Т
Intelli-зум 33
Резкость 74
Экспозамер
Технические характеристики
Яркость
Матричный 70
камеры 142
Режим просмотра 91
R
Режим съемки 69
Точечный 70
Тип дисплея 29
Центровзвешенный 70
Remote Viewnder 110
Улыбка 67
Экспозиция 69
У
Установка времени/даты 126
S
Эскизы 80
Увеличение 83
Samsung Link 119
Ф
Удаление файлов 82
Я
Форматирование 127
Яркость
Функция MobileLink 109
Режим просмотра 91
Режим съемки 69
Яркость дисплея 125
Приложения
154
Сведения о послепродажном обслуживании и ответы на некоторые
вопросы можно найти в прилагаемом гарантийном талоне или на
веб-сайте www.samsung.com.