Philips enceintes sans fil stéréo: Install
Install: Philips enceintes sans fil stéréo

13
Install
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
L
R
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
L
R
AUDIO OUT
Instalace Installation Instalación Installation Installazione Instalacja Установка Installation
Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés Installeren Instalação Inštalácia
BTS5000
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 13 8/1/2013 2:33:01 PM

EN
b Γιαναακούσετεμουσικήαπόάλλες
συσκευέςμέσωκαλωδίωνήχου,
a Use the supplied audio cable to connect
συνδέστετιςμεταηχείαόπωςπρέπει.
theleftspeakertorightspeaker.
c Συνδέστεταηχείαστηνπρίζα.
b Toplayfromotherdevicesthroughaudio
cables,connectwiththespeakersas
ES
needed.
a Utilice el cable de audio suministrado
c Connectthespeakerstopower.
paraconectarelaltavozizquierdoal
altavozderecho.
CS
b Parareproducirdesdeotrosdispositivos
a Pomocídodanýchaudiokabelů
atravésdecablesdeaudio,conéctelos
připojtelevýreproduktorkpravému
conlosaltavocescomoseanecesario.
reproduktoru.
c Conectelosaltavocesalaalimentación.
b Chcete-lipřehrávathudbuzjiných
zařízenípřesaudiokabely,připojteje
FI
podlepotřebykreproduktorům.
a Yhdistävasenjaoikeakaiutintoisiinsa
c Připojtereproduktoryknapájení.
mukanatoimitetullaäänikaapelilla.
DA
b Jos haluat toistaa ääntä muista laitteista
äänikaapeleidenvälityksellä,liitälaitteet
a Brugdetmedfølgendelydkabeltilat
kaiuttimiin.
tilsluttedenvenstrehøjttalertilhøjre
højttaler.
c Liitäkaiuttimetvirtalähteeseen.
b Afspilningfraandreenhedervialydkabler
FR
kræver,atdutilslutterhøjttalerneefter
a Utilisez le câble audio fourni pour
behov.
connecter l’enceinte gauche à l’enceinte
c Sluthøjttalernetilstrømmen.
droite.
DE
b Pour lire le contenu d’autres
périphériquesviadescâblesaudio,
a VerwendenSiedasmitgelieferte
connectez les enceintes selon les besoins.
Audiokabel,umdenlinkenLautsprecher
mit dem rechten Lautsprecher zu
c Branchez les enceintes sur le secteur.
verbinden.
HU
b ZurWiedergabevonanderenGeräten
a Amellékeltaudiokábellelcsatlakoztathatja
überdasAudiokabelverbindenSiediese
abalhangsugárzótajobbhoz.
nach Bedarf mit den Lautsprechern.
b Egyébaudioeszközökrőlaudiokábelen
c Schließen Sie die Lautsprecher an die
keresztülilejátszáshozcsatlakoztassaa
Stromversorgungan.
hangsugárzókhoz,haszükséges.
EL
c Csatlakoztassaahangsugárzókataz
a Χρησιμοποιήστετοπαρεχόμενο
elektromoshálózathoz.
καλώδιοήχουγιανασυνδέσετετο
IT
αριστερόστοδεξίηχείο.
14
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 14 8/1/2013 2:33:01 PM

a Utilizzareilcavoaudioindotazione
c ПодключитеАСкисточникупитания.
per collegare l’altoparlante sinistro
SK
all’altoparlante destro.
b Perriprodurredaaltridispositivitramite
a Pomocoupribalenéhozvukovéhokábla
caviaudio,collegarliaglialtoparlanti
pripojteľavýreproduktorkpravému
secondo necessità.
reproduktoru.
c Collegare gli altoparlanti alla corrente.
b Akchceteprehrávaťzvukziných
zariadenícezzvukovékáble,podľa
NL
potrebyichpripojtekreproduktorom.
a Gebruikdegeleverdeaudiokabelomde
c Pripojtereproduktoryknapájaniu.
linkerluidsprekerteverbindenmetde
rechterluidspreker.
SV
b Sluitdeluidsprekersdesgewenstop
a Anslutdenvänstrahögtalarentillden
andereapparatenaanommuziekafte
högrahögtalarenmeddenmedföljande
spelen.
ljudkabeln.
c Sluitdeluidsprekersaanopeen
b Omduvillspelauppljudfrånandra
voedingsbron.
enhetervialjudkabelansluterdutill
högtalarnaenligtönskemål.
PL
c Anslut högtalarna till eluttaget.
a Zapomocądołączonegoprzewoduaudio
połączlewygłośnikzprawym.
b Abyodtwarzaćdźwiękzinnychurządzeń
zapośrednictwemprzewodówaudio,
podłączgłośnikiwedługpotrzeb.
c Podłączgłośnikidozasilania.
PT
a Utilize o cabo de áudio fornecido para
ligaroaltifalanteesquerdoaoaltifalante
direito.
b Para reproduzir a partir de outros
dispositivosatravésdecabosdeáudio,
ligue aos altifalantes como necessário.
c Ligue os altifalantes à alimentação.
RU
a Спомощьюприлагаемогоаудиокабеля
подключителевуюАСкправойАС.
b Длявоспроизведениямузыкисдругих
устройствспомощьюаудиокабелей
подключитеихкАСнадлежащим
образом.
15
BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 15 8/1/2013 2:33:01 PM