Philips SCD498 – страница 6
Инструкция к Радионяня Philips SCD498
101
Notă: Când bateriile sunt pe cale de a se termina, indicatorul luminos pentru vericarea bateriei ( T) va
lumina roşu.
Operarea cu baterii
Unitatea pentru părinte funcţionează cu două baterii NiMh AAA reîncărcabile, de 1,2 V, furnizate
împreună cu aparatul.
Asiguraţi-vă că mâinile şi unitatea sunt uscate atunci când introduceţi bateriile.
1 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii în jos pentru a-l îndepărta (g. 6).
2 Introduceţi două baterii reîncărcabile (g. 7).
,
Asiguraţi-vă că polii + şi - ai bateriilor sunt îndreptaţi în direcţiile corespunzătoare.
3 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii la loc în partea din spate a unităţii pentru
părinte până se xează în poziţie (‘clic’) (g. 8).
4 Cuplaţi adaptorul la priza de perete şi unitatea pentru părinte la încărcător (g. 9).
,
Indicatorul POWER (Alimentare) de pe încărcător se aprinde.
5 Lăsaţi unitatea pentru părinte în încărcător până când bateriile sunt încărcate complet.
,
,
O încărcare normală durează 8 ore, dar va nevoie de mai mult timp în cazul în care unitatea
pentru părinte este pornită în timpul încărcării. Pentru a păstra durata de încărcare cât mai
scurtă posibil, opriţi unitatea pentru părinte în timpul încărcării.
,
Indicatorul POWER (Alimentare) de pe încărcător rămâne aprins, chiar şi atunci când
bateriile sunt încărcate complet.
,
Când bateriile sunt încărcate complet, unitatea pentru părinte poate utilizată fără cablu de
alimentare timp de cel puţin 24 ore.
Notă: Durata de funcţionare de 24 de ore se bazează pe presupunerea că unitatea pentru
copil transmite 25% din timp şi se va aa în modul standby în restul timpului (când copilul tace).
Notă: La prima încărcare a bateriilor pentru unitatea pentru părinte, aceasta funcţionează mai puţin de
24 ore. Bateriile ating capacitatea maximă numai după ce le-aţi încărcat şi descărcat de patru ori.
Notă: Atunci când bateriile sunt aproape descărcate, indicatorul luminos pentru vericarea bateriei (T)
luminează roşu intermitent. Conectaţi unitatea pentru părinte la încărcător.
Notă: Când unitatea pentru părinte nu se aă în încărcător, bateriile se descarcă treptat, chiar şi în cazul
în care unitatea pentru părinte este oprită.
Operarea cu adaptorul electric
1 Asiguraţi-vă că aţi introdus bateriile reîncărcabile în unitatea pentru părinte
2 Cuplaţi adaptorul încărcătorului la priza de perete şi unitatea pentru părinte la
încărcător (g. 9).
,
Indicatorul POWER (Alimentare) de pe încărcător se aprinde.
1
Amplasaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil în aceeaşi cameră pentru a testa
conexiunea (g. 10).
Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil se aă la cel puţin 1 m/3 ft de unitatea pentru părinte.
2 Menţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit 3 al unităţii pentru copil timp de cel puţin 2 secunde.
(g. 11)
102
,
Lumina de veghe se aprinde pentru scurt timp.
,
Indicatorul luminos ON (Pornit) se aprinde.
3 Menţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit 3 al unităţii pentru părinte timp de cel puţin
2 secunde. (g. 12)
,
Indicatorul pentru nivelul sunetului luminează albastru pentru scurt timp.
,
Indicatorul luminos pentru vericare a bateriei ( T) luminează roşu pentru scurt timp.
,
Indicatorul luminos LINK (Legătură) luminează roşu pentru scurt timp şi apoi începe să
lumineze verde intermitent, în timp ce unitatea pentru părinte încearcă să stabilească o
conexiune cu unitatea pentru copil.
,
Indicatorul luminos LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte luminează verde
intermitent până la stabilirea conexiunii. Aceasta durează până la 30 de secunde. Indicatorul
luminos LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte rămâne apoi aprins verde
continuu (g. 13).
,
Dacă după 30 de secunde nu a fost stabilită nici o conexiune, indicatorul luminos LINK
(Legătură) de pe unitatea pentru părinte va lumina roşu intermitent iar unitatea pentru
părinte va semnaliza sonor din când în când.
4 Aşezaţi unitatea pentru copil la o distanţă de cel puţin 1 metru/3 ft departe de copil (g. 14).
5 Amplasaţi unitatea pentru părinte în raza de acţiune a unităţii pentru copil. Asiguraţi-vă că
aceasta se aă la cel puţin 1 metru/3 ft de unitatea pentru copil (g. 15).
Pentru informaţii suplimentare despre raza de acţiune, consultaţi secţiunea ‘Raza de acţiune’ de mai
jos.
Raza de acţiune a monitorului pentru copii este de 300 metri/900 ft în spaţiu deschis. În funcţie de
mediul înconjurător şi de alţi factori perturbatori, raza de acţiune poate mai mică. În interior, raza
de acţiune este de până la 50 metri/150 ft.
Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiune
Lemn, gips, carton, sticlă (fără
< 30 cm / 12 in. 0 - 10%
metal, sârmă sau plumb)
Cărămidă, placaj < 30 cm / 12 in. 5 - 35%
Beton armat < 30 cm / 12 in. 30 - 100%
Grile sau bare metalice < 1 cm / 0,4 in. 90-100%
Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm / 0,4 in. 100%
În cazul materialelor ude sau umede, raza de acţiune poate scădea cu 100%.
Caracteristici
1 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii pentru copil până obţineţi volumul
dorit al difuzorului pentru unitatea pentru copil (g. 16).
2 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii pentru părinte până obţineţi volumul
dorit al difuzorului pentru unitatea pentru părinte (g. 17).
Notă: Dacă apăsaţi prea lung butoanele + şi – pentru volum, acesta nu va reglat.
Notă: Trebuie să reglaţi volumul unităţii pentru copil numai atunci când utilizaţi funcţia Vorbire (vezi mai
jos).
103
Notă: Dacă volumul este setat la un nivel prea ridicat, unităţile consumă mai multă energie electrică.
Puteţi seta sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil la nivelul dorit. Puteţi modica setarea
pentru sensibilitatea microfonului numai dacă s-a stabilit conexiunea dintre unitatea pentru copil şi
unitatea pentru părinte, adică atunci când indicatorul luminos LINK (Legătură) al unităţii pentru
părinte luminează continuu verde.
1 Apăsaţi scurt butonul SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe unitatea pentru părinte (g. 18).
,
Indicatoarele pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte vor lumina timp de aprox.
2 secunde pentru a indica nivelul curent al sensibilităţii.
2 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii pentru părinte până obţineţi
sensibilitatea dorită pentru microfonul de pe unitatea pentru copil.
Notă: Dacă apăsaţi butonul SENSITIVITY (Sensibilitate) şi/sau butoanele pentru volum + şi – prea lung,
nivelul sensibilităţii nu va ajustat.
-
un indicator luminos aprins = nivel de sensibilitate minim
-
toţi indicatorii luminoşi aprinşi = nivel de sensibilitate maxim
Notă: Când sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil este setată la un nivel ridicat, aceasta preia
mai multe sunete şi de aceea transmite mai des. Ca urmare, unitatea consumă mai multă energie.
Puteţi utiliza butonul TALK (Vorbire) al unităţii pentru părinte pentru a vorbi cu copilul dvs. (de ex.
pentru a linişti copilul).
1 Menţineţi apăsat butonul Vorbire şi vorbiţi clar în microfon (g. 19).
2 Eliberaţi butonul Vorbire când aţi terminat de vorbit.
Notă: Atunci când apăsaţi butonul Vorbire, nu mai puteţi auzi copilul.
1 Apăsaţi scurt butonul de reducere a volumului (–) al unităţii pentru părinte până când
volumul este oprit complet (g. 20).
Volumul este oprit complet atunci când toate indicatoarele pentru nivelul sunetului sunt dezactivate.
,
Atât timp cât unitatea pentru copil nu detectează nici un sunet, toate indicatoarele pentru
nivelul sunetului ale unităţii pentru părinte sunt dezactivate (g. 21).
,
Atunci când unitatea pentru copil preia un sunet, se activează unul sau mai multe indicatoare
pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte. Cu cât sunetul este mai puternic, cu
atât se activează mai multe indicatoare.
1 Apăsaţi scurt butonul pentru lumină de veghe Q de pe unitatea pentru copil pentru a activa
lumina de veghe. (g. 22)
2 Apăsaţi din nou scurt butonul pentru lumină de veghe Q pentru a dezactiva lumina de veghe.
,
Lumina de veghe scade treptat, înainte de a se stinge complet.
Notă: Dacă apăsaţi butonul pentru lumină de veghe Q prea lung, lumina de veghe nu se va aprinde sau
stinge.
Sugestie: Dezactivaţi lumina de veghe atunci când utilizaţi unitatea pentru copil cu baterii. Astfel, se
economiseşte energie.
104
Dacă aţi rătăcit unitatea pentru părinte şi volumul acesteia este oprit, puteţi utiliza butonul de
semnalizare de pe unitatea pentru copil pentru a localiza unitatea pentru părinte.
1 Apăsaţi scurt butonul PAGE (Semnalizare) de pe unitatea pentru copil (g. 23).
,
Unitatea pentru părinte se resetează automat la nivelul mediu pentru volum şi produce un
ton de alertă prin semnalizare sonoră.
2 Pentru a opri tonul de alertă prin semnalizare sonoră, apăsaţi din nou scurt butonul de
semnalizare sau apăsaţi orice buton al unităţii pentru părinte.
Notă: Dacă apăsaţi prea lung butonul PAGE (Semnalizare), unitatea pentru părinte nu va produce tonul
de alertă prin semnalizare sonoră.
Dacă bateriile unităţii pentru părinte sunt sucient de încărcate, puteţi purta unitatea în interior şi în
exterior, dacă o ataşaţi la curea sau la betelie cu ajutorul clemei pentru talie sau dacă o atârnaţi la
gât cu ajutorul şnurului pentru gât. Acest lucru vă permite să monitorizaţi copilul în timp ce vă
mişcaţi.
Prinderea clemei pentru talie
1 Introduceţi acul mic de pe partea din spate a clemei pentru talie în fanta din spatele unităţii
pentru părinte (1). Rotiţi clema pentru talie spre stânga (2) până se xează în poziţie
(‘clic’) (g. 24).
Desprinderea clemei pentru talie
1 Răsuciţi clema pentru talie spre dreapta (1) şi scoateţi-o din oriciu (2) (g. 25).
1 Introduceţi acul mic de pe partea din spate a şnurului pentru gât în fanta din spatele unităţii
pentru părinte (1). Rotiţi şnurul pentru gât spre stânga (2) până se xează în poziţie
(‘clic’) (g. 26).
1 Rotiţi şnurul pentru gât spre dreapta (1) şi scoateţi-l prin oriciu (2) (g. 27).
Această funcţie vă permite să resetaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil la valorile
prestabilite. Puteţi utiliza această funcţie dacă survin probleme care nu pot rezolvate urmând
sugestiile din capitolul ‘Întrebări frecvente’. Trebuie să resetaţi ecare unitate separat.
1 Menţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit 3 timp de 2 secunde pentru a porni unitatea. (g. 11)
2 Apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de reducere a volumului (-) până când aparatul
semnalizează sonor. (g. 28)
,
Unitatea este acum resetată la valorile prestabilite din fabricaţie.
Acum procedaţi identic pentru cealaltă unitate.
Unitatea pentru părinte
-
Volum difuzor: 1
-
Sensibilitate microfon: 3
Unitatea pentru copil
-
Volum difuzor: 3
-
Lumină de veghe: dezactivată
105
Nu introduceţi unitatea pentru părinte sau unitatea pentru copil în apă şi nu le curăţaţi la robinet.
Nu utilizaţi un spray de curăţare şi/sau soluţii de curăţare lichide.
1 Decuplaţi unitatea pentru copil dacă este conectată la priză şi decuplaţi unitatea pentru
părinte de la încărcător.
2 Curăţaţi unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil cu o cârpă umedă.
,
Puteţi utiliza geanta de călătorie pentru a păstra monitorul pentru copii atunci când călătoriţi.
,
Dacă nu utilizaţi sistemul de monitorizare pentru copii un timp mai îndelungat, scoateţi
bateriile şi depozitaţi unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil şi adaptoarele în geanta
de călătorie cu care sunt livrate.
,
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci
predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea
mediului înconjurător (g. 29).
,
Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună
cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoateţi
întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul şi de a-l preda la un punct de colectare.
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips
www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de
centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă
nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Întrebare Răspuns
De ce indicatorul
Este posibil ca bateriile unităţii pentru părinte să e descărcate şi
luminos ON (Pornit) al
unitatea să nu e conectată la încărcător. Introduceţi adaptorul
unităţii pentru copil şi
încărcătorului în priză şi aşezaţi unitatea pentru părinte în încărcător.
indicatorul luminos
Apoi apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu
LINK (Legătură) al
unitatea pentru copil.
unităţii pentru părinte
se aprind când apăs
butonul Pornit/Oprit?
Este posibil ca bateriile unităţii pentru copil să e descărcate şi unitatea
să nu e conectată la priză. Înlocuiţi bateriile sau introduceţi conectorul
mic în unitatea pentru copil şi adaptorul într-o priză electrică. Apoi
apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a stabili conexiunea cu unitatea
pentru părinte.
106
Întrebare Răspuns
Este posibil ca unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte să nu se
regăsească în raza lor de acţiune. Deplasaţi unitatea pentru părinte mai
aproape de unitatea pentru copil, dar nu la mai puţin de 1 metru/3 feet.
Dacă, în continuare, indicatorul luminos LINK (Legătură) de pe unitatea
pentru părinte nu începe să lumineze intermitent, utilizaţi funcţia de
resetare pentru a reseta unităţile la valorile lor prestabilite.
De ce semnalizează
Dacă unitatea pentru părinte semnalizează sonor în timp ce indicatorul
sonor unitatea pentru
luminos LINK (Legătură) luminează roşu intermitent, conexiunea cu
părinte?
unitatea pentru copil este întreruptă. Mutaţi unitatea pentru părinte mai
aproape de unitatea pentru copil.
Dacă unitatea pentru părinte semnalizează sonor, indicatorul luminos
LINK (Legătură) luminează roşu intermitent, iar indicatorul luminos
pentru vericarea bateriei luminează roşu, bateriile sunt pe cale a se
termina. Reîncărcaţi bateriile.
De ce produce aparatul
Este posibil ca unităţile să e prea apropiate una de cealaltă. Asiguraţi-vă
un zgomot înalt?
că unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil se aă la cel puţin 1
metru/3 ft una de cealaltă.
Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel
prea ridicat. Reduceţi volumul unităţii pentru părinte.
De ce nu aud nici un
Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel
sunet/De ce nu aud
prea redus sau să e oprit. Creşteţi volumul unităţii pentru părinte.
când copilul plânge?
Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil
să e setat la o valoare prea mică. Măriţi nivelul de sensibilitate al
microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe
unitatea pentru părinte.
Este posibil ca unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte să e în
afara razei de acţiune. Reduceţi distanţa dintre unităţi.
De ce unitatea pentru
Unitatea pentru copil preia şi alte sunete decât cele ale copilului. Mutaţi
părinte reacţionează
unitatea pentru copil mai aproape de copil (dar respectaţi distanţa
prea repede la alte
minimă de 1 metru/3 ft).
sunete?
Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil
să e setat la o valoare prea mare. Micşoraţi nivelul de sensibilitate al
microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe
unitatea pentru părinte.
De ce unitatea pentru
Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil
părinte reacţionează
să e setat la o valoare prea mică. Măriţi nivelul de sensibilitate al
încet la plânsetele
microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe
copilului?
unitatea pentru părinte.
107
Întrebare Răspuns
De ce se descarcă prea
Este posibil ca nivelul de sensibilitate a microfonului unităţii pentru copil
repede bateriile unităţii
să e setat la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru
pentru copil?
copil să transmisă mai des. Reduceţi nivelul de sensibilitate a
microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe
unitatea pentru părinte.
Este posibil ca volumul unităţii pentru copil să e setat la un nivel prea
ridicat, ceea ce determină unitatea pentru copil să consume multă
energie. Reduceţi volumul unităţii pentru copil.
Probabil că aţi activat lumina de veghe. Dacă doriţi să utilizaţi lumina de
veghe, vă recomandăm să utilizaţi unitatea pentru copil conectată la
priză.
De ce durata de
Este posibil ca unitatea pentru părinte să e pornită în timpul încărcării.
încărcare a unităţii
Opriţi unitatea pentru părinte în timpul încărcării.
pentru părinte
depăşeşte 8 ore?
Raza de acţiune
Raza de acţiune specicată este valabilă numai pentru exterior, în spaţiu
specicată a
deschis. În interior, raza de acţiune este limitată de numărul şi tipul
monitorului pentru
pereţilor şi/sau tavanelor dintre unităţi. În interior, raza de acţiune va
copii este de 300
de până la 50 m/150 ft.
metri/900 ft. De ce
monitorul meu pentru
copii acţionează pe o
distanţă mult mai mică?
De ce se întrerupe
Unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte sunt probabil aproape
conexiunea din când în
de limitele maxime ale razei de acţiune. Încercaţi o altă aşezare a
când? De ce există
acestora sau reduceţi distanţa dintre unităţi. Reţineţi că de ecare dată
întreruperi de sunet?
durează aproximativ 30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni
între unităţi.
Ce se întâmplă în
Dacă unitatea pentru părinte este sucient de încărcată , continuă să
timpul unei căderi de
funcţioneze în timpul unei căderi de tensiune, atât în încărcător, cât şi în
tensiune?
afara acestuia. Dacă în unitatea pentru copil există baterii, aceasta se va
comuta automat la operarea cu baterii în cazul unei căderi de tensiune.
Monitorul pentru copii
Tehnologia DECT a acestui monitor pentru copii garantează discreţia şi
este protejat împotriva
absenţa oricăror interferenţe de la alte echipamente.
indiscreţiei şi
interferenţelor?
Unele butoane par să
Trebuie să apăsaţi scurt toate butoanele (cu excepţia butoanelor
nu funcţioneze atunci
Pornit/Oprit şi a butonului TALK (Vorbire)). Dacă le apăsaţi prea lung,
când le apăs. Unde
acestea nu vor funcţiona.
greşesc?
108
Întrebare Răspuns
Se presupune că durata
După prima încărcare a bateriilor unităţii pentru părinte, aceasta va
de funcţionare a unităţii
funcţiona mai puţin de 24 ore. Bateriile ating capacitatea maximă numai
pentru părinte este de
după ce le-aţi încărcat şi descărcat de cel puţin patru ori.
cel puţin 24 ore. De
ce durata de
funcţionare a unităţii
mele pentru părinte
este mai scurtă?
Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să e setat la un nivel
prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte să consume
multă energie. Reduceţi volumul unităţii pentru părinte.
Este posibil ca sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil să e
setată la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte
să consume multă energie. Reduceţi nivelul de sensibilitate a
microfonului cu ajutorul butonului SENSITIVITY (Sensibilitate) de pe
unitatea pentru părinte.
De ce nu se aprinde
Este posibil să dureze câteva minute înainte ca indicatorul luminos de
indicatorul luminos
încărcare a bateriei să se aprindă atunci când încărcaţi unitatea pentru
pentru vericarea
părinte pentru prima dată după o perioadă mai lungă de neutilizare.
bateriei de pe unitatea
pentru părinte atunci
când aceasta începe să
se reîncarce?
109
Philips Avent создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают
доверие родителям. Эта радионяня Philips Avent позволяет без помех слышать вашего
малыша в любое время. Технология DECT гарантирует отсутствие помех от других
беспроводных устройств и четкий сигнал между родительским и детским блоками.
A Детский блок
1 Клавиша Вкл/Выкл
3
2 Индикатор включения
3 Кнопки регулировки громкости “+”/”–”
4 Индикатор проверки батарей
T
5 Ночник
6 Кнопка включения ночника
Q
7 Кнопка PAGE
8 Микрофон
9 Адаптер
10 Маленький штекер
11 Крышка отсека батареек
12 Гнездо для маленького штекера
13 Отсек для батареи
B Родительский блок
1 Кнопка включения функции разговора
2 Индикатор LINK
3 Кнопка SENSITIVITY (чувствительность)
4 Клавиша Вкл/Выкл
3
5 Отверстие для поясного зажима и шейного ремешка
6 Индикация уровня громкости
7 Кнопки регулировки громкости “+”/”–”
8 Индикатор проверки батарей
T
9 Микрофон
10 Динамик
11 Отсек для батареи
12 Поясной зажим
13 Крышка отсека батареек
14 Шейный ремешок
15 Адаптер
16 Зарядное устройство
17 Индикатор включения
C Дорожный футляр
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
,
Радионяня задумана, как ваш помощник. Она не заменяет соответствующего присмотра
за детьми взрослыми и не может рассматриваться, как такое устройство.
,
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
адаптере детского блока и зарядном устройстве, соответствует напряжению
электросети у вас дома.
,
Использование и хранение прибора должны производиться при температуре 10°C до
40°C.
110
,
Прибор предназначен для работы от электросети с напряжением от 220 до 240 В.
,
Не подвергайте радионяню воздействию низких или высоких температур или
воздействию прямого солнечного света.
,
Детский блок и шнур питания должны постоянно находится в месте, недоступном для
детей (на расстоянии минимум 1 метр / 3 фута).
,
Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.
,
Запрещается накрывать детский монитор полотенцем или одеялом.
,
Запрещается погружать радионяню в воду и другие жидкости.
,
Запрещается использовать детский блок рядом с водой или в сырых местах.
,
Во избежание поражения электрическим током, не открывайте корпус детского и
родительского блока, за исключением отсека для батареек.
,
Пользуйтесь только адаптером, входящим в комплект поставки, для подключения
детского блока к сети.
,
Пользуйтесь только зарядным устройством, входящим в комплект поставки, чтобы
заряжать родительский блок.
,
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или
производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно.
,
Если адаптер детского блока поврежден, заменяйте его только оригинальным
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
,
Если зарядное устройство или адаптер зарядного устройства поврежден, заменяйте его
только оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
,
Чтобы избежать взрыва, устанавливайте в радионяню только соответствующие батареи.
Всегда устанавливайте соответствующие аккумуляторные батареи в родительский блок.
,
Так как непрерывная передача сигнала запрещена, ребёнка слышно только когда он
кричит.
Данное устройство Philips Avent соответствует стандартам по электромагнитным полям
(ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными
данными.
Питание радионяни может производится от сети или от батареек. Даже если вы не
планируете питание радионяни от батареек, мы рекомендуем установить батареи в оба блока.
Это гарантирует автоматическое возобновление питания в случае сбоя электросети.
1 Вставьте маленький штекер в детский блок и подключите адаптер к розетке
электросети (Рис. 2).
Детский блок работает от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA. Мы настоятельно
рекомендуем использовать батарейки Philips LR6 PowerLife.
При установке батарей руки и блоки должны быть сухими.
1 Поверните ладонью крышку отсека для батареек налево (Á ОТКРЫТЬ). (Рис. 3)
2 Снимите крышку.
3 Установите четыре 1,5-вольтные батарейки типа AA. (Рис. 4)
,
Поместите две батареи одна на другую и проверьте полярность.
111
4 Установите крышку отсека батареек на место и поверните фиксатор ладонью направо,
чтобы закрепить крышку (ЗАКРЫТЬ ª). (Рис. 5)
Примечание. Когда батареи разряжены, индикатор батарей (T) загорается красным.
Родительский блок работает от четырех 1,2-вольтных батарей типа AAA NiMh, входящих в
комплект поставки.
При установке батарей руки и блоки должны быть сухими.
1 Снимите крышку отсека батареек, сдвинув ее вниз (Рис. 6).
2 Вставьте две аккумуляторные батареи (Рис. 7).
,
Соблюдайте полярность установки батарей (“+” и “-” )
3 Установите крышку отсека батареек на заднюю часть родительского блока до
щелчка (Рис. 8).
4 Подключите адаптер к розетке электросети и установите родительский блок в
зарядное устройство (Рис. 9).
,
На зарядном устройстве загорается индикатор включения (POWER).
5 Оставьте родительский блок в зарядном устройстве до тех пор, пока аккумуляторы не
зарядятся полностью.
,
,
Обычно для зарядки аккумулятора требуется 8 часов, но если во время зарядки
родительский блок включен, зарядка занимает больше времени. Для сокращения
времени зарядки выключайте родительский блок.
,
Индикатор включения горит, даже если батареи полностью заряжены.
,
Когда батареи полностью заряжены, родительский блок может работать без
подключения к сети не менее 24 часов.
Примечание. Время работы составляет 24 часа при условии, что передача от ребёнка ведется
25% времени работы прибора, а остальное время устройство находится в режиме ожидания
(ребёнок молчит).
Примечание. При первой зарядке батарей родительского блока время работы составляет
менее 24 часов. Аккумуляторы необходимо четыре раза зарядить и разрядить, прежде чем они
достигнут своей полной ёмкости.
Примечание. Когда батареи разряжены, индикатор батарей (T) мигает красным.
Установите родительский блок в зарядное устройство.
Примечание. Когда родительский блок не установлен в зарядное устройство, батареи
постепенно разряжаются, даже если устройство выключено.
1 Убедитесь, что в родительский блок вставлены аккумуляторы
2 Подключите адаптер зарядного устройства к розетке электросети и установите
родительский блок в зарядное устройство (Рис. 9).
,
На зарядном устройстве загорается индикатор включения (POWER).
112
1
Установите родительский и детский блоки в одной комнате, чтобы проверить
подключение (Рис. 10).
Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от
родительского блока.
2 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 детского блока в течение
2 секунд. (Рис. 11)
,
Ненадолго загорится ночник.
,
Загорается индикатор включения.
3 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 родительского блока в
течение 2 секунд. (Рис. 12)
,
Индикаторы уровня громкости ненадолго загораются голубым цветом.
,
Ненадолго загорается (
T) индикатор батарей.
,
Индикатор LINK недолго мигает красным, затем начинает мигать зелёным, пока
родительский блок подключается к детскому.
,
Во время установки соединения индикатор LINK родительского блока мигает зеленым
цветом. Это занимает не более 30 секунд. Затем индикатор LINK родительского блока
постоянно горит зелёным светом (Рис. 13).
,
Если через 30 секунд соединение не установлено, индикатор LINK на родительском
блоке мигает красным, родительский блок периодически подает звуковые сигналы.
4 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от
ребёнка (Рис. 14).
5 Установите родительский блок в радиусе действия детского блока. Убедитесь, что он
установлен на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от детского блока (Рис. 15).
Подробнее о радиусе действия см. ниже в разделе “Рабочий диапазон”.
Рабочий диапазон радионяни составляет 300 метров/900 футов на открытом пространстве. В
зависимости от окружения и других преград, диапазон может быть меньше. В здании рабочий
диапазон составляет 50 метров/150 футов.
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Дерево, пластик, картон, стекло (без
< 30 см/12” 0-10%
металлов, проводов или свинца)
Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%
Железобетон < 30 см/12” 30-100%
Металлическая арматура или балки < 1см/ 0,4” 90-100%
Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%
Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.
1 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” детского блока, чтобы
настроить нужный уровень громкости детского блока (Рис. 16).
2 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” родительского блока, чтобы
настроить нужный уровень громкости родительского блока (Рис. 17).
113
Примечание. Если слишком долго удерживать кнопки “+” и “–”, настройка громкости не
произойдет.
Примечание. Настраивать громкость детского блока нужно, только при использовании
функции разговора (см. ниже).
Примечание. Чем выше громкость, тем больше энергии потребляет блок.
Можно настроить нужный уровень чувствительности микрофона детского блока. Менять
чувствительность микрофона можно только при установленном соединении между детским и
родительскими блоками, т.е. когда индикатор LINK родительского блока ровно горит зеленым.
1 Коротко нажмите кнопку SENSITIVITY детского блока. (Рис. 18)
,
Индикаторы уровня звука на родительском блоке загорятся примерно на 2 секунды,
показывая текущий уровень чувствительности.
2 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” детского блока, чтобы
настроить нужный уровень громкости детского блока.
Примечание. Если слишком долго удерживать кнопки SENSITIVITY и/или “+” и “–”, настройка
чувствительности микрофона не произойдет.
-
горит один индикатор = минимальная чувствительность
-
горят все индикаторы = максимальная чувствительность
Примечание. Когда установлена высокая чувствительность микрофона детского блока,
микрофон улавливает больше звуков, поэтому передачи осуществляются чаще, поэтому
расходуется больше энергии.
Кнопка TALK родительского блока позволяет разговаривать с ребёнком (например,
успокаивать).
1 Нажмите и удерживайте кнопку TALK, и четко говорите в микрофон (Рис. 19).
2 По окончании разговора отпустите кнопку TALK.
Примечание. Когда кнопка TALK нажата, ребенка не слышно.
1 Коротко нажимайте кнопку уменьшения громкости “–” родительского блока, пока
громкость не будет полностью отключена. (Рис. 20)
Когда громкость выключена, индикаторы громкости не горят.
,
Когда детский блок не улавливает звуки, индикаторы громкости родительского блока
не горят (Рис. 21).
,
Когда детский блок улавливает звук, на родительском блоке загораются один или
несколько индикаторов громкости. Чем громче звук, тем больше индикаторов горит.
1 Коротко нажмите кнопку ночника Q детского блока, чтобы включить ночник. (Рис. 22)
2 Снова коротко нажмите кнопку ночника Q , чтобы отключить ночник.
,
Ночник гаснет постепенно, затем полностью отключается.
Примечание. Если нажать кнопку ночника Q и долго ее удерживать, ночник не включится и не
выключится.
Совет. Если детский блок работает от батареек, отключайте ночник. Это позволяет
экономить заряд.
114
Если родительский блок потерялся, а звук на нем отключен, его можно найти, нажав кнопку
PAGE детского блока.
1 Коротко нажмите кнопку PAGE детского блока (Рис. 23)
,
На родительском блоке автоматически устанавливается средний уровень громкости и
раздается звуковой сигнал поиска.
2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку PAGE или любую кнопку
родительского блока.
Примечание. Если достаточно долго удерживать кнопку PAGE, родительский блок перестаёт
издавать сигнал поиска.
Если батарейки родительского блока достаточно заряжены, блок можно носить с собой по
дому и выносить из дома. Для этого прикрепите блок к ремню, поясному ремню с зажимом
или повесьте на шею на ремешке. Это позволяет следить за ребёнком, где бы вы ни были.
1 Вставьте небольшой выступ на задней стороне поясного зажима в отверстие на задней
стенке родительского блока (1). Поверните поясной зажим влево (2) до
щелчка (Рис. 24).
1 Поверните поясной зажим вправо (1) и извлеките из отверстия (2). (Рис. 25)
1 Вставьте небольшой выступ на конце шейного ремешка в отверстие на задней стенке
родительского блока (1). Поверните шейный ремешок влево (2) до щелчка (Рис. 26).
1 Поверните шейный ремешок вправо (1) и извлеките из отверстия (2). (Рис. 27)
Это функция позволяет восстанавливать настройки родительского и детского блоков по
умолчанию. Этой функцией можно пользоваться, чтобы устранить проблему, которую нельзя
устранить при помощи советов, приведенных в главе “Часто задаваемые вопросы”. Сброс
настроек каждого блока производится отдельно.
1 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 в течение 2 секунд, чтобы
включить блок. (Рис. 11)
2 Затем сразу нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости “–”, пока звучит
сигнал. (Рис. 28)
,
Заводские установки по умолчанию восстановлены.
Проделайте то же самое со вторым блоком.
Родительский блок
-
Громкость громкоговорителей: 1
-
Чувствительность микрофона: 3
Детский блок
-
Громкость громкоговорителей: 3
-
Ночник: выкл
115
Запрещается погружать детский и родительский блоки в воду или промывать их под
струёй воды.
Не используйте чистящий спрей и/или жидкие чистящие средства.
1 Отключите детский блок от сети, если он к ней подключен, и снимите родительский
блок с зарядного устройства.
2 Очищайте детский и родительский блоки влажной тканью.
,
Дорожную сумку можно также использовать для хранения радионяни во время
путешествий.
,
Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи
и поместите детский и родительский блоки и адаптеры в дорожную сумку.
,
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 29).
,
Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не
выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном
пункте. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации,
батарейки необходимо извлечь.
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел
поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ
на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны.
Вопрос Ответ
Почему индикатор
Возможно, сели батареи родительского блока и он не находится в
включения детского
подключенном зарядном устройстве. Подключите адаптер
блока и индикатор
зарядного устройства к розетке электросети и установите
LINK родительского
родительский блок в зарядное устройство. Затем нажмите кнопку
блока не загораются,
включения/выключения для установления соединения с детским
когда я нажимаю
блоком.
кнопку включения/
выключения?
116
Вопрос Ответ
Возможно, сели батареи детского блока и он не подключен к сети.
Замените батареи или вставьте маленький штекер в детский блок и
подключите адаптер к розетке электросети. Затем нажмите кнопку
включения/выключения для установления соединения с
родительским блоком.
Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего
диапазона друг друга. Переместите родительский блок ближе к
детскому, но не ближе, чем на расстояние 1 метра/3 футов.
Если индикатор LINK родительского блока по-прежнему не
начинает мигать, воспользуйтесь функцией сброса, чтобы
восстановить настройки блоков по умолчанию.
Почему родительский
Если родительский блок издает звуковой сигнал, а индикатор LINK
блок издает звуковой
мигает красным, это значит, что потеряно соединение с детским
сигнал?
блоком. Переместите родительский блок ближе к детскому.
Если родительский блок издаёт звуковой сигнал, индикатор LINK
мигает красным и загорается индикатор батарей, батареи
разряжены. Зарядите батареи.
Почему устройство
Возможно, блоки расположены слишком близко друг от друга.
издает пронзительный
Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее
звук?
1 метра/3 футов от родительского блока.
Возможно, установлена слишком высокая громкость родительского
блока. Уменьшите громкость родительского блока.
Почему я ничего не
Возможно, установлен слишком низкий уровень громкости
слышу/Почему я не
родительского блока, или на родительском блоке отключен звук.
слышу, как плачет
Увеличьте громкость родительского блока.
ребёнок?
Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности
микрофона детского блока. Повысьте чувствительность микрофона
на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.
Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего
диапазона друг друга. Сократите расстояние между ними.
Почему родительский
Детский блок воспринимает не только звуки, которые издает
блок слишком быстро
ребенок. Переместите детский блок ближе к ребенку (на
реагирует на
расстоянии не менее 1 метра / 3 футов).
посторонние звуки?
Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности
микрофона детского блока. Повысьте чувствительность микрофона
на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.
Почему родительский
Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности
блок передает крик
микрофона детского блока. Повысьте чувствительность микрофона
ребёнка с задержкой?
на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.
117
Вопрос Ответ
Почему батареи
Возможно, установлен слишком высокий уровень чувствительности
детского блока
микрофона детского блока, и микрофон улавливает больше звуков,
быстро разряжаются?
поэтому передачи осуществляются чаще. Понизьте
чувствительность микрофона на родительском блоке с помощью
кнопки SENSITIVITY.
Возможно, установлена слишком высокая громкость детского
блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте
громкость детского блока.
Возможно, включен ночник.При использовании ночника
рекомендуем подключать детский блок к сети.
Почему родительский
Возможно, родительский блок включен во время зарядки.
блок заряжается
Выключайте родительский блок на время зарядки.
больше 8 часов?
Рабочий диапазон
Такой рабочий диапазон поддерживается только на открытом
радионяни составляет
пространстве. В доме рабочий диапазон ограничен из-за стен и/
300 метров/900 футов.
или потолков. Дома рабочий диапазон составляет 50 метров/150
Почему моя
футов.
радионяня работает
только на гораздо
меньшем расстоянии?
Почему время от
Возможно, детский и родительский блоки разнесены на предельно
времени теряется
допустимое расстояние. Попробуйте изменить их расположение,
соединение? Почему
чтобы сократить расстояние. Обратите внимание, что на установку
прерывается звук?
соединения нужно около 30 секунд.
Что происходит при
Если родительский блок достаточно заряжен, при сбое питания он
сбое питания?
будет работать, даже если его снять с зарядного устройства. Если в
детский блок вставлены батареи, он автоматически переключится
на питание от батарей на время сбоя питания.
Защищена ли
Технология DECT, используемая в радионяне, гарантирует
радионяня от
отсутствие помех от другого оборудования и защиту от
подслушивания и
подслушивания.
помех?
Некоторые кнопки не
Все кнопки (кроме кнопок включения/выключения и кнопки TALK),
работают при
нужно нажимать коротко. Если их долго удерживать, они не
нажатии. Что делать?
срабатывают.
Родительский блок
При первой зарядке аккумуляторов родительского блока время
должен работать не
работы составляет менее 24 часов. Аккумуляторы необходимо
менее 24 часов.
зарядить и разрядить не менее четырех раз, прежде чем они
Почему время его
достигнут своей полной ёмкости.
работы меньше?
Возможно, установлена слишком высокая громкость родительского
блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте
громкость родительского блока.
118
Вопрос Ответ
Возможно, установлена слишком высокая
чувствительность микрофона детского блока, из-за чего
расходуется много энергии. Понизьте чувствительность
микрофона на родительском блоке с помощью кнопки SENSITIVITY.
Почему после начала
При первой зарядке аккумулятора и после долгого перерыва в
зарядки
использовании перед тем, как загорится индикатор батарей на
аккумуляторов на
родительском блоке, может пройти несколько минут.
родительском блоке
не загорается
индикатор батарей?
119
Spoločnosť Philips Avent je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa spoločnosti Philips Avent môžete
používať nepretržite, aby ste svoje dieťa počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu. Technológia DECT
garantuje nulové rušenie inými bezdrôtovými zariadeniami a jasný signál medzi detskou a
rodičovskou jednotku.
A Detská jednotka
1 Vypínač
3
2 Kontrolné svetlo ON (Zapnuté)
3 Tlačidlá hlasitosti +/–
4 Kontrolné svetlo batérií
T
5 Nočné osvetlenie
6 Tlačidlo nočného osvetlenia
Q
7 Tlačidlo PAGE (Vyhľadať)
8 Mikrofón
9 Adaptér
10 Malá koncovka
11 Kryt priečinka na batérie
12 Konektor pre malú koncovku
13 Priečinok na batérie
B Rodičovská jednotka
1 Tlačidlo TALK (Rozprávať)
2 Tlačidlo LINK (Spojenie)
3 Tlačidlo SENSITIVITY (Citlivosť)
4 Vypínač
3
5 Otvor pre sponu na opasok a šnúrku na krk
6 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
7 Tlačidlá hlasitosti +/–
8 Kontrolné svetlo batérií
T
9 Mikrofón
10 Reproduktor
11 Priečinok na batérie
12 Spona na opasok
13 Kryt priečinka na batérie
14 Šnúrka na krk
15 Adaptér
16 Nabíjačka
17 Kontrolné svetlo POWER (Napájanie)
C Cestovné puzdro
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
,
Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za
zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.
,
Predtým, ako pripojíte detskú jednotku a nabíjačku do siete, sa presvedčite, či je
napätie uvedené na adaptéroch detskej jednotky a nabíjačky rovnaké, ako napätie v miestnej
sieti.
,
Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.
120
,
Zariadenie je vhodné pre rozsah sieťového napätia 220 až 240 V.
,
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nevystavujte extrémnemu chladu, horúčave ani
priamemu slnečnému žiareniu.
,
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
,
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.
,
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neprikrývajte uterákom alebo prikrývkou.
,
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej tekutiny.
,
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
,
Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro
detskej ani rodičovskej jednotky.
,
Na pripojenie detskej jednotky do siete používajte iba dodaný adaptér.
,
Na nabíjanie rodičovskej jednotky používajte iba dodanú nabíjačku.
,
Súčasťou adaptérov je transformátor. Neoddeľujte adaptéry, aby ste ich vymenili za iný typ
zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.
,
Ak je poškodený adaptér detskej jednotky, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z
originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
,
Ak je poškodená nabíjačka alebo adaptér nabíjačky, vždy ju nechajte vymeniť za niektorý z
originálnych modelov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
,
Do zariadenia na monitorovanie dieťaťa vždy vložte správny typ batérií, ktoré nie je možné
dobíjať, aby ste predišli riziku výbuchu. Do rodičovskej jednotky vždy vložte správny typ
dobíjateľných batérií.
,
Keďže nepretržité vysielanie je zakázané, Vaše dieťa budete počuť len vtedy, keď bude
vydávať zvuky.
Toto zariadenie značky Philips Avent vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických
polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Detská jednotka môže byť napájaná zo siete alebo z batérií. Aj v prípade, že jednotku napájate zo
siete, Vám odporúčame, aby ste vložili batérie. Tak zaručíte automatické zálohovanie v prípade
výpadku prúdu.
1 Malú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 2).
Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne
odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife.
Pri vkladaní batérií sa uistite, že máte suché ruky a že sú obe jednotky suché.
1 Dlaňou ruky otočte kryt priečinka na batérie doľava (Á OPEN). (Obr. 3)
2 Zložte veko.
3 Vložte štyri 1,5 V batérie typu R6 AA (Obr. 4).
,
Položte na seba dve batérie a uistite sa, že + a – póly batérií smerujú správnym smerom.
4 Kryt priečinka na batérie vráťte späť a dlaňou ruky ho otočte doprava (CLOSE ª), aby ste ho
zatvorili. (Obr. 5)