Philips SCX463 – страница 4

Инструкция к Радионяня Philips SCX463

 61



Za pomocą regulatora czułości mikrofonu na nadajniku można ustawić dźwięk odbierany przez

nadajnik na żądany poziom: niski, średni lub wysoki. Gdy czułość mikrofonu jest ustawiona w pozycji

„wysoki”, nadajnik odbiera wszystkie dźwięki. Czułość mikrofonu można zmienić tylko po nawiązaniu

połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem. Połączenie między urządzeniami zostało nawiązane,

jeśli zielony wskaźnik połączenia na odbiorniku świeci w sposób ciągły.

,

Użyj regulatora czułości mikrofonu na nadajniku, aby ustawić żądany poziom czułości

mikrofonu nadajnika. Jako odniesienia możesz użyć własnego głosu. (rys. 15)

Wskaźnik świeci się na żółto, gdy dźwięk jest odbierany.



Na odbiorniku można włączyć alarm połączenia. Alarm połączenia sygnalizuje za pomocą dźwięku

utratę połączenia między nadajnikiem i odbiornikiem.

1 Przekręć blokadę na spodzie urządzenia o jedną czwartą obrotu (1) i zsuń pokrywkę komory

baterii (2). (rys. 6)

2 Ustaw wyłącznik alarmu połączenia w komorze baterii w pozycji włączonej (symbol). (rys. 16)

3 Załóż pokrywkę komory baterii (1) i przekręć blokadę o jedną czwartą obrotu, aby ją

przymocować (2). (rys. 8)

,

Aby wyłączyć alarm połączenia, ustaw przełącznik alarmu połączenia w pozycji wyłączonej

(symbol).



1

Wyczyść odbiornik i nadajnik zwilżoną szmatką.

Nie zanurzaj nadajnika i odbiornika w wodzie ani nie myj ich pod bieżącą wodą.



1

Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz używać nadajnika i odbiornika przez miesiąc lub dłużej.

2 Przechowuj urządzenie w suchym miejscu w temperaturze od 10°C do 40°C.

Gwarancja i serwis

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową

www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc

należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta rmy Philips

Domestic Appliances and Personal Care BV.



,

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. (rys. 17)

,

Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać

wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki

surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii.

62



W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia.

Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w

swoim kraju.

Pytanie Odpowiedź

Dlaczego wskaźnik

Być może mała wtyczka nie została właściwie włożona do gniazda

zasilania nie świeci?

urządzenia lub zasilacz nie został prawidłowo włożony do gniazdka

elektrycznego. Być może urządzenia nie zostały włączone. Naciśnij

przycisk wyłącznika na odbiorniku i przekręć pokrętło regulacji głośności

na odbiorniku, aby włączyć urządzenia. Jeśli korzystasz z nadajnika

zasilanego bateriami, być może baterie są zużyte. W takim przypadku

wymień baterie.

Dlaczego wskaźnik

Korzystasz z urządzenia zasilanego bateriami, które są prawie zużyte.

zasilania miga na

Wymień baterie.

czerwono?

Dlaczego odbiornik

Nadajnik i odbiornik znajdują się zbyt blisko siebie. Przesuń odbiornik na

emituje wysokie

odległość co najmniej 1 metra od nadajnika. Jeśli to nie pomoże, być

dźwięki?

może poziom dźwięku jest zbyt wysoki. Ustaw regulator głośności na

niższy poziom.

Dlaczego z odbiornika

Sprawdź, czy poziom głośności jest odpowiednio wysoki. Jeśli poziom

nie dobiegają żadne

głośności jest zbyt niski, ustaw regulator głośności na wyższy poziom.

dźwięki?

Sprawdź także czułość mikrofonu w nadajniku.

Dlaczego wskaźnik

Miga na czerwono, ponieważ nie ma połączenia. Być może odbiornik

połączenia miga na

znajduje się poza zasięgiem nadajnika lub w odbiorniku jest ustawiony

czerwono?

inny kanał niż w nadajniku. Sprawdź, czy odbiornik i nadajnik są ustawione

na ten sam kanał. Jeśli są, umieść odbiornik w innym miejscu, bliżej

nadajnika.

Dlaczego odbiornik

To, co słyszysz, to alarm połączenia. Sygnalizuje on brak połączenia. Być

wydaje sygnały

może odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika lub w odbiorniku

dźwiękowe?

jest ustawiony inny kanał niż w nadajniku. Sprawdź, czy odbiornik i

nadajnik są ustawione na ten sam kanał. Jeśli są, umieść odbiornik w

innym miejscu, bliżej nadajnika.

Dlaczego odbiornik

Ustaw czułość mikrofonu na nadajniku na wyższy poziom i/lub przysuń

reaguje z opóźnieniem

nadajnik bliżej dziecka. Pamiętaj, że nadajnik powinien znajdować się w

na dźwięki wydawane

odległości co najmniej 1 metra od dziecka.

przez dziecko?

Dlaczego odbiornik

Ustaw czułość mikrofonu na nadajniku na niższy poziom i/lub przysuń

reaguje zbyt szybko na

nadajnik bliżej dziecka.

inne dźwięki?

Dlaczego od czasu do

Odbiornik jest prawdopodobnie blisko granicy zasięgu działania. Umieść

czasu połączenie

odbiornik bliżej nadajnika, w miejscu, w którym jest lepszy odbiór.

zostaje przerwane?

Pamiętaj, że po przesunięciu jednego lub obu części urządzenia ponowne

nawiązanie połączenia trwa około 30 sekund.

 63

Pytanie Odpowiedź

Dlaczego w

Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem

odbiorniku pojawiają

nadajnika. Odbiornik może także znajdować się zbyt blisko okna i

się zakłócenia?

odbierać dobiegające przez nie zakłócające sygnały. Przesuń odbiornik

dalej od okna. Zakłócenia pojawiają się również wtedy, gdy odbiornik jest

oddzielony od nadajnika zbyt wieloma ścianami czy sutami. Umieść

odbiornik w innym miejscu, bliżej nadajnika. Upewnij się także, że nadajnik

i odbiornik znajdują się z dala od telefonów komórkowych i

bezprzewodowych oraz odbiorników radiowych i telewizyjnych.

Dlaczego odbiornik

Elektroniczna niania działa na tym samym kanale co inne tego typu

wyłapuje sygnały z

urządzenie w sąsiedztwie. Ustaw nadajnik i odbiornik na inny kanał za

innej elektronicznej

pomocą przełącznika kanałów.

niani?

64



Introducere

Philips se dedică fabricării de produse abile de îngrijire pentru a oferi părinţilor siguranţa de care au

nevoie. Cu acest monitor pentru copii, vă puteţi auzi copilul oriunde v-aţi aa în casă sau în jurul

acesteia. Cele şaisprezece opţiuni diferite pentru canal garantează interferenţe minime.

Philips Baby Care: Împreună avem grijă de ei.



Unitate copil

1 Microfon

2 Mufă pentru şă mică

3 Butonul Pornit/Oprit

4 Indicator alimentare

5 Buton de control al sensibilităţii microfonului

6 Selector canal

7 Adaptor

8 Fişă mică

9 Capac compartiment pentru baterie

B Unitate parentală

1 Adaptor

2 Fişă mică

3 Indicator alimentare

4 Difuzor

5 Indicator de conectare

6 Buton volum cu funcţie Pornit/Oprit

7 Declanşator alarmă conexiune

8 Capac compartiment pentru baterie

9 Selector canal

Important

Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru

consultare ulterioară.

,

Acest monitor pentru copii este un accesoriu ajutător. Nu este un substitut pentru

supravegherea responsabilă a copilului de către un adult şi nu trebuie folosit ca atare.

,

Utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10°C şi 40°C.

,

Aparatul poate  utilizat la o tensiune de 220 - 240 V.

,

Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe adaptoare corespunde

tensiunii de alimentare locale.

,

Nu expuneţi monitorul pentru copii la căldură sau frig excesiv sau la lumina directă a soarelui.

,

Asiguraţi-vă că unitatea copilului şi cablul adaptorului se aă întotdeauna sucient de departe

de copil (la cel puţin 1 m/3 ft).

,

Nu aşezaţi niciodată unitatea copilului în pat sau în ţarcul de joacă.

,

Nu acoperiţi niciodată monitorul pentru copil cu un prosop sau cu o pătură.

,

Nu introduceţi monitorul pentru copil în apă sau în alte lichide.

,

Nu utilizaţi niciodată monitorul pentru copil în locuri cu umezeală ridicată sau în apropierea

apei.

,

Cu excepţia compartimentului pentru baterii, nu deschideţi unitatea copilului sau unitatea

parentală pentru a evita curentarea.

,

Folosiţi doar adaptorul furnizat.

,

În cazul în care unul dintre adaptoare este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu un model

original pentru a evita un accident.

 65

,

Adaptoarele conţin câte un transformator. Nu tăiaţi adaptoarele pentru a le înlocui cu alte

ştechere, deoarece acest lucru va conduce la situaţii periculoase.

,

Deoarece transmisia continuă este interzisă, vă veţi auzi copilul numai atunci când face

gălăgie.

,

Antenele ambelor unităţi sunt xe. Nu trageţi de ele şi nu încercaţi să le demontaţi.



Monitorul pentru copii poate  utilizat conectat la priză sau cu baterii.



1 Puneţi şa mică în unitate copilului şi introduceţi adaptorul în priză. (g. 2)

2 Puneţi şa mică în unitate parentală şi introduceţi adaptorul în priză. (g. 3)



Chiar dacă nu doriţi să utilizaţi monitorul pentru copii cu baterii, vă sfătuim să introduceţi baterii în

ambele aparate. Acestea vă garantează o rezervă în cazul unei căderi de tensiune.

Atât unitatea parentală, cât şi cea a copilului funcţionează cu patru baterii R6 AA de 1,5 V.

recomandăm să utilizaţi baterii Philips LR6 PowerLife.

Înlocuiţi bateriile când ledul pentru alimentare sclipeşte roşu în timp ce monitorul pentru copii este

utilizat cu baterii.

Asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi aparatele sunt uscate atunci când introduceţi bateriile.

Notă:Nu utilizaţi simultan baterii noi şi vechi sau baterii de tipuri diferite.

Notă:Îndepărtaţi bateriile dacă nu intenţionaţi să utilizaţi monitorul pentru copii o lună sau mai mult.

Notă:Dacă bateriile sunt lăsate în unitate atunci când aceasta funcţionează conectată la priză, vericaţi-

le la ecare şase luni pentru a evita scurgerile.



1 Deblocaţi capacul compartimentului pentru baterii, răsucind discul de blocare cu ajutorul

unei monezi. Apoi îndepărtaţi capacul. (g. 4)

2 Introduceţi patru baterii AA de 1,5 V. (g. 5)

Asiguraţi-vă că polii + şi - ai bateriilor sunt îndreptaţi în direcţiile corespunzătoare.

3 Închideţi capacul compartimentului pentru baterii, răsucind discul de blocare cu ajutorul unei

monezi.



1 Răsuciţi discul de blocare din partea inferioară un sfert de rotaţie (1) şi glisaţi capacul

compartimentului pentru baterii în jos şi îndepărtaţi-l (2). (g. 6)

2 Introduceţi patru baterii AA de 1,5 V. (g. 7)

Asiguraţi-vă că polii + şi - ai bateriilor sunt îndreptaţi în direcţiile corespunzătoare.

3 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii înapoi peste compartimentul pentru baterii

(1) şi răsuciţi discul de blocare din partea inferioară un sfert de rotaţie pentru a xa capacul

(2). (g. 8)



1

Aşezaţi două unităţi în aceeaşi cameră pentru a testa conexiunea. (g. 9)

Asiguraţi-vă că unitatea copilului se aă la cel puţin 1 m/3 ft faţă de unitatea parentală.

66

2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a activa unitatea copilului. (g. 10)

,

Indicatorul de pornire se aprinde verde.

3 Răsuciţi butonul de volum pentru a porni unitatea parentală şi pentru a seta volumul la nivelul

dorit. (g. 11)

,

Indicatorul de pornire se aprinde verde.

,

După stabilirea conexiunii între unităţi, indicatorul de conectare de pe unitatea parentală

începe să lumineze verde.

Notă:Durează aproximativ 30 de secunde pentru stabilirea conexiunii.

4 Aşezaţi unitatea copilului la cel puţin 1 m/3 ft faţă de copil. (g. 12)

5 Aşezaţi unitatea parentală în limita razei de acţiune a unităţii copilului. Asiguraţi-vă că aceasta

se aă la cel puţin 1 m/3 ft faţă de unitatea copilului. Pentru informaţii suplimentare legate de

raza de acţiune, consultaţi secţiunea Raza de acţiune de mai jos. (g. 13)



Raza de acţiune a monitorului pentru copii este de 200 m/600 ft în spaţiu deschis. În funcţie de

mediul înconjurător şi de alţi factori perturbatori, raza de acţiune poate  mai mică.

Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiune

Lemn, gips, carton, sticlă (fără

< 30 cm / 12 in. 0 - 10%

metal, sârmă sau plumb)

Cărămidă, placaj < 30 cm / 12 in. 5 - 35%

Beton armat < 30 cm / 12 in. 30 - 100%

Grilaje sau bare metalice

< 1 cm / 0,4 in. 90 - 100%

Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm / 0,4 in. 100%

În cazul materialelor ude sau umede, raza de acţiune poate scădea cu 100%.

Caracteristici

Selector canal

Asiguraţi-vă că selectoarele de canal aate în interiorul compartimentelor pentru baterii din ecare

unitate sunt setate la acelaşi canal. Cu aceste selectoare de canal, puteţi selecta şaisprezece poziţii

diferite pentru canal. Dacă experimentaţi interferenţe de la alte monitoare pentru copii, dispozitive

radio etc., selectaţi un canal diferit.

1 Deschideţi capacele compartimentelor pentru bateri de pe ambele unităţi.

,

Unitatea parentală: răsuciţi discul de blocare din partea inferioară un sfert de rotaţie (1) şi

glisaţi capacul compartimentului pentru baterii în jos şi îndepărtaţi-l (2). (g. 6)

,

Unitatea pentru copil: răsuciţi discul de blocare cu ajutorul unei monezi şi îndepărtaţi capacul.

(g. 4)

2 Dacă există, îndepărtaţi bateriile din compartimentul pentru baterii.

3 Utilizaţi o şurubelniţă mică, în linie pentru a răsuci selectorul de canal în poziţia dorită.

Asiguraţi-vă că ambele unităţi sunt setate pe acelaşi canal. (g. 14)

,

Dacă nu experimentaţi interferenţe când testaţi conexiunea, închideţi compartimentele

pentru baterii. Dacă experimentaţi interferenţe, setaţi selectorul pe alt canal şi testaţi din nou

conexiunea.

 67

4 Dacă utilizaţi unităţile cu baterii, puneţi bateriile la loc în compartimentele pentru baterii.

Închideţi compartimentele pentru baterii.



Cu butonul de control al sensibilităţii microfonului de pe unitatea pentru copil, puteţi seta sunetul

detectat de unitatea pentru copil la nivelul dorit: scăzut, mediu sau ridicat. Când sensibilitatea

microfonului este setată la ‘ridicat’, unitatea pentru copil detectează toate sunetele. Puteţi schimba

sensibilitatea microfonului numai dacă este stabilită conexiunea dintre unitatea pentru copil şi

unitatea parentală. În acest caz indicatorul de conectare de pe unitatea parentală luminează verde

continuu

,

Utilizaţi butonul de control al sensibilităţii microfonului pentru a seta sensibilitatea

microfonului de pe unitatea pentru copil la nivelul dorit. Ca referinţă, puteţi utiliza propria

voce. (g. 15)

Indicatorul de pornire de pe unitatea pentru copil se aprinde galben atunci când se detectează un

sunet.



Aveţi posibilitatea să activaţi alarma pentru conexiune de pe unitatea parentală. Alarma pentru

conexiune emite semnale acustice atunci când conexiunea dintre unităţi se pierde.

1 Răsuciţi discul de blocare din partea inferioară un sfert de rotaţie (1) şi glisaţi capacul

compartimentului pentru baterii în jos şi îndepărtaţi-l (2). (g. 6)

2 Setaţi comutatorul alarmei pentru conexiune din compartimentul pentru baterii la poziţia ‘on

(activat)’ (simbol). (g. 16)

3 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii înapoi peste compartimentul pentru baterii

(1) şi răsuciţi discul de blocare din partea inferioară un sfert de rotaţie pentru a xa capacul

(2). (g. 8)

,

Pentru a dezactiva alarma pentru conexiune, setaţi comutatorul alarmei pentru conexiune la

poziţia ‘off (dezactivat)’ (simbol).



1

Curăţaţi unitatea parentală şi pe cea pentru copil cu o cârpă umedă.

Nu scufundaţi unitatea parentală şi pe cea pentru copil în apă şi nu le curăţaţi la robinet.



1

Scoateţi bateriile dacă unităţile nu urmează să e utilizate timp de o lună sau mai mult.

2 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, între 10°C şi 40°C.



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips

www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi

numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de

centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.



,

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci

predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la

protejarea mediului înconjurător. (g. 17)

68

,

Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul. Nu aruncaţi bateriile uzate împreună cu

gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoateţi

întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de

colectate.



În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă

nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

Întrebare Răspuns

De ce nu este aprins

Este posibil ca ştecherul mic să nu  fost corect introdus în mufa

indicatorul de

unităţii sau adaptorul să nu  fost corect introdus în priza electrică. De

alimentare?

asemenea, este posibil să  uitat să porniţi unitatăţile. Apăsaţi butonul

Pornit/Oprit de pe unitatea pentru copil şi răsuciţi butonul de volum de

pe unitatea parentală în jos pentru a porni unităţile. Dacă utilizaţi unităţile

cu baterii, este posibil ca acestea să e descărcate. În acest caz, înlocuiţi

bateriile.

De ce indicatorul de

Utilizaţi unitatea cu baterii şi acestea sunt descărcate. Înlocuiţi bateriile.

alimentare clipeşte

roşu?

De ce unitatea

Unităţile sunt prea apropiate. Deplasaţi unitatea parentală la cel puţin 1

parentală produce un

m/3 ft distanţă faţă de unitatea pentru copil. Dacă acest lucru nu ajută,

zgomot înalt?

volumul este prea ridicat. Răsuciţi butonul de volum la un nivel inferior.

De ce unitatea

Vericaţi dacă volumul este setat sucient de ridicat. Dacă

parentală nu produce

volumul este prea scăzut, răsuciţi butonul de volum la un nivel mai ridicat.

nici un sunet?

De asemenea, vericaţi sensibilitatea microfonului de la unitatea pentru

copil.

De ce indicatorul de

Acesta luminează roşu deoarece nu există nici o conexiune. Este posibil

conectare luminează

ca unitatea parentală să se aa în afara razei de acţiune a unităţii copilului

roşu?

sau este posibil să e setată la un canal diferit faţă de unitatea pentru

copil. Vericaţi dacă atât unitatea parentală, cât şi unitatea pentru copil

sunt setate la acelaşi canal. În caz armativ, puneţi unitatea parentală în alt

loc, mai aproape de unitatea pentru copil.

De ce produce

Ceea ce auziţi este alarma pentru conexiune. Aceasta indică faptul că nu

unitatea parentală

există conexiune. Este posibil ca unitatea parentală să se ae în afara

semnale acustice?

razei de acţiune a unităţii copilului sau este posibil să e setată la un canal

diferit faţă de unitatea pentru copil. Vericaţi dacă atât unitatea parentală,

cât şi unitatea pentru copil sunt setate la acelaşi canal. În caz armativ,

puneţi unitatea parentală în alt loc, mai aproape de unitatea pentru copil.

De ce unitatea

Setaţi sensibilitatea microfonului de pe unitatea parentală la un nivel mai

parentală reacţionează

ridicat şi/sau mutaţi unitatea pentru copil mai aproape de acesta.

prea lent la sunetele

Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil se aă la cel puţin 1 m/3 ft distanţă

copilului?

de copil.

De ce unitatea

Setaţi sensibilitatea microfonului de pe unitatea parentală la un nivel mai

parentală reacţionează

scăzut şi/sau mutaţi unitatea pentru copil mai aproape de acesta.

prea rapid la

alte sunete?

 69

Întrebare Răspuns

De ce se

Unitatea parentală se aă probabil prea aproape de limita razei de

pierde conexiunea din

acţiune. Puneţi unitatea parentală mai aproape de unitatea copilului astfel

când în când?

încât să benecieze de o recepţie mai bună. Reţineţi că durează

aproximativ 30 de secunde înainte de restabilirea conexiunii, atunci când

deplasaţi una sau ambele unităţi.

De ce recepţionez

Este posibil să recepţionaţi interferenţe atunci când unitatea parentală se

interferenţe la unitatea

aă în afara razei de acţiune a unităţii pentru copil. De asemenea, este

parentală?

posibil ca unitatea parentală să se ae prea aproape de o fereastră şi

să preia semnale interferente prin această fereastră. Îndepărtaţi unitatea

parentală de fereastră. Interferenţele survin şi dacă există prea mulţi

pereţi sau plafoane între unitatea parentală şi cea pentru copil. Puneţi

unitatea parentală în alt loc, mai aproape de unitatea pentru copil. De

asemenea, asiguraţi-vă că unităţile se aă la distanţă faţă de telefoane

mobile sau fără r, radiouri sau televizoare.

De ce unitatea

Monitorul pentru copii funcţionează pe acelaşi canal cu un alt monitor

parentală detectează

pentru copii din vecinătate. Setaţi ambele unităţi pe un canal diferit prin

semnale de la alt

intermediul selectorului de canal.

monitor pentru copii?

70





Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают

доверие родителям. Эта радионяня позволяет услышать вашего малыша в любом месте

вашего дома и вне его. Наличие шестнадцати каналов связи гарантирует минимальные

помехи.

Philips Baby Care: заботимся вместе.



Детский блок

1 Микрофон

2 Гнездо для маленького штекера

3 Клавиша Вкл/Выкл

4 Индикатор включения питания

5 Регулятор чувствительности микрофона

6 Переключатель каналов

7 Адаптер

8 Маленький штекер

9 Крышка отсека батареек

B Родительский блок

1 Адаптер

2 Маленький штекер

3 Индикатор включения питания

4 Динамик

5 Индикатор соединения

6 Регулятор громкости с функцией включения/отключения

7 Переключатель сигнала разрыва соединения

8 Крышка отсека батареек

9 Переключатель каналов



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

,

Радионяня задумана, как ваш помощник. Она не заменяет соответствующего присмотра

за детьми взрослыми и не может рассматриваться, как такое устройство.

,

Использование и хранение прибора должны производиться при температуре 10°C до

40°C.

,

Прибор предназначен для работы от электросети с напряжением от 220 до 240 В.

,

Перед подключением адаптера убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на

адаптере, соответствует напряжению местной электросети.

,

Не подвергайте детский блок воздействию высоких температур или перепадов

температур или воздействию прямого солнечного света.

,

Детский блок и шнур питания адаптера должны постоянно находится в месте,

недоступном для детей (на расстоянии минимум 1 м / 3 фута).

,

Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.

,

Запрещается накрывать детский монитор полотенцем или одеялом.

,

Запрещается погружать детский блок в воду и другие жидкости.

,

Запрещается использовать детский блок рядом с водой или в сырых местах.

,

Во избежание поражения электрическим током, не открывайте корпус детского и

родительского блока, за исключением отсека для батареек.

,

Пользуйтесь только адаптерами, поставляемыми в комплекте.

 71

,

Если адаптер поврежден, заменяйте его только оригинальным адаптером, чтобы

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.

,

В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или

производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно.

,

Так как непрерывная передача сигнала запрещена, ребёнка слышно только когда он

кричит.

,

Антенны обоих блоков жестко закреплены. Не пытайтесь вытянуть или повернуть

антенну.



Питание радионяни может производится от сети или от батареек.



1 Вставьте маленький штекер в детский блок и подключите адаптер к розетке

электросети. (Рис. 2)

2 Вставьте маленький штекер в родительский блок и подключите адаптер к розетке

электросети. (Рис. 3)



Даже если вы не планируете питание радионяни от батареек, мы рекомендуем установить

батарейки в оба блока. Это гарантирует автоматическое возобновление питания в случае

сбоя электросети.

И родительский и детский блоки работают от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA.

Мы настоятельно рекомендуем использовать батареи Philips LR6 PowerLife.

Если при питании от батареек индикатор питания начинает мигать красным светом, замените

батарейки.

При установке батареек руки и блоки должны быть сухими.

Примечание.Не устанавливайте одновременно старые и новые батарейки или батарейки

разных типов.

Примечание.Если радионяня не будет использоваться в течение месяца или дольше батарейки

следует извлечь.

Примечание.Если при питании от сети батарейки остаются в приборе, каждые шесть

месяцев необходимо удостовериться в отсутствии утечки электролита.



1 Откройте отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки и снимите крышку

отсека. (Рис. 4)

2 Установите 4 1,5-вольтные батареек типа AA. (Рис. 5)

Соблюдайте полярность установки батареек (+ и - ).

3 Закройте крышкой отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки.



1 Поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота (1) и снимите крышку

отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)

2 Установите 4 1,5-вольтные батареек типа AA. (Рис. 7)

Соблюдайте полярность установки батареек (+ и - ).

72

3 Установите крышку на отсек батареек (1) и поверните фиксатор, расположенный внизу,

на четверть оборота, чтобы закрепить крышку(2). (Рис. 8)



1

Установите оба блока в одной комнате, чтобы проверить соединение. (Рис. 9)

Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от

родительского блока.

2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения детского блока. (Рис. 10)

,

Индикатор питания загорится зеленым цветом.

3 Включите родительский блок, повернув регулятор громкости и установите громкость

на необходимом уровне. (Рис. 11)

,

Индикатор питания загорится зеленым цветом.

,

После установки соединения между двумя блоками, индикатор соединения на

родительском блоке загорится зелены цветом.

Примечание.Установление соединения занимает около 30 секунд.

4 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 м / 3 фута от

ребёнка. (Рис. 12)

5 Установите родительский блок в пределах рабочего диапазона детского блока.

Расстояние между блоками не должно быть меньше 1 метра / 3 футов.

Дополнительные сведения о рабочем диапазоне см. в разделе “Рабочий диапазон”

ниже. (Рис. 13)



Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 200 метров/600 футов. В

зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сигнала

факторов диапазон может быть меньше.

Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности

Дерево, пластик, гипсокартон, стекло (без

< 30 см/12” 0-10%

металлов, проводов или свинца)

Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%

Железобетон < 30 см/12” 30-100%

Металлическая арматура или балки

< 1см/ 0,4” 90-100%

Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%

Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.





Обязательно проверяйте установку переключателя каналов внутри отсеков батареек обоих

блоков на один и тот же канал. С помощью этих переключателей каналов можно

устанавливать шестнадцать различных каналов. При возникновении помех от других

радионянь, радиоустройств и т.п. выберите другой канал.

1 Откройте крышки отсеков батареек на обоих блоках.

 73

,

Родительский блок: поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота

(1) и снимите крышку отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)

,

Детский блок: поверните монетой фиксатор крышки и снимите крышку отсека. (Рис. 4)

2 При наличии батареек извлеките их из отсека.

3 С помощью маленькой, плоской отвертки установите переключатель каналов в

необходимое положение. Убедитесь, что оба блока настроены на один и тот же канал.

(Рис. 14)

,

Если при проверке соединения не возникло помех, закройте отсеки батареек.

Если помехи возникли установите переключатель на другой канал и снова проверьте

соединение.

4 Если питание прибора производится от батареек, снова установите батарейки в отсек.

Закройте отсек батареек.



С помощью регулятора чувствительности микрофона можно установить необходимый

уровень громкости, воспринимаемый детским блоком: низкий, средний или высокий. Если

чувствительность микрофона установлена в положение “high” (высокая), детский блок

фиксирует все звуки. Чувствительность микрофона можно регулировать,только после

установки соединения между детским и родительским блоками. При этом индикатор

соединения на родительском блоке ровно горит зеленым цветом

,

С помощью регулятора чувствительности микрофона установите необходимый

уровень чувствительности детского блока. Для проверки можно использовать

собственный голос. (Рис. 15)

При приеме сигнала индикатор на детском блоке горит желтым цветом.



На родительском блоке можно включить сигнал разрыва соединения. Сигнал разрыва

соединения срабатывает при утрате соединения между двумя блоками.

1 Поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота (1) и снимите крышку

отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)

2 В отсеке батареек установите переключатель сигнала разрыва соединения в положение,

отмеченное символом включения сигнала. (Рис. 16)

3 Установите крышку на отсек батареек (1) и поверните фиксатор, расположенный внизу,

на четверть оборота, чтобы закрепить крышку(2). (Рис. 8)

,

Для отключения сигнала разрыва соединения, установите переключатель сигнала

разрыва соединения в положение, отмеченное символом отключения сигнала.



1

Очищайте детский и родительский блоки влажной тканью.

Запрещается погружать детский и родительский блоки в воду или промывать их под

струёй воды.



1

Если блоки не будут использоваться в течение месяца или дольше батарейки следует

извлечь.

2 Храните прибор в сухом и безопасном месте при температуре от 10°C до 40°C.

74



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки

покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



,

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 17)

,

Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте

батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После

окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, батарейки

необходимо извлечь.



Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о радионяне Philips.

Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей

страны.

Вопрос Ответ

Почему не горит

Возможно маленький штекер был неправильно подключен к

индикатор питания?

гнезду блока, или адаптер не был подключен к розетке

электросети или был подключен неправильно. Также возможно,

что блоки не были включены. Для включения блоков нажмите

кнопку включения/выключения на детском блоке и поверните

регулятор громкости родительского блока. Если питание прибора

производится от батареек, батарейки могут быть разряжены. В

этом случае замените батарейки.

Почему индикатор

Прибор работает от батареек и батарейки разряжены. Замените

питания мигает красным

батарейки.

цветом?

Почему родительский

Блоки расположены слишком близко друг к другу. Установите

блок воспроизводит

расстояние между родительским и детским блоками не менее 1

пронзительный звук?

метра/3 футов. Если это не помогло, возможно, установлен

излишне высокий уровень громкости. Уменьшите громкость с

помощью регулятора громкости.

Почему родительский

Проверьте правильность установки уровня громкости. Если

блок не передает

установлен слишком низкий уровень, установите более высокий с

никаких звуков?

помощью регулятора громкости. Также следует проверить

установку уровня чувствительности микрофона на детском блоке.

Почему индикатор

Индикатор мигает красны цветом из-за отсутствия соединения

соединения мигает

между блоками. Возможно, родительский блок находится вне

красным цветом?

рабочего диапазона детского блока или детский блок установлен

на другой канал. Убедитесь, что детский и родительский блоки

установлены на один и тот же канал. Если канал одинаковый,

переместите родительский блок поближе к детскому блоку.

 75

Вопрос Ответ

Почему родительский

Этот сигнал сообщает о разрыве соединения. Возможно,

блок издает звуковой

родительский блок находится вне рабочего диапазона детского

сигнал?

блока или детский блок установлен на другой канал. Убедитесь,

что детский и родительский блоки установлены на один и тот

же канал. Если канал одинаковый, переместите родительский

блок поближе к детскому блоку.

Почему родительский

Установите более высокий уровень чувствительности микрофона

блок передает

детского блока и/или переместите детский блок поближе к

крик ребёнка с

ребенку. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии

задержкой?

не менее 1 метра/3 футов от ребёнка.

Почему родительский

Установите более низкий уровень чувствительности микрофона

блок слишком быстро

детского блока и/или переместите детский блок поближе к

реагирует на

ребенку.

посторонние звуки?

Почему

Возможно, родительский блок находится на границе рабочего

соединение время от

диапазона. Переместите родительский блок поближе к детскому

времени пропадает?

блоку, в место, где прием лучше. Следует учитывать, что

при перемещении одного или обоих блоков повторное

установление соединения занимает около 30 секунд.

Почему родительский

Если родительский блок находится вне рабочего диапазона

блок передает помехи?

детского блока могут возникнуть помехи. Родительский блок

может находится близко к окну и улавливать через него

посторонние сигналы. Переместите прибор от окна.

Помехи могут возникать, если родительский и детский блоки

разделяет слишком много потолков или стен. Переместите

родительский блок поближе к детскому блоку. Также старайтесь

размещать родительский и детский блоки подальше от

мобильных или беспроводных телефонов, радиоприемников и

телевизоров.

Почему родительский

Детский блок установлен на тот же канал, что и посторонний

блок принимает сигнал

детский блок, находящийся поблизости. С помощью

от постороннего

переключателя каналов установите оба блока на другой канал.

детского блока?

76





Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom

potrebnú istotu. S týmto zariadením na monitorovanie dieťaťa budete počuť Vaše dieťa bez ohľadu

na to, v ktorej časti domu, alebo v jeho okolí, sa nachádzate. Šestnásť rôznych voliteľných kanálov

garantuje minimálne rušenie signálu.

Výrobky značky Philips z radu Starostlivosť o dieťa: staráme sa spoločne o Vaše dieťa



Detská jednotka

1 Mikrofón

2 Konektor pre malú koncovku

3 Vypínač

4 Kontrolka zapnutia

5 Ovládanie citlivosti mikrofónu

6 Volič kanálu

7 Adaptér

8 Malá koncovka

9 Kryt priečinku pre batérie

B Rodičovská jednotka

1 Adaptér

2 Malá koncovka

3 Kontrolka zapnutia

4 Reproduktor

5 Kontrolné svetlo pripojenia

6 Ovládanie hlasitosti a vypínač

7 Spínač signalizácie prepojenia

8 Kryt priečinku pre batérie

9 Volič kanála



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a odložte si ich na neskoršie

použitie.

,

Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za

zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.

,

Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.

,

Zariadenie je vhodné pre rozsah sieťového napätia 220 až 240 V.

,

Pred pripojením adaptérov skontrolujte, či napätie vyznačené na adaptéroch, je rovnaké, ako

napätie v miestnej sieti.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nevystavujte extrémnemu teplu, chladu alebo priamemu

slnečnému svetlu.

,

Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo

vzdialenosti 1 m/3 stopy).

,

Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neprikrývajte uterákom ani prikrývkou.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponoriť do vody ani inej tekutiny.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy nepoložte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.

,

Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro

detskej ani rodičovskej jednotky.

,

Používajte len dodané adaptéry.

,

Ak je poškodený jeden z adaptérov, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych

typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.

 77

,

Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér, aby ste ho vymenili za iný typ

zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.

,

Keďže nepretržité vysielanie je zakázané, budete počuť Vaše dieťa len vtedy, keď vydáva zvuky.

,

Antény na obidvoch jednotkách sú pevne nasadené. Neťahajte za ne ani sa ich nesnažte

demontovať.



Zariadenie na monitorovanie dieťaťa môžete napájať zo siete alebo z batérií.



1 Malú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete. (Obr. 2)

2 Malú koncovku pripojte do rodičovskej jednotky a adaptér do siete. (Obr. 3)



Aj v prípade, ak zariadenie na monitorovanie dieťaťa nechcete napájať z batérií, odporúčame Vám,

aby ste do oboch jednotiek vložili batérie. Zaručíte tak automatické zálohovanie v prípade výpadku

prúdu.

Rodičovská a detská jednotka sú napájané štyrmi 1,5-voltovými batériami R6 AA. Odporúčame vám

používať batérie Philips LR6 PowerLife.

Ak počas činnosti zariadenia na monitorovanie dieťaťa, ktoré je napájané z batérií, začne blikať

červené kontrolné svetlo napájania, vymeňte batérie.

Pri vkladaní batérií sa uistite, že máte suché ruky a že sú suché obidve jednotky.

Poznámka:Nemiešajte staré a nové batérie, ani rôzne typy batérií.

Poznámka:Ak nebudete zariadenie na monitorovanie dieťaťa používať mesiac alebo dlhšie, batérie

vyberte.

Poznámka:Ak batérie necháte v jednotke, ktorá je napájaná zo siete, každých šesť mesiacov skontrolujte,

či netečú.

Detská jednotka

1 Otočením uzamykacieho gombíka pomocou mince odomknite priečinok pre batérie. Potom

zložte kryt. (Obr. 4)

2 Vložte štyri 1,5-voltové batérie typu AA. (Obr. 5)

Uistite sa, že + a - pól batérií je na správnom mieste.

3 Kryt priečinka na batérie zatvoríte tak, že otočíte uzamykacím gombíkom pomocou mince.



1 Uzamykací gombík na spodnej strane jednotky otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinka na

batérie potlačte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 6)

2 Vložte štyri 1,5-voltové batérie typu AA. (Obr. 7)

Uistite sa, že + a - pól batérií je na správnom mieste.

3 Kryt zasuňte späť na priečinok na batérie (1) a uzamykací gombík otočte o štvrť otáčky, aby

ste kryt (2) upevnili. (Obr. 8)



1

Obidve jednotku umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali spojenie. (Obr. 9)

Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičovskej

jednotky.

78

2 Stlačte vypínač, aby ste zapli detskú jednotku. (Obr. 10)

,

Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno.

3 Otočte ovládačom hlasitosti, aby ste zapli rodičovskú jednotku a nastavte hlasitosť na

požadovanú úroveň. (Obr. 11)

,

Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno.

,

Po vytvorení spojenia medzi jednotkami začne na rodičovskej jednotke svietiť nazeleno

kontrolné svetlo spojenia.

Poznámka:Vytvorenie spojenia trvá približne 30 sekúnd.

4 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa. (Obr. 12)

5 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspoň 1

meter/3 stopy od detskej jednotky. Ďalšie informácie o dosahu nájdete v časti „Prevádzkový

dosah“. (Obr. 13)



Dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je v otvorenom priestore 200 metrov/600 stôp. V

závislosti od prostredia a iných rušivých faktorov môže byť tento dosah menší.

Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu

Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez

< 30 cm/12 palcov 0-10%

kovu, káblov alebo vedenia)

Tehla, preglejka < 30 cm/12 palcov 5-35%

Železobetón < 30 cm/12 palcov 30-100%

Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100%

Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm/0,4 palca 100%

Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%.

Funkcie



Uistite sa, že voliče komunikačného kanála, ktoré sú umiestnené v priečinkoch pre batérie, sú v

obidvoch jednotkách nastavené na rovnaký kanál. Pomocou týchto voličov môžete vybrať jeden zo

šestnástich kanálov. Ak je niektorý z kanálov rušený iným zariadením na monitorovanie dieťaťa,

rádioprijímačom a pod., zvoľte iný kanál.

1 Na oboch jednotkách otvorte kryty priečinkov na batérie.

,

Rodičovská jednotka: otočte uzamykací gombík na spodnej strane o štvrť otáčky (1) a kryt

priečinku posuňte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 6)

,

Detská jednotka: pomocou mince otočte uzamykací gombík a demontujte kryt. (Obr. 4)

2 Ak sa v priečinku na batérie nachádzajú batérie, vyberte ich.

3 Nový kanál na voliči nastavíte pomocou malého plochého skrutkovača. Uistite sa, že obe

jednotky sú nastavené na rovnaký komunikačný kanál. (Obr. 14)

,

Ak sa počas testovania spojenia nestretnete so žiadnym rušením, zatvorte priečinky na

batérie. Ak sa stretnete s rušením, nastavte volič na iný kanál a znovu otestujte spojenie.

4 Ak sú jednotky napájané z batérií, vložte späť batérie a priečinky zatvorte.

 79



Ovládačom citlivosti mikrofónu na detskej jednotke môžete nastaviť požadovanú intenzitu zvuku,

ktorý detská jednotka sníma: nízku, strednú, alebo vysokú. Keď je citlivosť mikrofónu nastavená na

vysokú úroveň (high), detská jednotka zachytáva všetky zvuky. Citlivosť mikrofónu môžete zmeniť iba

v prípade, ak je vytvorené spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, t.j. , ak nepretržito svieti

zelené kontrolné svetlo spojenia na rodičovskej jednotke.

,

Ovládač použite na nastavenia požadovanej citlivosti mikrofónu detskej jednotky. Citlivosť

mikrofónu nastavte podľa intenzity Vášho vlastného hlasu. (Obr. 15)

Keď sa zaznamená zvuk, kontrolné svetlo napájania na detskej jednotke zmení farbu na žltú.



Rodičovskú jednotku môžete nastaviť tak, aby signalizovala problémy pri spojení. Keď sa stratí

spojenie medzi jednotkami, rodičovská jednotka začne pípať.

1 Uzamykací gombík na spodnej strane jednotky otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinka na

batérie potlačte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 6)

2 Vypínač signalizácie problémov pri spojení v priečinku pre batérie nastavte do polohy zapnuté

(on). (Obr. 16)

3 Kryt zasuňte späť na priečinok na batérie (1) a uzamykací gombík otočte o štvrť otáčky, aby

ste kryt (2) upevnili. (Obr. 8)

,

Signalizáciu problémov pri spojení vypnete tak, že vypínač signalizácie prepnete do polohy

vypnuté (off).



1

Rodičovskú a detskú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Rodičovskú a detskú jednotku neponárajte do vody ani ich nečistite pod tečúcou vodou.

Odkladanie

1

Ak sa jednotky nebudte mesiac alebo dlhšie používať, vyberte z nich batérie.

2 Zariadenie odkladajte na suchom mieste pri teplote medzi 10°C až 40°C.



Ak potrebujete informácie alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili webovú stránku

spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti

Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom

liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov

Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná

starostlivosť.



,

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete

chrániť životné prostredie. (Obr. 17)

,

Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Batérie nezahadzujte s

bežným domovým odpadom, ale odovzdajte ich na príslušnom zbernom mieste. Pred

likvidáciou zariadenia a jeho odovzdaním na mieste ociálneho zberu vždy vyberte batérie.

80



Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení na monitorovanie dieťaťa značky

Philips. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo

Vašej krajine.

Otázka Odpov

Prečo nie je kontrolné

Možno ste malú koncovku do konektora zariadenia nezasunuli správne,

svetlo napájania

prípadne adaptér nie je riadne pripojený do zásuvky. Možno ste tiež

zapnuté?

zabudli zapnúť jednotky. Stlačte vypínač na detskej jednotke a zapnite

ovládanie hlasitosti na rodičovskej jednotke nadol, aby ste jednotky zapli.

Ak sú jednotky napájané z batérií, batérie môžu byť takmer vybité. V tom

prípade vymeňte batérie.

Prečo bliká červené

Jednotky sú napájané z batérií a tie sú takmer vybité. Vymeňte batérie.

kontrolné svetlo

napájania?

Prečo rodičovská

Jednotky sú blízko pri sebe. Premiestnite rodičovskú jednotku do

jednotka vydáva

vzdialenosti aspoň 1 meter/3stopy od detskej jednotky. Ak to nepomôže,

vysoký tón?

nastavili ste príliš vysokú úroveň hlasitosti. Ovládanie hlasitosti prepnite

na nižšiu úroveň.

Prečo z rodičovskej

Skontrolujte, či je nastavená dostatočne vysoká hlasitosť. Ak je hlasitosť

jednotky nevychádza

priveľmi nízka, ovládanie hlasitosti prepnite na vyššiu úroveň. Skontrolujte

žiadny zvuk?

aj citlivosť mikrofónu na detskej jednotke.

Prečo bliká červené

Kontrolné svetlo spojenia bliká načerveno, pretože medzi jednotkami nie

kontrolné svetlo

je spojenie. Rodičovská jednotka môže byť mimo dosah detskej jednotky,

spojenia?

alebo môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská

jednotka. Skontrolujte, či je rodičovská a detská jednotka nastavená na

rovnaký kanál. Ak áno, rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej

jednotke.

Prečo rodičovská

Pípanie signalizuje chybu v spojení, t.j. spojenie medzi jednotkami

jednotka pípa?

nefunguje. Rodičovská jednotka môže byť mimo dosahu detskej jednotky,

alebo môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská jednotka.

Skontrolujte, či je rodičovská a detská jednotka nastavená na rovnaký

kanál. Ak áno, rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej jednotke.

Prečo rodičovská

Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na vyššiu úroveň a/

jednotka reaguje na

alebo premiestnite detskú jednotku bližšie k dieťaťu. Uistite sa, že sa

zvuky vydávané

detská jednotka nachádza aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa.

dieťaťom príliš

pomaly?

Prečo rodičovská

Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na nižšiu úroveň a/alebo

jednotka reaguje

premiestnite detskú jednotku bližšie k dieťaťu.

privelmi citlivo na iné

zvuky?

Prečo sa spojenie z

Rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádza na hranici dosahu

času na čas stráca?

signálu detskej jednotky. Rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej,

na miesto, kde bude lepší príjem. Uvedomte si, že trvá približne 30

sekúnd, kým sa po premiestnení jednej alebo oboch jednotiek opätovne

nadviaže spojenie.