Philips enceintes sans fil stéréo: Play through Bluetooth
Play through Bluetooth: Philips enceintes sans fil stéréo

17
Play through
Bluetooth
Connectwirelessly
Bluetooth/LejátszásBluetoothkapcsolatonkeresztül/RiproduzionetramiteBluetooth
/AfspelenviaBluetooth/OdtwarzanieprzezBluetooth/ReproduzirviaBluetooth/
ВоспроизведениечерезBluetooth/PrehrávaniecezrozhranieBluetooth/Spelaupp
genomBluetooth
sansl/Vezetéknélkülicsatlakoztatás/Connessionewireless/Draadlozeaansluiting
/Połączeniebezprzewodowe/Ligaçãosemos/Беспроводноеподключение/
Bezdrôtovépripojenie/Anslutatrådlöst
PHIILIPS S3X
• Førstegangderoprettesforbindelse,
» Verbunden:DieBluetooth-LED
skalduvælgePhilips S3X eller Philips
leuchtetdauerhaft,undesertönt
S5Xforatpåbegyndeparring.
einakustischesSignal.
» Tilsluttet:Bluetooth-LED-
• WennSieBTS3000/BTS5000das
indikatoreneraltidtændt,ogder
nächsteMaleinschalten,stelltdas
lyder et bip.
GerätautomatischdieVerbindungmit
• NæstegangdutænderforBTS3000/
demzuletztgekoppeltenGeräther.
BTS5000, forbindes højttalerne
EL
automatisk til den senest parrede
enhed.
a ΣτοBTS3000/BTS5000,μεταβείτεστην
πηγή .
DE
» Έτοιμογιασύζευξη:ηλυχνίαLED
a Wechseln Sie auf dem BTS3000/BTS5000
τουBluetoothαναβοσβήνει.
zur -Quelle.
b ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,
» Bereit zur Kopplung:DieBluetooth-
ενεργοποιήστετοBluetoothκαι
LED leuchtet blinkt.
αναζητήστετοPhilipsS3XήτοPhilips
b AktivierenSieaufIhremBluetooth-Gerät
S5X.
dieBluetooth-Funktion,undsuchenSie
• Γιανακάνετετησύνδεσητηνπρώτη
nach Philips S3X oder Philips S5X
φορά,επιλέξτεPhilips S3X ήPhilips
• WennSiezumerstenMaleine
S5Xγιαναξεκινήσειηδιαδικασία
Verbindungherstellen,wählenSiezum
σύζευξης.
StartenderKopplungPhilips S3X oder
Philips S5X aus.
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 17 8/1/2013 2:33:03 PM

» Σεσύνδεση:ΗλυχνίαLEDτου
• Seuraavan kerran, kun BTS3000/
Bluetoothανάβεισταθεράκαι
BTS5000 käynnistetään, kaiuttimet
ακούγεταιέναςχαρακτηριστικός
muodostavat automaattisesti yhteyden
ήχος(«μπιπ»).
siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on
viimeksi muodostettu laitepari.
• Τηνεπόμενηφοράπουθα
ενεργοποιήσετετοBTS3000/
FR
BTS5000,ταηχείαθασυνδεθούν
a Sur la BTS3000/BTS5000,sélectionnezla
αυτόματαστησυσκευήπου
source .
συζεύχθηκετελευταίαφορά.
» Prêt pour le couplage : le voyant
ES
Bluetoothclignote.
a En el BTS3000/BTS5000,cambieala
b SurvotrepériphériqueBluetooth,activez
fuente .
Bluetooth et recherchez Philips S3X ou
» Preparadoparaelemparejamiento: el
Philips S5X.
LED de Bluetooth parpadea.
• Lorsdelapremièreconnexion,
sélectionnezPhilips S3X ou Philips
b EneldispositivoBluetooth,activela
S5Xpourdémarrerlecouplage.
funciónBluetoothybusquePhilipsS3Xo
» Connecté : le voyant Bluetooth
Philips S5X.
restealluméetunsignalsonore
• Pararealizarlaconexiónporprimera
retentit.
vez,seleccionePhilips S3X o Philips
S5X para iniciar el emparejamiento.
• Lors de la mise sous tension suivante
» Conectado: el LED de Bluetooth
de BTS3000/BTS5000, les enceintes
permanece encendido y suena un
seconnectentautomatiquementau
pitido.
dernierpériphériquecouplé.
• Lapróximavezqueenciendael
HU
BTS3000/ BTS5000, los altavoces se
a A BTS3000/BTS5000eszközönváltsonát
conectarán con el último dispositivo
a forrásra.
emparejado automáticamente.
» Készenállapárosításra: A Bluetooth
FI
LEDvillog.
a BTS3000/BTS5000: Vaihda -lähteeseen.
b AktiváljaaBluetoothkapcsolatot
» Valmispariliitokseen:Bluetooth-LED-
Bluetootheszközén,éskeressemega
merkkivalo vilkkuu.
PhilipsS3XvagyPhilipsS5Xelemet.
• Legelsőcsatlakoztatáskorválassza
b AktivoilaitteesiBluetoothjaetsiPhilips
a Philips S3X vagyPhilips S5X
S3X tai Philips S5X.
lehetőségetapárosításhoz.
• Kun muodostat yhteyden ensimmäisen
» Csatlakoztatva: A Bluetooth LED
kerran, valitse Philips S3X tai Philips
folyamatosanvilágítéshangjelzés
S5X ja aloita pariliitoksen muodostus.
hallható.
» Liitetty:Bluetooth-LED-merkkivalo
palaa jatkuvasti ja kuuluu
• ABTS3000/BTS5000eszköz
äänimerkki.
legközelebbibekapcsolásakora
hangsugárzókautomatikusana
legutoljárapárosítotteszközhöz
csatlakoznak.
18
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 18 8/1/2013 2:33:04 PM

IT
b WurządzeniuBluetoothwłączfunkcję
BluetoothiwyszukajgłośnikPhilipsS3X
a Sul sistema BTS3000/BTS5000,passare
lub Philips S5X.
alla sorgente .
• Wprzypadkunawiązywaniapołączenia
» Pronto per l’associazione: il LED
porazpierwszywybierzgłośnikPhilips
Bluetoothlampeggia.
S3X lub Philips S5X,abyrozpocząć
parowanie.
b SuldispositivoBluetooth,attivareil
» Połączono:wskaźnikLED
Bluetooth e cercare Philips S3X o Philips
Bluetoothświeciwsposóbciągłyi
S5X.
emitowanyjestsygnałdźwiękowy.
• Quando si effettua il primo
collegamento,selezionarePhilips S3X
• Następnymrazem,gdywłączysz
o Philips S5Xperavviarel’associazione.
głośnikiBTS3000/BTS5000,
» Collegato: il LED Bluetooth è
automatyczniepołącząsięonez
accesoinmodossoesisentono
ostatniosparowanymurządzeniem.
segnaliacustici.
PT
• All’accensione successiva del
a No BTS3000/BTS5000,mudeparaafonte
dispositivo BTS3000/BTS5000,
.
glialtoparlantisicollegano
» Pronto para emparelhamento: LED
automaticamente all’ultimo dispositivo
Bluetoothcaintermitente.
associato.
NL
b NoseudispositivoBluetooth,active
o Bluetooth e procure Philips S3X ou
a SchakelopBTS3000/BTS5000overnaar
Philips S5X.
de bron.
• Naprimeiraligação,seleccionePhilips
» Klaarvoorkoppelen:hetBluetooth-
S3X ou Philips S5X para iniciar o
lampje knippert.
emparelhamento.
» Ligado:OLEDBluetoothmantém-
b ActiveerBluetoothopuwBluetooth-
sesempreacesoesãoemitidos
apparaatenzoeknaarPhilipsS3Xof
sinais sonoros.
Philips S5X.
• Kiesbijaansluitingvoordeeerste
• DapróximavezqueligaroBTS3000/
keer Philips S3X of Philips S5X om te
BTS5000,osaltifalantesligam-se
beginnenmetkoppelen.
automaticamente ao último dispositivo
» Verbonden:hetBluetooth-lampje
emparelhado.
brandt en er klinkt een pieptoon.
RU
• DevolgendekeerdatudeBTS3000/
a НаустройствеBTS3000/BTS5000:
BTS5000 inschakelt, maken de
выберитеисточник .
luidsprekersautomatischverbinding
» Устройствоготовоксопряжению:
methetlaatstgekoppeldeapparaat.
мигаетсветодиодныйиндикатор
PL
Bluetooth.
a PrzełączgłośnikBTS3000/BTS5000 na
b НаBluetooth-устройстве:включите
źródło .
функциюBluetoothивыполнитепоиск
» Gotowośćdoparowania:wskaźnik
PhilipsS3XилиPhilipsS5X.
LEDBluetoothmiga.
19
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 19 8/1/2013 2:33:05 PM

• Припервомподключениивыберите
• NästagångduslårpåBTS3000/
Philips S3X илиPhilips S5X,чтобы
BTS5000ansluterhögtalarna
начатьсопряжение.
automatiskt till den senast hopparade
» Подключено:горит
enheten.
светодиодныйиндикатор
Bluetoothираздаетсязвуковой
сигнал.
• Приследующемвключении
BTS3000/BTS5000АСавтоматически
подключатсякпоследнему
сопряженномуустройству.
SK
a NareproduktorochBTS3000/BTS5000
prepnitenazdroj .
» Pripravenénapárovanie: LED indikátor
Bluetooth bliká.
b VovašomzariadeníBluetoothaktivujte
rozhranieBluetoothavyhľadajte
reproduktoryPhilipsS3XaleboPhilips
S5X.
• Pri prvom pripojení vyberte
reproduktory Philips S3X alebo Philips
S5X,čímspustítepárovanie.
» Pripojené:LED indikátor Bluetooth
neustálesvietiazniepípanie.
• Priďalšomzapnutíreproduktorov
BTS3000/BTS5000 sa reproduktory
automaticky pripoja k naposledy
spárovanémuzariadeniu.
SV
a Växla till källanpåBTS3000/BTS5000.
» Klar för hopparning:Bluetooth-
lysdioden blinkar.
b AktiveraBluetoothpådinBluetooth-
enhetochsökefterPhilipsS3Xeller
Philips S5X.
• Närduansluterförförstagångenväljer
du Philips S3X eller Philips S5Xföratt
påbörjahopparningen.
» Ansluten:Bluetooth-lysdiodenär
alltidpåochpipljudhörs.
20
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 20 8/1/2013 2:33:05 PM

ToconnecttoanotherBluetoothdevice
Chcete-lisepřipojitkjinémuzařízeníBluetooth/Sådanoprettesderforbindelse
tilenandenBluetooth-enhed/VerbindenmiteinemanderenBluetooth-Gerät/
ΓιανασυνδεθείτεσεάλλησυσκευήBluetooth/Paraconectaraotrodispositivo
Bluetooth/ToiseenBluetooth-laitteeseenyhdistäminen/Pouruneconnexionà
unautrepériphériqueBluetooth/CsatlakoztatásegymásikBluetootheszközhöz:
/ConnessioneaunaltrodispositivoBluetooth/MetnogeenBluetooth-apparaat
verbinden/PodłączaniedoinnegourządzeniaBluetooth/Paraligaraoutro
dispositivoBluetooth/ПодключениекдругомуBluetooth-устройству/Pripojenie
kinémuzariadeniuBluetooth/AnslutatillenannanBluetooth-enhet
EN
FR
Switch off Bluetooth on current Bluetooth
DésactivezBluetoothsurlepériphérique
device.
Bluetooth actuel.
CS
HU
VypnětefunkciBluetoothnaaktuálnímzařízení
KapcsoljakiaBluetoothfunkciótazaktuális
Bluetooth.
Bluetootheszközön.
DA
IT
SlukforBluetoothpåaktuelleBluetooth-enhed.
SpegnereilBluetoothsuldispositivoBluetooth
corrente.
DE
Schalten Sie Bluetooth auf dem aktuellen
NL
Bluetooth-Gerätaus.
SchakelBluetoothophethuidigeBluetooth-
apparaat uit.
EL
ΑπενεργοποιήστετοBluetoothστην
PL
τρέχουσασυσκευήBluetooth.
WyłączfunkcjęBluetoothwobecnieużywanym
urządzeniuBluetooth.
ES
DesactivelafunciónBluetootheneldispositivo
PT
Bluetooth actual.
DesligueoBluetoothnodispositivoBluetooth
actual.
FI
SammutanykyisenlaitteenBluetooth-yhteys.
21
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 21 8/1/2013 2:33:06 PM

RU
ВыключитефункциюBluetoothнатекущем
Bluetooth-устройстве.
SK
VypniterozhranieBluetoothvaktuálne
pripojenomzariadenísrozhranímBluetooth.
SV
AvaktiveraBluetoothpådenaktuellaBluetooth-
enheten.
Reset Bluetooth
ResetovánípřipojeníBluetooth/NulstilBluetooth/Bluetoothzurücksetzen/
ΕπαναφοράBluetooth/RestablecimientodelafunciónBluetooth/Bluetooth-
yhteydenpalauttaminen/RéinitialisationBluetooth/ABluetoothvisszaállítása/
Ripristino del Bluetooth / Bluetooth resetten / Resetowanie funkcji Bluetooth /
ReporBluetooth/СброснастроекBluetooth/VynulovaniepripojeniaBluetooth/
Återställ Bluetooth
8 sec
EN
» OnBTS3000/BTS5000,youenterthe
BTS3000/BTS5000canremembereightpaired
pairingmode.
devices. The ninth paired device will replace the
» Onthepaireddevice,dothefollowing:
rstone.Toclearthepaireddevicesfromthe
speakers,dothefollowing:
a UnpairBTS3000/BTS5000;
• After you switch on BTS3000/BTS5000,
b Search for and connect Philips
press and hold the source button until
BTS3000/BTS5000again.
Beep sounds.
22
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 22 8/1/2013 2:33:06 PM

CS
» WechselnSieaufdemBTS3000/
ZařízeníBTS3000/BTS5000simůže
BTS5000indenKopplungsmodus.
zapamatovatosmpárovanýchzařízení.Deváté
» GehenSieaufdemgekoppeltenGerät
párovanézařízenínahradíprvnípárované
wiefolgtvor:
zařízení.Chcete-lismazatpárovanázařízení
zreproduktorů,postupujtepodlenásledujících
a HebenSiedieKopplungzum
kroků:
BTS3000/BTS5000auf;
• PozapnutízařízeníBTS3000/BTS5000
b SuchenSienachPhilipsBTS3000/
stiskněteadržtetlačítkozdroje,dokud
BTS5000,undstellenSieerneuteine
neuslyšítepípnutí.
Verbindung her.
» VzařízeníBTS3000/BTS5000přejděte
dorežimupárování.
EL
ΤοBTS3000/BTS5000μπορείνα
» Vpárovanémzařízenípostupujtepodle
απομνημονεύσειέωςκαιοχτώ
následujícíchkroků:
συζευγμένεςσυσκευές.Ηένατησυσκευήθα
a OdpárujtezařízeníBTS3000/BTS5000,
αντικαταστήσειτηνπρώτη.Γιαναδιαγράψετε
τιςσυζευγμένεςσυσκευέςαπόταηχεία,
b Vyhledejteapřipojteznovuzařízení
κάντεταεξής:
PhilipsBTS3000/BTS5000.
• ΑφούενεργοποιήσετετοBTS3000/
DA
BTS5000,πατήστεπαρατεταμένατο
BTS3000/BTS5000 kan huske otte parrede
πλήκτροSOURCEμέχριναακουστείο
enheder. Den niende enhed, som parres,
χαρακτηριστικόςήχος.
erstatter den første. For at slette de parrede
» ΤοBTS3000/BTS5000έχειμπειστη
enhederfrahøjttalerneskaldugørefølgende:
λειτουργίασύζευξης.
• Efter du har tændt BTS3000/BTS5000,
» Στησυζευγμένησυσκευή,κάντετα
skal du holde kildeknappen nede, indtil der
εξής:
lyder et bip.
» På BTS3000/BTS5000 åbnes
a Καταργήστετησύζευξητου
parringstilstand.
BTS3000/BTS5000.
» Pådenparredeenhedskaldugøre
b Αναζητήστεκαισυνδέστεξανάτο
følgende:
PhilipsBTS3000/BTS5000.
a FjernparringafBTS3000/BTS5000;
ES
El BTS3000/BTS5000 recuerda ocho
b SøgefterogtilslutPhilipsBTS3000/
dispositivos emparejados. El noveno dispositivo
BTS5000 igen.
emparejado sustituirá al primero. Para borrar
DE
los dispositivos emparejados en los altavoces,
DerBTS3000/BTS5000kannachtgekoppelte
hagalosiguiente:
Gerätespeichern.Dasneuntegekoppelte
• DespuésdeencenderelBTS3000/
Gerätersetztdaserste.Umdiemitden
BTS5000,mantengapulsadoelbotónde
LautsprecherngekoppeltenGerätezulöschen,
fuentehastaquesueneunpitido.
gehenSiewiefolgtvor:
» En el BTS3000/BTS5000, acceda al
• Nachdem Sie BTS3000/BTS5000
modo de emparejamiento.
eingeschaltethaben,haltenSiedie
» Eneldispositivoemparejado,hagalo
Quellentastegedrückt,bisakustische
siguiente:
Signaleertönen.
a DesemparejeelBTS3000/BTS5000;
23
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 23 8/1/2013 2:33:06 PM

b BusqueyconecteelPhilipsBTS3000/
» ABTS3000/BTS5000eszközpárosítás
BTS5000denuevo.
üzemmódbalép.
» Apárosítotteszközönhajtsavégrea
FI
következőlépéseket:
BTS3000/BTS5000 muistaa kahdeksan aiempaa
pariliitosta. Kun laitteesta muodostetaan
a SzüntessemegaBTS3000/BTS5000
pariliitos yhdeksännen laitteen kanssa, uusi
eszközpárosítását;
pariliitos korvaa ensimmäisen. Pura laitteiden ja
kaiuttimien välinen pariliitos seuraavalla tavalla:
b Keressemeg,éscsatlakoztassaújraa
• KäynnistettyäsiBTS3000-/BTS5000-laitteen
PhilipsBTS3000/BTS5000eszközt.
pidä lähteen valintapainiketta painettuna,
IT
kunnes kuulet äänimerkin.
Il sistema BTS3000/BTS5000 può ricordare
» BTS3000/BTS5000: Siirry pariliitostilaan.
noa8dispositiviassociati.Ilnonodispositivo
» Pariliitetty laite:
associatosostituiràilprimo.Pereliminarei
dispositiviassociatidaglialtoparlanti,procedere
a PurapariliitosBTS3000-/BTS5000-
comedescrittodiseguito:
laitteenkanssa.
• Dopo aver acceso il sistema BTS3000/
b EtsijaliitäPhilipsBTS3000/BTS5000
BTS5000, tenere premuto il pulsante di
uudelleen.
selezionesorgentenoachenonvengono
emessideisegnaliacustici.
FR
» Sul sistema BTS3000/BTS5000, si
BTS3000/BTS5000peutenregistrerjusqu’à
accedeallamodalitàdiassociazione.
huitpériphériquescouplés.Leneuvième
» Sul dispositivo associato, procedere
périphériquecoupléremplaceralepremier.
comedescrittodiseguito:
Poureffacerlespériphériquescouplésdes
enceintes,procédezcommesuit:
a Interrompere l’associazione del
• AprèsavoiralluméBTS3000/BTS5000,
sistemaBTS3000/BTS5000;
maintenezenfoncéleboutondesource
jusqu’àcequ’unsignalsonoreretentisse.
b Cercare e ricollegare Philips
» SurBTS3000/BTS5000,vousaccédez
BTS3000/BTS5000.
aumodedecouplage.
NL
» Surlepériphériquecouplé,procédez
DeBTS3000/BTS5000kanachtgekoppelde
comme suit :
apparatenopslaan.Hetnegendeapparaat
datwordtgekoppeld,vervangtheteerste
a DécouplezBTS3000/BTS5000.
apparaat.Doorloopdevolgendestappenom
b Cherchez et connectez Philips
degekoppeldeapparatenvandeluidsprekers
BTS3000/BTS5000ànouveau.
te wissen:
• Schakel BTS3000/BTS5000 in en houd
HU
vervolgensdeknopvoorbronselectie
ABTS3000/BTS5000eszköznyolcpárosított
ingedrukttotueenpieptoonhoort.
eszközttudmegjegyezni.Akilencedikpárosított
» Ganaardekoppelingsmodusopde
eszközautomatikusanlecseréliazelsőt.A
BTS3000/BTS5000.
párosítotteszközökhangsugárzókrólvaló
» Ophetgekoppeldeapparaatdoetu
törléséheztegyeakövetkezőt:
hetvolgende:
• MiutánbekapcsoljaaBTS3000/BTS5000
eszközt,tartsalenyomvaaforrásgombot,
a OntkoppeldeBTS3000/BTS5000;
amíghangjelzésnemhallható.
24
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 24 8/1/2013 2:33:07 PM

b ZoekdePhilipsBTS3000/BTS5000
• ПослевключенияустройстваBTS3000/
opnieuwenmaakopnieuwverbinding.
BTS5000нажмитеиудерживайтекнопку
выбораисточника,поканепрозвучит
PL
звуковойсигнал.
GłośnikBTS3000/BTS5000możezapamiętać
» УстройствоBTS3000/BTS5000
osiemsparowanychurządzeń.Dziewiąte
переключитсяврежимсопряжения.
sparowaneurządzeniezastąpiurządzenie
» Насопряженномустройстве
sparowanejakopierwsze.Abyusunąć
выполнитеследующиедействия.
sparowaneurządzeniazpamięcigłośników,
wykonajnastępująceczynności:
a ОтменитесопряжениесBTS3000/
• PowłączeniugłośnikaBTS3000/BTS5000
BTS5000.
naciśnijiprzytrzymajprzyciskźródła,aż
usłyszyszsygnałdźwiękowy.
b Сновавыполнитепоиски
» WgłośnikuBTS3000/BTS5000przejdź
подключитеськPhilipsBTS3000/
do trybu parowania.
BTS5000.
» Wsparowanymurządzeniuwykonaj
SK
następująceczynności:
ReproduktoryBTS3000/BTS5000sidokážu
zapamätaťosemspárovanýchzariadení.Deviate
a Usuńsparowaniezgłośnikiem
spárovanézariadeniepotomnahradítoprvé
BTS3000/BTS5000.
vporadí.Akchcetezreproduktorovvymazať
b Wyszukajipodłączponowniegłośnik
spárovanézariadenia,postupujtetakto:
PhilipsBTS3000/BTS5000.
• PozapnutíreproduktorovBTS3000/
BTS5000stlačteapodržtetlačidlovýberu
PT
zdroja,ažkýmnezazniepípnutie.
OBTS3000/BTS5000podememorizaroito
» Reproduktory BTS3000/BTS5000
dispositivosemparelhados.Ononodispositivo
prejdúdorežimupárovania.
emparelhado substituirá o primeiro. Para limpar
» Vspárovanomzariadenípostupujte
os dispositivos emparelhados dos altifalantes,
takto:
procedadaseguinteforma:
• DepoisdeligaroBTS3000/BTS5000,
a Zruštespárovaniereproduktorov
mantenhabotãodafontepremidoaté
BTS3000/BTS5000;
serem emitidos sinais sonoros.
» No BTS3000/BTS5000, entra no modo
b Vyhľadajteaznovupripojte
de emparelhamento.
reproduktoryPhilipsBTS3000/
BTS5000.
» No dispositivo emparelhado, efectue
osseguintespassos:
SV
BTS3000/BTS5000 kan memorera åtta
a DesemparelheoBTS3000/BTS5000;
hopparade enheter. Den nionde hopparade
b Procureeligue-senovamenteao
enhetenersätterdenförsta.Tabortde
PhilipsBTS3000/BTS5000.
hopparadeenheternafrånhögtalarnagenom
attgöradetföljande:
RU
• NärduharslagitpåBTS3000/BTS5000
УстройствоBTS3000/BTS5000запоминает
hållerdupå/av-knappenintryckttillsett
довосьмисопряженныхустройств.Девятое
pipljudhörs.
сопряженноеустройствозаменитпервое
» Aktiverahopparningslägetpå
сохраненное.Чтобыудалитьсопряженные
BTS3000/BTS5000.
устройстваизпамятиАС,выполните
следующиедействия.
25
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 25 8/1/2013 2:33:07 PM

» Görföljandepådenhopparadeenheten:
a TaborthopparningenförBTS3000/BTS5000,
b SökefterochanslutPhilipsBTS3000/BTS5000igen.
Playwirelessly
Bezdrátovépřehrávání/Afspiltrådløst/KabelloseWiedergabe/Ασύρματη
αναπαραγωγή/Reproduccióninalámbrica/Langatontoisto/Lecturesansl/
Lejátszásvezetéknélkül/Riproduzionewireless/Draadloosafspelen/Odtwarzanie
bezprzewodowe/Reproduzirsemos/Беспроводноевоспроизведение/
Bezdrôtovéprehrávanie/Spelaupptrådlöst
EN
CS
Note
Poznámka
• Themusicstreamingmaybeinterruptedbyobstacles
• Streamováníhudbymůžebýtnarušenopřekážkami
between the device and BTS3000,/BTS5000 such as
mezizařízenímazařízenímBTS3000,/BTS5000, jako
walls, or other devices nearby that operate in the same
jsounapříkladzdi,nebodalšímiaktivnímizařízenímina
frequency.
stejnéfrekvenci,kterásevyskytujívblízkosti.
DuringmusicplaythroughBluetooth,
BěhempřehráváníhudbypřesfunkciBluetooth
• Ontheremotecontrol,press to pause
• Stisknutímnadálkovémovladači
or resume;
pozastavíteneboobnovítepřehrávání,
• Press or toskipsongs.
• Stisknutím nebo přeskočíteskladby.
26
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 26 8/1/2013 2:33:09 PM

DA
Nota
Bemærk
• Latransmisióndemúsicasepuedeinterrumpirsihay
obstáculos entre el dispositivo y el BTS3000,/BTS5000,
• Musikstreamingenkanbliveforstyrretafforhindringer
comoparedesuotrodispositivocercanoquefuncione
mellemenhedenogBTS3000,/BTS5000,f.eks.vægge
en la misma frecuencia.
eller andre enheder i nærheden, der kører på samme
frekvens.
Durantelareproduccióndemúsicaatravésde
Bluetooth:
VedafspilningafmusikviaBluetooth,
• En el mando a distancia, pulse para
• Tryk på påfjernbetjeningenforatsætte
realizarunapausaoreanudar;
påpauseellergenoptage;
• Pulse o para saltar canciones.
• Tryk på eller foratspringesangeover.
FI
DE
Huomautus
Hinweis
• Bluetooth-laitteenjaBTS3000,/BTS5000-laitteenvälissä
• DieMusikübertragungkanndurchHindernisse
olevat esteet, kuten seinät, tai muut lähellä olevat samaa
zwischendemGerätunddemBTS3000,/BTS5000, wie
taajuutta käyttävät laitteet, saattavat häiritä musiikin
z.B.einerWand,odereinemnahegelegenenGerät,das
suoratoistoa.
diegleicheFrequenzverwendet,unterbrochenwerden.
Kun musiikkia toistetaan Bluetoothin välityksellä:
WährendderMusikwiedergabeüberBluetooth
• Keskeytä tai jatka toistoa painamalla
• AufderFernbedienung drückenzum
kaukosäätimestä painiketta .
AnhaltenoderWiederaufnehmender
• Ohitakappaleitapainamallapainiketta
Wiedergabe;
tai .
• oder drücken,umTitelzuüberspringen.
FR
EL
Remarque
Σημείωση
• Ladiffusiondemusiquepeutêtreinterrompuepar
• Ημετάδοσημουσικήςενδέχεταιναδιακόπτεται
laprésenced'obstacles,commedesmurs,entrele
απότυχόνεμπόδιαπουπαρεμβάλλονταιμεταξύ
périphériqueetBTS3000,/BTS5000,oupard'autres
τηςσυσκευήςκαιτουBTS3000,/BTS5000,όπωςο
appareilsàproximitéfonctionnantsurlamême
τοίχοςήάλλεςσυσκευέςπουλειτουργούνστηνίδια
fréquence.
συχνότηταμετησυσκευή.
PendantlalecturedemusiqueviaBluetooth:
Κατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής
• Sur la télécommande,appuyezsur pour
μουσικήςμέσωBluetooth,
suspendre ou reprendre la lecture.
• Στοτηλεχειριστήριο,πατήστε για
• Appuyezsur ou pourignorerdes
παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
chansons.
• Πατήστε ή γιαπαράκαμψη
τραγουδιών.
HU
ES
Megjegyzés
• Azenestreamingmegszakadhatakészülékésa
BTS3000,/BTS5000eszközközöttlévőakadályokmiatt,
úgymintfal,vagyaközelbenlévő,azonosfrekvencián
működőmásikeszköz.
27
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 27 8/1/2013 2:33:15 PM

Bluetoothsegítségéveltörténőzenelejátszás
Uwaga
alatt:
• Atávvezérlőn gomblenyomásával
• Strumienioweprzesyłaniemuzykimożezostać
zakłóconeprzezprzeszkodyznajdującesięmiędzy
szüneteltethetivagyfolytathatjaalejátszást;
urządzeniemBluetoothagłośnikiemBTS3000,/
• Zeneszámokátugrásáhoznyomjamega
BTS5000.Dotakichprzeszkódnależąm.in.ściany
vagy gombot.
iinneurządzeniadziałającewpobliżuwtejsamej
częstotliwości.
IT
PodczasodtwarzaniamuzykiprzezBluetooth:
Nota
• Napilociezdalnegosterowanianaciśnij
• Lariproduzionemusicalepotrebbeessereinterrotta
przycisk ,abywstrzymaćlubwznowić
daostacolichesifrappongonofraildispositivoe
odtwarzanie;
il dispositivo BTS3000,/BTS5000qualimurioaltri
• Naciśnijprzycisk lub ,abypominąćutwór.
dispositivinellevicinanzecheutilizzanolastessa
frequenza.
PT
DurantelariproduzionemusicaletramiteBluetooth
Nota
• Sul telecomando, premere per mettere
• Atransmissãodemúsicapodeserinterrompidapor
inpausaoriavviarelariproduzione;
obstáculos entre o dispositivo e o BTS3000,/BTS5000,
• Premere o persaltarelecanzoni.
comoparedesououtrosdispositivospróximosa
funcionarnamesmafrequência.
NL
Duranteareproduçãodemúsicaatravésdo
Opmerking
Bluetooth,
• Hetstreamenvanmuziekkanwordenonderbroken
• No telecomando, prima para colocar
doorobstakelstussenhetBluetooth-apparaatende
em pausa ou retomar;
BTS3000,/BTS5000,zoalseenmuurofapparateninde
nabijheiddievandezelfdefrequentiegebruikmaken.
• Prima ou paraavançarmúsicas.
RU
TijdenshetafspelenvanmuziekviaBluetooth:
• Drukopdeafstandsbedieningop om
Примечание
tepauzerenoftehervatten;
• Передачамузыкивпотоковомрежимеможет
• Druk op of om nummers over te slaan.
прерыватьсяиз-заналичияпрепятствиймежду
устройствомиBTS3000,/BTS5000,такихкакстены
PL
илидругиеустройства,расположенныерядоми
работающиенатойжечастоте.
ПривоспроизведениичерезBluetooth:
• нажмитенапультеДУкнопку
дляприостановкииливозобновления
воспроизведения;
• нажмитекнопку или ,чтобы
пропуститькомпозиции.
28
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 28 8/1/2013 2:33:20 PM

SK
Poznámka
• Prenoshudbymôžurušiťprekážkymedzizariadeníma
reproduktormi BTS3000,/BTS5000, ako sú napr. steny
aleboinézariadeniavblízkostifungujúcenarovnakej
frekvencii.
Počasprehrávaniahudbycezrozhranie
Bluetooth,
• Nadiaľkovomovládanístlačenímtlačidla
pozastavítealeboobnovíteprehrávanie.
• Stlačenímtlačidla alebo preskočíte
hudobnéskladby.
SV
Kommentar
• Musikströmningenkanstörasavhindermellanenheten
och BTS3000,/BTS5000,tillexempelväggarellerandra
enheter i närheten som använder samma frekvens.
VidmusikuppspelningviaBluetooth
• Pausaelleråterupptagenomatttrycka
på på fjärrkontrollen,
• Tryck på eller på föratthoppa
överlåtar.
29
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 29 8/1/2013 2:33:22 PM

Charge your
NabíjenízařízeníiPadběhempřehrávání/OpladdiniPadunder
iPad during play
afspilning/AuadenIhresiPadswährendderWiedergabe/
ΦόρτισητουiPadκατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής/Carga
deliPaddurantelareproducción/iPadinlataaminentoistonaikana
5V / 2A
BTS3000
5V / 2A
BTS5000
30
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 30 8/1/2013 2:33:23 PM

31
Charge your
iPad during play
5V / 2A
BTS3000
5V / 2A
BTS5000
/ChargedevotreiPadpendantlalecture/iPadtöltéselejátszásközben/Caricamento
dell’iPaddurantelariproduzione/UwiPadopladentijdensafspelen/Ładowanie
urządzeniaiPadpodczasodtwarzania/CarregaroseuiPadduranteareprodução
/ЗарядкаiPadвовремявоспроизведения/NabíjaniezariadeniaiPadpočas
prehrávania/LaddadiniPadunderuppspelning
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 31 8/1/2013 2:33:23 PM