Samsung DV180F Black: Приложения

Приложения: Samsung DV180F Black

Приложения

В этом разделе приводятся сведения о технических характеристиках камеры,

ее обслуживании и сообщениях об ошибках.

Сообщения об ошибках

……………………………………… 129

Обслуживание камеры

……………………………………… 130

Очистка камеры

…………………………………………… 130

Использование и хранение камеры

……………………… 131

Сведения о картах памяти

………………………………… 132

Сведения об аккумуляторной батарее

…………………… 135

Действия перед обращением в сервисный центр

……… 139

Технические характеристики камеры

……………………… 142

Глоссарий

………………………………………………………… 146

Указатель

………………………………………………………… 151

Сообщения об ошибках

Ниже приводятся некоторые сообщения об ошибках, которые могут отображаться на дисплее камеры, и действия, которые следует выполнить при появлении

каждого из таких сообщений.

Сообщение об ошибке Рекомендуемые действия

Сообщение об ошибке Рекомендуемые действия

Выключите и снова включите камеру.

Файловая структура FAT установленной карты

Ошибка карты пaмяти

Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.

Файловая система не

памяти не поддерживается данной камерой.

Отформатируйте карту памяти.

по

ддерживается.

Перед началом использования карты памяти

отформатируйте ее в данной камере.

Установленная карта памяти не поддерживается

Карта памяти не

данной камерой. Вставьте карту памяти microSD,

Камере не удалось обнаружить устройство с

поддерживается.

microSDHC или microSDXC.

Сбой инициализации.

поддержкой Samsung Link. Включите устройства с

поддержкой Samsung Link.

Не удается подключить камеру к сети с помощью

выбранной точки доступа. Выберите другую точку

Введен неправильный пароль для передачи файлов

Неверный пароль

доступа и повторите попытку.

на другую камеру. Введите правильный пароль.

Сбой соединения.

Камере не удалось подключиться к другим

Батарея разряжена

Вставьте заряженную батарею или зарядите батарею.

устройствам. Повторите попытку.

Удалите ненужные файлы или вставьте другую карту

Нет места

Имена файлов не соответствуют стандарту DCF.

памяти.

Скопируйте файлы с карты памяти на компьютер

Сделайте снимки или вставьте карту памяти, на

DCF Full Error

и отформатируйте карту. Затем откройте меню

Нет изображений

которой сохранены какие-либо снимки.

настроек и выберите пункт Общее № файла

Камере не удалось передать снимок другим

Сброс (стр. 126).

устройствам. Повторите попытку отправки.

Во время передачи файлов на поддерживаемое

Сбой передачи.

Устройство

Проверьте подключение к сети и повторите

устройство произошло отключение от сети.

отсоединено.

попытку.

Выберите поддерживаемое устройство снова.

Удалите поврежденный файл или обратитесь в

Ошибка файла

сервисный центр.

Приложения

129

Обслуживание камеры

Очистка камеры

Корпус камеры

Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.

Объектив и дисплей камеры

Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно протрите объектив

мягкой тканью. Если устранена не вся пыль, очистите объектив специальной

чистящей салфеткой, смоченной жидкостью для чистки объективов.

Не используйте для очистки камеры бензол, растворители и спирт: они

могут повредить камеру или стать причиной неполадок.

Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с кисточкой

для очистки этой крышки.

Приложения

130

Обслуживание камеры

Использование и хранение камеры

Длительное хранение

Для длительного хранения поместите камеру в герметичный контейнер с

Места, не подходящие для использования и хранения камеры

абсорбентом, таким как силикагель.

Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со временем

Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень низких или

разряжается.

очень высоких температур.

Даже если аккумуляторная батарея и камера хранились отдельно в течение

Не используйте камеру в местах повышенной влажности, а также в местах,

нескольких суток, при включении камера установит текущую дату и время.

где влажность может резко меняться.

Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного света, не храните

ее в местах с высокой температурой и плохо проветриваемых местах,

Меры предосторожности при использовании камеры в местах с

например в машине летом.

повышенной влажностью

Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного обращения и

чрезмерной вибрации во избежание серьезных повреждений.

Если внести камеру с холода в теплое помещение, на объективе и внутренних

Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры от повреждения,

компонентах камеры может образоваться конденсат. В таких случаях

не используйте и не храните камеру в пыльном, грязном, влажном или плохо

необходимо отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат

проветриваемом месте.

образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из камеры, подождать,

пока вся влага не испарится, и лишь после этого установить на место.

Нельзя использовать камеру вблизи топливных материалов, горючих или

огнеопасных веществ. Не храните и не носите камеру и ее аксессуары

рядом с легковоспламеняющимися жидкостями, газами и взрывоопасными

Прочие меры предосторожности

материалами.

Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарики.

Не раскачивайте камеру на ремешке, при этом можно нанести травмы

окружающим или повредить камеру.

Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе

На пляже или на берегу водоема

подвижных частей камеры.

Когда камера не используется, выключайте ее.

На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от попадания песка и пыли.

В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать сильных

Данная камера не является водонепроницаемой. Не прикасайтесь к

ударов камеры.

аккумуляторной батарее, сетевому адаптеру и карте памяти мокрыми

руками. Если работать с камерой мокрыми руками, могут возникнуть

неполадки.

Приложения

131

Обслуживание камеры

В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру в чехле,

Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей с

когда она не используется. Берегите камеру от царапин, которые могут

чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть аллергические

оставить песок, острые предметы и монеты.

реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если у вас наблюдаются какие-

Не используйте камеру, если на ее дисплее есть трещины или он разбит.

либо из этих симптомов, немедленно прекратите пользоваться камерой и

Разбитое стекло или акриловая краска могут повлечь травмы рук и лица.

обратитесь к врачу.

Отнесите камеру в сервисный центр Samsung для ремонта.

Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков или разъемов камеры

Нельзя помещать камеру, аккумуляторную батарею, зарядное устройство и

или в ее точку доступа. На повреждения камеры, вызванные неправильным

прочие аксессуары на поверхность или внутрь нагревательных приборов,

использованием, гарантия не распространяется.

таких как микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы, а также рядом

Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим соответствующей

с ними. Это может привести к деформации устройств, перегреву, возгоранию

квалификации, и не пытайтесь ремонтировать ее самостоятельно.

или взрыву.

На повреждения, возникшие в результате неквалифицированного

Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные лучи: их

вмешательства, гарантия не распространяется.

воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или вызвать иные

неполадки.

Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки пальцев и

царапины. Для очистки объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью без

Сведения о картах памяти

ворсинок.

При ударе или сотрясении камера может выключиться. Это сделано

Поддерживаемые карты памяти

для защиты карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее

Камера поддерживает карты памяти microSD (Secure Digital), microSDHC (Secure

использование.

Digital High Capacity) и microSDXC (Secure Digital eXtended Capacity).

Во время использования камера может нагреваться. Это нормальное

Чтобы считать данные с помощью компьютера или устройства

явление, которое никак не сказывается на сроке службы и

чтения карт памяти, вставьте карту памяти в адаптер карты

производительности камеры.

памяти.

При очень низкой температуре камера может включаться медленнее.

Кроме того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные

изображения на дисплее. Это не является неисправностью, и все

характеристики работы камеры восстановятся после возвращения в

нормальные температурные условия.

Приложения

132

Обслуживание камеры

Емкость карты памяти

Видео

Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий съемки. Ниже

Формат 30 к/с

приведены характеристики для карты памяти microSD емкостью 2 ГБ.

Прибл. 26' 20"

Снимок

1280 X 720

Формат Наилучшее Отличное Хорошее

Прибл. 46' 55"

640 X 480

218 432 639

Прибл. 261' 11"

245 483 714

320 X 240

288 566 835

Прибл. 261' 11"

Для передачи

341 669 984

Данные приведены при отключенном зуме. При использовании зума доступное время

638 1228 1777

съемки может отличаться от указанного. Для определения максимального времени

1006 1897 2692

видеосъемки было последовательно сделано несколько видеозаписей.

1329 2461 3437

2508 4359 5780

Приложения

133

Обслуживание камеры

Правила использования карт памяти

Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и любыми

посторонними веществами, а также от загрязнения. В случае загрязнения

Не подвергайте карты памяти действию слишком низких и слишком высоких

карты памяти протрите ее мягкой тканью, прежде чем вставлять в камеру.

температур (ниже 0° C/32° F и выше 40° C/104° F). Это может привести к

возникновению неполадок в работе карты памяти.

Следите за тем, чтобы на карту памяти или в разъем для нее не попадали

жидкости, грязь и какие-либо посторонние вещества: это может привести к

Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная установка карты памяти

неисправности карты памяти или камеры.

может привести к повреждению камеры или самой карты памяти.

Чтобы защитить карту памяти от электростатических разрядов, носите ее в

Если карта памяти была отформатирована в другой камере или на

чехле.

компьютере, то перед ее использованием переформатируйте карту памяти в

своей камере.

Переносите все важные данные на другой носитель, например жесткий диск,

CD- или DVD-диск.

Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте камеру.

При длительном использовании камеры карта памяти может нагреваться.

Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если индикатор мигает.

Это нормальное явление, не свидетельствующее о неисправности.

Это может привести к повреждению данных на карте памяти.

По истечении срока службы карты памяти хранить на ней снимки нельзя.

Используйте новую карту памяти.

Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.

Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным ударам и

давлению.

Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи сильных магнитных

полей.

Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах с высокой

температурой, высокой влажностью или коррозионно-активными

веществами.

Приложения

134

Обслуживание камеры

Сведения об аккумуляторной батарее

Срок службы батареи

Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные компанией

Среднее время съемки/

Условия съемки (при полностью заряженной

Samsung.

количество снимков

батарее)

Ресурс аккумуляторной батареи измерялся в

Технические характеристики батареи

следующих условиях: в режиме Программный,

в темноте, при разрешении

, с качеством

Технические характеристики Описание

Отличное, функция DIS включена.

Модель

BP70A

1. После установки режима вспышки

Тип

Литий-ионная батарея

Прибл.

Заполняющая вспышка сделан один

Емкость

700 мА•ч

120 мин. /

снимок, затем изображение в видоискателе

Напряжение

3,7 В

Снимки

прибл.

увеличивается или уменьшается.

Время зарядки*

240 снимков

2. Установите режим вспышки Выкл, сделайте

Прибл. 160 мин.

(при отключенной камере)

один снимок, увеличьте или уменьшите

масштаб.

* При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.

3. Выполните шаги 1 и 2 с интервалом

30 секунд. Выполняйте процедуру в течение

5 минут, затем выключите камеру на 1 минуту.

4. Действия 1, 2 и 3 повторяются.

Прибл.

Запись видео с разрешением

и скоростью

Видеозаписи

100 мин.

30 кадр/с.

Данные, указанные выше, были получены согласно стандартам компании Samsung и

могут отличаться в зависимости от условий эксплуатации.

Для определения максимального времени видеосъемки было последовательно

сделано несколько видеозаписей.

При использовании функций, требующих подключения к Интернету, аккумулятор

разряжается быстрее.

Приложения

135

Обслуживание камеры

Сообщение о разрядке аккумуляторной батареи

Правила использования аккумуляторной батареи

Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок батареи станет

Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство и карту памяти

красным и появится сообщение «Батарея разряжена».

от повреждений.

Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими предметами.

Если между полюсами батареи возникнет электрический контакт, она может

Памятка по использованию аккумуляторной батареи

временно прекратить работать или выйти из строя. Кроме того, существует

Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию очень низких и очень

опасность пожара или поражения электрическим током.

высоких температур (ниже 0° C/32° F и выше 40° C/104° F). Слишком высокая

или низкая температура уменьшает емкость батареи.

Памятка по зарядке аккумуляторной батареи

При длительном использовании камеры область вокруг отсека

аккумуляторной батареи может нагреваться. Это нормальное явление, не

Если индикатор состояния не горит, убедитесь, что аккумуляторная батарея

влияющее на работоспособность камеры.

установлена правильно.

Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это

Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная батарея

может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

может зарядиться не полностью. Выключайте камеру перед зарядкой

При температуре ниже 0° C/32° F возможно уменьшение емкости

аккумуляторной батареи.

аккумуляторной батареи и времени работы камеры от батареи.

Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной батареи.

Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при низких температурах,

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара

но восстановится при нормальной температуре.

или к поражению электрическим током.

Если камера не будет использоваться в течение продолжительного времени,

Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки,

необходимо вынуть аккумуляторные батареи. Если этого не сделать, со

поскольку это может привести к возникновению пожара или к поражению

временем они могут протечь или подвергнуться коррозии, вызвав серьезное

электрическим током.

повреждение камеры. Длительное неиспользование камеры со вставленной

После того как зарядка завершена, необходимо подождать не менее

аккумуляторной батареей приведет к ее разрядке. Перезарядить полностью

10 минут, прежде чем включать камеру.

разряженную аккумуляторную батарею невозможно.

Если аккумуляторная батарея разряжена и вы подключили камеру к

При длительном неиспользовании камеры (3 месяца и более) регулярно

внешнему источнику питания, использование некоторых энергоемких

проверяйте и перезаряжайте аккумуляторную батарею. Неоднократная

функций может привести к самопроизвольному выключению камеры. Чтобы

разрядка аккумуляторной батареи приводит к снижению ее емкости и срока

продолжить использование камеры, зарядите аккумуляторную батарею.

службы, что может вызвать сбои в работе батареи,а также ее возгорание и

взрыв.

Приложения

136

Обслуживание камеры

Если батарея полностью заряжена и был повторно подключен кабель

Обращайтесь с аккумуляторной батареей и зарядным устройством

питания, индикатор состояния загорится и будет включен примерно

осторожно, соблюдайте правила их утилизации

30 минут.

Никогда не сжигайте использованные батареи. При утилизации

При видеосъемке или использовании вспышки аккумуляторная батарея

использованных батарей соблюдайте требования местного

разряжается быстрее. Заряжать батарею следует до тех пор, пока не

законодательства.

выключится красный индикатор состояния.

Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на поверхность или

Если индикатор состояния мигает красным светом, переподключите кабель

внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные

или извлеките и снова вставьте аккумуляторную батарею.

плиты и радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.

Если при зарядке кабель перегрелся или температура окружающей среды

слишком высокая, индикатор состояния может мигать красным светом. Как

только батарея остынет, зарядка продолжится.

Чрезмерно длительная зарядка может сократить время работы от

аккумуляторной батареи. По завершении зарядки сразу отключайте кабель

питания от камеры.

Запрещается перегибать шнур питания, а также ставить на него тяжелые

предметы. Это может привести к его повреждению.

Памятка по зарядке с помощью подключения к ПК

Используйте только прилагаемый USB-кабель.

Аккумуляторная батарея может не заряжаться в следующих случаях:

-

используется концентратор USB;

-

к компьютеру подключены другие устройства USB;

-

кабель подключен к порту на передней панели компьютера;

-

USB-порт компьютера не поддерживает требуемый стандарт выходной

мощности (5 В, 500 мА).

Приложения

137

Обслуживание камеры

Небрежное или ненадлежащее обращение с аккумуляторной

Не разбирайте аккумуляторную батарею и не прокалывайте ее

батареей может привести к травмам или летальному

острыми предметами.

исходу. В целях безопасности соблюдайте следующие меры

Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не оказывалась под

предосторожности.

высоким давлением.

Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей может

Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов, в частности от

привести к ее возгоранию или взрыву. Если вы заметили, что

падения с большой высоты.

батарея деформировалась, на ней появились трещины или другие

Берегите аккумуляторы от воздействия температур свыше

физические повреждения, немедленно прекратите ее использование

60° C (140° F).

и обратитесь в сервисный центр.

Не допускайте попадания влаги и жидкостей на аккумуляторную

Используйте только подлинные, рекомендованные производителем

батарею.

зарядные устройства и сетевые адаптеры. При зарядке

Берегите аккумуляторную батарею от воздействия интенсивных

аккумуляторной батареи соблюдайте все инструкции, изложенные в

источников тепла, таких как солнечные лучи, огонь и т. п.

настоящем руководстве.

Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи нагревательных

Инструкции по утилизации

приборов и в высокотемпературной среде (например, в запертом

Соблюдайте осторожность при утилизации аккумуляторной батареи.

автомобиле в жаркую погоду).

Никогда не сжигайте использованные батареи.

Не помещайте батарею в микроволновую печь.

Требования к утилизации могут зависеть от страны или региона. При

Не храните и не используйте батарею в местах с высокой

утилизации аккумуляторных батарей соблюдайте все требования

температурой и влажностью, таких как спа-салоны и душевые кабины.

местного и национального законодательства и нормативных актов.

Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся поверхностях,

таких как постельные принадлежности, ковры или электроодеяла.

Инструкции по зарядке аккумуляторной батареи

Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в закрытом

При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте инструкции,

пространстве.

приведенные в настоящем руководстве. Ненадлежащая зарядка

Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной батареи не

аккумуляторной батареи может привести к ее возгоранию или взрыву.

соприкасались с металлическими объектами: цепочками, монетами,

ключами, часами и т. п.

Используйте только подлинные, рекомендованные производителем

запасные литий-ионные аккумуляторные батареи.

Приложения

138

Действия перед обращением в сервисный центр

Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно, следуя приведенным ниже

рекомендациям. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.

При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумуляторную батарею.

Неполадка Рекомендуемые действия

Неполадка Рекомендуемые действия

Проверьте, установлена ли аккумуляторная батарея.

На карте памяти нет свободного места. Удалите

Не удается

Проверьте, правильно ли установлена аккумуляторная

ненужные файлы или вставьте другую карту памяти.

вк

лючить камеру.

батарея (стр. 18).

Отформатируйте карту памяти.

Зарядите аккумуляторную батарею.

Карта памяти неисправна. Приобретите новую карту

Не удается

Зарядите аккумуляторную батарею.

памяти.

с

делать снимок.

Проверьте, не находится ли камера в режиме

Убедитесь, что камера включена.

Камера

автоматического отключения (стр. 127).

Зарядите аккумуляторную батарею.

самопроизвольно

Камера может самопроизвольно отключаться

Проверьте правильность установки аккумуляторной

отключается.

при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить

батареи.

повреждение карты памяти. Попробуйте включить

Камера не

камеру еще раз.

реагирует на

Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее снова.

Батарея может разряжаться быстрее при

нажатия.

низких температурах (ниже 0° C/32° F). Чтобы не

Во время использования камера может нагреваться. Это

Камера

переохлаждать батарею, можно носить ее в кармане.

нормальное явление, которое никак не сказывается на

нагревается.

При видеосъемке или использовании вспышки

сроке службы и производительности камеры.

Аккумуляторная

аккумуляторная батарея разряжается быстрее. При

Возможно, для режима вспышки выбрано значение

батарея

необходимости зарядите батарею.

разряжается

Вспышка не

Выклтр. 61).

Аккумуляторные батареи относятся к расходным

слишком быстро.

работает.

В некоторых режимах съемки использование вспышки

материалам, периодически их необходимо заменять.

не предусмотрено.

Если время работы камеры без подзарядки

значительно сократилось, следует приобрести новую

батарею.

Приложения

139

Действия перед обращением в сервисный центр

Неполадка Рекомендуемые действия

Неполадка Рекомендуемые действия

Вспышка

Если изменить имя файла вручную, могут возникать

Вспышка может срабатывать из-за статического

Не удается

сраба

тывает

проблемы с его просмотром на камере (имя файла

электричества. Это не означает, что камера неисправна.

просмотреть

самопроизвольно.

должно соответствовать стандарту DCF). В этом случае

файлы.

Дата и время

файлы необходимо просматривать на компьютере.

Установите значения даты и времени в параметрах

отображаются

Убедитесь, что используемый режим фокусировки

дисплея (стр. 126).

неправильно.

подходит для съемки с близкого расстояния (стр. 64).

Снимки

Дисплей или

Убедитесь, что объектив камеры не загрязнен. При

получаются

кнопки не

Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее снова.

необходимости очистите объектив (стр. 130).

размытыми.

работают.

Убедитесь, что объект съемки попадает в область

Работа камеры при очень низкой температуре может

действия вспышки (стр. 143).

приводить к неполадкам в работе дисплея и нарушению

Цвета могут выглядеть неестественно, если неправильно

Плохо работает

Цвета на снимке

цветопередачи. Чтобы дисплей работал надлежащим

настроен баланс белого. Выберите настройки баланса

дисплей камеры.

неестественные.

образом, пользуйтесь камерой при умеренной

белого, соответствующие условиям освещения (стр. 71).

температуре.

Снимок переэкспонирован или недоэкспонирован.

Выключите и снова включите камеру.

Снимок слишком

Выключите или включите вспышку (стр. 61).

Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.

темный или

Измените значение светочувствительности ISO

Ошибка карты

Отформатируйте карту памяти.

светлый.

памяти.

(стр. 63).

Дополнительные сведения см. в разделе «Правила

Отрегулируйте экспозицию (стр. 69).

использования карт памяти» (стр. 134).

Приложения

140

Действия перед обращением в сервисный центр

Неполадка Рекомендуемые действия

Неполадка Рекомендуемые действия

Снимки не

Те i-Launcher и запустите ее заново.

Убедитесь, что камера правильно подключена к

о

тображаются

Убедитесь, что в меню настроек для параметра

телевизору с помощью аудиовидеокабеля.

на экране

i-Launcher задано значение Вкл. (стр. 125).

Убедитесь, что на карте памяти есть снимки.

телевизора.

На некоторых компьютерах программа может

Проверьте правильность подключения USB-кабеля.

Программа

не запускаться автоматически. Это зависит от

Камера не

Убедитесь, что камера включена.

i-Launcher

особенностей компьютера и операционной системы.

распознается

Убедитесь, что операционная система поддерживает

рабо

тает

В этом случае на ПК с Windows нажмите кнопку пуск

компьютером.

некорректно.

работу с камерой.

Все программы Samsung i-Launcher

Samsung i-Launcher. (В ОС Windows 8 откройте

При попытке

начальный экран и выберите пункт All apps (Все

передать файл

Передача файлов может прерываться из-за статического

приложения) Samsung i-Launcher.) На ПК с Mac

соединение

электричества. Отключите USB-кабель и снова

выберите Приложения Samsung i-Launcher.

между камерой

подключите его.

и компьютером

Просмотреть

разрывается.

снимки и

видеозаписи,

Видеозаписи можно просматривать не во всех

На картах памяти microSDXC используется файловая

Не удается

хранящиеся на

проигрывателях. Чтобы иметь гарантированную

система exFAT. Перед подключением камеры к

просмотреть

карте памяти

возможность просматривать снятые камерой

внешнему устройству убедитесь, что данное устройство

видеозапись на

microSDXC,

видеозаписи на компьютере, установите и используйте

поддерживает файловую систему exFAT.

компьютере.

с помощью

программу i-Launcher.

телевизора или

ПК невозможно.

На картах памяти microSDXC используется файловая

ПК не распознает

система exFAT. Чтобы воспользоваться картой памяти

карту памяти

microSDXC на ПК под управлением ОС Windows XP,

microSDXC.

загрузите и обновите драйвер файловой системы exFAT с

веб-сайта Microsoft.

Приложения

141

Технические характеристики камеры

Матрица

Фокусировка

Тип 1/2,33 дюйма (прибл. 7,73 мм), ПЗС

Автофокусировка TTL (По центру, Матричная,

Тип

Следящая, АФ с обнаружением лиц)

Количество

Прибл. 16,2 Мпикс

эффективных пикселов

Широкоугольное

Телефото (T)

положение (W)

Общее количество

Прибл. 16,6 Мпикс

пикселов

Обычный

От 80 см до

От 250 см до

Дальность

автофокус

бесконечности

бесконечности

Объектив

Макро

5—80 см

100—250 см

Объектив Samsung f = 4,5—22,5 мм

От 5 см до

От 100 см до

Фокусное расстояние

(эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки:

Автомакро

бесконечности

бесконечности

25—125 мм)

Выдержка

F2.5 (широкоугольное положение, W)—F6.3

Диафрагменное число

(телефото, T)

Aвто: 1/8—1/2000 с.

Программный: 1—1/2000 с.

Режим фотосъемки: 1,0—5,0X

Ночь: 16—1/2000 с.

Зум

(оптический и цифровой зум: 25,0X,

Фейерверк: 2 с.

оптический и Intelli-зум: 10,0X)

Экспозиция

Дисплей

Управление Программная автоэкспозиция

Тип TFT, ЖК

Матричный, Точечный, Центровзвешенный,

Основной дисплей: 2,7 дюйма (67,5 мм),

Экспозамер

Обнаружение лица

Функциональные

230 тыс. цветов

возможности

Передний дисплей: 1,48 дюйма (37,6 мм),

Коррекция ±2 EV (Шаг 1/3 EV)

61 тыс. цветов

Светочувствительность

Авто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,

в эквиваленте ISO

ISO 1600, ISO 3200

Приложения

142

Технические характеристики камеры

Вспышка

Баланс белого

Выкл, Интеллектуальный режим, Авто,

Автоматический баланс белого, Дневной свет, Облачно,

Режим

Красные глаза, Заполняющая вспышка,

Люминесцентный холодный белый, Люминесцентный тёплый белый,

Медленная синхронизация

Лампы накаливания, Пользовательские установки

Широкий угол: 0,3—4,2 м (Авто ISO)

Печать даты

Дальность

Телефото: 0,5—1,6 м (Авто ISO)

Дата и время, Дата, Выкл.

Время перезарядки Прибл. 4 сек.

Съемка

Стабилизация изображения

Режимы: Интеллектуальный режим (Портрет,

Ночной портрет, Контровой портрет, Ночь,

Цифровая стабилизация изображения (DIS)

Контровой свет, Пейзаж, Белый цвет,

Эффекты

Зелень, Синее небо, Закат, Макро,

Фотофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка,

Макросъемка текста, Цветная макросъемка,

Картина тушью, Картина маслом, Мультфильм,

Штатив, Движение, Фейерверк, Свеча,

Перекрестный фильтр, Эскиз, Мягкий фокус,

Прожектор, Прожектор (Макро), Прожектор

Линза "рыбий глаз", Старая пленка,

(Портрет)), Программный, Сюжет (Пейзаж, Закат,

Режим фотосъемки

Эффект Half Tone, Классика, Ретро,

Рассвет, Контровой свет, Пляж/снег, Текст),

Снимки

Съемка с масштабированием

Живая панорама, Автопортрет, Дети,

Улучшение изображения: Резкость,

Съемка прыжков, Ретушь лица, Ночная съемка,

Контрастность, Насыщенность

Макросъемка, Волшебная рамка,

Палитра ретуши, Фотофильтр,

Кинофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка,

Раздельный снимок, Анимированный снимок

Эффект Half Tone, Эскиз, Линза "рыбий глаз",

Серийная съемка: Покадровая, Непрерывная,

Режим видеосъемки

Классика, Ретро, Палитра "Эффект 1",

Движение, AEB

Палитра "Эффект 2", Палитра "Эффект 3",

Автоспуск: Выкл., 10 сек., 2 сек., Двойной

Палитра "Эффект 4"

(10 сек., 2 сек.)

Приложения

143

Технические характеристики камеры

Режимы: Интеллектуальное видео (Пейзаж,

Память

Синее небо, Зелень, Закат), Видео, Кинофильтр

Встроенная память: прибл. 10 МБ

Форматы: MP4 (H.264)

Внешняя память (дополнительно):

(макс. время записи — 20 мин.)

карты памяти microSD (2 ГБ),

Формат: 1280 X 720, 640 X 480, 320 X 240,

Носитель

microSDHC (до 32 ГБ), microSDXC (до 64 ГБ)

Видео

Для передачи

Размер встроенной памяти может не

Частота кадров: 30 к/с

соответствовать приведенным техническим

Звук: Вкл. звук, Выкл. звук, Без звука

характеристикам.

Видеоредактор (встроенный): пауза во время

Фотосъемка: JPEG (DCF), EXIF 2.21, GIF

записи

Форматы файлов

Видеозаписи: MP4 (видео: MPEG-4.AVC/H.264,

Просмотр

аудио: AAC)

Тип: Одно изображение, Миниатюры,

Значок Разрешение

Мульти-слайд-шоу с музыкой и эффектами,

Видеоклип

4608 X 3456

Редактирование: Изменить размер, Повернуть,

4608 X 3072

Автофильтр, Кадрировать

Эффекты: Улучшение изображ (Яркость,

4608 X 2592

Снимки

Контрастность, Насыщенность, ACB, Ретушь

Размер фото

3648 X 2736

лица), Автофильтр (Норма, Миниатюра, Виньетка,

Картина тушью,

2592 X 1944

Картина маслом, Мультфильм, Перекрестный

1984 X 1488

фильтр, Эскиз, Мягкий фокус, Линза "рыбий глаз",

Старая пленка, Эффект Half Tone, Классика, Ретро,

1920 X 1080

Съемка с масштабированием)

1024 X 768

Видео Редактирование: захват снимка, обрезка

Приложения

144

Технические характеристики камеры

Беспроводная сеть

Размеры (Ш x В x Г)

MobileLink, Remote Viewnder, Автокопирование, E-mail, Соцсети и облако,

95,5 x 55,2 x 18,7 мм (без учета выступающих частей)

Samsung Link, AutoShare

Масса

Интерфейс

112 г (без аккумуляторной батареи и карты памяти)

Цифровой выход USB 2.0

Рабочий диапазон температур

Звуковой вход/выход Внутренний динамик (моно), микрофон (моно)

0—40° C

Видеовыход A/V: NTSC, PAL (по выбору)

Рабочая влажность

Входной разъем

5 В

5—85 %

постоянного тока

Программное обеспечение

Источник питания

i-Launcher

Аккумуляторная

Литиево-ионная аккумуляторная батарея (BP70A,

батарея

700 мА•ч)

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в

целях повышения качества работы устройства.

Тип разъема Micro-USB (5-контактный)

В некоторых регионах источник питания может иметь другие характеристики.

Приложения

145

Глоссарий

ACB (автоматический баланс контрастности)

Композиция

Эта функция позволяет автоматически улучшить контрастность изображений,

В фотографии термин «композиция» означает размещение объектов на снимке.

если объект съемки освещен сзади или сильно контрастирует с фоном.

Чтобы правильно выстроить композицию, в большинстве случаев достаточно

следовать правилу третей.

AEB (автоматическая экспозиционная вилка)

Эта функция позволяет автоматически делать несколько снимков с различной

DCF (стандарт для файловой системы цифровых камер)

экспозицией, чтобы впоследствии можно было выбрать правильно

Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как формат файлов и

экспонированное изображение.

файловая система для цифровых камер, разработанные ассоциацией JEITA.

АФ (автофокус)

Глубина резкости

Камера автоматически фокусирует объектив на объекте съемки.

Расстояние между ближней и дальней границами пространства, при

Автоматическая фокусировка выполняется на основе контрастности.

нахождении в пределах которого объекты находятся в фокусе и будут

достаточно резкими на снимке. Глубина резкости зависит от диафрагмы

Диафрагма

объектива, фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта съемки.

Диафрагма определяет количество света, попадающее на матрицу камеры.

Например, уменьшение значения диафрагмы приводит к увеличению глубины

резкости и размытию фона композиции.

Дрожание камеры (размытие изображения)

Если камера движется при открытом затворе, изображение может

Цифровой зум

получиться размытым. Обычно это происходит при большой выдержке.

Эта функция позволяет искусственно повысить степень увеличения,

Чтобы предотвратить этот эффект, можно увеличить светочувствительность,

обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим зумом). При использовании

использовать вспышку или уменьшить выдержку. Кроме того, можно

цифрового зума качество фотоснимка ухудшается по мере увеличения

использовать штатив и функцию DIS или OIS.

изображения.

Приложения

146

Глоссарий

DIS (цифровая стабилизация изображения)

Экспозиция

Эта функция в реальном времени компенсирует дрожание и вибрацию камеры

Количество света, попадающее на матрицу камеры. Экспозиция задается

при съемке. При этом может наблюдаться небольшое ухудшение качества

сочетанием значений выдержки, диафрагмы и светочувствительности ISO.

изображения в сравнении с функцией оптической стабилизации.

Вспышка

EV (экспозиционное число)

Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную экспозицию при слабом

Эта функция позволяет быстро корректировать определенное камерой

освещении.

экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию фотоснимков. Коррекция

выполняется с определенным шагом. Например, при выборе значения –1,0 EV

Фокусное расстояние

фотоснимок станет на один уровень темнее, при выборе значения 1,0 EV — на

Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм). При большем

один уровень светлее.

фокусном расстоянии угол обзора сужается, а объект оптически увеличивается.

При меньшем фокусном расстоянии угол обзора увеличивается.

Коррекция EV

Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива, обеспечивающие

H.264/MPEG-4

одинаковую экспозицию.

Видеоформат с высокой степенью сжатия, утвержденный международными

организациями по стандартизации ISO-IEC и ITU-T. Этот формат разработан

EXIF (стандарт Exchangeable Image File Format)

ассоциацией JVT и позволяет получать видеозапись хорошего качества при

Стандарт, описывающий формат файлов изображений для цифровых камер и

небольшом размере файла.

разработанный ассоциацией JEIDA.

Матрица

Физический компонент цифровой камеры со светочувствительным элементом

для каждого пиксела изображения. Каждый светочувствительный элемент

сохраняет значение интенсивности света, попадающего на него при

экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС (прибор с зарядовой связью) и

CMOS (комплементарный металлооксидный полупроводник).

Приложения

147

Глоссарий

Светочувствительность ISO

Формат MJPEG (Motion JPEG)

Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе

Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений в формате JPEG.

светочувствительности пленки, которая использовалась в пленочных

фотокамерах. Чем выше значение светочувствительности ISO, тем меньше

Уровень шума

используемая камерой выдержка, а также размытость снимка, возникающая

Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения, которые могут

из-за дрожания камеры и слабого освещения. Однако на изображениях,

выглядеть как находящиеся не на своем месте или как странные яркие точки.

полученных при высоком значении светочувствительности, более вероятно

Шум обычно возникает при фотосъемке с высокой светочувствительностью

наличие шумов.

или при автоматической настройке светочувствительности и слабом

освещении.

Формат JPEG (JPEG)

Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей информации.

Оптический зум

Формат JPEG позволяет сжимать изображения, уменьшая размер файлов и не

Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с помощью объектива

снижая их разрешение.

без ущерба для качества.

ЖК-дисплей (LCD)

Качество

Устройство отображения, часто применяемое в бытовой электронике. Для

Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем качественнее

воспроизведения цветов на дисплеях такого типа служат отдельные средства

изображение, тем меньше степень сжатия и, соответственно, больше размер

задней подсветки, например флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды

файла.

(LED).

Разрешение

Макросъемка

Количество пикселов, содержащихся в цифровом изображении. В

Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких предметов на

изображениях с высоким разрешением содержится больше пикселов и обычно

близком расстоянии. В режиме макросъемки маленькие объекты выходят

больше деталей, чем в изображениях с низким разрешением.

очень четкими, так что можно сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).

Экспозамер

Экспозамером называется метод измерения камерой количества света для

определения экспозиции.

Приложения

148

Глоссарий

Выдержка

Выдержка — это время от открытия до закрытия затвора. Выдержка

существенно влияет на яркость снимка, поскольку регулирует количество

света, попадающего через диафрагму на матрицу. При короткой выдержке

проникает меньше света, и снимок становится темнее. При этом лучше

запечатлеваются объекты в движении.

Виньетка

При использовании этого эффекта края снимка становятся менее яркими и

насыщенными, чем центральная область. Эффект виньетки позволяет выделить

объекты, расположенные в центре изображения.

Баланс белого (цветовой баланс)

Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов (как правило,

основных: красного, зеленого и синего) на изображении. Правильный выбор

баланса белого позволяет делать цветопередачу более естественной.

Приложения

149

Правильная утилизация изделия

Правильная утилизация аккумуляторов

(Использованное электрическое и электронное оборудование)

(Действительно для стран, использующих систему раздельного

(Действительно для стран, использующих систему раздельного

сбора отходов)

сбора отходов)

Наличие этого символа на аккумуляторе, на его упаковке или в

Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные

сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока

аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB)

службы изделие не должно выбрасываться с другими бытовыми отходами.

по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими

Наличие обозначений химический элементов Hg, Cd и Pb означает, что

бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и

аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец, количество которых

здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения

превышает эталонный уровень, определенный в Директиве ЕС 2006/66.

возможности переработки для повторного использования, утилизируйте

Неправильная утилизация аккумуляторов может привести к нанесению вреда

изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

здоровью человека или окружающей среде.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами

Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить повторное использование

природоохранного законодательства можно получить у продавца или в

материалов, пожалуйста не выбрасывайте аккумуляторы с другими отходами,

соответствующей государственной организации.

а сдавайте их на переработку в местную бесплатную службу приема

аккумуляторов.

Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться

с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и

его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Концепция PlanetFirst, согласно которой коммерческая

деятельность должна осуществляться с учетом ее влияния

на окружающую среду, свидетельствует о социальной

ответственности компании Samsung Electronics и ее стремлении

поддерживать экологическую стабильность.

Приложения

150

Указатель

А

Аккумуляторная батарея

Видео

Д

Зарядка 19

Режим просмотра 86

Автокопирование 112

Движение 73

Правильное обращение 136

Режим съемки 42

Автоматическая экспозиционная

Установка 18

Дополнительные аксессуары 14

Видеовыход 125

вилка (AEB) 73

Впечатывание 127

Автоматический баланс

Б

З

контрастности (ACB)

Вспышка

Баланс белого 71

Зарядка 19

Режим просмотра 91

Авто 61

Режим съемки 70

Беспроводная сеть 103

Выкл 61

Заставка 124

Заполняющая вспышка 62

Автоспуск

Быстрый просмотр 125

Захват изображения из видео 88

Красные глаза 62

Индикатор автоспуска 15

Медленная синхронизация 62

Защита файлов 82

Режим съемки 60

В

Выбор языка 126

Звук автофокусировки 124

Автофильтр

Веб-сайт

Режим записи видео 54

Значки

Отправка фотографий или

Режим просмотра 90

видеозаписей 117

Г

Режим просмотра 79

Режим съемки 22

Режим фотосъемки 53

Переход 117

Главный экран 23

Гнездо для штатива 15

Приложения

151

Указатель

Зона фокусировки

Качество изображения 59

Линия визирования 124

О

Матричная 65

Кнопка DIRECT LINK 17

Лицензии откр-го ПО 127

Обнаружение лица 67

По центру 65

Следящая 65

Кнопка воспроизведения 16

Обслуживание камеры 130

М

Зум

Кнопка затвора 15

Отсоединение камеры 94

Использование зума 32

Макро 65

Кнопка «Меню» 16

Очистка

Кнопка управления зумом 16

Моргание глаз 68

Дисплей 130

Регулировка громкости звука

Кнопка питания 15

Корпус камеры 130

зума 75

Комплект поставки 14

Н

Объектив 130

Контрастность

И

Настройки 123

Режим просмотра 91

П

Индикатор состояния 16

Режим съемки 74

Настройки времени 20, 126

Передача файлов

Интеллектуальный режим 39

Настройки звука 30

E-mail 114

Л

Настройки часового пояса 20, 126

Mac 95

К

Windows 94

Легкое нажатие кнопки затвора 36

Насыщенность

Автокопирование 112

Карта памяти

Режим просмотра 91

Правила использования 134

Режим съемки. 74

Установка 18

Приложения

152

Указатель

Передний дисплей

Программный режим 40

Режим Smart Movie 41

Режимы серийной съемки

Быстрый автопортрет 47

Автоматическая экспозиционная

Просмотр файлов

Режим видеосъемки 42

Включение 32

вилка (AEB) 73

Анимированные снимки 85

Настройка 47

Режим видеофильтра 54

Движение 73

Категория 81

Непрерывная 73

Поворот 89

Панорамные снимки 84

Режим «Волшебная рамка» 51

Слайд-шоу 85

Режим энергосбережения 125

Подключение к компьютеру

Режим «Дети» 48

ТВ 93

Mac 95

Резкость 74

Эскизы 80

Режим «Живая панорама» 44

Windows 94

Ретушь лица

Режим макросъемки 50

Подсветка автофокуса

Режим просмотра 92

Р

Настройки 127

Режим «Палитра ретуши» 52

Режим съемки 46

Расположение 15

Разрешение

Режим просмотра 79

Режим просмотра 89

Порт USB 15

С

Режим съемки 58

Режим «Раздельный снимок» 55

Порт аудио/видео 15

Сброс 127

Редактирование видео

Режим «Ретушь лица» 46

Портретная съемка

Захват изображения 88

Светочувствительность ISO 63

Режим «Съемка прыжков» 48

Моргание глаз 68

Обрезка 87

Сервисный центр 139

Обнаружение лица 67

Режим фотофильтра 53

Редактирование снимков 89

Улыбка 67

Приложения

153

Указатель

Слайд-шоу 85

Улучшение изображения

Ц

A

ACB 91

Следящая 66

Цифровая стабилизация

AutoShare 108

Контрастность

изображения (DIS) 34

Сообщения об ошибках 129

Режим просмотра 91

Режим съемки 74

Цифровой зум 33

I

Сюжетный режим 43

Насыщенность

Режим просмотра 91

i-Launcher 96

Режим съемки 74

Э

Т

Intelli-зум 33

Резкость 74

Экспозамер

Технические характеристики

Яркость

Матричный 70

камеры 142

Режим просмотра 91

R

Режим съемки 69

Точечный 70

Тип дисплея 29

Центровзвешенный 70

Remote Viewnder 110

Улыбка 67

Экспозиция 69

У

Установка времени/даты 126

S

Эскизы 80

Увеличение 83

Samsung Link 119

Ф

Удаление файлов 82

Я

Форматирование 127

Яркость

Функция MobileLink 109

Режим просмотра 91

Режим съемки 69

Яркость дисплея 125

Приложения

154

Сведения о послепродажном обслуживании и ответы на некоторые

вопросы можно найти в прилагаемом гарантийном талоне или на

веб-сайте www.samsung.com.