Philips SCD498 – страница 6

Инструкция к Радионяня Philips SCD498

 101

Notă: Când bateriile sunt pe cale de a se termina, indicatorul luminos pentru vericarea bateriei ( T) va

lumina roşu.



Operarea cu baterii

Unitatea pentru părinte funcţionează cu două baterii NiMh AAA reîncărcabile, de 1,2 V, furnizate

împreună cu aparatul.

Asiguraţi-vă că mâinile şi unitatea sunt uscate atunci când introduceţi bateriile.

1 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii în jos pentru a-l îndepărta (g. 6).

2 Introduceţi două baterii reîncărcabile (g. 7).

,

Asiguraţi-vă că polii + şi - ai bateriilor sunt îndreptaţi în direcţiile corespunzătoare.

3 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii la loc în partea din spate a unităţii pentru

părinte până se xează în poziţie (‘clic’) (g. 8).

4 Cuplaţi adaptorul la priza de perete şi unitatea pentru părinte la încărcător (g. 9).

,

Indicatorul POWER (Alimentare) de pe încărcător se aprinde.

5 Lăsaţi unitatea pentru părinte în încărcător până când bateriile sunt încărcate complet.

,





,

O încărcare normală durează 8 ore, dar va  nevoie de mai mult timp în cazul în care unitatea

pentru părinte este pornită în timpul încărcării. Pentru a păstra durata de încărcare cât mai

scurtă posibil, opriţi unitatea pentru părinte în timpul încărcării.

,

Indicatorul POWER (Alimentare) de pe încărcător rămâne aprins, chiar şi atunci când

bateriile sunt încărcate complet.

,

Când bateriile sunt încărcate complet, unitatea pentru părinte poate  utilizată fără cablu de

alimentare timp de cel puţin 24 ore.

Notă: Durata de funcţionare de 24 de ore se bazează pe presupunerea că unitatea pentru

copil transmite 25% din timp şi se va aa în modul standby în restul timpului (când copilul tace).

Notă: La prima încărcare a bateriilor pentru unitatea pentru părinte, aceasta funcţionează mai puţin de

24 ore. Bateriile ating capacitatea maximă numai după ce le-aţi încărcat şi descărcat de patru ori.

Notă: Atunci când bateriile sunt aproape descărcate, indicatorul luminos pentru vericarea bateriei (T)

luminează roşu intermitent. Conectaţi unitatea pentru părinte la încărcător.

Notă: Când unitatea pentru părinte nu se aă în încărcător, bateriile se descarcă treptat, chiar şi în cazul

în care unitatea pentru părinte este oprită.

Operarea cu adaptorul electric

1 Asiguraţi-vă că aţi introdus bateriile reîncărcabile în unitatea pentru părinte

2 Cuplaţi adaptorul încărcătorului la priza de perete şi unitatea pentru părinte la

încărcător (g. 9).

,

Indicatorul POWER (Alimentare) de pe încărcător se aprinde.



1

Amplasaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil în aceeaşi cameră pentru a testa

conexiunea (g. 10).

Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil se aă la cel puţin 1 m/3 ft de unitatea pentru părinte.

2 Menţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit 3 al unităţii pentru copil timp de cel puţin 2 secunde.

(g. 11)

102

,

Lumina de veghe se aprinde pentru scurt timp.

,

Indicatorul luminos ON (Pornit) se aprinde.

3 Menţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit 3 al unităţii pentru părinte timp de cel puţin

2 secunde. (g. 12)

,

Indicatorul pentru nivelul sunetului luminează albastru pentru scurt timp.

,

Indicatorul luminos pentru vericare a bateriei ( T) luminează roşu pentru scurt timp.

,

Indicatorul luminos LINK (Legătură) luminează roşu pentru scurt timp şi apoi începe să

lumineze verde intermitent, în timp ce unitatea pentru părinte încearcă să stabilească o

conexiune cu unitatea pentru copil.

,

Indicatorul luminos LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte luminează verde

intermitent până la stabilirea conexiunii. Aceasta durează până la 30 de secunde. Indicatorul

luminos LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte rămâne apoi aprins verde

continuu (g. 13).

,

Dacă după 30 de secunde nu a fost stabilită nici o conexiune, indicatorul luminos LINK

(Legătură) de pe unitatea pentru părinte va lumina roşu intermitent iar unitatea pentru

părinte va semnaliza sonor din când în când.

4 Aşezaţi unitatea pentru copil la o distanţă de cel puţin 1 metru/3 ft departe de copil (g. 14).

5 Amplasaţi unitatea pentru părinte în raza de acţiune a unităţii pentru copil. Asiguraţi-vă că

aceasta se aă la cel puţin 1 metru/3 ft de unitatea pentru copil (g. 15).

Pentru informaţii suplimentare despre raza de acţiune, consultaţi secţiunea ‘Raza de acţiune’ de mai

jos.



Raza de acţiune a monitorului pentru copii este de 300 metri/900 ft în spaţiu deschis. În funcţie de

mediul înconjurător şi de alţi factori perturbatori, raza de acţiune poate  mai mică. În interior, raza

de acţiune este de până la 50 metri/150 ft.

Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiune

Lemn, gips, carton, sticlă (fără

< 30 cm / 12 in. 0 - 10%

metal, sârmă sau plumb)

Cărămidă, placaj < 30 cm / 12 in. 5 - 35%

Beton armat < 30 cm / 12 in. 30 - 100%

Grile sau bare metalice < 1 cm / 0,4 in. 90-100%

Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm / 0,4 in. 100%

În cazul materialelor ude sau umede, raza de acţiune poate scădea cu 100%.

Caracteristici



1 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii pentru copil până obţineţi volumul

dorit al difuzorului pentru unitatea pentru copil (g. 16).

2 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii pentru părinte până obţineţi volumul

dorit al difuzorului pentru unitatea pentru părinte (g. 17).

Notă: Dacă apăsaţi prea lung butoanele + şi – pentru volum, acesta nu va  reglat.

Notă: Trebuie să reglaţi volumul unităţii pentru copil numai atunci când utilizaţi funcţia Vorbire (vezi mai

jos).

 103

Notă: Dacă volumul este setat la un nivel prea ridicat, unităţile consumă mai multă energie electrică.



Puteţi seta sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil la nivelul dorit. Puteţi modica setarea

pentru sensibilitatea microfonului numai dacă s-a stabilit conexiunea dintre unitatea pentru copil şi

unitatea pentru părinte, adică atunci când indicatorul luminos LINK (Legătură) al unităţii pentru

părinte luminează continuu verde.

1 Apăsaţi scurt butonul SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe unitatea pentru părinte (g. 18).

,

Indicatoarele pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte vor lumina timp de aprox.

2 secunde pentru a indica nivelul curent al sensibilităţii.

2 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii pentru părinte până obţineţi

sensibilitatea dorită pentru microfonul de pe unitatea pentru copil.

Notă: Dacă apăsaţi butonul SENSITIVITY (Sensibilitate) şi/sau butoanele pentru volum + şi – prea lung,

nivelul sensibilităţii nu va  ajustat.

-

un indicator luminos aprins = nivel de sensibilitate minim

-

toţi indicatorii luminoşi aprinşi = nivel de sensibilitate maxim

Notă: Când sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil este setată la un nivel ridicat, aceasta preia

mai multe sunete şi de aceea transmite mai des. Ca urmare, unitatea consumă mai multă energie.



Puteţi utiliza butonul TALK (Vorbire) al unităţii pentru părinte pentru a vorbi cu copilul dvs. (de ex.

pentru a linişti copilul).

1 Menţineţi apăsat butonul Vorbire şi vorbiţi clar în microfon (g. 19).

2 Eliberaţi butonul Vorbire când aţi terminat de vorbit.

Notă: Atunci când apăsaţi butonul Vorbire, nu mai puteţi auzi copilul.



1 Apăsaţi scurt butonul de reducere a volumului (–) al unităţii pentru părinte până când

volumul este oprit complet (g. 20).

Volumul este oprit complet atunci când toate indicatoarele pentru nivelul sunetului sunt dezactivate.

,

Atât timp cât unitatea pentru copil nu detectează nici un sunet, toate indicatoarele pentru

nivelul sunetului ale unităţii pentru părinte sunt dezactivate (g. 21).

,

Atunci când unitatea pentru copil preia un sunet, se activează unul sau mai multe indicatoare

pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte. Cu cât sunetul este mai puternic, cu

atât se activează mai multe indicatoare.



1 Apăsaţi scurt butonul pentru lumină de veghe Q de pe unitatea pentru copil pentru a activa

lumina de veghe. (g. 22)

2 Apăsaţi din nou scurt butonul pentru lumină de veghe Q pentru a dezactiva lumina de veghe.

,

Lumina de veghe scade treptat, înainte de a se stinge complet.

Notă: Dacă apăsaţi butonul pentru lumină de veghe Q prea lung, lumina de veghe nu se va aprinde sau

stinge.

Sugestie: Dezactivaţi lumina de veghe atunci când utilizaţi unitatea pentru copil cu baterii. Astfel, se

economiseşte energie.

104



Dacă aţi rătăcit unitatea pentru părinte şi volumul acesteia este oprit, puteţi utiliza butonul de

semnalizare de pe unitatea pentru copil pentru a localiza unitatea pentru părinte.

1 Apăsaţi scurt butonul PAGE (Semnalizare) de pe unitatea pentru copil (g. 23).

,

Unitatea pentru părinte se resetează automat la nivelul mediu pentru volum şi produce un

ton de alertă prin semnalizare sonoră.

2 Pentru a opri tonul de alertă prin semnalizare sonoră, apăsaţi din nou scurt butonul de

semnalizare sau apăsaţi orice buton al unităţii pentru părinte.

Notă: Dacă apăsaţi prea lung butonul PAGE (Semnalizare), unitatea pentru părinte nu va produce tonul

de alertă prin semnalizare sonoră.



Dacă bateriile unităţii pentru părinte sunt sucient de încărcate, puteţi purta unitatea în interior şi în

exterior, dacă o ataşaţi la curea sau la betelie cu ajutorul clemei pentru talie sau dacă o atârnaţi la

gât cu ajutorul şnurului pentru gât. Acest lucru vă permite să monitorizaţi copilul în timp ce vă

mişcaţi.

Prinderea clemei pentru talie

1 Introduceţi acul mic de pe partea din spate a clemei pentru talie în fanta din spatele unităţii

pentru părinte (1). Rotiţi clema pentru talie spre stânga (2) până se xează în poziţie

(‘clic’) (g. 24).

Desprinderea clemei pentru talie

1 Răsuciţi clema pentru talie spre dreapta (1) şi scoateţi-o din oriciu (2) (g. 25).



1 Introduceţi acul mic de pe partea din spate a şnurului pentru gât în fanta din spatele unităţii

pentru părinte (1). Rotiţi şnurul pentru gât spre stânga (2) până se xează în poziţie

(‘clic’) (g. 26).



1 Rotiţi şnurul pentru gât spre dreapta (1) şi scoateţi-l prin oriciu (2) (g. 27).



Această funcţie vă permite să resetaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil la valorile

prestabilite. Puteţi utiliza această funcţie dacă survin probleme care nu pot  rezolvate urmând

sugestiile din capitolul ‘Întrebări frecvente’. Trebuie să resetaţi ecare unitate separat.

1 Menţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit 3 timp de 2 secunde pentru a porni unitatea. (g. 11)

2 Apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de reducere a volumului (-) până când aparatul

semnalizează sonor. (g. 28)

,

Unitatea este acum resetată la valorile prestabilite din fabricaţie.

Acum procedaţi identic pentru cealaltă unitate.



Unitatea pentru părinte

-

Volum difuzor: 1

-

Sensibilitate microfon: 3

Unitatea pentru copil

-

Volum difuzor: 3

-

Lumină de veghe: dezactivată

 105



Nu introduceţi unitatea pentru părinte sau unitatea pentru copil în apă şi nu le curăţaţi la robinet.

Nu utilizaţi un spray de curăţare şi/sau soluţii de curăţare lichide.

1 Decuplaţi unitatea pentru copil dacă este conectată la priză şi decuplaţi unitatea pentru

părinte de la încărcător.

2 Curăţaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil cu o cârpă umedă.



,

Puteţi utiliza geanta de călătorie pentru a păstra monitorul pentru copii atunci când călătoriţi.

,

Dacă nu utilizaţi sistemul de monitorizare pentru copii un timp mai îndelungat, scoateţi

bateriile şi depozitaţi unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil şi adaptoarele în geanta

de călătorie cu care sunt livrate.



,

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci

predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea

mediului înconjurător (g. 29).

,

Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună

cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoateţi

întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul şi de a-l preda la un punct de colectare.



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips

www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi

numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de

centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.



În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă

nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

Întrebare Răspuns

De ce indicatorul

Este posibil ca bateriile unităţii pentru părinte să e descărcate şi

luminos ON (Pornit) al

unitatea să nu e conectată la încărcător. Introduceţi adaptorul

unităţii pentru copil şi

încărcătorului în priză şi aşezaţi unitatea pentru părinte în încărcător.

indicatorul luminos

Apoi apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu

LINK (Legătură) al

unitatea pentru copil.

unităţii pentru părinte

se aprind când apăs

butonul Pornit/Oprit?

Este posibil ca bateriile unităţii pentru copil să e descărcate şi unitatea

să nu e conectată la priză. Înlocuiţi bateriile sau introduceţi conectorul

mic în unitatea pentru copil şi adaptorul într-o priză electrică. Apoi

apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a stabili conexiunea cu unitatea

pentru părinte.

106

Întrebare Răspuns

Este posibil ca unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte să nu se

regăsească în raza lor de acţiune. Deplasaţi unitatea pentru părinte mai

aproape de unitatea pentru copil, dar nu la mai puţin de 1 metru/3 feet.

Dacă, în continuare, indicatorul luminos LINK (Legătură) de pe unitatea

pentru părinte nu începe să lumineze intermitent, utilizaţi funcţia de

resetare pentru a reseta unităţile la valorile lor prestabilite.

De ce semnalizează

Dacă unitatea pentru părinte semnalizează sonor în timp ce indicatorul

sonor unitatea pentru

luminos LINK (Legătură) luminează roşu intermitent, conexiunea cu

părinte?

unitatea pentru copil este întreruptă. Mutaţi unitatea pentru părinte mai

aproape de unitatea pentru copil.

Dacă unitatea pentru părinte semnalizează sonor, indicatorul luminos

LINK (Legătură) luminează roşu intermitent, iar indicatorul luminos

pentru vericarea bateriei luminează roşu, bateriile sunt pe cale a se

termina. Reîncărcaţi bateriile.

De ce produce aparatul

Este posibil ca unităţile să e prea apropiate una de cealaltă. Asiguraţi-vă

un zgomot înalt?

că unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil se aă la cel puţin 1

metru/3 ft una de cealaltă.

Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel

prea ridicat. Reduceţi volumul unităţii pentru părinte.

De ce nu aud nici un

Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel

sunet/De ce nu aud

prea redus sau să e oprit. Creşteţi volumul unităţii pentru părinte.

când copilul plânge?

Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil

să e setat la o valoare prea mică. Măriţi nivelul de sensibilitate al

microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe

unitatea pentru părinte.

Este posibil ca unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte să e în

afara razei de acţiune. Reduceţi distanţa dintre unităţi.

De ce unitatea pentru

Unitatea pentru copil preia şi alte sunete decât cele ale copilului. Mutaţi

părinte reacţionează

unitatea pentru copil mai aproape de copil (dar respectaţi distanţa

prea repede la alte

minimă de 1 metru/3 ft).

sunete?

Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil

să e setat la o valoare prea mare. Micşoraţi nivelul de sensibilitate al

microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe

unitatea pentru părinte.

De ce unitatea pentru

Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil

părinte reacţionează

să e setat la o valoare prea mică. Măriţi nivelul de sensibilitate al

încet la plânsetele

microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe

copilului?

unitatea pentru părinte.

 107

Întrebare Răspuns

De ce se descarcă prea

Este posibil ca nivelul de sensibilitate a microfonului unităţii pentru copil

repede bateriile unităţii

să e setat la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru

pentru copil?

copil să transmisă mai des. Reduceţi nivelul de sensibilitate a

microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe

unitatea pentru părinte.

Este posibil ca volumul unităţii pentru copil să e setat la un nivel prea

ridicat, ceea ce determină unitatea pentru copil să consume multă

energie. Reduceţi volumul unităţii pentru copil.

Probabil că aţi activat lumina de veghe. Dacă doriţi să utilizaţi lumina de

veghe, vă recomandăm să utilizaţi unitatea pentru copil conectată la

priză.

De ce durata de

Este posibil ca unitatea pentru părinte să e pornită în timpul încărcării.

încărcare a unităţii

Opriţi unitatea pentru părinte în timpul încărcării.

pentru părinte

depăşeşte 8 ore?

Raza de acţiune

Raza de acţiune specicată este valabilă numai pentru exterior, în spaţiu

specicată a

deschis. În interior, raza de acţiune este limitată de numărul şi tipul

monitorului pentru

pereţilor şi/sau tavanelor dintre unităţi. În interior, raza de acţiune va 

copii este de 300

de până la 50 m/150 ft.

metri/900 ft. De ce

monitorul meu pentru

copii acţionează pe o

distanţă mult mai mică?

De ce se întrerupe

Unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte sunt probabil aproape

conexiunea din când în

de limitele maxime ale razei de acţiune. Încercaţi o altă aşezare a

când? De ce există

acestora sau reduceţi distanţa dintre unităţi. Reţineţi că de ecare dată

întreruperi de sunet?

durează aproximativ 30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni

între unităţi.

Ce se întâmplă în

Dacă unitatea pentru părinte este sucient de încărcată , continuă să

timpul unei căderi de

funcţioneze în timpul unei căderi de tensiune, atât în încărcător, cât şi în

tensiune?

afara acestuia. Dacă în unitatea pentru copil există baterii, aceasta se va

comuta automat la operarea cu baterii în cazul unei căderi de tensiune.

Monitorul pentru copii

Tehnologia DECT a acestui monitor pentru copii garantează discreţia şi

este protejat împotriva

absenţa oricăror interferenţe de la alte echipamente.

indiscreţiei şi

interferenţelor?

Unele butoane par să

Trebuie să apăsaţi scurt toate butoanele (cu excepţia butoanelor

nu funcţioneze atunci

Pornit/Oprit şi a butonului TALK (Vorbire)). Dacă le apăsaţi prea lung,

când le apăs. Unde

acestea nu vor funcţiona.

greşesc?

108

Întrebare Răspuns

Se presupune că durata

După prima încărcare a bateriilor unităţii pentru părinte, aceasta va

de funcţionare a unităţii

funcţiona mai puţin de 24 ore. Bateriile ating capacitatea maximă numai

pentru părinte este de

după ce le-aţi încărcat şi descărcat de cel puţin patru ori.

cel puţin 24 ore. De

ce durata de

funcţionare a unităţii

mele pentru părinte

este mai scurtă?

Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel

prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte să consume

multă energie. Reduceţi volumul unităţii pentru părinte.

Este posibil ca sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil să e

setată la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte

să consume multă energie. Reduceţi nivelul de sensibilitate a

microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe

unitatea pentru părinte.

De ce nu se aprinde

Este posibil să dureze câteva minute înainte ca indicatorul luminos de

indicatorul luminos

încărcare a bateriei să se aprindă atunci când încărcaţi unitatea pentru

pentru vericarea

părinte pentru prima dată după o perioadă mai lungă de neutilizare.

bateriei de pe unitatea

pentru părinte atunci

când aceasta începe să

se reîncarce?



109



Philips Avent создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают

доверие родителям. Эта радионяня Philips Avent позволяет без помех слышать вашего

малыша в любое время. Технология DECT гарантирует отсутствие помех от других

беспроводных устройств и четкий сигнал между родительским и детским блоками.



A Детский блок

1 Клавиша Вкл/Выкл

3

2 Индикатор включения

3 Кнопки регулировки громкости “+”/”–”

4 Индикатор проверки батарей

T

5 Ночник

6 Кнопка включения ночника

Q

7 Кнопка PAGE

8 Микрофон

9 Адаптер

10 Маленький штекер

11 Крышка отсека батареек

12 Гнездо для маленького штекера

13 Отсек для батареи

B Родительский блок

1 Кнопка включения функции разговора

2 Индикатор LINK

3 Кнопка SENSITIVITY (чувствительность)

4 Клавиша Вкл/Выкл

3

5 Отверстие для поясного зажима и шейного ремешка

6 Индикация уровня громкости

7 Кнопки регулировки громкости “+”/”–”

8 Индикатор проверки батарей

T

9 Микрофон

10 Динамик

11 Отсек для батареи

12 Поясной зажим

13 Крышка отсека батареек

14 Шейный ремешок

15 Адаптер

16 Зарядное устройство

17 Индикатор включения

C Дорожный футляр



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

,

Радионяня задумана, как ваш помощник. Она не заменяет соответствующего присмотра

за детьми взрослыми и не может рассматриваться, как такое устройство.

,

Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на

адаптере детского блока и зарядном устройстве, соответствует напряжению

электросети у вас дома.

,

Использование и хранение прибора должны производиться при температуре 10°C до

40°C.

110

,

Прибор предназначен для работы от электросети с напряжением от 220 до 240 В.

,

Не подвергайте радионяню воздействию низких или высоких температур или

воздействию прямого солнечного света.

,

Детский блок и шнур питания должны постоянно находится в месте, недоступном для

детей (на расстоянии минимум 1 метр / 3 фута).

,

Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.

,

Запрещается накрывать детский монитор полотенцем или одеялом.

,

Запрещается погружать радионяню в воду и другие жидкости.

,

Запрещается использовать детский блок рядом с водой или в сырых местах.

,

Во избежание поражения электрическим током, не открывайте корпус детского и

родительского блока, за исключением отсека для батареек.

,

Пользуйтесь только адаптером, входящим в комплект поставки, для подключения

детского блока к сети.

,

Пользуйтесь только зарядным устройством, входящим в комплект поставки, чтобы

заряжать родительский блок.

,

В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или

производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно.

,

Если адаптер детского блока поврежден, заменяйте его только оригинальным

адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.

,

Если зарядное устройство или адаптер зарядного устройства поврежден, заменяйте его

только оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.

,

Чтобы избежать взрыва, устанавливайте в радионяню только соответствующие батареи.

Всегда устанавливайте соответствующие аккумуляторные батареи в родительский блок.

,

Так как непрерывная передача сигнала запрещена, ребёнка слышно только когда он

кричит.



Данное устройство Philips Avent соответствует стандартам по электромагнитным полям

(ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве

пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными

данными.





Питание радионяни может производится от сети или от батареек. Даже если вы не

планируете питание радионяни от батареек, мы рекомендуем установить батареи в оба блока.

Это гарантирует автоматическое возобновление питания в случае сбоя электросети.



1 Вставьте маленький штекер в детский блок и подключите адаптер к розетке

электросети (Рис. 2).



Детский блок работает от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA. Мы настоятельно

рекомендуем использовать батарейки Philips LR6 PowerLife.

При установке батарей руки и блоки должны быть сухими.

1 Поверните ладонью крышку отсека для батареек налево (Á ОТКРЫТЬ). (Рис. 3)

2 Снимите крышку.

3 Установите четыре 1,5-вольтные батарейки типа AA. (Рис. 4)

,

Поместите две батареи одна на другую и проверьте полярность.

 111

4 Установите крышку отсека батареек на место и поверните фиксатор ладонью направо,

чтобы закрепить крышку (ЗАКРЫТЬ ª). (Рис. 5)

Примечание. Когда батареи разряжены, индикатор батарей (T) загорается красным.





Родительский блок работает от четырех 1,2-вольтных батарей типа AAA NiMh, входящих в

комплект поставки.

При установке батарей руки и блоки должны быть сухими.

1 Снимите крышку отсека батареек, сдвинув ее вниз (Рис. 6).

2 Вставьте две аккумуляторные батареи (Рис. 7).

,

Соблюдайте полярность установки батарей (“+” и “-” )

3 Установите крышку отсека батареек на заднюю часть родительского блока до

щелчка (Рис. 8).

4 Подключите адаптер к розетке электросети и установите родительский блок в

зарядное устройство (Рис. 9).

,

На зарядном устройстве загорается индикатор включения (POWER).

5 Оставьте родительский блок в зарядном устройстве до тех пор, пока аккумуляторы не

зарядятся полностью.

,





,

Обычно для зарядки аккумулятора требуется 8 часов, но если во время зарядки

родительский блок включен, зарядка занимает больше времени. Для сокращения

времени зарядки выключайте родительский блок.

,

Индикатор включения горит, даже если батареи полностью заряжены.

,

Когда батареи полностью заряжены, родительский блок может работать без

подключения к сети не менее 24 часов.

Примечание. Время работы составляет 24 часа при условии, что передача от ребёнка ведется

25% времени работы прибора, а остальное время устройство находится в режиме ожидания

(ребёнок молчит).

Примечание. При первой зарядке батарей родительского блока время работы составляет

менее 24 часов. Аккумуляторы необходимо четыре раза зарядить и разрядить, прежде чем они

достигнут своей полной ёмкости.

Примечание. Когда батареи разряжены, индикатор батарей (T) мигает красным.

Установите родительский блок в зарядное устройство.

Примечание. Когда родительский блок не установлен в зарядное устройство, батареи

постепенно разряжаются, даже если устройство выключено.



1 Убедитесь, что в родительский блок вставлены аккумуляторы

2 Подключите адаптер зарядного устройства к розетке электросети и установите

родительский блок в зарядное устройство (Рис. 9).

,

На зарядном устройстве загорается индикатор включения (POWER).

112



1

Установите родительский и детский блоки в одной комнате, чтобы проверить

подключение (Рис. 10).

Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от

родительского блока.

2 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 детского блока в течение

2 секунд. (Рис. 11)

,

Ненадолго загорится ночник.

,

Загорается индикатор включения.

3 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 родительского блока в

течение 2 секунд. (Рис. 12)

,

Индикаторы уровня громкости ненадолго загораются голубым цветом.

,

Ненадолго загорается (

T) индикатор батарей.

,

Индикатор LINK недолго мигает красным, затем начинает мигать зелёным, пока

родительский блок подключается к детскому.

,

Во время установки соединения индикатор LINK родительского блока мигает зеленым

цветом. Это занимает не более 30 секунд. Затем индикатор LINK родительского блока

постоянно горит зелёным светом (Рис. 13).

,

Если через 30 секунд соединение не установлено, индикатор LINK на родительском

блоке мигает красным, родительский блок периодически подает звуковые сигналы.

4 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от

ребёнка (Рис. 14).

5 Установите родительский блок в радиусе действия детского блока. Убедитесь, что он

установлен на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от детского блока (Рис. 15).

Подробнее о радиусе действия см. ниже в разделе “Рабочий диапазон”.



Рабочий диапазон радионяни составляет 300 метров/900 футов на открытом пространстве. В

зависимости от окружения и других преград, диапазон может быть меньше. В здании рабочий

диапазон составляет 50 метров/150 футов.

Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности

Дерево, пластик, картон, стекло (без

< 30 см/12” 0-10%

металлов, проводов или свинца)

Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%

Железобетон < 30 см/12” 30-100%

Металлическая арматура или балки < 1см/ 0,4” 90-100%

Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%

Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.





1 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” детского блока, чтобы

настроить нужный уровень громкости детского блока (Рис. 16).

2 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” родительского блока, чтобы

настроить нужный уровень громкости родительского блока (Рис. 17).

 113

Примечание. Если слишком долго удерживать кнопки “+” и “–”, настройка громкости не

произойдет.

Примечание. Настраивать громкость детского блока нужно, только при использовании

функции разговора (см. ниже).

Примечание. Чем выше громкость, тем больше энергии потребляет блок.



Можно настроить нужный уровень чувствительности микрофона детского блока. Менять

чувствительность микрофона можно только при установленном соединении между детским и

родительскими блоками, т.е. когда индикатор LINK родительского блока ровно горит зеленым.

1 Коротко нажмите кнопку SENSITIVITY детского блока. (Рис. 18)

,

Индикаторы уровня звука на родительском блоке загорятся примерно на 2 секунды,

показывая текущий уровень чувствительности.

2 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” детского блока, чтобы

настроить нужный уровень громкости детского блока.

Примечание. Если слишком долго удерживать кнопки SENSITIVITY и/или “+” и “–”, настройка

чувствительности микрофона не произойдет.

-

горит один индикатор = минимальная чувствительность

-

горят все индикаторы = максимальная чувствительность

Примечание. Когда установлена высокая чувствительность микрофона детского блока,

микрофон улавливает больше звуков, поэтому передачи осуществляются чаще, поэтому

расходуется больше энергии.



Кнопка TALK родительского блока позволяет разговаривать с ребёнком (например,

успокаивать).

1 Нажмите и удерживайте кнопку TALK, и четко говорите в микрофон (Рис. 19).

2 По окончании разговора отпустите кнопку TALK.

Примечание. Когда кнопка TALK нажата, ребенка не слышно.



1 Коротко нажимайте кнопку уменьшения громкости “–” родительского блока, пока

громкость не будет полностью отключена. (Рис. 20)

Когда громкость выключена, индикаторы громкости не горят.

,

Когда детский блок не улавливает звуки, индикаторы громкости родительского блока

не горят (Рис. 21).

,

Когда детский блок улавливает звук, на родительском блоке загораются один или

несколько индикаторов громкости. Чем громче звук, тем больше индикаторов горит.



1 Коротко нажмите кнопку ночника Q детского блока, чтобы включить ночник. (Рис. 22)

2 Снова коротко нажмите кнопку ночника Q , чтобы отключить ночник.

,

Ночник гаснет постепенно, затем полностью отключается.

Примечание. Если нажать кнопку ночника Q и долго ее удерживать, ночник не включится и не

выключится.

Совет. Если детский блок работает от батареек, отключайте ночник. Это позволяет

экономить заряд.

114



Если родительский блок потерялся, а звук на нем отключен, его можно найти, нажав кнопку

PAGE детского блока.

1 Коротко нажмите кнопку PAGE детского блока (Рис. 23)

,

На родительском блоке автоматически устанавливается средний уровень громкости и

раздается звуковой сигнал поиска.

2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку PAGE или любую кнопку

родительского блока.

Примечание. Если достаточно долго удерживать кнопку PAGE, родительский блок перестаёт

издавать сигнал поиска.



Если батарейки родительского блока достаточно заряжены, блок можно носить с собой по

дому и выносить из дома. Для этого прикрепите блок к ремню, поясному ремню с зажимом

или повесьте на шею на ремешке. Это позволяет следить за ребёнком, где бы вы ни были.



1 Вставьте небольшой выступ на задней стороне поясного зажима в отверстие на задней

стенке родительского блока (1). Поверните поясной зажим влево (2) до

щелчка (Рис. 24).



1 Поверните поясной зажим вправо (1) и извлеките из отверстия (2). (Рис. 25)



1 Вставьте небольшой выступ на конце шейного ремешка в отверстие на задней стенке

родительского блока (1). Поверните шейный ремешок влево (2) до щелчка (Рис. 26).



1 Поверните шейный ремешок вправо (1) и извлеките из отверстия (2). (Рис. 27)



Это функция позволяет восстанавливать настройки родительского и детского блоков по

умолчанию. Этой функцией можно пользоваться, чтобы устранить проблему, которую нельзя

устранить при помощи советов, приведенных в главе “Часто задаваемые вопросы”. Сброс

настроек каждого блока производится отдельно.

1 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 в течение 2 секунд, чтобы

включить блок. (Рис. 11)

2 Затем сразу нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости “–”, пока звучит

сигнал. (Рис. 28)

,

Заводские установки по умолчанию восстановлены.

Проделайте то же самое со вторым блоком.



Родительский блок

-

Громкость громкоговорителей: 1

-

Чувствительность микрофона: 3

Детский блок

-

Громкость громкоговорителей: 3

-

Ночник: выкл

 115



Запрещается погружать детский и родительский блоки в воду или промывать их под

струёй воды.

Не используйте чистящий спрей и/или жидкие чистящие средства.

1 Отключите детский блок от сети, если он к ней подключен, и снимите родительский

блок с зарядного устройства.

2 Очищайте детский и родительский блоки влажной тканью.



,

Дорожную сумку можно также использовать для хранения радионяни во время

путешествий.

,

Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи

и поместите детский и родительский блоки и адаптеры в дорожную сумку.



,

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 29).

,

Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не

выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном

пункте. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации,

батарейки необходимо извлечь.



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел

поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ

на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны.

Вопрос Ответ

Почему индикатор

Возможно, сели батареи родительского блока и он не находится в

включения детского

подключенном зарядном устройстве. Подключите адаптер

блока и индикатор

зарядного устройства к розетке электросети и установите

LINK родительского

родительский блок в зарядное устройство. Затем нажмите кнопку

блока не загораются,

включения/выключения для установления соединения с детским

когда я нажимаю

блоком.

кнопку включения/

выключения?

116

Вопрос Ответ

Возможно, сели батареи детского блока и он не подключен к сети.

Замените батареи или вставьте маленький штекер в детский блок и

подключите адаптер к розетке электросети. Затем нажмите кнопку

включения/выключения для установления соединения с

родительским блоком.

Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего

диапазона друг друга. Переместите родительский блок ближе к

детскому, но не ближе, чем на расстояние 1 метра/3 футов.

Если индикатор LINK родительского блока по-прежнему не

начинает мигать, воспользуйтесь функцией сброса, чтобы

восстановить настройки блоков по умолчанию.

Почему родительский

Если родительский блок издает звуковой сигнал, а индикатор LINK

блок издает звуковой

мигает красным, это значит, что потеряно соединение с детским

сигнал?

блоком. Переместите родительский блок ближе к детскому.

Если родительский блок издаёт звуковой сигнал, индикатор LINK

мигает красным и загорается индикатор батарей, батареи

разряжены. Зарядите батареи.

Почему устройство

Возможно, блоки расположены слишком близко друг от друга.

издает пронзительный

Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее

звук?

1 метра/3 футов от родительского блока.

Возможно, установлена слишком высокая громкость родительского

блока. Уменьшите громкость родительского блока.

Почему я ничего не

Возможно, установлен слишком низкий уровень громкости

слышу/Почему я не

родительского блока, или на родительском блоке отключен звук.

слышу, как плачет

Увеличьте громкость родительского блока.

ребёнок?

Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности

микрофона детского блока. Повысьте чувствительность микрофона

на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.

Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего

диапазона друг друга. Сократите расстояние между ними.

Почему родительский

Детский блок воспринимает не только звуки, которые издает

блок слишком быстро

ребенок. Переместите детский блок ближе к ребенку (на

реагирует на

расстоянии не менее 1 метра / 3 футов).

посторонние звуки?

Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности

микрофона детского блока. Повысьте чувствительность микрофона

на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.

Почему родительский

Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности

блок передает крик

микрофона детского блока. Повысьте чувствительность микрофона

ребёнка с задержкой?

на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.

 117

Вопрос Ответ

Почему батареи

Возможно, установлен слишком высокий уровень чувствительности

детского блока

микрофона детского блока, и микрофон улавливает больше звуков,

быстро разряжаются?

поэтому передачи осуществляются чаще. Понизьте

чувствительность микрофона на родительском блоке с помощью

кнопки SENSITIVITY.

Возможно, установлена слишком высокая громкость детского

блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте

громкость детского блока.

Возможно, включен ночник.При использовании ночника

рекомендуем подключать детский блок к сети.

Почему родительский

Возможно, родительский блок включен во время зарядки.

блок заряжается

Выключайте родительский блок на время зарядки.

больше 8 часов?

Рабочий диапазон

Такой рабочий диапазон поддерживается только на открытом

радионяни составляет

пространстве. В доме рабочий диапазон ограничен из-за стен и/

300 метров/900 футов.

или потолков. Дома рабочий диапазон составляет 50 метров/150

Почему моя

футов.

радионяня работает

только на гораздо

меньшем расстоянии?

Почему время от

Возможно, детский и родительский блоки разнесены на предельно

времени теряется

допустимое расстояние. Попробуйте изменить их расположение,

соединение? Почему

чтобы сократить расстояние. Обратите внимание, что на установку

прерывается звук?

соединения нужно около 30 секунд.

Что происходит при

Если родительский блок достаточно заряжен, при сбое питания он

сбое питания?

будет работать, даже если его снять с зарядного устройства. Если в

детский блок вставлены батареи, он автоматически переключится

на питание от батарей на время сбоя питания.

Защищена ли

Технология DECT, используемая в радионяне, гарантирует

радионяня от

отсутствие помех от другого оборудования и защиту от

подслушивания и

подслушивания.

помех?

Некоторые кнопки не

Все кнопки (кроме кнопок включения/выключения и кнопки TALK),

работают при

нужно нажимать коротко. Если их долго удерживать, они не

нажатии. Что делать?

срабатывают.

Родительский блок

При первой зарядке аккумуляторов родительского блока время

должен работать не

работы составляет менее 24 часов. Аккумуляторы необходимо

менее 24 часов.

зарядить и разрядить не менее четырех раз, прежде чем они

Почему время его

достигнут своей полной ёмкости.

работы меньше?

Возможно, установлена слишком высокая громкость родительского

блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте

громкость родительского блока.

118

Вопрос Ответ

Возможно, установлена слишком высокая

чувствительность микрофона детского блока, из-за чего

расходуется много энергии. Понизьте чувствительность

микрофона на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.

Почему после начала

При первой зарядке аккумулятора и после долгого перерыва в

зарядки

использовании перед тем, как загорится индикатор батарей на

аккумуляторов на

родительском блоке, может пройти несколько минут.

родительском блоке

не загорается

индикатор батарей?



119



Spoločnosť Philips Avent je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom

potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa spoločnosti Philips Avent môžete

používať nepretržite, aby ste svoje dieťa počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu. Technológia DECT

garantuje nulové rušenie inými bezdrôtovými zariadeniami a jasný signál medzi detskou a

rodičovskou jednotku.



A Detská jednotka

1 Vypínač

3

2 Kontrolné svetlo ON (Zapnuté)

3 Tlačidlá hlasitosti +/–

4 Kontrolné svetlo batérií

T

5 Nočné osvetlenie

6 Tlačidlo nočného osvetlenia

Q

7 Tlačidlo PAGE (Vyhľadať)

8 Mikrofón

9 Adaptér

10 Malá koncovka

11 Kryt priečinka na batérie

12 Konektor pre malú koncovku

13 Priečinok na batérie

B Rodičovská jednotka

1 Tlačidlo TALK (Rozprávať)

2 Tlačidlo LINK (Spojenie)

3 Tlačidlo SENSITIVITY (Citlivosť)

4 Vypínač

3

5 Otvor pre sponu na opasok a šnúrku na krk

6 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti

7 Tlačidlá hlasitosti +/–

8 Kontrolné svetlo batérií

T

9 Mikrofón

10 Reproduktor

11 Priečinok na batérie

12 Spona na opasok

13 Kryt priečinka na batérie

14 Šnúrka na krk

15 Adaptér

16 Nabíjačka

17 Kontrolné svetlo POWER (Napájanie)

C Cestovné puzdro



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre

použitie do budúcnosti.

,

Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za

zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.

,

Predtým, ako pripojíte detskú jednotku a nabíjačku do siete, sa presvedčite, či je

napätie uvedené na adaptéroch detskej jednotky a nabíjačky rovnaké, ako napätie v miestnej

sieti.

,

Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.

120

,

Zariadenie je vhodné pre rozsah sieťového napätia 220 až 240 V.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nevystavujte extrémnemu chladu, horúčave ani

priamemu slnečnému žiareniu.

,

Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo

vzdialenosti 1 m/3 stopy).

,

Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neprikrývajte uterákom alebo prikrývkou.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej tekutiny.

,

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.

,

Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro

detskej ani rodičovskej jednotky.

,

Na pripojenie detskej jednotky do siete používajte iba dodaný adaptér.

,

Na nabíjanie rodičovskej jednotky používajte iba dodanú nabíjačku.

,

Súčasťou adaptérov je transformátor. Neoddeľujte adaptéry, aby ste ich vymenili za iný typ

zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.

,

Ak je poškodený adaptér detskej jednotky, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z

originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.

,

Ak je poškodená nabíjačka alebo adaptér nabíjačky, vždy ju nechajte vymeniť za niektorý z

originálnych modelov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.

,

Do zariadenia na monitorovanie dieťaťa vždy vložte správny typ batérií, ktoré nie je možné

dobíjať, aby ste predišli riziku výbuchu. Do rodičovskej jednotky vždy vložte správny typ

dobíjateľných batérií.

,

Keďže nepretržité vysielanie je zakázané, Vaše dieťa budete počuť len vtedy, keď bude

vydávať zvuky.



Toto zariadenie značky Philips Avent vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických

polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,

bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.





Detská jednotka môže byť napájaná zo siete alebo z batérií. Aj v prípade, že jednotku napájate zo

siete, Vám odporúčame, aby ste vložili batérie. Tak zaručíte automatické zálohovanie v prípade

výpadku prúdu.



1 Malú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 2).



Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne

odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife.

Pri vkladaní batérií sa uistite, že máte suché ruky a že sú obe jednotky suché.

1 Dlaňou ruky otočte kryt priečinka na batérie doľava (Á OPEN). (Obr. 3)

2 Zložte veko.

3 Vložte štyri 1,5 V batérie typu R6 AA (Obr. 4).

,

Položte na seba dve batérie a uistite sa, že + a – póly batérií smerujú správnym smerom.

4 Kryt priečinka na batérie vráťte späť a dlaňou ruky ho otočte doprava (CLOSE ª), aby ste ho

zatvorili. (Obr. 5)