Philips SCD510/00 – страница 7
Инструкция к Радионяня Philips SCD510/00
121
Примечание. При первой зарядке родительского блока время работы составляет менее 24
часов. Аккумуляторы необходимо четыре раза зарядить и разрядить, прежде чем они
достигнут своей полной ёмкости.
Примечание. Когда родительский блок не подключен к электросети, аккумуляторы
постепенно разряжаются, даже если устройство выключено.
1
Установите родительский и детский блоки в одной комнате, чтобы проверить
подключение (Рис. 10).
Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от
родительского блока.
2 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 на детском блоке, пока не
загорится зеленый индикатор питания. (Рис. 11)
Примечание. Индикатор питания всегда горит зеленым, даже если соединение с родительским
блоком отсутствует.
,
Ночник ненадолго загорится, а затем погаснет опять.
,
Индикатор зарядки аккумулятора T ненадолго загорится, а затем вновь
погаснет. (Рис. 12)
3 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 на родительском блоке до
тех пор, пока индикаторы уровня громкости не начнут ненадолго загораться. (Рис. 13)
,
Ненадолго загорается индикатор заряда аккумулятора (Рис. 14).
,
Индикатор LINK замигает красным. (Рис. 15)
,
После установки соединения между детским и родительским блоком индикатор LINK
на родительском блоке загорится и будет ровно гореть зеленым (Рис. 16).
,
Если соединение не установлено, индикатор LINK на родительском блоке перестает
мигать и загорается красным. Периодически родительский блок издает звуковой
сигнал. (Рис. 17)
1 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от
ребёнка (Рис. 18).
2 Установите родительский блок в радиусе действия детского блока. Убедитесь, что он
установлен на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от детского блока (Рис. 19).
Подробнее о радиусе действия см. ниже в разделе “Рабочий диапазон”.
Рабочий диапазон радионяни составляет 330 метров/1000 футов на открытом пространстве.
В зависимости от окружения и других преград, диапазон может быть меньше. В здании
рабочий диапазон составляет 50 метров/150 футов.
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Дерево, пластик, картон, стекло (без
< 30 см/12” 0-10%
металлов, проводов или свинца)
Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%
Железобетон < 30 см/12” 30-100%
Металлическая арматура или балки < 1см/ 0,4” 90-100%
Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%
122
Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.
1 Коротко нажимайте кнопки регулировки громкости “+” или “–” детского блока, чтобы
настроить нужный уровень громкости детского блока. (Рис. 20)
Примечание. Настраивать громкость детского блока нужно, только при использовании
функции разговора (см. ниже).
2 Воспользуйтесь кнопками регулировки громкости “+” и “–” родительского блока, чтобы
настроить нужный уровень громкости родительского блока (Рис. 21).
Примечание. Чем выше громкость, тем больше энергии потребляет блок.
Кнопка TALK родительского блока позволяет разговаривать с ребёнком (например,
успокаивать).
1 Нажмите и удерживайте кнопку TALK (Включение функции разговора) и четко
говорите в микрофон на расстоянии 15-30 см от него (Рис. 22).
,
Зеленый индикатор LINK начинает мигать.
2 По окончании разговора отпустите кнопку TALK.
Родительский блок постоянно измеряет уровень громкости в комнате ребенка, и индикация
уровня громкости известит вас, если что-то происходит. Когда ребенок плачет, индикаторы
уровня громкости на родительском блоке загораются.
-
Когда детский блок не улавливает звуки, индикаторы громкости родительского блока не
горят.
-
Когда детский блок улавливает звук, на родительском блоке загорается один или более
индикаторов уровня громкости. Количество загорающихся индикаторов зависит от
громкости звука, воспринимаемого детским блоком.
1 Нажмите кнопку ночника Q детского блока, чтобы включить ночник. (Рис. 23)
2 Снова нажмите кнопку ночника Q , чтобы отключить ночник.
,
Ночник гаснет постепенно, затем полностью отключается.
Совет. Если детский блок работает от батареек, отключайте ночник. Это позволяет
экономить заряд.
Если родительский блок потерялся, а звук на нем отключен, его можно найти, нажав кнопку
PAGE детского блока.
Примечание. Функция обнаружения работает только, если родительский блок включен.
1 Нажмите кнопку PAGE детского блока (Рис. 24).
,
На родительском блоке раздается звуковой сигнал поиска.
2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку PAGE или любую кнопку
родительского блока.
123
При выходе родительского блока из рабочего диапазона детского блока родительский блок
периодически подает звуковые сигналы. Индикатор LINK на родительском блоке мигает
красным.
Примечание. Индикатор LINK на родительском блоке также мигает красным, если детский
блок выключен.
Необходимый уровень чувствительности микрофона детского блока настраивается с
помощью кнопки SENSITIVITY на родительском блоке. Менять чувствительность микрофона
можно только при установленном соединении между детским и родительскими блоками: при
этом индикатор LINK на родительском блоке ровно горит зеленым.
1 Коротко нажмите кнопку SENSITIVITY детского блока. (Рис. 25)
,
Индикаторы уровня звука на родительском блоке загорятся примерно на 2
секунды, показывая текущий уровень чувствительности.
2 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” родительского блока, чтобы
настроить нужный уровень чувствительности детского блока.
,
горит один индикатор = минимальная чувствительность
,
горят все индикаторы = максимальная чувствительность
Примечание. Когда установлена высокая чувствительность микрофона детского блока,
микрофон улавливает больше звуков, поэтому передачи осуществляются чаще, поэтому
расходуется больше энергии.
Этa функция позволяет восстанавливать настройки по умолчанию родительского и детского
блоков. Этой функцией можно пользоваться для решения проблем, которые не
удается устранить с помощью советов, приведенных в главе “Часто задаваемые вопросы”.
Сброс настроек каждого блока производится отдельно.
1 Нажмите кнопку включения/выключения для отключения родительского блока.
Извлеките маленький штекер из родительского блока, а также адаптер из розетки
электросети (Рис. 13).
2 Нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости (-). Вставьте маленький штекер
в родительский блок и подключите адаптер к розетке электросети (Рис. 26).
3 Прежде, чем отпустить кнопку уменьшения громкости(-), дождитесь завершения
перехода родительского блока к настройкам по умолчанию.
4 Повторите эти операции для сброса настроек детского блока.
Родительский блок
-
Громкость громкоговорителей: 1
-
Чувствительность микрофона: 3
Детский блок
-
Громкость громкоговорителей: средняя
-
Ночник: выкл
124
При достаточном заряде аккумуляторов родительский блок можно носить с собой по дому и
выносить на улицу. Для этого прикрепите блок к ремню с помощью поясного крепления. Это
позволяет следить за ребёнком, где бы вы ни были.
1 Вставьте поясной зажим в родительский блок (Рис. 27).
1 Вытащите поясной зажим из родительского блока.
Запрещается погружать детский и родительский блоки в воду или промывать их под
струёй воды.
Не используйте чистящий спрей и/или жидкие чистящие средства.
1 Отключите детский и родительский блоки от сети при наличии подключения.
2 Очищайте детский и родительский блоки влажной тканью.
Перед подключением к электросети убедитесь, что блоки полностью сухие.
3 Для очистки адаптеров пользуйтесь сухой тканью.
-
Если вы не собираетесь использовать радионяню в течение некоторого времени, выньте
батарейки из детского блока и аккумуляторы из родительского блока. Храните
родительский блок, детский блок и адаптеры в сухом, прохладном месте.
Батарейки детского блока можно заменять только четырьмя 1,5-вольтными батарейками R6
типа AA.
Примечание. Мы настоятельно рекомендуем использовать незаряжаемые батареи Philips.
Заменяйте адаптер детского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер можно
заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
-
Только для Великобритании: BD075040D
-
Для других стран: VD075040D
Аккумуляторы родительского блока можно заменять только двумя аккумуляторами NiMH
типа AAA 900 мА/ч.
Примечание. Мы настоятельно рекомендуем использовать аккумуляторы Philips.
125
Заменяйте адаптер родительского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер
можно заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
-
Только для Великобритании: BD045040D
-
Для других стран: VD045040D
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 28).
-
Аккумуляторы и незаряжаемые батареи содержат вещества, которые могут загрязнять
окружающую среду. Не выбрасывайте аккумуляторы и незаряжаемые батареи вместе с
бытовыми отходами, а передайте их в специализированный пункт. Всегда вынимайте
аккумуляторы и незаряжаемые батареи перед отправкой прибора на утилизацию в
специализированный пункт.
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com/AVENT или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips
AVENT в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию
Philips.
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ
на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны.
Вопрос Ответ
Почему индикатор
Возможно, сели аккумуляторы родительского блока или
включения детского
родительский блок не подключен к сети. Вставьте маленький
блока и индикатор
штекер в родительский блок и подключите адаптер к розетке
LINK родительского
электросети. Затем нажмите кнопку включения/выключения для
блока не загораются,
установки соединения с детским блоком.
когда я нажимаю
кнопку включения/
выключения?
Возможно, незаряжаемые батареи детского блока разряжены, и
детский блок не подключен к электросети. Замените
незаряжаемые батареи или подключите детский блок к
электросети. Затем нажмите кнопку включения/выключения для
установления соединения с родительским блоком.
Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего
диапазона друг друга. Переместите родительский блок ближе к
детскому, но не ближе, чем на расстояние 1 метра/3 футов.
Если индикатор LINK родительского блока по-прежнему не
начинает мигать, воспользуйтесь функцией сброса, чтобы
восстановить настройки блоков по умолчанию.
126
Вопрос Ответ
Почему индикатор
Родительский и детский блоки находятся вне рабочего диапазона
LINK на родительском
друг друга. Переместите родительский блок ближе к детскому.
блоке мигает красным?
Возможно, детский блок выключен. Включите детский блок.
Почему индикатор
Незаряжаемые батареи детского блока разряжены. Замените
батареи на детском
батареи или подключите детский блок к сети (см. главу
блоке мигает красным?
“Подготовка прибора к работе”).
Почему родительский
Если родительский блок издает звуковой сигнал , а индикатор LINK
блок издает звуковой
мигает красным, это означает, что потеряно соединение с детским
сигнал?
блоком. Переместите родительский блок ближе к детскому.
Если родительский блок издаёт звуковой сигнал, а
индикатор заряда аккумулятора мигает красным, это означает
низкую зарядку аккумуляторов родительского блока. Зарядите
аккумуляторы.
Возможно, детский блок выключен. Включите детский блок.
Почему устройство
Возможно, блоки расположены слишком близко друг от друга.
издает пронзительный
Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее 1
звук?
метра/3 футов от родительского блока.
Возможно, установлена слишком высокая громкость
родительского блока. Уменьшите громкость родительского блока.
Почему я ничего не
Возможно, установлен слишком низкий уровень громкости
слышу/Почему я не
родительского блока, или на родительском блоке отключен звук.
слышу, как плачет
Увеличьте громкость родительского блока.
ребёнок?
Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности
микрофона детского блока. Увеличьте уровень чувствительность
микрофона с помощью кнопки SENSITIVITY на родительском
блоке.
Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего
диапазона друг друга. Сократите расстояние между ними.
Почему родительский
Детский блок воспринимает не только звуки, которые издает
блок слишком быстро
ребенок. Переместите детский блок ближе к ребенку (на
реагирует на
расстоянии не менее 1 метра / 3 футов).
посторонние звуки?
Возможно, установлен слишком высокий уровень чувствительности
микрофона детского блока. Уменьшите уровень чувствительности
микрофона с помощью кнопки SENSITIVITY на родительском
блоке.
Почему родительский
Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности
блок передает крик
микрофона детского блока. Увеличьте уровень чувствительность
ребёнка с задержкой?
микрофона с помощью кнопки SENSITIVITY на родительском
блоке.
127
Вопрос Ответ
Почему батареи
Возможно, установлен слишком высокий уровень чувствительности
детского блока
микрофона детского блока, поэтому передачи осуществляются
быстро разряжаются?
чаще. Уменьшите уровень чувствительности микрофона с
помощью кнопки SENSITIVITY на родительском блоке.
Возможно, установлена слишком высокая громкость детского
блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте
громкость детского блока.
Возможно, включен ночник.При использовании ночника
рекомендуем подключать детский блок к сети.
Почему родительский
Возможно, родительский блок включен во время зарядки.
блок заряжается
Выключайте родительский блок на время зарядки.
больше 8 часов?
Рабочий диапазон
Такой рабочий диапазон поддерживается только на открытом
радионяни составляет
пространстве. В доме рабочий диапазон ограничен из-за стен и/
330 метров/1000
или потолков. В доме рабочий диапазон составляет 50 метров/150
футов. Почему моя
футов.
радионяня работает
только на гораздо
меньшем расстоянии?
Почему время от
Возможно, детский и родительский блоки разнесены на предельно
времени теряется
допустимое расстояние. Попробуйте изменить их расположение,
соединение? Почему
чтобы сократить расстояние. Обратите внимание, что на установку
прерывается звук?
соединения нужно около 30 секунд.
Что происходит при
Если аккумуляторы родительского блока достаточно заряжены,
сбое питания?
блок продолжит работать при сбое питания, даже если будет снят
с зарядного устройства. Если в детский блок вставлены батарейки,
он также продолжит работу во время сбоя питания.
Защищена ли
Технология DECT, используемая в радионяне, гарантирует
радионяня от
отсутствие помех от другого оборудования и защиту от
подслушивания и
подслушивания.
помех?
Родительский блок
При первой зарядке аккумуляторов родительского блока время
должен работать не
работы составляет менее 24 часов. Аккумуляторы необходимо
менее 24 часов.
зарядить и разрядить не менее четырех раз, прежде чем они
Почему время его
достигнут своей полной ёмкости.
работы меньше?
Возможно, установлена слишком высокая громкость
родительского блока, поэтому он потребляет слишком много
энергии. Понизьте громкость родительского блока.
Возможно, установлена слишком высокая чувствительность
микрофона детского блока, в результате чего родительский блок
потребляет много энергии. Уменьшите уровень чувствительности
микрофона с помощью кнопки SENSITIVITY на родительском
блоке.
128
Вопрос Ответ
Почему после начала
При первой зарядке аккумулятора, а также после долгого
зарядки аккумуляторов
перерыва в использовании может пройти несколько минут перед
родительского блока
тем, как загорится индикатор заряда аккумулятора родительского
не загорается
блока.
индикатор заряда
аккумулятора?
129
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte kúpený výrobok na www.philips.com/welcome.
Spoločnosť Philips AVENT je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa od spoločnosti Philips AVENT môžete
používať nepretržite, aby ste svoje dieťa vždy jasne počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu.
Technológia DECT garantuje nulové rušenie inými bezdrôtovými zariadeniami a krištáľovo jasný
signál medzi detskou a rodičovskou jednotku.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Vypínač
3
2 Priečinok pre sponu na opasok
3 Tlačidlo TALK (Rozprávať)
4 Tlačidlo SENSITIVITY (Citlivosť)
5 Spona na opasok
6 Kontrolné svetlo LINK (Spojenie)
7 Mikrofón
8 Reproduktor
9 Tlačidlá hlasitosti +/-
10 Kontrolné svetlo batérií
T
11 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
12 Priečinok pre nabíjateľné batérie
13 Kryt priečinka pre nabíjateľné batérie
14 Nabíjateľné batérie (súčasť balenia)
15 Adaptér
16 Malá koncovka
17 Zásuvka pre malú koncovku
B
1 Vypínač
3
2 Tlačidlo PAGE (Vyhľadať)
3 Tlačidlo nočného osvetlenia
Q
4 Tlačidlá hlasitosti +/–
5 Kontrolné svetlo zapnutia
6 Kontrolné svetlo batérií
T
7 Mikrofón
8 Reproduktor
9 Adaptér
10 Veľká koncovka
11 Zásuvka pre veľkú koncovku
12 Nenabíjateľné batérie (nie sú súčasťou balenia)
13 Priečinok pre nenabíjateľné batérie
14 Kryt priečinka pre nenabíjateľné batérie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej tekutiny.-
130
-
Predtým, ako pripojíte zariadenia k sieti, sa presvedčite, či je napätie uvedené na adaptéroch
detskej jednotky a rodičovskej jednotky rovnaké ako napätie v miestnej sieti.
-
Na pripojenie detskej jednotky do siete používajte iba dodaný adaptér.
-
Na nabíjanie rodičovskej jednotky používajte iba dodaný adaptér.
-
Súčasťou adaptérov je transformátor. Neoddeľujte adaptéry, aby ste ich vymenili za iný typ
zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.
-
Ak sú adaptéry poškodené, vždy ich nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste
predišli nebezpečenstvu. Vhodný typ adaptéra je uvedený v kapitole „Výmena“.
-
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
-
Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro
detskej ani rodičovskej jednotky.
-
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Výstraha
-
Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.
-
Detskú ani rodičovskú jednotku nevystavujte extrémnemu chladu alebo teplote, prípadne
priamemu slnečnému svetlu.
-
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
-
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.
-
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy ničím nezakrývajte (napr. uterákom alebo
prikrývkou).
-
Do detskej jednotky vždy vkladajte nenabíjateľné batérie správneho typu.
-
Do rodičovskej jednotky vždy vkladajte nabíjateľné batérie správneho typu.
-
Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa vysielača alebo iného zariadenia DECT (napr. DECT
telefón), môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou.
-
Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za
zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.
Toto zariadenie značky Philips AVENT vyhovuje všetkým normám týkajúcich sa elektromagnetických
polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Detská jednotka môže byť napájaná zo siete alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade, že
jednotku napájate zo siete, Vám odporúčame, aby ste do nej vložili nenabíjateľné batérie. Zaručíte
tak automatické zálohovanie napájania v prípade výpadku prúdu.
1 Veľkú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 2).
,
Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo napájania.
Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne
odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife.
131
Nepoužívajte nabíjateľné batérie, pretože detská jednotka nemá funkciu nabíjania.
Odpojte detskú jednotku a pri vkladaní nenabíjateľných batérií sa uistite, že sú Vaše ruky a
jednotka suché.
1 Odpojte kryt z priečinka pre nenabíjateľné batérie. (Obr. 3)
2 Vložte štyri nenabíjateľné batérie (Obr. 4).
Poznámka: Uistite sa, že sú batérie vložené so správnou orientáciou pólov + a -.
3 Nasaďte späť kryt. (Obr. 5)
Poznámka: Keď sú batérie takmer vybité, na detskej jednotke začne načerveno blikať kontrolné svetlo
batérií.
Rodičovská jednotka sa dodáva s dvomi 900 mAh NiMH batériami typu AAA.
Batérie rodičovskej jednotky nabite pred prvým použitím a tiež vtedy, keď kontrolné svetlo batérií
signalizuje, že batérie sú takmer vybité. Kontrolné svetlo batérií bliká načerveno, keď sú takmer vybité
batérie. Kontrolné svetlo batérií začne blikať načerveno 30 minút pred úplným vybitím batérií.
Poznámka: Ak sú batérie úplne vybité, rodičovská jednotka sa automaticky vypne a stratí sa jej spojenie s
detskou jednotkou.
1 Odpojte kryt z priečinka pre nabíjateľné batérie (Obr. 6).
2 Vložte nabíjateľné batérie (Obr. 7).
Poznámka: Uistite sa, že ste batérie vložili v súlade s označením + a - pólov.
3 Nasaďte späť kryt (Obr. 8).
4 Malú koncovku pripojte do rodičovskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 9).
5 Rodičovskú jednotku nechajte pripojenú k sieti dovtedy, kým sa batérie úplne nenabijú.
,
Počas nabíjania bude kontrolné svetlo batérií neprerušovane svietiť načerveno.
,
Po plnom nabití batérií sa kontrolné svetlo batérií nepretržite rozsvieti nazeleno.
-
Keď rodičovskú jednotku nabíjate prvýkrát alebo po dlhom čase nepoužívania, vypnite ju a
nechajte ju nepretržite nabíjať aspoň 10 hodín.
-
Nabíjanie bežne trvá 8 hodín, ale keď rodičovskú jednotku necháte počas nabíjania zapnutú, trvá
to dlhšie. Aby ste čo najviac skrátili čas nabíjania, počas nabíjania rodičovskú jednotku vypnite.
-
Keď sú batérie úplne nabité, rodičovskú jednotku môžete minimálne 24 hodín používať bez
pripojenia do siete.
Poznámka: Keď po prvýkrát nabíjate batérie rodičovskej jednotky, prevádzkový čas bude kratší ako 24
hodín. Batérie dosiahnu svoju plnú kapacitu až po štyroch nabitiach a vybitiach.
Poznámka: Keď rodičovská jednotka nie je pripojená k sieti alebo vtedy, keď je rodičovská jednotka
vypnutá, batérie sa postupne vybíjajú.
1
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali
spojenie (Obr. 10).
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičovskej
jednotky.
2 Stlačte a podržte stlačený vypínač 3 na detskej jednotke, kým sa nerozsvieti zelené kontrolné
svetlo zapnutia. (Obr. 11)
132
Poznámka: Kontrolné svetlo zapnutia sa vždy rozsvieti nazeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo
spojenie s rodičovskou jednotkou.
,
Nočné osvetlenie sa nakrátko rozsvieti a potom znova vypne.
,
Kontrolné svetlo batérií T sa nakrátko rozsvieti a potom sa znova vypne. (Obr. 12)
3 Stlačte a podržte stlačený vypínač 3 na rodičovskej jednotke, kým sa nakrátko nerozsvietia
kontrolné svetlá úrovne hlasitosti. (Obr. 13)
,
Kontrolné svetlo batérií sa nakrátko rozsvieti (Obr. 14).
,
Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) bude blikať načerveno. (Obr. 15)
,
Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke sa rozsvieti nepretržite nazeleno,
keď sa medzi detskou jednotkou a rodičovskou jednotkou nadviaže spojenie (Obr. 16).
,
Ak sa nevytvorilo spojenie, kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke
prestane blikať a rozsvieti sa načerveno. Rodičovská jednotka z času na čas zapípa. (Obr. 17)
1 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa (Obr. 18).
2 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspoň 1
meter/3 stopy od detskej jednotky, aby sa predišlo akustickej spätnej väzbe (Obr. 19).
Ďalšie informácie o prevádzkovom dosahu nájdete v časti „Prevádzkový dosah“.
Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je 330 metrov/1000 stôp v otvorenom
priestore. V závislosti od okolia a iných rušivých faktorov môže byť tento dosah menší. V interiéri je
prevádzkový dosah maximálne 50 metrov/150 stôp.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez
< 30 cm/12 palcov 0-10%
kovu, káblov alebo vedenia)
Tehla, preglejka < 30 cm/12 palcov 5-35%
Železobetón < 30 cm/12 palcov 30-100%
Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100%
Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm/0,4 palca 100%
Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%.
Vlastnosti
1 Na detskej jednotke stláčajte tlačidlá hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete požadovanú
úroveň hlasitosti reproduktora detskej jednotky. (Obr. 20)
Poznámka: Hlasitosť detskej jednotky musíte nastavovať len v prípade, ak používate funkciu rozprávania
(pozrite nižšie).
2 Na rodičovskej jednotke stláčajte tlačidlá hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete
požadovanú hlasitosť reproduktora rodičovskej jednotky (Obr. 21).
Poznámka: Ak je hlasitosť nastavená na vysokú úroveň, jednotky budú spotrebovávať viac energie.
Tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej jednotke môžete použiť na rozprávanie sa s Vaším
dieťaťom (napr. na upokojenie Vášho dieťaťa).
133
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo TALK (Rozprávať) a výrazne hovorte do mikrofónu zo
vzdialenosti 15 až 30 cm (Obr. 22).
,
Začne blikať zelené kontrolné svetlo LINK (Spojenie).
2 Potom tlačidlo TALK (Rozprávať) uvoľnite.
Rodičovská jednotka nepretržite monitoruje úroveň zvuku v detskej izbe a kontrolné svetlá úrovne
hlasitosti Vás upozornia na akúkoľvek aktivitu. Ak Vaše dieťa plače, uvidíte rozsvietené kontrolné
svetlá úrovne hlasitosti na rodičovskej jednotke.
-
Pokiaľ detská jednotka nezaznamená žiaden zvuk, všetky kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na
rodičovskej jednotke budú zhasnuté.
-
Keď detská jednotka zachytí zvuk, zapne sa jedno alebo viacero kontrolných svetiel úrovne
hlasitosti na rodičovskej jednotke. Počet rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti zaznamenaného
zvuku detskou jednotkou.
1 Stlačením tlačidla nočného osvetlenia Q na detskej jednotke zapnite nočné
osvetlenie. (Obr. 23)
2 Nočné osvetlenie vypnete opätovným stlačením tlačidla nočného osvetlenia Q.
,
Nočné osvetlenie postupne znižuje intenzitu, až úplne zhasne.
Tip Ak je detská jednotka napájaná z nenabíjateľných batérií, nočné osvetlenie vypnite. Ušetríte tak
energiu.
Ak rodičovskú jednotku neviete nájsť a navyše je vypnutý reproduktor, môžete použiť tlačidlo PAGE
(Vyhľadať) na detskej jednotke, aby ste ju našli.
Poznámka: Funkcia vyhľadania funguje len vtedy, keď je rodičovská jednotka zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo PAGE (Vyhľadať) na detskej jednotke (Obr. 24).
,
Rodičovská jednotka vydá vyhľadávací signalizačný tón.
2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť, znova stlačte tlačidlo PAGE (Vyhľadať) alebo
stlačte ľubovoľné tlačidlo na rodičovskej jednotke.
Keď sa rodičovská jednotka dostane mimo dosahu detskej jednotky, rodičovská jednotka bude z času
na čas pípať. Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke bliká načerveno.
Poznámka: Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke tiež bliká načerveno, keď je detská
jednotka vypnutá.
Citlivosť mikrofónu detskej jednotky môžete nastaviť na požadovanú úroveň pomocou tlačidla
SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej jednotke. Citlivosť mikrofónu môžete zmeniť len v prípade,
ak je vytvorené spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, t.j. keď nepretržite svieti zelené
kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke.
1 Krátko stlačte tlačidlo SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej jednotke (Obr. 25).
,
Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia na približne 2 sekundy, čo označuje aktuálnu
úroveň citlivosti.
2 Na rodičovskej jednotke nakrátko stlačte tlačidlá hlasitosti + a –, až kým nedosiahnete
požadovanú úroveň citlivosti mikrofónu na detskej jednotke.
134
,
svieti jedno svetlo = minimálna úroveň citlivosti
,
svietia všetky svetlá = maximálna úroveň citlivosti
Poznámka: Ak je citlivosť mikrofónu detskej jednotky nastavená na vysokú úroveň, zaznamená viac
zvukov, a preto bude aj častejšie vysielať. Preto jednotka spotrebuje viacej energie.
Táto funkcia Vám umožní vrátiť sa k pôvodnému nastaveniu rodičovskej a detskej jednotky. Túto
funkciu môžete použiť v prípade, ak sa vyskytnú problémy, ktoré neviete vyriešiť ani vtedy, keď
postupujete podľa pokynov v kapitole „Často kladené otázky“. Každú jednotku musíte zresetovať
samostatne.
1 Stlačte vypínač, aby ste vypli rodičovskú jednotku. Odpojte malú koncovku od rodičovskej
jednotky a adaptér zo sieťovej zásuvky (Obr. 13).
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo zníženia hlasitosti (-). Zapojte malú koncovku zariadenia
do rodičovskej jednotky a zapojte adaptér do sieťovej zásuvky (Obr. 26).
3 Skôr, ako pustíte tlačidlo zníženia hlasitosti (-) počkajte, kým rodičovská jednotka nedokončí
automatické reštartovanie na predvolené nastavenia.
4 Rovnakým spôsobom postupujte pri resetovaní detskej jednotky.
Rodičovská jednotka
-
Hlasitosť reproduktora: 1
-
Citlivosť mikrofónu: 3
Detská jednotka
-
Hlasitosť reproduktora: stredná
-
Nočné osvetlenie: vypnuté
Ak sú batérie rodičovskej jednotky dostatočne nabité, môžete jednotku nosiť so sebou po dome
alebo mimo neho, ak si ju pripevníte k opasku pomocou spony na opasok. Tak budete môcť
sledovať svoje dieťa, aj keď sa pohybujete.
1 Sponu na opasok nasaďte na rodičovskú jednotku (Obr. 27).
1 Potiahnutím odpojte sponu na opasok od rodičovskej jednotky.
Rodičovskú ani detskú jednotku nesmiete ponárať do vody ani čistiť pod tečúcou vodou.
Nepoužívajte čistiaci sprej ani tekuté čistiace prostriedky.
1 Odpojte detskú jednotku alebo rodičovskú jednotku, ak sú pripojené k sieti.
2 Rodičovskú a detskú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Pred pripojením jednotiek k sieti sa uistite, že sú suché.
3 Adaptéry očistite suchou tkaninou.
135
-
Keď zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete nejaký čas používať, vyberte nenabíjateľné
batérie z detskej jednotky a nabíjateľné batérie z rodičovskej jednotky. Rodičovskú jednotku,
detskú jednotku a adaptéry odložte na chladné a suché miesto.
Výmena
Nenabíjateľné batérie detskej jednotky vždy nahraďte štyrmi 1,5 V batériami R6 typu AA.
Poznámka: Výslovne odporúčame, aby ste používali nenabíjateľné batérie značky Philips.
Adaptér detskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete
objednať od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spoločnosti Philips.
-
Len VB: BD075040D
-
Iné krajiny: VD075040D
Nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky vymieňajte len za dve 900 mAh NiMH batérie typu AAA.
Poznámka: Výslovne odporúčame, aby ste používali nabíjateľné batérie značky Philips.
Adaptér rodičovskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete
objednať od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spoločnosti Philips.
-
Len VB: BD045040D
-
Iné krajiny: VD045040D
-
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 28).
-
Nabíjateľné a nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečisťovať životné prostredie.
Nabíjateľné a nenabíjateľné batérie neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale ich
odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Skôr, ako zariadenie zlikvidujete a odovzdáte na mieste
ociálneho zberu, vyberte nabíjateľné aj nenabíjateľné batérie.
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips
AVENT, www.philips.com/AVENT, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju
otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine.
136
Otázka Odpoveď
Prečo sa kontrolné svetlo
Možno sú vybité nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky a rodičovská
zapnutia napájania na
jednotka nie je pripojená k sieti. Malú koncovku zariadenia pripojte do
detskej jednotke a
rodičovskej jednotky a adaptér do siete. Potom stlačte vypínač, aby sa
kontrolné svetlo LINK
nadviazalo spojenie s detskou jednotkou.
(spojenie) na rodičovskej
jednotke nezapnú, keď
stlačím vypínače na oboch
jednotkách?
Možno sú vybité nenabíjateľné batérie detskej jednotky a detská
jednotka nie je zapojená do siete. Vymeňte nenabíjateľné batérie
alebo zapojte detskú jednotku do siete. Potom stlačte vypínač, aby ste
vytvorili spojenie s rodičovskou jednotkou.
Detská a rodičovská jednotka môžu byť mimo dosahu. Rodičovskú
jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke, ale nie bližšie ako na
1 meter/3 stopy.
Ak kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke stále
nezačne blikať, použite funkciu reset, aby ste obnovili predvolené
nastavenia jednotiek.
Prečo bliká červené
Detská a rodičovská jednotka sú navzájom mimo dosahu. Rodičovskú
kontrolné svetlo LINK
jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke.
(Spojenie) na rodičovskej
jednotke?
Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite detskú jednotku.
Prečo bliká červené
Nenabíjateľné batérie detskej jednotky sú takmer vybité.
kontrolné svetlo batérií
Nenabíjateľné batérie vymeňte alebo detskú jednotku pripojte do
na detskej jednotke?
siete (Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).
Prečo rodičovská
Ak rodičovská jednotka pípa, zatiaľ čo kontrolné svetlo LINK
jednotka pípa?
(Spojenie) bliká načerveno, prerušilo sa spojenie s detskou jednotkou.
Rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke.
Ak rodičovská jednotka pípa a kontrolné svetlo batérií bliká
načerveno, nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky sú takmer vybité.
Batérie nabite.
Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite detskú jednotku.
Prečo zariadenie vydáva
Jednotky sa môžu nachádzať príliš blízko pri sebe. Zaistite, aby sa
vysoký tón?
rodičovská a detská jednotka nachádzali vo vzdialenosti aspoň 1
meter/3 stopy.
Možno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky. Znížte
nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky.
Prečo nepočujem žiaden
Nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky môže byť na príliš nízkej
zvuk/plač môjho dieťaťa?
úrovni, alebo úplne vypnuté. Zvýšte nastavenie hlasitosti rodičovskej
jednotky.
Možno je nastavená príliš nízka úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotky. Tlačidlom SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej jednotke
nastavte citlivosť mikrofónu na vyššiu úroveň.
137
Otázka Odpoveď
Detská a rodičovská jednotka sú mimo dosahu. Zmenšite vzdialenosť
medzi jednotkami.
Prečo rodičovská
Detská jednotka zachytáva okrem zvukov, ktoré vydáva Vaše dieťa, aj
jednotka reaguje príliš
iné zvuky. Detskú jednotku premiestnite bližšie k dieťaťu (ale
rýchlo na iné zvuky?
dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 meter/3 stopy).
Možno je nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotky. Tlačidlom SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej jednotke
nastavte citlivosť mikrofónu na nižšiu úroveň.
Prečo rodičovská
Možno je nastavená príliš nízka úroveň citlivosti mikrofónu detskej
jednotka reaguje príliš
jednotky. Tlačidlom SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej jednotke
pomaly na zvuky
nastavte citlivosť mikrofónu na vyššiu úroveň.
vydávané dieťaťom?
Prečo sa rýchlo vybijú
Možno je nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti mikrofónu detskej
nenabíjateľné batérie
jednotky, čo spôsobuje častejšie vysielanie detskej jednotky. Tlačidlom
detskej jednotky?
SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej jednotke nastavte citlivosť
mikrofónu na nižšiu úroveň.
Hlasitosť detskej jednotky môže byť nastavená na privysokú úroveň,
čo spôsobuje, že detská jednotka spotrebúva veľa energie. Znížte
hlasitosť na detskej jednotke.
Možno ste zapli nočné osvetlenie. Ak chcete používať nočné
osvetlenie, odporúčame Vám, aby ste detskú jednotku napájali zo
siete.
Prečo čas nabíjania
Rodičovská jednotka môže byť počas nabíjania zapnutá. Počas
rodičovskej jednotky
nabíjania rodičovskú jednotku vypnite.
prekračuje 8 hodín?
Prevádzkový dosah
Uvedený dosah platí len v exteriéri pod holým nebom. V domácnosti
zariadenia na
je prevádzkový dosah obmedzený počtom/typom stien a/alebo
monitorovanie dieťaťa je
stropov medzi jednotkami. V domácnosti je prevádzkový dosah max.
330 metrov/1000 stôp.
50 metrov/150 stôp.
Prečo má moje zariadenie
na monitorovanie dieťaťa
podstatne menší
prevádzkový dosah?
Prečo sa z času na čas
Detská a rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádzajú na
stratí spojenie? Prečo
hranici prevádzkového dosahu. Vyskúšajte iné miesto alebo znížte
jednotka zachytáva
vzdialenosť medzi jednotkami. Nezabúdajte, že trvá približne 30
rušenie?
sekúnd, kým sa vytvorí spojenie medzi jednotkami.
Čo sa stane pri výpadku
Ak je rodičovská jednotka dostatočne nabitá, bude fungovať aj počas
prúdu?
výpadku prúdu, či už je pripojená k adaptéru alebo je odpojená. Ak sa
v detskej jednotke nachádzajú batérie, v prípade výpadku prúdu bude
tiež pokračovať vo svojej prevádzke.
Je moje zariadenie na
Technológia DECT tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa
monitorovanie dieťaťa
garantuje nulové rušenie od iného vybavenia a zabraňuje
zaistené proti
odpočúvaniu.
odpočúvaniu a rušeniu?
138
Otázka Odpoveď
Prevádzkový čas
Keď batérie rodičovskej jednotky nabijete po prvýkrát, prevádzkový
rodičovskej jednotky by
čas bude kratší ako 24 hodín. Nabíjateľné batérie dosiahnu svoju plnú
mal byť aspoň 24 hodín.
kapacitu až po minimálne štyroch nabitiach a vybitiach.
Prečo je prevádzkový čas
mojej rodičovskej
jednotky kratší?
Hlasitosť rodičovskej jednotky môže byť nastavená na príliš vysokú
úroveň, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie.
Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky.
Možno je nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti mikrofónu na
detskej jednotke, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva
veľa energie. Tlačidlom SENSITIVITY (Citlivosť) na rodičovskej
jednotke nastavte citlivosť mikrofónu na nižšiu úroveň.
Prečo sa kontrolné svetlo
Ak batérie rodičovskej jednotky nabíjate prvýkrát alebo po dlhšej
batérií na rodičovskej
dobe, keď ste ich nepoužívali, môže trvať niekoľko minút, kým sa
jednotke nerozsvieti, keď
kontrolné svetlo batérií rozsvieti.
začnem rodičovskú
jednotku nabíjať?
139
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo,
ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Philips AVENT se posveča proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelkov, ki staršem nudijo vsa potrebna
zagotovila za kakovostno delovanje. Otroški monitor Philips AVENT staršem zagotavlja neprekinjeno
podporo pri nadzoru otroka, tako da ga lahko vedno povsem jasno slišijo in to brez kakršnegakoli
motečega hrupa. Tehnologija DECT preprečuje motnje zaradi drugih brezžičnih naprav in zagotavlja
nemoten signal med starševsko in otroško enoto.
Splošni opis (Sl. 1)
1 Gumb za vklop/izklop
3
2 Reža za zaponko za pas
3 Gumb TALK
4 Gumb SENSITIVITY
5 Zaponka za pas
6 Indikator povezave
7 Mikrofon
8 Zvočnik
9 Gumba za glasnost (+/-)
10 Indikator baterije
T
11 Indikatorji stopnje glasnosti
12 Prostor za baterije za ponovno polnjenje
13 Pokrov prostora za baterije za ponovno polnjenje
14 Baterije za ponovno polnjenje (priložene)
15 Adapter
16 Majhen vtikač aparata
17 Vtičnica za majhen vtikač aparata
B
1 Gumb za vklop/izklop
3
2 Gumb PAGE
3 Gumb za nočno lučko
Q
4 Gumba za glasnost +/–
5 Indikator vklopa
6 Indikator baterije
T
7 Mikrofon
8 Zvočnik
9 Adapter
10 Veliki vtikač aparata
11 Vtičnica za veliki vtikač aparata
12 Baterije, ki jih ni mogoče polniti (niso priložene)
13 Prostor za baterije, ki jih ni mogoče polniti
14 Pokrov prostora za baterije, ki jih ni mogoče polniti
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Kateregakoli dela otroškega monitorja ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.-
140
Opozorilo
-
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali navedena napetost na adapterjih
otroške in starševske enote ustreza napetosti električnega omrežja.
-
Za priklop otroškega monitorja na električno omrežje uporabite samo priloženi adapter.
-
Za polnjenje starševske enote uporabljajte samo priloženi adapter.
-
Adapterja vsebujeta transformator. Odstranitev in zamenjava adapterjev z drugimi nista
dovoljena, saj lahko to povzroči nevarnost.
-
Če so adapterji poškodovani, jih zamenjajte samo z originalnimi, da se izognete nevarnosti.
Ustrezne tipe si oglejte v poglavju “Zamenjava”.
-
Otroškega monitorja ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali blizu vode.
-
Ohišij otroške in starševske enote, razen prostora za baterijo, ne odpirajte, da ne bi prišlo do
električnega udara.
-
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Pozor
-
Aparat uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 10 °C in 40 °C.
-
Otroške in starševske enote ne izpostavljajte mrazu, vročini ali neposredni sončni svetlobi.
-
Otroška enota in kabel ne smeta biti na dosegu otroka (vsaj 1 meter stran).
-
Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico.
-
Ne pokrivajte starševske in otroške enote (na primer z brisačo ali odejo).
-
V otroško enoto vstavljajte samo ustrezne baterije, ki jih ni mogoče polniti.
-
V starševsko enoto vstavljajte samo ustrezne baterije za ponovno polnjenje.
-
Če starševsko enoto namestite blizu oddajnika ali drugega aparata DECT (na primer telefona
DECT), se povezava z otroško enoto lahko prekine.
Splošno
-
Otroški monitor je namenjen pomoči in kot tak ne predstavlja nadomestila za odgovoren in
ustrezen nadzor odraslih oseb.
Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z
aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes
veljavne znanstvene dokaze varna.
Otroška enota je lahko priključena na električno omrežje ali pa deluje na baterije, ki jih ni mogoče
polniti. Tudi če bo enota priključena na električno omrežje, svetujemo, da vstavite baterije. To
zagotavlja napajanje tudi v primeru izpada električne napetosti.
1 Velik vtikač vključite v otroško enoto, adapter pa v omrežno vtičnico (Sl. 2).
,
Zasveti indikator vklopa.
Otroška enota za delovanje potrebuje štiri 1,5 V baterije R6 AA (niso priložene). Priporočamo
uporabo Philipsovih baterij LR6 PowerLife.
Ne uporabljajte baterij za ponovno polnjenje, ker jih z otroško enoto ne morete polniti.
Ko vstavljate baterije, ki jih ni mogoče polniti, izključite otroško enoto, pri čemer morajo biti vaše
roke in enota popolnoma suhe.