Philips PowerPro Uno Akku-Staubsauger – страница 2

Инструкция к Philips PowerPro Uno Akku-Staubsauger

ESPAÑOL

21

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de

la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y

consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias

inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías.

- No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido,

ni los enjuague bajo el grifo.

Advertencia

- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el

adaptador se corresponde con el voltaje de red local.

- No utilice el aspirador ni el adaptador si están dañados.

- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo

original para evitar situaciones de peligro.

- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para

sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.

- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por

personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por

quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han

sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma

segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita

que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo

la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados.

- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o

mantenimiento del aparato.

Precaución

- Cargue el aspirador únicamente con el adaptador suministrado.

Durante la carga el adaptador se calienta. Esto es normal.

- Apague siempre el aspirador después de utilizarlo y cuando lo cargue.

- No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.

- Utilice siempre el aspirador con la unidad de ltrado puesta.

- Asegúrese de que el producto está instalado con el soporte de pared

montado según las instrucciones del manual de usuario.

- Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar el

soporte, para evitar riesgos de descargas eléctricas.

- Nivel de ruido máximo: Lc = 84,5 dB(A)

ESPAÑOL22

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos

electromagnéticos.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a

su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al

Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos

de contacto).

Reciclaje

- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea

2012/19/EU (g. 1).

- Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la

directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las

instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería (g. 2).

- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos

eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería

recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las

baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud

humana.

Extracción de las pilas recargables

Las pilas pueden explotar si se exponen a altas temperaturas o al fuego.

Quite las baterías recargables sólo si están completamente descargadas.

Puede extraer las pilas recargables de la siguiente forma.

1 Desenchufe el aparato de la red eléctrica y deje que funcione hasta que se pare.

2 Quite la cubeta para el polvo y el ciclón del aparato.

3 Desenrosque los 10 tornillos de la parte posterior de la carcasa del aparato (g. 3).

4 Quite la carcasa del aparato (g. 4).

5 Quite la unidad motora y la pieza de succión (g. 5).

6 Aoje los 4 tornillos que mantienen la tapa del compartimento de la batería en su

lugar (g. 6).

7 Quite la tapa del compartimento de la batería (1) y retire la batería (2) (g. 7).

8 Desconecte la batería del aparato.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía

mundial independiente.

ESPAÑOL 23

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no

puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para

consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención

al Cliente de Philips en su país.

Problema Causa Solución

El aparato no

El piloto de las pilas parpadea

Para cargar las pilas, inserte la clavija

funciona cuando

rápidamente porque las pilas se

pequeña en la toma del aparato y el

pulso el botón I.

están agotando.

adaptador en una toma de pared.

No puede utilizar el aparato

Debe retirar la clavija pequeña de la

porque aún se está cargando.

toma del aparato antes de

encenderlo.

Tiene que pulsar dos botones. Primero, pulse el botón de

encendido/apagado para encender el

aparato. A continuación, pulse el

botón MAX para activar la potencia

de succión máxima.

El aspirador tiene

El ltro y el ciclón están sucios. Limpie el ltro y el ciclón.

una potencia de

succión inferior a lo

habitual.

No ha conectado la cubeta para el

Conecte la cubeta para el polvo, el

polvo, el separador de polvo y el

separador de polvo y el ciclón

ciclón correctamente. El montaje

correctamente.

incorrecto de estas piezas provoca

fugas de aire, lo que genera una

pérdida de la potencia de succión.

Sale polvo del

La unidad de ltro está sucia. Limpie el ltro.

aspirador.

El cepillo ha dejado

El cepillo ha encontrado demasiada

Limpie el cepillo.

de girar.

resistencia.

24

SUOMI

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja

rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

Tärkeää

Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä

käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.

Vaara

- Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi herkästi syttyviä aineita

tai kuumaa tuhkaa.

- Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun

nesteeseen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.

Varoitus

- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista

verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon.

- Älä käytä vahingoittunutta imuria tai verkkolaitetta.

- Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle

aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.

- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle

toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.

- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen

tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai

tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä

tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät

laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa

antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai

huoltoa.

Varoitus

- Lataa rikkaimuri käyttäen vain mukana tulevaa verkkolaitetta. Latauksen

aikana verkkolaite tuntuu lämpimältä. Tämä on normaalia.

- Katkaise pölynimurista virta aina käytön jälkeen ja ennen kuin aloitat

lataamisen.

- Älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana.

- Käytä rikkaimurissa aina suodatinosaa.

- Asenna laite seinään seinäkiinnikkeellä käyttöoppaan ohjeiden mukaan.

- Ole varovainen, kun poraat reikiä seinään, ettet saa sähköiskua.

- Käyttöääni enintään: Lc = 84,5 dB (A)

SUOMI 25

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.

Tarvikkeiden tilaaminen

Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips-

jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot

kansainvälisestä takuulehtisestä).

Kierrätys

- Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin

2012/19/EU soveltamisalaan (Kuva 1).

- Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan

parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY soveltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen

kotitalousjätteen mukana. Poista akku tuotteesta noudattamalla kohdassa Akun poistaminen

annettuja ohjeita (Kuva 2).

- Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen keräysjärjestelmään. Noudata

paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta tai akkuja tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vanhojen

tuotteiden ja akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille

koituvia haittavaikutuksia.

Akkujen irrottaminen

Paristot voivat räjähtää liian korkeassa lämpötilassa tai poltettaessa.

Poista akut vasta kun ne ovat täysin tyhjät.

Voit poistaa akut seuraavalla tavalla:

1 Irrota laite sähköverkosta ja anna laitteen käydä, kunnes se sammuu.

2 Irrota pölysäiliö ja kiertokammio laitteesta.

3 Irrota 10 ruuvia kotelon takaa (Kuva 3).

4 Irrota laitteen kotelo (Kuva 4).

5 Irrota runko ja imuosa (Kuva 5).

6 Avaa paristolokeron kannen neljä ruuvia (Kuva 6).

7 Irrota paristolokeron kansi (1) ja irrota akku (2) (Kuva 7).

8 Irrota akku laitteesta.

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support

tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.

Vianmääritys

Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi

ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein

kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi kuluttajapalvelukeskukseen.

SUOMI26

Ongelma Syy Ratkaisu

Laite ei käynnisty,

Akun merkkivalo vilkkuu nopeasti,

Lataa akut asettamalla pieni pistoke

kun painiketta

koska akkujen varaus on pieni.

laitteen liitäntään ja kytkemällä

painetaan.

verkkolaite pistorasiaan.

Laitetta ei voi käyttää, koska se on

Irrota pieni pistoke laitteen

vielä latauksessa.

liitännästä ennen kuin voit käynnistää

laitteen.

Sinun täytyy painaa kahta painiketta. Käynnistä ensin laite virtapainikkeesta

ja ota suurin imuteho käyttöön

painamalla MAX-painiketta.

Pölynimurin

Suodatin ja kiertokammio ovat

Puhdista suodatin ja kiertokammio.

imuteho on

likaiset.

tavallista huonompi.

Et ole liittänyt pölysäiliötä,

Liitä pölysäiliö, pölyerotin ja

pölyerotinta ja kiertokammiota

kiertokammio oikein.

oikein. Jos osat on kiinnitetty väärin,

ilmaa vuotaa ulos ja imuteho

heikkenee.

Pölyä pääsee ulos

Suodatin on likainen. Puhdista suodatin.

imurista.

Harja ei kierry

Harja on kohdannut liian suuren

Puhdista harja.

enää.

vastuksen.

FRANÇAIS

27

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de

l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/

welcome.

Important

Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil

et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger

- N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de

cendres encore chaudes.

- Ne plongez jamais l’appareil ou l’adaptateur dans l’eau ou dans tout

autre liquide, ne les rincez pas sous le robinet.

Avertissement

- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur

l’adaptateur secteur correspond à la tension du secteur.

- N’utilisez pas l’aspirateur ou l’adaptateur s’il est endommagé.

- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé

par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.

- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la

che de l’adaptateur pour éviter tout accident.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des

personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont

réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à

condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils

aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et

qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne

doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent

pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

- La che doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien

de l’appareil.

Attention

- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour recharger l’aspirateur.

L’adaptateur chauffe pendant la charge. Ce phénomène est parfaitement

normal.

- Éteignez toujours l’aspirateur après utilisation et lorsque vous le chargez.

- Évitez d’obturer les orices d’évacuation lorsque vous utilisez l’aspirateur.

- Installez toujours l’ensemble ltre dans l’aspirateur avant de l’utiliser.

- Assurez-vous que l’appareil est installé avec l’applique xée au mur,

conformément aux instructions du mode d’emploi.

FRANÇAIS28

- Soyez prudent en perçant les trous dans le mur pour xer l’applique,

an d’éviter tout risque d’électrocution.

- Niveau sonore maximal : Lc = 84,5 dB(A)

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à

l’exposition aux champs électromagnétiques.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/

service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service

Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les

coordonnées).

Recyclage

- Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne

2012/19/UE (g. 1).

- Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la

directive européenne 2006/66/CE qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures

ménagères. Suivez les instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable »

pour retirer la batterie (g. 2).

- Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte

séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les

réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables avec les ordures

ménagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles rechargeables permet

de protéger l’environnement et la santé.

Retrait des batteries rechargeables

Les piles peuvent exploser lorsqu’elles sont exposées à des températures élevées ou aux

ammes.

Ne retirez la batterie que lorsqu’elle est complètement déchargée.

Pour retirer les batteries rechargeables, suivez la procédure ci-dessous :

1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le fonctionner jusqu’à son arrêt complet.

2 Retirez le bac à poussière et le cyclone de l’appareil.

3 Dévissez les 10 vis situées à l’arrière du boîtier de l’appareil (g. 3).

4 Retirez le boîtier de l’appareil (g. 4).

5 Retirez le bloc moteur et la partie d’aspiration (g. 5).

6 Dévissez les 4 vis qui maintiennent le couvercle du compartiment à batteries en place (g. 6).

7 Retirez le couvercle du compartiment à batteries (1) et retirez la batterie (2) (g. 7).

8 Débranchez la batterie de l’appareil.

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web

www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.

FRANÇAIS 29

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre

appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,

rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,

ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème Cause Solution

L’appareil ne

Le voyant de charge clignote

Pour charger les piles, insérez la

fonctionne pas

rapidement car les piles sont faibles.

petite che dans la prise de

lorsque j’appuie sur

l’appareil et branchez l’adaptateur

le bouton.

dans une prise secteur.

Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil

Vous devez retirer la petite che de

car il est toujours en charge.

la prise de l’appareil avant d’allumer

l’appareil.

Vous devez appuyer sur deux

Premièrement, appuyez sur le

boutons.

bouton marche/arrêt pour allumer

l’appareil. Appuyez ensuite sur le

bouton MAX pour obtenir la

puissance d’aspiration maximale.

L’aspirateur a une

Le ltre et le cyclone sont sales. Nettoyez le ltre et le cyclone.

puissance

d’aspiration plus

basse que

d’habitude.

Vous n’avez pas connecté le bac à

Emboîtez le bac à poussière, le

poussière, le séparateur de poussière

séparateur de poussière et le

et le cyclone correctement. Un

cyclone correctement.

mauvais emboîtement de ces pièces

provoque une fuite d’air et une perte

de la puissance d’aspiration.

De la poussière

Le ltre est sale. Nettoyez le ltre.

s’échappe de

l’aspirateur.

La brosse ne

La brosse a rencontré trop de

Nettoyez la brosse.

tourne plus.

résistance.

30

HRVATSKI

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih

za buduće potrebe.

Opasnost

- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne

usisavajte zapaljive tvari i pepeo dok se ne ohlade.

- Aparat ili adapter nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu

niti ih ispirati pod mlazom vode.

Upozorenje

- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden

na adapteru naponu lokalne mreže.

- Usisavač ili adapter nemojte upotrebljavati ako je oštećen.

- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste

izbjegli potencijalno opasne situacije.

- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim

drugim jer je to opasno.

- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa

smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe

koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod

nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran

način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.

Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat ili ga održavati.

- Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice.

Oprez

- Usisavač punite samo pomoću priloženog adaptera. Tijekom punjenja

adapter postaje topao na dodir. To je normalno.

- Usisavač obavezno isključite nakon uporabe ili tijekom punjenja.

- Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na usisavaču.

- Usisavač obavezno koristite s pričvršćenom jedinicom ltera.

- Pazite da aparat bude montiran na zid pomoću zidnog nosača, sukladno

uputama u korisničkom priručniku.

- Budite pažljivi prilikom bušenja rupa za postavljanje zidnog nosača kako

biste izbjegli opasnost od strujnog udara.

- Maksimalna razina buke: Lc = 84,5 dB (A)

HRVATSKI 31

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču

izloženosti elektromagnetskim poljima.

Naručivanje dodatnog pribora

Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili

se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke

Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).

Recikliranje

- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/

EU (Sl. 1).

- Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU

direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom. Slijedite

upute u odjeljku “Vađenje punjive baterije” kako biste izvadili bateriju (Sl. 2).

- Informirajte se o lokalnom sustavu za zasebno prikupljanje električnih i elektroničkih proizvoda i

punjivih baterija. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod i punjive baterije s

normalnim kućanskim otpadom. Pravilno odlaganje starih proizvoda i punjivih baterija pridonosi

sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Vađenje punjivih baterija

Baterije mogu eksplodirati kada ih izložite visokim temperaturama ili vatri.

Punjive baterije vadite samo ako su potpuno prazne.

Punjive baterije možete izvaditi na sljedeći način.

1 Iskopčajte aparat i ostavite ga da radi dok se ne zaustavi.

2 Izvadite spremnik za prašinu i ciklonsku komoru iz aparata.

3 Odvijte 10 vijaka na stražnjoj strani kućišta aparata (Sl. 3).

4 Odvojite kućište aparata (Sl. 4).

5 Izvadite jedinicu motora i dio za usisavanje (Sl. 5).

6 Odvijte 4 vijka koja drže poklopac odjeljka za baterije na mjestu (Sl. 6).

7 Odvojite poklopac odjeljka za baterije (1) i izvadite baterije (2) (Sl. 7).

8 Odvojite bateriju od aparata.

Jamstvo i podrška

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni

međunarodni jamstveni list.

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe

aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/

support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke

Philips u svojoj državi.

HRVATSKI32

Problem Uzrok Rješenje

Aparat se ne

Indikator baterije brzo bljeska jer

Kako biste napunili baterije, mali utikač

uključuje kada

su baterije pri kraju.

umetnite u utičnicu na aparatu, a adapter

pritisnem gumb.

ukopčajte u zidnu utičnicu.

Ne možete koristiti aparat jer se

Morate izvadite mali utikač iz utičnice na

još uvijek puni.

aparatu kako biste mogli uključiti aparat.

Morate pritisnuti dva gumba. Najprije pritisnite gumb za uključivanje/

isključivanje kako biste uključili aparat.

Zatim pritisnite gumb MAX kako biste

dobili maksimalnu snagu usisavanja.

Usisavač ima nižu

Filter i ciklonska komora su

Očistite lter i ciklonsku komoru.

usisnu snagu od

prljavi.

uobičajene.

Niste ispravno postavili spremnik

Ispravno postavite spremnik za prašinu,

za prašinu, razdjelnik i ciklonsku

razdjelnik i ciklonsku komoru.

komoru. Neispravno sastavljanje

tih dijelova uzrokuje prolazak

zraka, čime se gubi snaga

usisavanja.

Prašina izlazi iz

Filter je prljav. Očistite lter.

usisavača.

Četka se više ne

Četka je naišla na prevelik otpor. Očistite četku.

okreće.

MAGYAR

33

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

Fontos!

A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat,

és őrizze meg későbbi használatra.

Vigyázat!

- Víz vagy más folyadék, gyúlékony anyag vagy még ki nem hűlt hamu

felszívása tilos!

- Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba,

és ne öblítse le a csap alatt.

Figyelmeztetés

- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a tápegységen

feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

- Ne használjon sérült porszívót vagy töltőt.

- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében

mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.

- Az adapter tartalmaz egy transzformátort. Az adapter más csatlakozóval

nem helyettesíthető, ezért ne vágja el, mert az veszélyes lehet.

- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszervi

vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében

járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett

teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az

azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a

készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket,

és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta.

- Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell

húznia a fali aljzatból.

Figyelmeztetés!

- A porszívót kizárólag a hozzá mellékelt töltővel töltse fel. Töltés közben

a töltő melegedhet. A jelenség normális.

- Kapcsolja ki a porszívót minden alkalommal, ha nem használja azt,

illetve ha tölti.

- A kimenőlevegő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben.

- A porszívót mindig a megfelelően behelyezett szűrőegységgel használja.

- Ügyeljen arra, hogy a készüléket a falhoz rögzített fali tartóelemmel

együtt szerelje fel a használati utasítás szerint.

MAGYAR34

- Óvatosan fúrjon lyukakat a falba a fali tartóelem rögzítésére,

nehogy áramütés érje.

- Maximum zajszint: Lc = 84,5 dB (A).

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és

előírásnak megfelel.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service

weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a

kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja).

Újrahasznosítás

- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU

európai irányelv követelményeinek (ábra 1).

- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termékhez beépített újratölthető akkumulátor tartozik,

amelyre vonatkozik a 2006/66/EC irányelv, ezért nem lehet háztartási hulladékként kidobni.

Az akkumulátor eltávolításához kövesse „A beépített akkumulátor eltávolítása” c. részben

található utasításokat (ábra 2).

- Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és beépített akkumulátorok szelektív

hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja az

elhasznált terméket és beépített akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált

termék és beépített akkumulátor megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és

az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.

Az akkumulátorok eltávolítása

Az akkumulátor magas hőmérséklet vagy tűz hatására felrobbanhat.

Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha teljesen lemerültek.

Az akkumulátorokat az alábbi módon vegye ki.

1 Csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról, és hagyja üzemelni, amíg az magától le nem áll.

2 Távolítsa el a portartályt és a körkörös kamrát a készülékről.

3 Csavarja ki a készülék burkolatának hátulján található 10 csavart (ábra 3).

4 Távolítsa el a készülék burkolatát (ábra 4).

5 Távolítsa el a motoregységet és a szívóegységet (ábra 5).

6 Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelét tartó 4 csavart (ábra 6).

7 Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét (1), és vegye ki az akkumulátorcsomagot (2) (ábra 7).

8 Válassza le az akkumulátorcsomagot a készülékről.

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support

weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.

MAGYAR 35

Hibaelhárítás

Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát

az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support

weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes Philips

ügyfélszolgálathoz.

Probléma Ok Megoldás

A gomb

Az akkumulátor jelzőfény gyorsan

Az akkumulátorok töltéséhez helyezze

megnyomásakor

villog, mert az akkumulátorok

be a kis méretű csatlakozódugaszt a

a készülék nem

töltöttségi szintje alacsony.

készüléken található aljzatba, majd

működik.

csatlakoztassa a töltőt a fali aljzathoz.

A készülék nem használható, mert

A készülék bekapcsolása előtt távolítsa

még töltés alatt áll.

el a kis méretű csatlakozódugaszt a

készüléken lévő aljzatból.

Két gombot kell megnyomnia. Először nyomja meg a be-/

kikapcsológombot a készülék

bekapcsolásához. Majd nyomja meg a

MAX gombot a maximális szívóerőhöz.

A porszívó a

A szűrő és a körkörös kamra

Tisztítsa meg a szűrőt és a körkörös

szokásosnál

szennyeződött.

kamrát.

gyengébben szív.

Nem megfelelően csatlakoztatta a

Csatlakoztassa megfelelően a

portartályt, a porelválasztót és a

portartályt, a porelválasztót és a

körkörös kamrát. Ezen alkatrészek

körkörös kamrát.

helytelen összeszerelése

levegőszivárgást okozhat, amely a

szívóerő csökkenéséhez vezet.

A por kiszökik a

A szűrő szennyezett. Tisztítsa meg a ltert.

porszívóból.

A kefe már nem

A kefe túl sok ellenállásba ütközött. Tisztítsa meg a kefét.

forog.

36

ITALIANO

Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza

Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.

Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni

importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

- Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate in nessun

caso sostanze inammabili e cenere se non completamente fredda.

- Non immergete l’apparecchio o l’adattatore nell’acqua o in altri liquidi e

non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.

Avviso

- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata

sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile.

- Non utilizzate l’aspirapolvere o l’adattatore se sono danneggiati.

- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito

esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni

pericolose.

- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per

sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.

- Quest’apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età

e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di

esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano

ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera

sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i

bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non

devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.

- La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o

effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio.

Attenzione

- Per ricaricare l’aspirapolvere utilizzate esclusivamente l’adattatore in

dotazione. Il riscaldamento della supercie dell’adattatore durante la

ricarica è un fenomeno normale.

- Spegnete sempre l’aspirapolvere dopo l’uso e durante la ricarica.

- Non ostruite le bocchette dell’aria durante l’uso.

- Utilizzate l’aspirabriciole sempre il gruppo del ltro montato.

ITALIANO 37

- Assicuratevi che l’apparecchio sia installato con l’accessorio da parete

montato correttamente, secondo le istruzioni contenute nel manuale

dell’utente.

- Prestate attenzione quando forate la parete per attaccare l’apposito

accessorio, al ne di evitare il rischio di scariche elettriche.

- Livello di rumorosità massimo: Lc = 84,5 db(A)

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai

campi elettromagnetici.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service

oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza

Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia

internazionale).

Riciclaggio

- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU (g. 1).

- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla

Direttiva Europea 2006/66/EC e che quindi non può essere smaltita con i normali riuti

domestici. Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione “Rimozione della batteria ricaricabile”

per rimuovere la batteria (g. 2).

- Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed

elettronici e delle batterie ricaricabili. Attenetevi alle normative locali e non smaltite il prodotto

e le batterie ricaricabili con i normali riuti domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri

prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.

Rimozione delle batterie ricaricabili

le batterie possono esplodere se esposte a elevate temperature o gettate nel fuoco.

Prima di rimuovere le batterie, vericate che siano completamente scariche.

Rimuovete le batterie come descritto di seguito.

1 Scollegate l’apparecchio dall’alimentazione e lasciatelo in funzione no all’arresto.

2 Rimuovete il contenitore polvere e il ltro con tecnologia Cyclone dall’apparecchio.

3 Allentate le 10 viti nella parte posteriore dell’alloggiamento dell’apparecchio (g. 3).

4 Rimuovete l’alloggiamento dell’apparecchio (g. 4).

5 Rimuovete il gruppo motore e la parte di aspirazione (g. 5).

6 Svitate le 4 viti che tengono il coperchio del vano batterie in posizione (g. 6).

7 Rimuovete il coperchio del vano batterie (1) ed estraete la batteria (2) (g. 7).

8 Scollegate la batteria dall’apparecchio.

ITALIANO38

Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure

leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.

Risoluzione dei problemi

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non

riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/

support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti Philips del

vostro paese.

Problema Causa Soluzione

Premendo il

Quando le batterie sono scariche, la

Per caricare le batterie, inserite lo

pulsante,

spia della batteria lampeggia in modo

spinotto nella presa dell’apparecchio e

l’apparecchio non

veloce.

inserite l’adattatore in una presa di

funziona.

corrente.

Non potete usare l’apparecchio

Prima di accendere l’apparecchio,

perché è ancora in carica.

rimuovete lo spinotto dalla presa

sull’apparecchio.

Premete due pulsanti. Premete prima il pulsante on/off per

accendere l’apparecchio. Premete

quindi il pulsante MAX per ottenere

la massima potenza di aspirazione.

L’aspirapolvere ha

Il ltro e il ltro con tecnologia

Pulite il ltro e il ltro con tecnologia

una potenza di

Cyclone sono sporchi.

Cyclone.

aspirazione

inferiore al solito.

Non avete collegato correttamente il

Collegate correttamente il

contenitore della polvere, il

contenitore della polvere, il

separatore della polvere e il ltro

separatore della polvere e il ltro con

con tecnologia Cyclone. Il montaggio

tecnologia Cyclone.

non corretto di queste parti causa

perdite d’aria e una conseguente

perdita di potenza di aspirazione.

Dall’apparecchio

Il ltro è sporco. Pulite il ltro.

fuoriesce polvere.

La spazzola non

La spazzola ha incontrato troppa

Pulite la spazzola.

ruota più.

resistenza.

ҚАЗАҚША

39

Кіріспе

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips

компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/

welcome веб-бетінде тіркеңіз.

Маңызды

Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып

шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар

- Шаңсорғышпен суды немесе басқа сұйықтықты сорғызуға болмайды.

Тұтанғыш заттарды да сорғызуға болмайды, ал күлді тек суығаннан

кейін сорғызу керек.

- Құралды немесе адаптерді суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа

ешқашан батырмаңыз және ағынды судың астына шаймаңыз.

Абайлаңыз!

- Құралды қоспас бұрын, адаптерде көрсетілген кернеу жергілікті

розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.

- Шаңсорғыш немесе адаптер зақымдалған болса, оны қолдануға болмайды.

- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек

түпнұсқасымен ауыстыру керек.

- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның

орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті

жағдай туғызады.

- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу

немесе ақыл-ой қабілеттері төмен, не болмаса тәжірибесі және білімі

жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға

қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген

жағдайда пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек.

Балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз орындамауы керек.

- Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан

ажырату керек.

Ескерту

- Шаңсорғышты тек берілген адаптермен зарядтаңыз. Зарядталып

жатқанда адаптер аздап қызады. Бұл — қалыпты жағдай.

- Шаңсорғышты әрқашан пайдаланудан кейін және зарядтаған кезде

өшіріңіз.

- Шаңды сорғызып жатқанда, пайдаланылған ауаны шығаратын

тесіктерді жаппаңыз.

- Шаң сорғышты сүзгі бөлігімен ғана қолданыңыз.

- Құрылғының қабырғаға орнатылған қабырға бекітпесімен пайдаланушы

нұсқаулығындағы нұсқауларға сай орнатылғанын тексеріңіз.

ҚАЗАҚША40

- Ток соғу қаупін болдырмау үшін қабырға бекітпесін тіркеу

мақсатында қабырғада тесік жасаған кезде абай болыңыз.

- Ең жоғарғы шу деңгейі: Lc = 84,5 дБ(A).

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен

ережелерге сәйкес келеді.

Қосалқы құралдарға тапсырыс беру

Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/

service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips

Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік

кепілдік парақшасынан қараңыз).

Өңдеу

- Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын

білдіреді (Cурет 1).

- Бұл таңба өнімді 2006/66/EC еуропалық директивасымен қамтылған, қалыпты тұрмыстық

қоқыспен бірге қоқысқа лақтыруға болмайтын кірістірілген зарядталмалы батареяны

қамтиды. Батареяны алу үшін «Зарядталмалы батареяны алу» бөліміндегі нұсқауларды

орындаңыз (Cурет 2).

- Электр және электрондық өнімдер мен зарядталмалы батареяларға арналған жергілікті

бөлек жинау жүйесі туралы ақпарат алыңыз. Жергілікті ережелерге жүгініңіз және өнім мен

зарядталмалы батареяларды ешқашан қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа

лақтырмаңыз. Ескі өнімдер мен зарядталмалы батареяларды дұрыс қоқысқа лақтыру

қоршаған орта мен адам денсаулығы үшін теріс нәтижелерді болдырмауға көмектеседі.

Қайта зарядталатын батареяларды шығару

Жоғары температураға немесе отқа тасталғанда, батареялар жарылуы мүмкін.

Қайта зарядталатын батареяларды толығымен отырғанда ғана шығарыңыз.

Қайта зарядталатын батареяларды төменде сипатталған жолмен шығаруға болады.

1 Құрылғыны желіден ажыратыңыз және тоқтағанша жұмыс істеуіне мүмкіндік беріңіз.

2 Құрылғыдан шаң ыдысын және циклонды алыңыз.

3 Құрылғы корпусының артындағы 10 бұранданы бұрап алыңыз (Cурет 3).

4 Құрылғының корпусын алыңыз (Cурет 4).

5 Қозғалтқышты және сору бөлігін алыңыз (Cурет 5).

6 Батарея бөлімінің қақпағын орнында ұстап тұратын 4 бұранданы бұрап алыңыз (Cурет 6).

7 Батарея бөлімінің қақпағын алыңыз (1) және батареялар жинағын шығарыңыз

(2) (Cурет 7).

8 Батарея бумасын құрылғыдан ажыратыңыз.

Кепілдік және қолдау

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз

немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.