Philips SHC1300-61 – страница 3

Инструкция к Philips SHC1300-61

Installation Ljudanslutningar

Byte av hörlurarnas

Anvisningar för enkel användning

batterier (figur 3)

När IR-sändaren är ansluten till en

hörlursutgången på en ljudkälla.

1 Öppna hörlurarnas batterifack.

1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på

2 Ta ut batterierna och kassera dem på

samma höjd eller något högre än

rätt sätt.

IR-hörlurarnas mottagningshöjd.

3 Sätt i nya batterier.

2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet

4 Se till att du lägger i batterierna i den

och se till att det inte finns några hinder

riktning som anges av de ingraverade

mellan sändaren och hörlurarna.

symbolerna i batterifacket.

3 Koppla på hörlurarna.

5 Stäng batterifacket.

4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt

ljudkällans volym.

Ljudanslutningar

5 Justera volymen till önskad nivå med

Anslutning av FM-sändaren till

volymreglaget på hörlurarna.

ljudkällans hörlursutgång (figur 4)

1 Anslut stereokabelns 3,5 mm

VIKTIGT

stereokontakt till hörlursuttaget på

Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät

ljudkällan, som kan vara en TV, HiFi eller

linje måste IR-sändaren befinna sig

PC.

på samma höjd eller något högre än

Om ljudkällan har en 6,3 mm

IR-högtalarnas mottagningshöjd.

hörlursutgång kan du använda den

Ljus som innehåller mycket IR-ljus

medföljande övergångsadaptern från

såsom solljus och starkt elljus kan få

3,5 mm till 6,3 mm.

ljudsignalen att fungera sämre och

orsaka störningar. Om du får

2 För att ställa in frekvensen håller du ner

problem kan du pröva med att

frekvensinställningsknappen i ca en

flytta systemet till ett mörkare

sekund.

område.

3 Koppla på hörlurarna och sändaren.

4 Justera volymen till önskad nivå med

volymreglaget på hörlurarna.

Svenska

41

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 41

Felsökning

Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar

enheten för reparation.

Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända

dig till butiken eller en serviceverkstad.

VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv.

Då gäller inte garantin längre.

Problem Åtgärd

Inget ljud – Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt

i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i

ordentligt i DC-ingången baktill på sändaren.

– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i

påslaget läge.

– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.

(Se Strömmatning till hörlurarna.)

– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.

Volymen är inte inställd.

Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.

Använd SHC1300-sändaren.Vissa sändare

som finns inbyggda i annan utrustning är inte

alltid kompatibla med SHC1300-hörlurar på

grund av den avancerade teknologi som

används i SHC1300-hörlurarna.

Förvrängt ljud – Hörlurarnas batterier börjar ta slut.

(Se Strömmatning till hörlurarna.)

– Kontrollera att volymen på ljudkällan/

hörlurarna inte är för högt inställd.

Sänk volymen.

Avståndet till sändaren är för stort.

Flytta dig närmare sändaren.

– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.

Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.

Använd SHC1300-sändaren.Vissa sändare

inbyggda i annan utrustning är inte alltid

kompatibla med SHC1300-hörlurar på grund av

den avancerade teknologi som används i

SHC1300-hörlurarna.

Svenska

42

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 42

Felsökning Specifikationer

Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en

längre tid bör batterierna tas ut så att de inte

läcker och ger korrosionsskador.

– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt

dem inte för direkt solljus, för mycket damm,

fukt, regn eller mekaniska stötar.

Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade

ämnen för att göra ren hörlurarna eller

sändaren.Använd ett lätt fuktat sämskskinn för

att göra ren höljet.

Använd inte hushållsrengöringsmedel som

innehåller sprit, ammoniak eller skurmedel på

höljet. Då kan det skadas.

Sikkerhed mod høreskader! En konstant brug med høj

lydstyrke kan give permanente høreskader.

System: Infraröd (IR)

Modulering: Frekvensmodulering (FM)

Effektivt sändningsområde: 7 meter max. (men beroende av förhållandena

och förutsatt att du har siktlinje till sändaren)

Ingångsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinus)

Strömmatning – sändare: 12 Volt / 200 mA likström, positiv mitt

Strömmatning – hörlurar: 2 st. batterier 1.5 V AAA

Bärarfrekvens (Hörlurar): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

Signalbrusförhållande: > 55 dB (1 kHz sinus,A-viktad)

Förvrängning: < 1% THD

Kanalseparering: > 30 dB

Svenska

43

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 43

Johdanto Yleistä

Suomi

Onnittelumme!

Philipsin viimeisimmän

johdottoman tekniikan

Olet hankkinut itsellesi markkinoiden

tarjoamia etuja

hienostuneimman johdottoman InfraRed

(IR) –stereoäänijärjestelmän.Tässä

Johdoton lähetys

järjestelmässä käytetään viimeisintä

IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin

johdotonta IT-tekniikkaa, jolloin voit

audio- tai videolähteestä IR-

liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi

kuulokkeeseen ilman johtoja.

mielimusiikkiasi ja katsellessasi

Laaja lähetysalue

mielifilmejäsi. Epämukavat kaapelit ja

IR-kuuloke pystyy vastaanottamaan

kuulokejohdot ovat menneisyyttä!

signaaleja 7 metrin etäisyydeltä.

Saadaksesi parhaan mahdollisen

Kuulokkeen on kuitenkin oltava

suorituskyvyn johdottomasta

lähettimen näkölinjan puitteissa.

IR-stereoäänijärjestelmästäsi lue tämä

käyttöopas tarkkaan.

Helppo lähettäminen

Korkeataajuuksiset IR-aallot kantavat

*) Maksimina 7 metrin kuuluvuusalue

audiosignaalin selkeän ja tarkan

ympäristöolosuhteista riippuen ja

vastaanoton saamiseksi.

rajoitettuna näkölinjaan lähettimeen

nähden.

Monta kuuloketta, yksi lähetin

Yksittäisen lähettimen yhteydessä

TÄRKEÄÄ

voidaan käyttää muita kuulokkeita, jos ne

Lue nämä ohjeet. Ennen

toimivat samalla taajuudella.

johdottoman kuulokejärjestelmän

käyttöä on tärkeää lukea kaikki

Varmista yhteensopivuus laitteen

turvallisuutta ja käyttöä koskevat

teknisten tietojen sivulta.

ohjeet.

Tarkista, vastaako verkkolaitteen

Varusteet

jännitemerkintä paikallista

Tämä IR-kuulokejärjestelmä koostuu

verkkojännitettä ennen laitteen

seuraavista osista:

kytkemistä verkkovirtaan.

Poista akut kuulokkeen

1 x SHC1300 IR-lähetin

akkulokerosta ja irrota verkkolaite

1 x SHC1300 IR-kuuloke

verkkovirrasta, jos järjestelmää ei

käytetä pitkähköön aikaan.

1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mA

Estä tulipalo- ja sähköiskuriskit:

AC/DC -verkkolaite

älä altista tätä laitetta kosteudelle,

2 x R03/AAA (ZnCl) paristo, ei

sateelle, hiekalle tai lämmittimien

uudelleenladattavissa

tai suoran auringonvalon

aiheuttamalle kuumuudelle.

1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:n

stereosovitinpistokkeeseen

44

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 44

Säätimet Asennus

Lähetin (kuvaa 1)

Lähettimen virtalähde

1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää

TÄRKEÄÄ

Suomi

audiosignaalin IR-kuulokkeisiin.

Käytä vain Philipsin SBC CS030/00

2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA

12 voltin/200 mA AC/DC -

AC/DC -verkkolaitteeseen.

verkkolaitetta.

3 Virtakytkin – virran kytkemiseksi/

1 Varmista, että verkkolaitteen

katkaisemiseksi.

nimellisjännite vastaa pistorasian

jännitettä.

4 3,5 mm:n stereokuulokkeen

audiotulo – liittää IR-lähettimen

2 Liitä AC/DC-verkkolaitteen DC-liitin

audiolähteeseen.

lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään.

5 Ohjauspaneeli

3 Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC

–verkkolaite pistorasiaan.

Kuuloke (kuvaa 2)

Muista aina irrottaa AC/DC-

6 IR-anturit – IR-aaltojen

verkkolaite, jos lähetintä ei käytetä

vastaanottamiseksi lähettimestä.

pitkähköön aikaan.

7 Virran merkkivalo – syttyy

käytettäessä.

Kuulokkeen virtalähde

8 Virtakytkin – työnnä katkaisin

1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike

kytkentä- tai katkaisuasentoon

on kytkentäasennossa.

kuulokkeiden

2 Varmista, että akut on asennettu oikein

kytkemiseksi/katkaisemiseksi.

akkulokeron merkintöjen osoittamalla

9 Äänenvoimakkuus – säädä

tavalla.

äänenvoimakkuus haluamallesi

kuuntelutasolle.

Huomautuksia:

Muista aina poistaa akut, jos kuuloketta

ei käytetä pitkähköön aikaan.

Akut sisältävät kemiallisia aineita ja

siksi ne on hävitettävä

asianmukaisella tavalla.

45

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 45

Asennus Audioliitännät

Suomi

Kuulokkeen akkujen

Perustoiminta

vaihtaminen (kuvaa 3)

Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen

kuulokeliitäntään.

1 Avaa kuulokkeen akkulokero.

1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle

2 Ota akut ulos ja hävitä ne

korkeudelle kuin IR-kuulokkeiden

asianmukaisesti.

vastaanottokorkeus tai sitä hivenen

3 Asenna uudet akut.

korkeammalle.

4 Varmista, että akut on asennettu oikein

2 Aseta LED-diodit kohti kuuntelualuetta

akkulokeron merkintöjen osoittamalla

varmistaen, että lähettimen ja

tavalla.

kuulokkeiden välillä ei ole minkäänlaisia

esteitä.

5 Sulje akkulokero.

3 Kytke kuuloke.

Audioliitännät

4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen

FM-lähettimen liittäminen

äänenvoimakkuutta vähitellen.

audiolähteen kuulokeliitäntään

5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle

(kuvaa 4)

kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä

1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n

käyttämällä.

stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi

tai PC, kuulokeliitäntään.

TÄRKEÄÄ

Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n

Koska IR-valo kulkee suorassa

kuulokeliitäntä, käytä mukana

linjassa, aseta IR-lähetin samalle

toimitettua 3,5 mm – 6,3 mm:n

korkeudelle kuin IR-kuulokkeiden

stereosovitinpistoketta.

vastaanottokorkeus tai sitä hivenen

korkeammalle.

2 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen

Tehokas IR-valo kuten

äänenvoimakkuutta vähitellen.

auringonvalo tai kirkas sisätilojen

3 Kytke kuuloke ja lähetin.

hehkulampun valo voivat heikentää

audiosignaalin ja aiheuttaa häiriön.

4 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle

Jos ilmenee tällaisia ongelmia, siirrä

kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä

järjestelmä vähempivaloiseen

käyttämällä.

paikkaan.

Ympäristöä koskevia tietoja

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on

ollut tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja

polyeteeniksi – mahdollismman helpoksi.

Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan

kierrätykseen erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata paikallisia

pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen

laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.

46

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 46

Vianhaku

Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä

korjattavaksi.

Suomi

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota

yhteyttä myyntiliikkeeseen tai huoltoon.

VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu

mitätöityy.

Ongelma Korjaustoimenpide

Ei ääntä Tarkista, että AC/DC-verkkolaite on asennettu

kunnolla pistorasiaan ja että sen DC-liitin on

asennettu kunnolla lähettimen takaosassa

sijaitsevaan 12 voltin DC-liitäntään.

Tarkista, että kuulokkeen virtakytkin on

kytkentäasennossa.

– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.

(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)

Tarkista, että audiolähde on kytketty.

– Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty. Säädä

äänenvoimakkuus audiolähteestä/kuulokkeesta

korkeammalle tasolle.

– Käytä SHC1300-lähetintä. Jotkut muihin

laitteisiin sisäänrakennetuista lähettimistä eivät

ehkä ole yhteensopivia SHC1300-kuulokkeen

kanssa SHC1300-kuulokkeessa käytetystä

pitkälle kehitetystä tekniikasta johtuen.

Säröilevä ääni – Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.

(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)

Tarkista, että audiolähteen/ kuulokkeen

äänenvoimakkuutta ei ole asetettu liian

korkealle tasolle. Pienennä äänenvoimakkuutta.

– Etäisyys lähettimestä on liian suuri.

Siirry lähemmäksi lähetintä.

– Häiriöitä loistevalaisimista/ muista

radiolähteistä. Siirrä lähetin tai kuuloke muualle.

– Käytä SHC1300-lähetintä. Jotkut muihin

laitteisiin sisäänrakennetuista lähettämistä eivät

ehkä ole yhteensopivia SHC1300-kuulokkeen

kanssa SHC1300-kuulokkeessa käytetystä

pitkälle kehitetystä tekniikasta johtuen.

47

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 47

Vianhaku Tekniset tiedot

Suomi

Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön

aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen

estämiseksi.

– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden

lähettyville. Älä altista suoralle auringonvalolle,

liialliselle pölylle, kosteudelle, sateelle tai

mekaanisille iskuille.

– Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen

puhdistukseen alkoholia, liuottimia tai

bensiinipohjaisia aineita. Käytä kotelon

puhdistuksessa hivenen kostutettua säämiskää.

– Älä käytä alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai

hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne

voivat vaurioittaa koteloa.

Kuulon suojeleminen! Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa

kuuloasi.

Järjestelmä: InfraRed (IR)

Modulaatio: Taajuusmodulaatio (FM)

Tehokas lähetysalue: Maksimina 7 metrin (kuuluvuusalue

ympäristöolosuhteista riippuen ja rajoitettuna

näkölinjaan lähettimeen nähden)

Tulotaso: 300 mVrms (1 kHz siniaalto)

Virtalähde – lähetin: 12 Volt/ 200 mA DC, keskipositiivinen

Virtalähde – kuuloke: 2 x 1.5 V AAA akkua

Kantotaajuus (Kuuloke): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

Signaali-kohinasuhde: > 55 dB (1 kHz siniaalto,A-painotettu)

Särö: < 1% THD

Kanavaerotus: > 30 dB

48

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 48

a " p#

aa!

aa 

a p

 aa  p p

aa a

aa p 

 Philips

a.   a

p  a p

a d

O pp IR add 

aa a IR,  pa

 a  ap 

a p ap a

p    a a IR

* a apa a

a    ad.

aapa a  a



a aa a. Sa

a p d

Sa a IR a p a

a a ada  a!

a aa  apa

a a    

 a 7 . , a

aa 

pp p a p p

a IR apdd  

pa a  a a

a da p, da

 pp.

p a  d.

 d

*)  a 7 ., aa 

pa aa w

   p a

a a  

 p p pa 

a, daaa a aa a

 pp.

d w.

SIO

ap a  a

a a  d. Ha

pp

 a a  pp p a

pp a da  

p pa ap

d aaa a 

a a,  a 

p p 

 da a.

aa a a.

aaa  

 a   p

 pdaa 

aaa  pada p

 p a

 d a 

pa  a .

 p  d p 

d   d.

a aa

B  paa ap 

 paa  a

  a a IR

a apd  d

apa ap a aa

ap   d a d

aaa:

pa a p 

1 x pp IR SHC1300

a a  

1 x a IR SHC1300

da.

1 x d 12 Volt/ 200mA

pp  d

ACDC, SBC CS030/00

pa  pa: 

2 x paa paa

 a   

R03/AAA (ZnCl)

aa, ,   p

1 x  a

a p paa ap

pa ap 3,5 mm  6,3 mm

 a  

a aa.

49

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 49

a $ aa

3 d  d 12 Volt/

p (a 1)

200 mA AC/DC  

1 K d p$

d.

a%a add 

Ha pp p a

 a p a pa

apda  d

a.



AC/DC a  pp d

2 S#da  a

pa a p a

(DC) – d  d

  da.

12 Volt/200 mA AC/DC.

S#da a'

3 &ap  dap

p/app.

1  a a pa 

p   a IR.

4 # d 

a' 3,5 mm – d 

2  a  

pp IR a  a p .

p  paa, p

d a aaa a

5 aa p $

a    paa.

 (a 2)

6 $ p$

:

a%a – a a

a p  paa a

pa aa ap  d.

a a d pa a

7 d*  – a a

p a  

 a a.

da.

8 p/ pp

O paa p 

  pa 

, a a   a 

p  app a

a!w  a pp a

a p/

a  p p.

app a a.

aa 

9 a –   a 

paa' 

p  aa.

a' (a 3)

S#da pp

1    paa 

a.

SIO

p  

2 B  paa a 

d Philips SBC CS030/00

a   aw .

12 Volt/200 mA AC/DC.

3 Sp  paa.

1 Ba   a 

4  a  

 d a  

p  paa, p

   d.

d a aaa a

2 d  a 

a    paa.

a (DC)  d

5    paa.

AC/DC  d da

12 Volt DC,  pa a 

p   pp.

50

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 50

d 

2 w   p 

d 

p aa a a

d  pp FM 

 d p pda a

*d a'  p

 pp a  a.

 (a 4)

3 H a a  a.

1 d   a

3,5 mm  

4 H  p   a

ad   d

a a p  a

a a p , p..

 p .

a, a HiFi

5   a  p



 p.

 pa 

 pp p  p 

  a 

 d a 6,3 mm,

a.

p 

paadd 

SIO

a pa ap 3,5 mm

pd  p aa

 6,3 mm.

ad  a a,

p  p pp

2 H  p   a

 d w   wa

a a p  a

ap  w w 

 p .

p a.

3 H a a  a

'  w p

a pp.

aa, p a pada

      

4   a  p

 ap

 pa 

p da a

  a 

p a 

a.

pa   a

Ba a

a a pa pa.

a  pp IR a

& pp p ap(

dd  d a

a paa, ap

 p .

a  a  a

p  p.

1 p  p pp

a p   d w 

 wa ap  w w

 p a.

"    p

# paa  p  aa. $aaa  da

ppa  a a da   da  d :

a a pa.

%  a apa ap  p p a aa 

apa ap pa aa p da  a a.

&a paaa a   a p   a a 

p  apd   aa,  d paa a 

paa .

51

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 51

p p%

& pp p ap p pa, a p p 

 a p,  pa a a p aaa

paa. d    a  p pa

aa a  , ap  aa ap 

p aa       p.



")OIO"OI%&%: & aa pp d a pp a ppa

a p  a  , a     a

pa a    a.

%a p

& p  – Ba   d AC/DC a

dd a  pa a   a

 a (DC) a dd 

pd 12 Volt DC p a  p

  pp.

– Ba   dap p/

app  a a

p.

–    paa  a a

a. ( Sda a)

Ba     a 

p .

–     a.  

w   a  p /

 a.

p  pp SHC1300.

O pp  p a

a    p a

 a a  a a SHC1300,

  p  p

pa a a SHC1300.

aa#  –    paa  a a

a. ( Sda a)

 a   /

ajo a   i  w

d.   a.

–  apa ap  pp a p

.   pp.

– a ap ap  / 

aa p. a  pp  a

a   .

52

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 52

p p% daa#

p  pp SHC1300.

O pp  p a

a    p a

 a a  a a SHC1300,

  p  p

pa a a SHC1300.

 –  pp p a a d pa

a p a  

da,   paa p a

ap  da a  d.



–  a a a   p

a.  a     ,

 p , aa,  

pdp a ada.

 p a, aa  

   pa a  aa 

a   pp. a  aa 

pa, p a 

da  p   a.

–  p aa a pa

p a, pa, aa 

a a, d p  d a

pa   pa.

aa ajo! G  a  w a

 a     a a.

a: p (IR)

&a#: a a (FM)

%a:  a 7 a (aa

    p

a  p p pa

  pp)

++d d: 500 mVrms (1 kHz  a)

S#da  – transmitter: 12 Volt / 200 mA DC,  

S#da  – headphone: 2 paa 1.5 V AAA

- (): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

K a/ $%: > 55 dB (1 kHz  a,

a A)

aa#: < 1% THD

&a aa': > 30 dB

53

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 53

Giriş Genel bilgi

Tebrikler!

Philips’in en son kablosuz

teknolojisinin yararları

En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses

sitemini satın almı’ bulunuyorsunuz. Bu

Kablosuz iletişim

sistem en son IR kablosuz teknolojisini

IR iletici stereo ses sinyalini ses veya

kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve

görüntü kaynağınızdan IR kulaklığınıza

filmlerin keyfini çıkartırken tam bir

kablosuz olarak iletir.

hareket özgürlüğü* sağlar. Kablo veya

Geniş iletme aralığı

kulaklık tellerinin yarattığı rahatsızlıklara

IR kulaklığınız sinyalleri maksimum 7

son verir! IR kablosuz stereo ses

metre mesafeye kadar alabilir. Bunun için

sisteminizden en iyi performansı almak

kulaklığın, vericinin görüş alanı içinde

için bu kullanım kılavuzunu dikkatle

olması gerekir.

Türkçe

okuyun.

Kolay iletişim

*) Kapsama alanı çevre koşullarına ve

Yüksek frekanslı IR dalgaları temiz ve net

verici ile arasındaki görüş uzaklığı ile

alışı garantileyecek şekilde ses sinyallerini

sınırlı olmak üzere maksimum

taşır.

7 metredir.

Tek iletici ile birden fazla kulaklık

Eğer aşağıdaki şartlara uyuyorsa, ilave

ÖNEMLİ

kulaklık tek bir iletici ile kullanılabilir eğer

Bu talimatları okuyun. Kablosuz

aynı frekans üzerinde çalışırlarsa.

kulaklık sistemini kullanmadan önce

Uyumluluğun onayı için lütfen cihazın

tüm güvenlik ve kullanma

elektriksel özellikler sayfasına bakın.

talimatlarını okumalısınız.

Elektrik prizine bağlamadan önce

Setin içindekiler

adaptörün üzerindeki tip etiketinde

gösterilen voltajın yerel elektrik

Bu IR kulaklık sistemi aşağıdakilerden

voltajı ile aynı olduğunu kontrol

oluşur:

edin.

1 x SHC1300 IR iletici

Eğer sistem uzun süre

kullanılmayacaksa, kulaklığın pil

1 x SHC1300 IR kulaklık

bölümünden pilleri çıkartın ve

1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA

adaptörü prizden çekin.

AC/DC adaptör

Yangın veya şok tehlikesini

önleme: bu cihazı nem, yağmur, kum

2 x şarj edilmeyen pil R03/AAA (ZnCl)

veya ısıtma cihazları ya da güneş

1 x 3,5 mm fiş 6,3 mm stereo adaptör

ışığından kaynaklanan aşırı sıcaklığa

fişi

maruz bırakmayın.

54

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 54

Kontroller Kurulum

İletici (şekil 1)

İletici güç kaynağı

1 IR iletim LED’leri IR kulaklığa ses

ÖNEMLİ

sinyallerini taşır.

Sadece Philips SBC CS030/00 12

2 DC güç 12 Volt/200 mA AC/DC

Volt/ 200 mA AC/DC adaptör

adaptöre bağlayın.

kullanın.

3 Güç anahtarı güç açık/ kapalı

1 Adaptörün voltaj değerinin elektrik

anahtarı.

prizinin voltaj değerine uyduğundan

emin olun.

4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi

IR ileticinizi ses kaynağına bağlar.

2 AC/DC adaptörün CD ucunu ileticinin

arkasında bulunan 12 Volt DC güç

5 Kontrol plakası

girişine takın.

Kulaklık (şekil 2)

3 12 Volt/200 mA AC/DC adaptörü

6 IR sensörler ileticiden IR dalgarını

elektrik prizine takın.

Türkçe

almak için.

Eğer iletici uzun bir süre

7 Güç göstergesi – kullanımda

kullanılmayacaksa,AC/DC adaptörü

olduğunda yanar.

daima prizden çıkarın.

8 Güç Açma/Kapama kulaklığı

Kulaklık güç kaynağı

açmak/kapatmak için açma/kapama

düğmesini kaydırın.

1 IR kulaklığın üzerindeki güç düğmesinin

açık konumda olduğunu kontrol edin.

9 Ses – sesi istediğiniz dinleme seviyesine

ayarlayın.

2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde

doğru olarak yerleştirildiğinden emin

olun.

Notlar:

Eğer kulaklık uzun süre

kullanılmayacaksa pilleri çıkartın.

Piller kimyasal maddeler içerir, bu

yüzden uygun şekilde atılmaları

gerekir.

55

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 55

Kurulum Ses Bağlantıları

Kulaklık pil değişitirme (şekil

Temel kullanım

3)

IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses

kaynağının kulaklık çıkışına.

1 Kulaklık pil bölümünü açın.

1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın

2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın.

alış yüksekliği ile aynı yükseklik veya biraz

3 Yeni pilleri takın.

daha yukarıya yerleştirin.

4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde

2 LED’leri dinlerne alanına yönlendirin,

doğru olarak yerleştirildiğinden emin

iletici ile kulaklık arasında herhangi bir

olun.

engel bulunmamasına. dikkat edin.

5 Pil bölümünü kapatın.

3 Kulaklığı açın.

Türkçe

4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının

Ses Bağlantıları

sesini dikkatle artırın.

FM ileticiyi bir ses kaynağının

5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen

kulaklık çıkışına bağlama (şekil 4)

seviyeye ayarlayın.

1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo

fişini TV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının

ÖNEMLİ

kulaklık çıkışına takın.

IR ışınları doğru bir hat üzerinde

Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık

ilerlediği için, IR ileticiyi IR

çıkışı olması durumunda, 3,5 mm den

kulaklığın alış yüksekliği ile aynı

6,3 mm stereo adaptör fişini kullanın.

yükseklik veya biraz daha yukarı

yerleştirin.

2 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının

Güneş ışığı veya parlak iç

sesini dikkatle artırın.

aydınlatma gibi yüksek IR ışık

3 Kulaklığı açın ve iletici.

kaynakları ses sinyalini zyıflatabilir

ve interferans yaratabilir. Eğer böyle

4 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen

bir sorun yaşarsanız, sistemi daha

seviyeye ayarlayın.

karanlık bir alana taşıyın.

Çevresel bilgiler

Gereksiz hiç bir ambalaj malzemesi kullanılmamıstır.Ambalajın kolaylıkla iki

malzemeye ayrılabilmesi için tüm çabamızı gösterdik: karton ve polietilen.

Cihazınız, uzman bir firma tarafından yapıldığı takdirde geri dönebilecek

malzemelerden yapılmıştır. Lütfen ambalaj malzemeleri, bitik piller ve eski

cihazların atılması ile ilgili yerel kurallara uyun.

56

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 56

Sorun Giderme

Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen

noktaları kontrol edin.

Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis

merkezinizle temasa geçin.

UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu

yapmanız garantiyi geçersiz kılacaktır.

Sorun Çözüm

Ses yok – AC/DC adaptörün AC çıkışına tam olarak

takıldığından ve DC ucunun ileticinin

arkasındaki 12 Volt DC girişine takılı olduğunan

emin olun.

– Kulaklık açma/kapama düğmesinin açık

durumda olduğunu kontrol edin.

Türkçe

– Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)

– Ses kaynağının açık olduğundan.

– Ses ayarlı değil. Ses kaynağı / kulaklık sesini

daha yüksek bir seviyeye ayarlayın.

– SHC1300 ileticiden faydalanın. SHC1300

kulaklıkta kullanılan ileri teknolojiden dolayı,

diğer cihazların içindeki bazı ileticiler SHC1300

kulaklık ile uyumlu olmayabilir.

Dağılmış ses – Kulaklık pilleri zayıf.(Bkz. Kulaklık güç kaynağı)

– Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir

seviyeye ayarlanmamış olduğundan emin olun.

Sesi kısın.

– İleticiye olan mesafe çok uzak. İleticiyi daha

yakına getirin.

– Florasan lamba/diğer radyo kaynaklarından

karişma. İletici veya kulaklığı başka yere taşıyın.

– SHC1300 ileticiden faydalanın. SHC1300

kulaklıkta kullanılan ileri teknolojiden dolayı,

diğer cihazların içindeki bazı ileticiler SHC1300

kulaklık ile uyumlu olmayabilir.

57

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 57

Sorun Giderme Özellikler

Bakım Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa,

akmayı veya korozyonu önlemek için lütfen

pilleri çıkartın.

– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın.

Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya

herhangi bir mekanik şoka maruz bırakmayın.

– Kulaklık veya ileticiyi temizlemek için alkol,

tiner veya petrol bazlı temizleyiciler kullanmayın.

Muhafazayı temizlemek için hafif nemli tüysüz

bir bez kullanın.

Alkol, uçucu maddeler, amonyak veya

aşındırıcılar içeren temizleyiciler kullanmayın,

Türkçe

bunlar muhafazaya zarar verebilir.

İşitme güvenliği!

Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.

Sistem: Kızılötesi (IR)

Modülasyon: Frekans Modülasyonu (FM)

Etkili iletme aralığı: (kapsama alanı çevre koşullarına ve verici ile

arasındaki görüş uzaklığı ile sınırlı olmak üzere)

maksimum 7 metredir.

Giriş seviyesi: 300 mVrms (1 kHz sinüs dalga)

Güç kaynağı – iletici: 12 Volt / 200 mA DC, orta pozitif

Güç kaynağı – kulaklık: 2 x 1.5 V AAA pil

Taşıyıcı frekans (Kulaklık): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

Sinyal/gürültü oranı: > 55 dB (1 kHz sinüs dalga , A-ağırlıklı)

Dağılma: < 1% THD

Kanal ayırma: > 30 dB

58

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 58

Wstęp Informacje ogólne

Gratulacje!

Korzyści z najnowszej

bezprzewodowej

Niniejsze urządzenie jest najbardziej

technologii Philips

zaawansowanym, bezprzewodowym

systemem stereofonicznego odtwarzania

Bezprzewodowa transmisja

dźwięku, działającym przy użyciu

Nadajnik radiowy IR przenosi

podczerwieni (IR). System wykorzystuje

stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze

najnowszą, bezprzewodową technologię

źródła audio lub wideo do słuchawek, bez

IR, oferującą całkowitą swobodę ruchu*

pośrednictwa jakichkolwiek przewodów.

przy słuchaniu ulubionych utworów lub

Duży zasięg działania

oglądaniu filmów. Eliminuje nieporęczne

Słuchawki IR w stanie odbierać sygnał

przewody słuchawek. W celu

na odległość do maksimum 7 metrów i

optymalnego wykorzystania możliwości

muszą się znajdować w kręgu widzenia

oferowanych przez bezprzewodowy

nadajnika.

stereofoniczny system IR, polecamy

uważnie zaznajomić się z treścią

Łatwość transmitowania dźwięku

niniejszego podręcznika.

Nośnikiem sygnału fale podczerwone

(IR) wysokiej częstotliwości,

*) Maksymalny zakres wynosi 7 m,

zapewniające bardzo czysty, wyraźny

zależnie od warunków otoczenia, i jest

odbiór.

ograniczony do kręgu widzenia nadajnika

Wiele par słuchawek i jeden

Polski

nadajnik

WAŻNE

Z jednym nadajnikiem mogą

Prosimy o przeczytanie poniższej

współpracować dodatkowe słuchawki,

instrukcji. Przed pierwszym użyciem

jeśli działają na tej samej częstotliwości.

słuchawek bezprzewodowych należy

Zgodność tych urządzeń z nadajnikiem

przeczytać całą instrukcję obsługi

należy sprawdzić, korzystając

i bezpieczeństwa użytkowania.

z technicznej specyfikacji ich

Przed podłączeniem urządzenia

parametrów elektrycznych.

do zasilania należy sprawdzić, czy

podane na tabliczce znamionowej

Elementy składowe zestawu

zasilacza napięcie jest zgodne z

napięciem w instalacji elektrycznej.

Niniejszy system słuchawek IR składa się

Przed długotrwałą przerwą w

z następujących elementów:

korzystaniu ze słuchawek trzeba

1 x nadajnika IR SHC1300

wyjmow akumulatorki z

pojemnika w słuchawkach i

1 x słuchawek IR SHC1300

odłączać zasilacz od sieci.

1 x zasilacza prądu stałego 12 V/

Zapobiegnie bezpieczeństwu

200 mA SBC CS030/00

pożaru lub porażenia prądem: nie

narażać sprzętu na działanie wilgoci,

2 x bateria jednorazowa typu R03/AAA

deszczu, piasku i nadmiernej

(ZnCl)

temperatury, wywołanej przez

1 x adaptera dopasowującego

urządzenia grzewcze lub promienie

słuchawkowy wtyk 3,5 mm do gniazda

słoneczne.

6,3 mm

59

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 59

Elementy sterujące Instalowanie

Nadajnik (rysunek 1)

Zasilacz nadajnika

1 Diody LED nadające na

WAŻNE

podczerwieni wysyłają sygnał audio

Należy używ tylko zasilacza z

do słuchawek na podczerwień.

prostownikiem 12 V/200 mA typu

2 Zasilanie prądem stałym (DC)

SBC CS030/00 firmy Philips.

przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA

1 Upewnić się, że znamionowe napięcie

z prostownikiem.

wejściowe zasilacza jest zgodne

3 Wyłącznik zasilania

z napięciem w gniazdku elektrycznym.

włącznik/wyłącznik zasilania.

2 Złącze prądu stałego zasilacza przyłączyć

4 Słuchawkowe wejście

do wejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika.

stereofoniczne 3,5 mm przyłącze

3 Przyłączyć zasilacz 12 V/200 mA do

nadajnika IR do źródła dźwięku.

gniazdka sieci elektrycznej.

5 Panel elementów regulacyjnych

Zawsze odłączać zasilacz od sieci

elektrycznej w przypadku długotrwałej

Słuchawki (rysunek 2)

przerwy w jego użytkowaniu.

6 Odbiorniki podczerwieni

Polski

odbierają fale podczerwone wysyłane

Zasilanie słuchawek

przez nadajnik.

1 Sprawdzić, czy przycisk zasilania

7 Wskaźnik zasilania pali się podczas

słuchawek znajduje się w pozycji

pracy słuchawek.

“włączone” (on).

8 Włączenie/wyłączenie zasilania

2 Upewnić się, że akumulatorki

włączyć lub wyłączyć słuchawki

poprawnie ułożone, zgodnie z

posługując się przełącznikiem on/off.

symbolami wygrawerowanymi w

9 Siła głosu ustawianie żądanego

pojemniku w słuchawkach.

poziomu odsłuchu.

Uwagi:

Przed długim okresem nieużywania

słuchawek należy wyjmować z nich

akumulatorki.

Akumulatorki zawierają substancje

chemiczne i dlatego należy

likwidow je w odpowiedni sposób.

Informacje ekologiczne

Pominęliśmy wszystkie zbędne materiały opakowaniowe. Dołożyliśmy

wszelkich starań, aby opakowanie było łatwo segregowalne na trzy

jednorodne materiały: tekturę i polietylen.

Urządzenie jest zbudowane w pełni z materiałów podlegających recyklingowi

i po zużyciu powinno b rozmontowane przez wyspecjalizowany zakład.

Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań,

zużytych baterii i urządzeń.

60

SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 60