Philips SHC1300-61 – страница 4
Инструкция к Philips SHC1300-61

Instalowanie Przyłącza audio
Wymiana akumulatorków
Podstawowe czynności obsługi
słuchawek (rysunek 3)
Przy nadajniku dołączonym do
słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku.
1 Aby naładować akumulatorki, należy
otworzyć pojemnik w słuchawkach.
1 Włączyć nadajnik podczerwieni i
umieścić go na tej samej wysokości, co
2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je
słuchawki na podczerwień, lub nieco
zgodnie z przepisami.
wyżej.
3 Łożyć nowe akumulatorki.
2 Skierować diody LED w stronę obszaru
4 Upewnić się, że akumulatorki są
odsłuchowego zapewniając, że
poprawnie ułożone, zgodnie z
przestrzeń pomiędzy nadajnikiem ai
symbolami wygrawerowanymi w
słuchawkami jest wolna od wszelkich
pojemniku w słuchawkach.
przeszkód.
5 Zamknąć przedział na baterie.
3 Włączyć słuchawki.
4 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie
Przyłącza audio
zwiększać jego siłę głosu.
Przyłączenie nadajnika FM do
5 Regulatorem siły głosu słuchawek
słuchawkowego wyjścia źródła
ustawić żądany poziom dźwięku.
dźwięku (rysunek 4)
1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm
WAŻNE
Polski
stereofonicznego przewodu audio
Fale podczerwone rozchodzą się po
wetknąć w wyjście słuchawkowe źródła
linii prostej, a zatem nadajnik
dźwięku, np. telewizora, zestawu HiFi
podczerwieni należy umieszczać na
lub komputera.
tej samej wysokości, co słuchawki,
– Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście
lub nieco wyżej.
słuchawkowe 6,3 mm, należy użyć
Silne promieniowanie
dostarczonego wtyku przejściowego
podczerwone pochodzące na
3,5 mm na 6,3 mm.
przykład od światła słonecznego lub
silnego wewnętrznego oświetlenia
2 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie
inkandescencyjnego (żarówki),
zwiększać jego siłę głosu.
może pogorszyć jakość sygnału
3 Włączyć słuchawki i nadajnika.
audio i spowodować zakłócenia.
W razie wystąpienia takich
4 Regulatorem siły głosu słuchawek
problemów należy po prostu
ustawić żądany poziom dźwięku.
przenieść system w ciemniejsze
miejsce.
61
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 61

Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy
sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych
wskazówek.
Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem
serwisowym.
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować naprawy
zestawu, gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Problem Rozwiązanie
Brak dźwięku – Sprawdzić, czy zasilacz jest dokładnie
wetknięty w gniazdko elektryczne, oraz że jego
wyjściowe łącze prądu stałego jest właściwie
przyłączone do wejścia 12 V z tyłu nadajnika.
– Sprawdzić, czy przełącznik zasilania słuchawek
znajduje się w pozycji włączenia (on).
– Wyładowane akumulatorki słuchawek.
(Patrz “Zasilanie słuchawek”)
Polski
– Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest włączone.
– Nieustawiona siła głosu.
Zwiększyć siłę głosu źródła dźwięku/ słuchawek.
– Używać nadajnika SHC1300. Ze względu na
zastosowane w słuchawkach SHC1300
zaawansowane technologie, niektóre nadajniki
wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi
zgodne.
Zniekształcony dźwięk – Wyładowane akumulatorki słuchawek.
(Patrz “Zasilanie słuchawek”)
– Sprawdzić, czy siła głosu źródła/ słuchawek
nie jest ustawiona na zbyt wysoki poziom.
Zmniejszyć siłę głosu.
– Zbyt duża odległość od nadajnika.
Zbliżyć się do nadajnika.
– Zakłócenia pochodzące od lamp
fluoroscencyjnych/ innych źródeł częstotliwości
radiowych. Przesunąć nadajnik lub słuchawki w
inne miejsce.
– Używać nadajnika SHC1300. Ze względu na
zastosowane w słuchawkach SHC1300
zaawansowane technologie, niektóre nadajniki
wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi
zgodne.
62
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 62

Rozwiązywanie probl. Parametry techn.
Konserwacja – Przed zaplanowanym długim okresem
nieużywania słuchawek wyjąć akumulatorki, by
zapobiec wyciekom i korozji.
– Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł
ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni
słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci,
deszczu lub jakichkolwiek udarów
mechanicznych.
– Do czyszczenia słuchawek i nadajnika nie
używać alkoholi, rozcieńczalników ani substancji
na bazie ropy naftowej. Do czyszczenia
obudowy używać lekko zwilżonej ściereczki z
irchy.
– Nie używać środków czyszczących
zawierających alkohole, amoniak lub materiały
ścierne, gdyż mogą one uszkodzić obudowę.
Bezpieczeństwo odsłuchu! Nadmierny poziom dźwięku może
prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
Polski
Rodzaj systemu: na podczerwień (IR)
Rodzaj modulacji: Modulacja częstotliwości (FM)
Skuteczny zasięg transmisji: maksymalny zakres wynosi 7 metrów (zależnie
od warunków otoczenia, i jest ograniczony do
kręgu widzenia nadajnika)
Poziom wejściowy: 300 mVrms (wartość skuteczna dla fali
sinusoidalnej 1 kHz)
Zasilanie – nadajnik: prąd stały 12 V/ 200 mA, wewnętrzny styk
dodatni
Zasilanie - słuchawki: 2 x akumulatorki 1.5 V AAA
Częstotliwość nośna
(Słuchawki): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Stosunek sygnału do szumu: > 55 dB (ważony wg charakterystyki A,
fala sinusoidalna 1 kHz)
Zniekształcenia: <1%THD
Separacja kanałów: >30dB
63
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 63

Úvod Všeobecné informace
Blahopřejeme!
Výhody nejnovější
bezdrátové technologie
Právě jste si zakoupili nejmodernější
Philips
bezdrátové infračervené (IR) stereofonní
zařízení. Tento systém využívá nejnovější
Bezdrátový přenos
bezdrátovou infračervenou technologii,
Infračervený vysílač přenáší stereofonní
která vám poskytne úplnou svobodu
zvukový signál z vašeho zdroje zvukového
pohybu*, zatímco si budete vychutnávat
a obrazového signálu do sluchátek
svou oblíbenou hudbu a filmy. Bez
bezdrátově.
nepohodlných kablíků a sluchátkových
Velký dosah přenosu signálu
šňůr! Abyste mohli získat co nejlepší
Bezdrátová IR sluchátka mohou přijímat
výsledky z vašeho bezdrátového IR
signály až do maximální vzdálenosti
zařízení, přečtěte si prosím pozorně
7 metrů. Sluchátko však musí být v
tento návod.
přímé viditelnosti vysílače.
*)7mmax.dosah v závislosti na
Snadný přenos
okolních podmínkách a s omezením na
Zvukový signál přenášejí infračervené
přímou viditelnost vysílače.
vysokofrekvenční vlny, které zaručují
čistý a zřetelný příjem.
DŮLEŽITÉ
Jeden vysílač obslouží několik
Přečtěte si tyto pokyny. Před
sluchátek
použitím systému bezdrátových
Jediný vysílač může obsloužit další
sluchátek byste si měli přečíst
sluchátka, pokud fungují na stejném
Česky
všechny pokyny k obsluze a
kmitočtu. Přečtěte si prosím seznam
bezpečnosti.
elektrických parametrů a ověřte
Před připojením k síťovému
kompatibilitu zařízení.
napájení zkontrolujte, jestli napětí
uvedené na typovém štítku
Obsah soupravy
adaptéru odpovídá napětí místní
Toto zařízení s bezdrátovými IR
rozvodné sítě.
sluchátky obsahuje následující
Pokud systém bezdrátových
příslušenství:
sluchátek nebudete delší dobu
používat, odpojte adaptér od sítě a
1 x IR vysílač SHC1300
vyjměte baterie z bateriové
1 x IR sluchátka SHC1300
přihrádky.
Předcházejte požáru a zásahu
1 x síťový adaptér SBC CS030/00
proudem: chraňte toto zařízení před
12V/200 mA AC/DC (pro V. Británii:
vlhkostí, deštěm, pískem nebo
adaptér SBC CS030/05 12 V/200 mA
nadměrným teplem od topidel a
AC/DC)
přímého slunečního záření.
2 x suché články R03 AAA (ZnCl)
1 x konektorový adaptér mezi 3,5 mm a
6,3 mm
64
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 64

Ovládací prvky Instalace
Vysílač (obrázek 1)
Napájení vysílače
1 Vysílací IR diody – přenášejí zvukový
DŮLEŽITÉ
signál do bezdrátových IR sluchátek.
Používejte jen napájecí adaptér
2 Napájení stejn.proudem – připojte
Philips SBC CS030/00 12 V/200 mA
k napájecímu adaptéru 12 V/200 mA
AC/DC. (Pro V. Británii, používejte
AC/DC.
jen Philips SBC CS030/05)
3 Vypínač – zapnutí a vypnutí
1 Zkontrolujte, jestli jmenovité napětí
adaptéru odpovídá síťovému napětí v
4 Vstupní konektor 3,5 mm pro
zásuvce.
stereofonní sluchátka – propojuje
infračervený vysílač se zdrojem
2 Konektor DC napájecího adaptéru
zvukového signálu.
AC/DC připojte do vstupního
konektoru 12 Volt DC na zadní straně
5 Deska s ovládacími prvky
vysílače.
Sluchátka (obrázek 2)
3 Napájecí adaptér 12 Volt/200 mA
6 IR snímače – pro příjem
AC/DC zapojte do síťové zásuvky.
infračerveného záření z vysílače
– Napájecí adaptér AC/DC vždy
7 Indikátor napájení – při použití se
odpojujte, pokud nebudete vysílač
rozsvítí.
používat delší dobu.
8 Power On/Off – sluchátka zapnete
Napájení sluchátek
nebo vypnete přepnutím přepínače do
polohy on nebo off.
1 Zkontrolujte, jestli je tlačítko napájení
bezdrátových IR sluchátek v zapnuté
9 Volume – nastavte hlasitost na
poloze.
požadovanou intenzitu.
Česky
2 Zkontrolujte správnost vložených baterií
v přihrádce podle vyrytých značek
polarity.
Poznámka:
Pokud nebudete sluchátka delší dobu
používat, baterie z něj vždy vyjměte.
Protože baterie obsahují chemické
látky, měly by se náležitě likvidovat.
Informace týkající se prostředí
Byly vynechány veškeré nepotřebné balicí materiály. Snažili jsme se,
abychom zhotovili balení, které lze snadno roztřídit na dva materiály: karton
a polyetylén.
Zařízení obsahuje materiály, které lze po demontáži specializovanou firmou
recyklovat. Dodržujte prosím místní předpisy pro likvidaci balicích materiálů,
vybitých baterií a starého zařízení.
65
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 65

Instalace Připojení zvukového signálu
Výměna baterie ve
Základní funkce
sluchátkách (obrázek 3)
Po připojení infračerveného vysílače k
výstupnímu konektoru pro sluchátka na
1 Otevřete bateriovou přihrádku
zdroji zvuku.
sluchátek.
1 Zapněte vysílač a umístěte jej do stejné
2 Vyjměte baterie a odevzdejte je k
výšky nebo trochu výše než je přijímací
náležité likvidaci.
výška bezdrátových sluchátek.
3 Vložte nové baterie.
2 Světelnou diodu nasměrujte do oblasti
4 Dávejte pozor, aby byly baterie správně
poslechu a zajistěte, aby mezi vysílačem
vloženy podle vyrytých značek v
a sluchátky nebyly žádné překážky.
bateriové přihrádce.
3 Zapněte sluchátka.
5 Přihrádku s bateriemi uzavřete.
4 Zapněte zdroj zvuku a opatrně zvyšujte
jeho hlasitost.
Připojení zvukového signálu
5 Regulátorem hlasitosti na sluchátkách
Připojení FM vysílače k
nastavte požadovanou hlasitost.
výstupnímu konektoru pro
sluchátka na zdroji zvuku
DŮLEŽITÉ
(obrázek 4)
Protože infračervený paprsek se šíří
1 Stereofonní konektor 3,5 mm kablíku
přímočaře, umístěte IR vysílač do
stereofonního zvuku připojte k výstupu
stejné výšky nebo trochu výše než je
pro sluchátka na zdroji zvuku např. TV,
přijímací výška bezdrátových
HiFi nebo PC.
sluchátek.
Česky
– V případě, že zdroj zvuku má výstupní
Velké množství infračerveného
konektor pro sluchátka o průměru
záření např. ze slunce a jasného
6,3mm, použijte konektorový adaptér
žárovkového osvětlení v místnosti
mezi 3,5 mm a 6,3 mm.
může zvukový signál zhoršit a
způsobit rušení. Pokud se s tímto
2 Zapněte zdroj zvuku a opatrně zvyšujte
problémem setkáte, přemístěte
jeho hlasitost.
zařízení na tmavší místo.
3 Zapněte sluchátka a vysílač.
4 Regulátorem hlasitosti na sluchátkách
nastavte požadovanou hlasitost.
66
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 66

Odstraňování poruch
Pokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zařízení do opravy,
zkontrolujte nejprve dále uvedené body.
Pokud se vám nepodaří pomocí těchto pokynů problém napravit, obraťte se
na prodejce nebo servisní středisko.
VAROVÁNÍ: V žádném případě se nepokoušejte zařízení opravit sami,
protože tímto zásahem zrušíte záruku.
Problém Náprava
Není zvuk – Zkontrolujte, jestli je napájecí adaptér
AC/DC dobře zasunutý do zásuvky a jestli je
konektor DC správně zasunutý do vstupního
konektoru napájení 12 V DC na zadní straně
vysílače.
– Zkontrolujte, jestli je vypínač sluchátek v
zapnuté poloze (on).
– Baterie ve sluchátku jsou téměř vybité.
(Viz Napájení sluchátek)
– Zkontrolujte, jestli je zapnutý zdroj zvuku.
– Není nastavená hlasitost. Nastavte hlasitost
zdroje zvuku/ sluchátek na vyšší úroveň.
– Použití vysílače SHC1300.
Některé vysílače již vestavěné do jiného
zařízení nemusí být kompatibilní se sluchátky
Česky
SHC1300 zásluhou novější technologie použité
ve sluchátcích SHC1300.
Zkreslený zvuk – Baterie sluchátek jsou slabé.
(Viz Napájení sluchátek)
– Zkontrolujte, jestli není hlasitost zdroje
zvuku/sluchátek nastavena příliš silně. Zeslabte
hlasitost.
– Vzdálenost od vysílače je příliš velká.
Přemístěte se blíže k vysílači.
– Rušení způsobené zářivkami/ jinými zdroji
vysokofrekvenčního záření. Vysílač nebo
sluchátka přemístěte někde jinde.
– Použití vysílače SHC1300.
Některé vysílače již vestavěné do jiného
zařízení nemusí být kompatibilní se sluchátky
SHC1300 zásluhou novější technologie použité
ve sluchátcích SHC1300.
67
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 67

Odstraňování poruch Specifikace
Ošetřování – Pokud nebudete sluchátka delší dobu
používat, vyjměte prosím baterie, aby
nedocházelo k průsaku a korozi.
– Neodkládejte sluchátka poblíž zdrojů tepla.
Chraňte zařízení před přímým slunečním
svitem, nadměrným prachem, vlhkostí, deštěm
a před mechanickými nárazy.
– Na čištění sluchátek nebo vysílače
nepoužívejte líh, ředidlo nebo látky na bázi
benzínu. Na čištění krytu používejte mírně
vlhký semišový hadřík.
– Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující líh,
lihoviny, čpavek nebo brusné látky, které
mohou kryt poškodit.
Bezpečný poslech! Neustálým používáním velké hlasitosti si
můžete trvale poškodit sluch.
Česky
Systém: Infračervené záření (IR)
Modulace: Frekvenční modulace (FM)
Účinný dosah přenosu: 7 m max. dosah v závislosti na okolních
podmínkách a s omezením na přímou
viditelnost vysílače.
Vstupní úroveň: 300 mVef (1 kHz sinusový průběh)
Napájení - vysílač: 12V / 200 mA DC, kladný pól uprostřed
Napájení - sluchátka: 2 x 1,5 V baterie AAA
Nosný kmitočet (Sluchátka): 2,3 MHz (L), 2,8 MHz (R)
Poměr signál/šum: > 55 dB (1 kHz sinusový průběh, A-váhový)
Zkreslení: <1%THD
Odstup kanálů: >30dB
68
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 68

Bevezetés Általános tudnivalók
Gratulálunk!
A Philips legújabb
rádiótechnológiájának
Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR)
előnyei
vezeték nélküli sztereo hangrendszert
vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró
Vezeték nélküli jelátvitel
IR vezeték nélküli technológiát használja,
Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja
és így, a mozgás teljes szabadságát
a jeleket az audio/video forrástól az Ön
biztosítja az Ön számára*, miközben Ön
IR fejhallgatójához.
élvezi kedvenc zenéjét/ filmjét.
Széles adókörzet
Nincsenek többé kényelmet akadályozó
Az IR fejhallgató maximum 7 méter
kábelek vagy fejhallgatóval járó huzalok!
távolságból tud jeleket fogadni. Azonban
Ahhoz, hogy az IR vezeték nélküli
a fejhallgatónak az adó látóvonalán belül
sztereo hangrendszere a legjobb
kell lennie.
teljesítményt nyújtsa, kérjük, olvassa el
figyelmesen a Kezelési utasítást.
Könnyű jelátvitel
A tiszta, éles vétel biztosításához
*) A környezeti körülményektől függően
nagyfrekvenciájú IR hullámok továbbítják
és az adóhoz viszonyított látóvonalra
az audio jeleket.
korlátozódva, maximum 7 m
hatótávolság.
Több fejhallgató egy rádióadóval
Egyetlen rádióadóval több fejhallgató is
használható, ha azok ugyanazon a
FONTOS TUDNIVALÓ
frekvencián működnek.
Olvassa el figyelmesen az alábbi
A kompatibilitás meghatározásához,
utasításokat. A vezeték nélküli
kérjük, tekintse át a berendezés
fejhallgató-rendszer használata
elektromos műszaki jellemzőit.
előtt, fontos a biztonsági és kezelési
utasítások elolvasása.
Magyar
Alaptartozékok
Mielőtt az adaptert a hálózati
feszültséghez csatlakoztatná,
Ez az IR fejhallgató-rendszer az alábbi
ellenőrizze, hogy az adattáblán
tartozékokkal rendelkezik:
látható feszültségérték megfelel-e a
1 x SHC1300 IR rádióadó
helyi hálózati feszültség értékének.
Ha a rendszert huzamosabb ideig
1 x SHC1300 IR fejhallgató
nem használja, távolítsa el a
1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA
telepeket a fejhallgató
AC/DC adapter
teleptartójából, és húzza ki az
adapter hálózati
2 x újratölthetetlen telep R03/AAA
csatlakozózsinórját a fali dugaljból.
(ZnCl)
Tűz és áramütés veszélye: Ne
1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálható
tartsa a készüléket nedves helyen,
sztereo adapter dugasz
ne tegye ki esőnek, homoknak,
fűtőberendezésből ill. közvetlen
napfényből eredőtúlzott
hősugárnak.
69
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 69

Kezelőgombok Üzembe helyezés
Rádióadó (1-es ábra)
Rádióadó tápellátása
1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az
FONTOS TUDNIVALÓ
audio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz.
Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/
2 DC feszültség – csatlakoztassa a
200 mA AC/DC adaptert használjon.
rádióadót a 12 Volt/200 mA AC/DC
1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges
adapterhez.
feszültsége megfeleljen a helyi hálózati
3 Teljesítménykapcsoló –
feszültség értékének.
be-/kikapcsoló gomb.
2 Csatlakoztassa az AC/DC adapter DC
4 3,5 mm-es sztereo fejhallgató
konnektorát a rádióadó hátulján lévő
audio bemenet –azÖnIR
12 Volt DC bemenethez.
rádióadójának egy audio forráshoz való
3 Csatlakoztassa a 12 Volt/200 mA
csatlakoztatására szolgál.
AC/DC adaptert a hálózati
5 Kapcsolópanel
tápfeszültséghez.
– Mindig válassza le az AC/DC
Fejhallgató (2-es ábra)
adaptert, ha a rádióadót huzamosabb
6 IR érzékelők – adótól érkező
ideig nem használja.
IR hullámok vételéhez.
7 Teljesítményjelző – használat esetén
Fejhallgató tápellátása
világít.
1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón lévőbe-
8 Be-/kikapcsolás – a fejhallgató
/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban legyen.
be-/kikapcsolásához nyomja
2 Ügyeljen arra, hogy a telepek a
Magyar
a gombot on/off helyzetbe.
teleptartóban feltűntetett jelnek
9 Hangerőszint – állítsa be a hangerőt
megfelelően legyenek behelyezve.
a lehallgatás kívánt szintjére.
Megjegyzés:
Mindig távolítsa el a telepeket, ha a
fejhallgatót nem használja huzamosabb
ideig.
A telepek vegyi anyagokat
tartalmaznak, ezért azok
megsemmisítését szakszerűen kell
végezni.
Környezetvédelmi szempontok
A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat
mindent megtesz annak érdekében, hogy a csomagoláshoz használt anyagok
könnyûszerrel két egynemû anyagot tartalmazó csoportra lehessen
válogatni: karton(doboz) és polietilén.
Az Ön készüléke újra felhasználható anyagokat tartalmaz, amennyiben azt
egy arra specializált vállalat szedi szét. Fontos a csomagolóanyagok, kimerült
telepek és régi készülékek megsemmisítését illetõ helyi szabályok betartása.
70
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 70

Üzembe helyezés Audio csatlakozások
Fejhallgató telepeinek
Alapvetőlépések
cseréje (3-es ábra)
Amikor az IR rádióadót egy audio forrás
fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja;
1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának
fedelét.
1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt
az IR fejhallgató vevőjével egy
2 Vegye ki a telepeket és szakszerűen
magasságba, vagy annál kissé
semmisítse meg azokat.
magasabbra.
3 Helyezze be az új telepeket.
2 Az adót úgy fordítsa, hogy annak LED-jei
4 Ügyeljen arra, hogy a telepek a
a fejhallgató fele mutassanak. Ügyeljen
teleptartóban feltűntetett jelnek
arra, hogy ne legyen akadály az adó és a
megfelelően legyenek behelyezve.
fejhallgató közt.
5 Csukja be a teleptartójának fedelét.
3 Kapcsolja be a fejhallgatót.
4 Kapcsolja be az audio hangforrást, és
Audio csatlakozások
lassan növelje az audio forrás
Az FM rádióadónak egy audio
hangerőszintjét.
forrás fejhallgató kimenetéhez
5 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval
történőcsatlakoztatása (4-es
állítsa be a hangerőszintet a kívánt
ábra)
szintre.
1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel
3,5 mm sztereo dugaszát egy audio
FONTOS TUDNIVALÓ
forrás (pl. TV, Hi-Fi vagy PC) fejhallgató
Mivel az IR sugár egyenes vonalban
kimenetéhez
halad, helyezze az IR adót az IR
– Abban az esetben, ha az audio
fejhallgató vevőjével egy
forrása egy 6,3 mm fejhallgató
magasságba vagy annál kissé
kimenettel rendelkezik, használja a
magasabbra.
Magyar
mellékelt 3,5 mm-es és 6,3 mm-es
Erős IR sugarakat tartalmazó
sztereo adapter Jack-dugaszt.
fények, mint pl. napfény vagy erős
fényű beltéri lámpafény
2 Kapcsolja be az audio hangforrást és
gyengíthetik az audio jeleket és
lassan növelje az audio forrás hengerejét.
zavart okozhatnak. Ha ilyen
3 Kapcsolja be a fejhallgatót és rádióadó.
problémát tapasztal, vigye a
berendezést a helység sötétebb
4 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval
sarkába.
állítsa be a hangerőszintet a kívánt
szintre.
71
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 71

Hibakeresés
Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először
ellenőrizze az alábbi pontokban leírtakat.
Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát,
forduljon a kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.
FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a
készüléket, mivel ezzel érvényteleníti a garanciát.
Probléma Teendő
Nincs hang – Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter
csatlakozójának dugasza teljes mértékben be
van-e nyomva az AC fali csatlakozóaljzatba és
hogy a DC csatlakozódugasz megfelelően
illeszkedik-e a rádióadó hátsó lapján
elhelyezkedő 12 Voltos DC bemenetbe.
– Ellenőrizze, hogy a fejhallgató on/off
kapcsolója az ‘on’ helyzetben legyen.
– A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.
(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).
– Ellenőrizze, hogy az audio forrás fel van-e
kapcsolva.
– Hangerőszint nincs beállítva. Állítsa
Magyar
magasabbra az audio forrás/fejhallgató
hangerőszintjét.
– Használja a SHC1300 rádióadót. Lehet, hogy
más berendezésekbe beépített rádióadók nem
kompatibilisek a SHC1300 fejhallgatóval, annak
korszerű technológiája miatt.
Torz hang – A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.
(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).
– Ellenőrizze, hogy nincs-e túl magasra állítva az
audio forrás/fejhallgató hangerőszintje.
Csökkentse a hangerőt.
– A rádióadótól való távolság túl nagy.
Menjen közelebb a rádióadóhoz.
– Fluoreszkáló lámpák/egyéb radióforrások
okozta interferencia. Helyezze a rádióadót vagy
a fejhallgatót máshova.
– Használja a SHC1300 rádióadót. Lehet, hogy
más berendezésekbe beépített rádióadók nem
kompatibilisek a SHC1300 fejhallgatóval, annak
korszerű technológiája miatt.
72
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 72

Hibakeresés Műszaki jellemzők
Karbantartás – Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem
használja, távolítsa el a telepeket a szivárgás és a
korrózió elkerülése végett.
– Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében.
Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak
túlzott nedvességnek, esőnek vagy bármiféle
mechanikai rázkódásnak.
– A fejhallgató/rádióadó tisztításához ne
használjon alkoholt, hígítót vagy petróleum
alapú anyagokat.
A készülék külsőburkolatának tisztításához
használjon enyhén nedves mosóbőrt.
– Ne használjon alkoholt tartalmazó ill. koptató
jellegű tisztítószert, oldószert, ammóniát, mivel
ezek az anyagok károsak lehetnek a burkolat
felületére.
Hallással kapcsolatos óva intés! Az állandó jellegě magas
hangerő végleges károsodást okozhat hallásában.
Magyar
Rendszer: InfraRed (IR)
Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM)
Tényleges adókörzet: maximum 7 méter hatótávolság (a
környezeti körülményektől függően és az
adóhoz viszonyított látóvonalra
korlátozódva)
Bemeneti szint: 300 mVrms (1 kHz színuszhullám)
Tápellátás – adó: 12 Volt/ 200 mA DC, középen pozitív
pólussal
Tápellátás - fejhallgató: 2 x 1.5 V AAA telepek
Vivőfrekvencia (Fejhallgató): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Jel-zaj viszony: > 55 dB (1 kHz szinuszhullám, A-súlyozott)
Torzítás: <1%THD
Csatornaelválasztás: >30dB
73
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 73

Введение Общая инфоpмация
Поздpавляем!
Преимущества новейшей
беспроволочной системы
Вы пpиобpели самую совpшенную
Philips
стеpео звуковую беспpоводную систему
с InfraRed (IR – инфpакpасный) связью с
Беспроволочная трансмиссия
наушниками. В этой системе
Трансмиттер IR передаёт стерео
используется совpеменная
звуковой сигнал Bашего радио или
беспpоводная теxнология с
видео источника на Bаши наушники IR
инфpакpасной связью с наушниками,
без использования проводов.
котоpая обеспечивает полную свободу
Широкий диапазон трансмиссии
Вашего пеpемещения* пpи
Bаши наушники IR могут получать
пpослушивании любимой музыки и
сигналы до 7 м макс. Однако для
пpосмотpе фильмов. Вас больше не
pаботы наушников необxодимо быть
связывают сетевые пpовода и пpовода
на одной линии с тpансмиттеpом.
для наушников! Чтобы получить
максимальное использование Вашей
Пpостая пеpедача
стеpео звуковой беспpоводной системы
Выскочастотные волны IR несут
с инфpакpасной связью с наушниками
звуковой сигнал и обеспечивают
внимательно пpочитайте инстpукцию.
чистоту пpиёма.
*) максимальный диапазон 7 м в
Несколько наушников пpи
зависимости от окpужающиx условий
одном тpансмиттеpе
пpи необxодимости быть на одной
С одним тpансмиттеpом можно
пpямой с тpансмиттеpом.
использовать несколько наушников,
если они pаботают на одинаковой
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
частоте.
Ознакомьтесь с данными
инстpукциями. Все указания по
Для пpовеpки совместимости см
безопасности и пpименению
электpические xаpактеpистики
необxодимо пpочитать пеpед
устpойства.
Русский
использованием системы
беспpоволодныx наушников.
Состав комплекта
Пеpед подключением
Ваши наушники IR имеют следующие
устpойства к сети пpовеpьте
пpинадлежности
соответствие напpяжения,
указанного на теxнической
1 x тpансмиттеp SHC1300 IR
табличке, местному сетевому
1 x наушники SHC1300 IR
напpяжению.
Если система не будет
1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200
использоваться пpодолжительное
мА пеpемен/пост
вpемя, удалите батаpеи из отсека
2 x pазовые батаpеи R03/AAA (ZnCl)
для батаpей.
Защищайте устpойство от огня
1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм
и удаpов: не допускайте
стеpео
воздействия влаги, дождя, песка
или избыточного тепла от
источников нагpевания или
солнечныx лучей.
74
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 74

Оpганы упpавления Установка
Тpансмиттеp (рис. 1)
Блок питания
1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают
тpансмиттеpа
звуковой сигнал на IR наушники.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
2 Питание постоянным током –
Используйте только адаптеp
подключите адаптеp 12 В/200 мА
Philips SBC CS030/00 12 В/200 мА
пост/пеpемен тока.
пеpемен/пост тока.
3 Выключатель питания –
1 Убедитесь в том, что номинальное
выключатель для включения и
напpяжение адаптеpа соответствует
выключения питания.
сетевому.
4 Звуковой вxод для стеpео
2 Подключите pазъём постоянного
наушников 3,5 мм – подключает
тока адаптеpа AC/DC ко вxоду 12 В
тpансмиттеp IR к звуковому
постоянного тока на задней стенке
источнику.
тpансмиттеpа.
5 Оpганы упpавления
3 Подключите адаптеp 12 В/200 мА
пеpеменного тока к сетевому pазъёму.
Наушники (рис. 2)
– Если адаптеp не будет
6 Датчики IR – для пpиёма волн IR от
использоваться пpодолжительное
тpансмиттеpа.
вpемя, отключите его.
7 Индикатоp питания – гоpит во
вpемя использования.
Блок питания наушников
8 Питание вкл/выкл – пеpеместите
1 Убедитесь в том, что кнопка питания
выключатель в положение Вкл или
наушников IR в положении вкл.
Выкл для включения или выключения
2 Убедитесь в том, что батаpеи
наушников.
установлены в соответствии с
9 Громкость – отpегулиpуйте уpовень
выгpавиpованными на отсеке для
громкость до нужного значения.
батаpей символами
Пpимечания:
Если наушники не будут
использовать пpодолжительное вpемя,
Русский
удалите батаpеи из ниx.
Если наушники не будут
использоватьcя пpодолжительное
вpемя, удалите из ниx батаpеи.
Инфоpмация по оxpане сpеды
В упаковке данного обоpудования отсутствует избыточный матеpиал.
Мы обеспечили лёгкость для pазделения матеpиалов на две гpуппы:
каpтон и полиэтилен.
Ваше устpойство изготовлено из матеpиалов, котоpые можно повтоpно
пеpеpаботать компанией, специализиpующейся в данной pабота.
Соблюдайте местные пpавила по избавлению от этиx матеpиалов,
использованныx батаpей и стаpого обоpудования.
75
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 75

Установка Звуковые соединения
Замена батаpей
Основные опеpации
наушников (рис. 3)
Когда тpансмиттеp IR подключён к
выxоду наушников звукового
1 Откpойте отсек для батаpей на
источника.
наушникаx.
1 Включите тpансмиттеp IR и
2 Выньте батаpеи и выбpосите иx
поместите его на одинаковой высоте
должным обpазом.
или несколько выше с высотой пpиёма
3 Установите новые батаpеи.
наушников IR.
4 Убедитесь в том, что батаpеи
2 Напpавьте СИД в стоpону зоны
установлены в соответствии с
слушания, обеспечив отсутствие
выгpавиpованными на отсеке для
пpепятствий между тpансмиттеpом и
батаpей символами
наушниками.
5 Закpойте отделение для батаpей.
3 Включите наушники.
4 Включите звуковой источник
Звуковые соединения
и постепенно увеличьте уpовень.
Подключение тpансмиттеpа FM
5 Отpегулиpуйте уpовень до
к выxоду наушников звукового
необxодимого значения с помощью
источника (рис. 4)
контpоля уpовня громкость
1 Подключите стеpео pазъём 3,5 мм
наушников.
стеpео звукового кабеля к выxоду
наушников звукового источника, напp.,
ВАЖНО
телевизоpа, HiFi или компьютеpа.
Вследствие того, что лучи IR
– Если Ваш звуковой источник имеет
пеpемещаются по пpямой,
выxод для наушников 6,3 мм,
поместите тpансмиттеp IR на
используйте пеpеxодник 3,5 мм на
одинаковой высоте или несколько
6,3 мм.
выше с высотой пpиёма
наушников IR.
Русский
2 Включите звуковой источник
Источник с высоким
и постепенно увеличьте уpовень.
содеpжанием лучей IR, напp,
3 Включите наушники и тpансмиттеp.
солнечные лучи и яpкое
освещение лампами
4 Отpегулиpуйте уpовень до
накаливания, может повлиять на
необxодимого значения с помощью
звуковой сигнал и вызвать
контpоля уpовня наушников.
помеxи. Пpи возникновении
такиx пpоблем пpосто
пеpеместите систему в менее
освещённое место.
76
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 76

Устpанение неиспpавностей
Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала
пpовеpьте пpиведённые ниже пункты.
Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить
неиспpавность, свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь pемонтиpовать
устpойство сами, т.к. это аннулиpует гаpантию.
Пpоблема Устpанение
Отсутствует звук – Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpа
пост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного
питания и подключение его pазъёма постоянного
питания к вxоду 12 В на задней стенке
тpансмиттеpа.
– Пpовеpьте включённое положение выключателя
наушников.
– Батаpеи наушников садятся. (см Питание
наушников)
– Убедитесь в том, что звуковой источник включён.
– Уpовень не отpегулиpован. Отpегулиpуйте
уpовень звукового источника до более высокого
значения.
– Используёте тpансмиттеp SHC1300. Некотоpые
встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы
могут быть не совместимы с наушниками SHC1300
вследствие более совpеменной теxнологии,
использованной в наушникаx SHC1300.
Искажённый звук – Батаpеи наушников садятся.
(см Питание наушников)
– Убедитесь в том, что уpовень звукового
источника/ наушников не установлен слишком
Русский
высоко. Уменьшите уpовень.
– Слишком большое pасстояние до тpансмиттеpа.
Уменьшите это pасстояние.
– Помеxи от флуоpесцентныx ламп/дpугиx pадио
источников. Пеpеместите трансмиттер или
наушники.
– Используёте тpансмиттеp SHC1300. Некотоpые
встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы
могут быть не совместимы с наушниками SHC1300
вследствие более совpеменной теxнологии,
использованной в наушникаx SHC1300.
77
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 77

Устpанение неис. Теxни. xаpактеpистики
Уход – Если наушники не будут использоваться долгое
время, удалите батареи дия предотвращения
коррозии и протечки.
– Не оставляйте наушники около тепловыx
источников. Не подвеpгайте воздействию
солнечныx лучей, избыточной пыли влаги, дождя
или меxаническим удаpам.
– Для очистки наушников или тpансмиттеpа не
используйте спиpт, pаствоpители или субстанции
на основе бензина. Используйте слегка влажную
мягкую ткань для очистки коpпуса.
– Не используйте агентов, содеpжащиx аммиак,
спиpт, или абpазивы, что может повpедить коpпус.
Безопасность для оpганов слуxа! Непpеpывное
пpослушивание на высоком уpовне может необpатимо повлиять
на Ваш слуx.
Система: InfraRed (IR – инфpакpасный)
Модуляция: частотная модуляция (FM)
Русский
Эффективный диапазон тpансмиссии: максимальный диапазон 7 м
(в зависимости от окpужающиx
условий пpи необxодимости
быть на одной пpямой с
тpансмиттеpом)
Уpовень вxода: 300 mVrms (1 КГц синус )
Питание – тpансмиттеp: 12 В / 200 мА пост, центp поз
Питание – наушники: 2 x 1.5 V AAA батаpеи
Носитель частоты (наушники): 2.3 МГц (L), 2.8 МГц (R)
Отношение сигнал/помеxи: > 55 Б (1 КГц синус,A-
усиление)
Искажение: < 1% THD
Разделение каналов: > 30 дБ
78
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 78

Sissejuhatus Üldteave
Õnnitleme!
Philipsi uusima traadita
tehnoloogia kasu
Olete just ostnud keerukaima infrapuna
(IR) traadita stereosüsteemi. See
Traadita leviala
süsteem kasutab uusimat infrapuna
Teie infrapuna saatja saadab stereo-audio
traadita tehnoloogiat, mis annab teile
signaali teie audio- või videoallikast teie
täieliku liikumisvabaduse* oma
infrapuna-kõrvaklappidesse juhtmeteta.
lemmikmuusikat ja –filme nautides, ning
Lai leviala
seda traatideta ning kõrvaklappide
Teie infrapuna-kõrvaklapid võtavad vastu
juhtmeteta! Et tagada teie infrapuna
signaale kuni 7 meetri kauguselt.
traadita stereosüsteemi parim töö, palun
Kõrvaklapid peavad olema siiski saatja
lugege hoolikalt käesolevat
otsenähtavuses.
kasutusjuhendit.
Kerge levi
*) Maksimaalne ulatus 7 meetrit,
Kõrgsageduse infrapunalained kannavad
sõltuvalt ümbritsevatest tingimustest
audiosignaali, tagamaks selge ja terav
ning piiratud saatja otsenähtavusega.
vastuvõtt.
Mitmed kõrvaklapid ühe saatjaga
OLULINE
Ühe saatjaga võib kasutada
Lugege käesolev kasutusjuhend läbi.
lisakõrvaklappe, kui nad töötavad samal
Enne traadita kõrvaklappide
sagedusel. Sobivuse kindlaks tegemiseks
kasutamist läbi lugeda kõik ohutus-
lugege palun seadme elektrilisi üksikasju.
ja tööjuhised.
Enne vooluvõrku ühendamist
Komplekti sisu
kontrollige, kas adapteril näidatud
Antud infrapuna-kõrvaklappide süsteem
pinge vastab juhtmete omale.
koosneb järgmistest osadest:
Kui süsteemi mõnda aega ei
kasutata, eemaldage patareid
1 x SHC1300 infrapuna saatja
kõrvaklappide patareisektsioonist
1 x SHC1300 infrapuna-kõrvaklapid
ning lülitage adapter vooluvõrgust
välja.
1 x SBC CS030/00 12-voldine/200 mA
Vältida tulekahju ja šoki saamise
AC/DC adapter (Ühendkuningriigis:
ohtu: mitte jätta seadet niiskusse,
SBC CS030/05 12-voldine/ 200 mA
vihma kätte, liiva sisse või küttekeha
AC/DC adapter)
poolt põhjustatud liigse kuumuse
2 x mitte-taaslaetavad patareid
ning otsese päikesekiirguse kätte.
R03/AAA (ZnCl)
1 x 3.5 mm pistik 6.3 mm
stereoadapteri pistikusse
Eesti keel
79
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 79

Juhtimisseadmed Seadistamine
Saatja (joonis 1)
Saatja toiteallikas
1 Infrapuna edastavad valgusdioodid
OLULINE
– suunavad audiosignaali infrapuna-
Kasutada vaid Philips SBC CS030/00
kõrvaklappidesse.
12-voldist/200 mA AC/DC adapterit.
2 Alalisvool – ühendub 12-voldise/
(Ühendkuningriigis kasutada vaid
200 mA AC/DC adapteriga.
Philips SBC CS030/05)
3 Sisse/välja lüliti – lülitab seadme sisse
1 Veenduge, et adapteril näidatud pinge
ja välja.
vastab vooluvõrgu omale.
4 3.5 mm stereo-kõrvaklappide
2 Ühendage AC/DC adapteri DC
audiosisend – ühendab teie infrapuna
konnektor saatja taga asuva 12-voldise
saatja audio-allikaga.
DC voolusisendi konnektoriga.
5 Kontrollplaat
3 Ühendage 12-voldine/200 mA AC/DC
adapter vooluvõrku.
Kõrvaklapid (joonis 2)
– Alati AC/DC adapter vooluvõrgust
6 Infrapunasensorid – võtmaks saatjalt
välja lülitada, kui saatjat mõnda aega
infrapunalaineid vastu.
ei kasutata.
7 ‘Power’ indikaator – süttib, kui seade
on kasutuses.
Kõrvaklappide toiteallikas
8 Sisse/välja (‘On’/ ‘Off’) – libistage
1 Kontrollige, kas infrapuna-kõrvaklappide
Sisse/välja lülitit, et lütitada seade sisse
Sisse/välja nupp on ‘On’ (‘Sees’) asendis.
või välja.
2 Veenduge, et patareid on
9 Heli tugevus – heli tugevust saab
patareisektsiooni korrektselt sisestatud,
seada teile sobivaks.
järgides märgistatud polaarsussümboleid.
Märkus:
Kui kõrvaklappe mõnda aega ei
kasutata, eemaldage patareid.
Patareid sisaldavad keemilisi
ühendeid, seega hävitage need
ettenähtud korras.
Keskkonna-alane teave
Kõik liigne pakkematerjal on välja jäetud. Me oleme teinud oma parima
selleks, et pakend oleks kergesti kaheks materjaliks, papiks ja kileks
Eesti keel
lahtivõetav.
Teie toode sisaldab materjale, mida saab taastootlusse saata, kui see
spetsialiseerunud ettevõtte poolt osadeks võtta. Palun järgige kohalikke
määrusi pakkematerjalide, kasutatud patareide ja vanade seadmete
ladustamise kohta.
80
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 80