Philips Mini-blender et coffret repas Philips AVENT – страница 3
Инструкция к Philips Mini-blender et coffret repas Philips AVENT

41
Ten miniblender jest szczególnie przydatny do przygotowywania niewielkich ilości jedzenia dla dzieci.
W zestawie znajdują się pojemniki Philips AVENT. Pojemniki Philips AVENT służą do
przechowywania jedzenia dla dzieci. Wraz z dodatkowymi akcesoriami Philips AVENT, takimi jak
laktator czy smoczek, pojemniki mogą służyć do ściągania i przechowywania mleka oraz do karmienia
dziecka.
Przewód sieciowy
Wyłącznik
Część silnikowa
Wbudowana część tnąca blendera
Naczynie blendera
Pokrywka naczynia blendera
Gumowa uszczelka pokrywki blendera
Zatyczka
Naczynie młynka do mokrych produktów
Pokrywka naczynia młynka do mokrych produktów
Gumowa uszczelka
Część tnąca młynka do mokrych produktów
Wbudowana blokada bezpieczeństwa
Schowek na przewód sieciowy
- 6 pojemników Philips AVENT z pokrywkami
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.
Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie, a także nie płucz jej pod bieżącą
wodą. Podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód sieciowy, wtyczka lub inne części są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
- Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do naczynia blendera, gdy wtyczka
urządzenia jest podłączona do sieci elektrycznej lub podczas pracy urządzenia. Ostrza są bardzo
ostre.
- W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem składników, które je blokują, wyjmij wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

42
- Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nigdy nie używaj naczynia blendera ani naczynia młynka do mokrych produktów do włączania
lub wyłączania urządzenia.
- Nie używaj młynka do mokrych produktów do mieszania płynów ani kruszenia kostek lodu. Aby
przetworzyć te składniki, skorzystaj z blendera.
- Nie dotykaj ostrzy części tnącej młynka podczas obsługi lub czyszczenia. Są one bardzo ostre i
można się nimi łatwo skaleczyć.
- Przed składaniem i rozkładaniem elementów blendera lub młynka do mokrych produktów,
czyszczeniem urządzenia oraz manipulowaniem przy nim zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są
zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci
ważność.
- Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawartości oznaczonego na akcesoriach.
- Nie przekraczaj maksymalnej ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli.
- Przed rozdrabnianiem gorących składników w naczyniu młynka lub wlaniem ich do naczynia
blendera odczekaj, aż ostygną (maksymalna temperatura to 80°C).
- Nigdy nie używaj młynka do mokrych produktów dłużej niż 30 sekund bez przerwy.
- W młynku do mokrych produktów nie należy mielić suchych składników, np. ziaren kawy lub
suszonej fasoli.
- Poziom hałasu: Lc = 86 dB (A)
- Pokarm w pojemnikach Philips AVENT nagrzewa się szybciej niż w standardowych butelkach i
pojemnikach do karmienia.
- Przed rozpoczęciem karmienia zawsze sprawdź temperaturę jedzenia.
- Nie podgrzewaj jedzenia dla dzieci w kuchence mikrofalowej. Może ono zostać nierówno
podgrzane, co grozi oparzeniem dziecka.
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z pojemników i pokrywek bez nadzoru dorosłych.
- Przed użyciem pojemników i pokrywek należy je zawsze umyć i wysterylizować.
- Pojemniki Philips AVENT nie nadają się do przewożenia płynów.
- Barwniki spożywcze mogą spowodować odbarwienie pojemników i pokrywek.
- Nie kładź ciężkich przedmiotów na zamkniętych pojemnikach.
- Przed każdym użyciem pojemników i pokrywek należy je dokładnie sprawdzić.
- Przy pierwszej oznace uszkodzenia lub zużycia pojemników bądź pokrywek należy je wyrzucić.
- Nie zostawiaj pojemników i pokrywek na słońcu ani nie gotuj i nie sterylizuj ich dłużej niż jest to
zalecane, gdyż może to obniżyć ich trwałość.
Funkcja ta powoduje, że urządzenie można włączyć dopiero wtedy, gdy naczynia są prawidłowo
założone na część silnikową. Prawidłowe założenie naczynia powoduje zwolnienie wbudowanej
blokady bezpieczeństwa.
Urządzenie wyposażono w wyłącznik termiczny, który samoczynnie odłącza dopływ prądu w
przypadku przegrzania się urządzenia.
Jeśli urządzenie nagle się zatrzyma:
1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.

43
2 Odczekaj 30 minut, aż urządzenie ostygnie.
3 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
4 Włącz urządzenie ponownie.
Jeśli termiczny system odcinający dopływ prądu włącza się zbyt często, skontaktuj się ze sprzedawcą
produktów rmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa niezamierzonego wyzerowania wyłącznika termicznego, nigdy nie
podłączaj urządzenia do włącznika czasowego.
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli
użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych
badań naukowych.
1 Umyj wszystkie odłączane części oprócz części silnikowej (patrz rozdział „Czyszczenie”).
2 Nawiń zbędny odcinek przewodu sieciowego wokół podstawy części silnikowej (rys. 2).
Przed użyciem pojemników i pokrywek należy je zawsze umyć i wysterylizować.
Blender jest przeznaczony do:
- Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.
- Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków.
- Mieszania miękkich składników, np. napojów dla dzieci.
1 Włóż składniki do naczynia blendera (rys. 3).
Nie napełniaj naczynia blendera powyżej wskaźnika „MAX”.
Nigdy nie wkładaj do naczynia blendera składników o temperaturze wyższej niż 80°C.
W poniższej tabeli znajdziesz zalecane ilości składników.
Składniki do blendera Ilość
Owoce 20 g
Warzywa 100 g
Sok owocowy 100 g warzyw + woda (opcjonalnie)
Koktajl mleczny 100 g owoców + 150 ml mleka
Ziarna soi 50 g ziaren soi (namoczone na 4 godz.) + 250 ml
wody
Napój migdałowy 75 g migdałów + 200 ml wody
Napój z sezamu czarnego 75 g nasion sezamu czarnego + 200 ml wody

44
2 Wciśnij pokrywę na właściwe jej miejsce.
3 Umieść naczynie blendera na części silnikowej (1). Zamocuj go, obracając nim w prawo (2)
(usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 4).
Nie naciskaj zbyt mocno na naczynie blendera.
4 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik.
Podczas pracy urządzenia pewnie trzymaj część silnikową obiema dłońmi.
Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż 1 minutę.
Jeśli rozdrabnianie trwa dłużej niż 1 minutę, wyłącz urządzenie i zaczekaj 1 minutę przed
kontynuowaniem pracy. W przypadku nagrzania urządzenia odczekaj, aż ostygnie przed ponownym
użyciem.
Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów (np. łopatki) do naczynia podczas pracy
blendera.
Nie dotykaj ostrzy. W przypadku zablokowania ostrzy wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego, a następnie usuń za pomocą łopatki składniki blokujące ostrza.
- Unikniesz rozlania, jeśli naczynie nie będzie napełnione powyżej wskaźnika maksymalnego
napełnienia (0,4 l).
- Płynne składniki (np. olej) można wlewać do naczynia blendera przez otwór w pokrywce
podczas pracy urządzenia (rys. 5).
- Potnij składniki stałe na mniejsze kawałki (1–2 cm) przed włożeniem ich do naczynia. Nie miksuj
zbyt dużej ilości stałych składników naraz. Podziel je na mniejsze porcje.
Młynek do mokrych produktów służy do:
- Rozdrabniania niewielkich ilości jedzenia, np. 1–2 porcji jedzenia dla dzieci.
- Siekania wilgotnych produktów, np. mięsa, cebuli itp (rys. 6).
Nie jest on natomiast przeznaczony do rozdrabniania ingrediencji suchych, np. ziaren kawy i suchych
ziaren.
Nie używaj młynka do mokrych produktów do mieszania płynów ani kruszenia kostek lodu. Aby
przetworzyć te składniki, skorzystaj z blendera.
Nie dotykaj ostrzy. W przypadku zablokowania ostrzy wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z
gniazdka i rozłóż naczynie, a następnie usuń za pomocą łopatki składniki blokujące ostrza.
1 Potnij składniki na mniejsze kawałki (ok. 1–2 cm) i włóż je do naczynia młynka. (rys. 7)
Nie napełniaj naczynia młynka powyżej wskaźnika „MAX”.
W poniższej tabeli znajdziesz zalecane ilości składników.
Składniki do młynka produktów mokrych Ilość
Namoczone nasiona i ziarna (np. ziarna lotosu, ryż) 20–50 g
Cebula 20–50 g
2 Przewróć zmontowany młynek do góry dnem i przykręć go do części silnikowej (1). Zamocuj
go, obracając nim w prawo (2) (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8).
3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik. (rys. 9)
Podczas pracy urządzenia pewnie trzymaj część silnikową obiema dłońmi.

45
Nie uruchamiaj młynka na dłużej niż 30 sekund.
- Jeśli składniki przywierają do ścianek naczynia młynka, wyłącz urządzenie i rozłóż naczynie, a
następnie za pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek (rys. 10).
- Jeśli urządzenie trzęsie się z powodu nierównomiernego rozłożenia produktów w jego wnętrzu,
wyłącz urządzenie i rozłóż naczynie. Rozłóż równomiernie składniki w naczyniu, złóż naczynie i
przymocuj je do części silnikowej, a następnie ponownie włącz urządzenie.
- Aby użyć naczynia młynka jako pojemnika, obróć go do góry dnem i nałóż na niego plastikową
pokrywkę (rys. 11).
Pojemniki Philips AVENT służą do przechowywania jedzenia dla dzieci w lodówce lub zamrażalniku.
Wraz z dodatkowymi akcesoriami Philips AVENT mogą służyć do ściągania i przechowywania mleka
oraz do karmienia dziecka.
Uwaga: Pojemniki Philips AVENT nadają się do wielokrotnego użytku, ale należy je wyrzucić przy
pierwszej oznace zużycia.
1 Wysterylizuj pojemniki i pokrywki przed ich pierwszym i każdym następnym użyciem.
Uwaga: Pojemniki i pokrywki można sterylizować przy użyciu sterylizatora parowego Philips AVENT lub
po prostu gotując je przez 5 minut.
Uwaga: Przed użyciem wysterylizowanych przedmiotów należy dokładnie umyć ręce. Powierzchnia na
której są odkładane również powinna być czysta.
2 Umieść przygotowane jedzenie w pojemniku Philips AVENT.
3 Opisz pojemnik, podając zawartość i datę przygotowania. (rys. 12)
Uwaga: Przygotowywane w domu jedzenie można przechowywać w lodówce około 48 godzin, a w
zamrażalniku około 3 miesiące. W przypadku kupowanego gotowego jedzenia należy przestrzegać
wskazówek na opakowaniu.
4 Nałóż pokrywkę na pojemnik i obróć w prawo, aby ją dokręcić (rys. 13).
- Dzięki szczelnie zakręcanymi pokrywkom pojemniki Philips AVENT ułatwiają przechowywanie i
przenoszenie pokarmu (rys. 14).
5 Po użyciu wyczyść pojemniki i pokrywki zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Czyszczenie”, w
części „Czyszczenie pojemników Philips AVENT”.
Urządzenie najłatwiej jest umyć bezpośrednio po użyciu.
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie.
Nie dotykaj ostrzy części tnącej podczas obsługi lub czyszczenia. Są one bardzo ostre i można się
nimi łatwo skaleczyć.
Części silnikowej, akcesoriów i części urządzenia nie wolno myć w zmywarce.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
Uwaga: Gdy urządzenie przetwarza składniki z dużą zawartością pigmentu, np. goździki, anyż, cynamon
i przecier pomidorowy, części urządzenia mogą przybrać inny kolor. Jest to zjawisko normalne.

46
1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego, a następnie zdejmij blender lub młynek
do mokrych produktów z części silnikowej.
2 Umyj blender lub młynek do mokrych produktów w ciepłej wodzie z odrobiną środka do
mycia naczyń, a następnie przepłucz je pod bieżącą wodą.
3 W razie konieczności zdejmij gumową uszczelkę z pokrywy blendera i także przepłucz ją pod
bieżącą wodą.
4 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
1 Umyj pojemniki i pokrywki w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
Nie używaj żadnych środków ściernych lub antybakteryjnych. Zbyt duże stężenie środków do
czyszczenia może po pewnym czasie spowodować pękanie plastiku. W przypadku pęknięcia
pojemników lub pokrywek należy je wyrzucić.
2 Wysterylizuj pojemniki i pokrywki tuż przed ponownym użyciem.
Pojemniki i pokrywki nadają się do sterylizacji wszystkimi metodami.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 15).
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com/AVENT lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips
(numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma
takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa Urządzenie jest wyposażone
Naciśnij wyłącznik, aby sprawdzić, czy
w blokadę bezpieczeństwa.
urządzenie nie jest włączone. Sprawdź,
Urządzenia nie można
czy naczynie jest właściwie
uruchomić, gdy naczynie
zamontowane (patrz rozdział „Zasady
blendera lub młynka do
używania”).
mokrych produktów nie są
właściwie przymocowane do
części silnikowej.
Część tnąca / część
Zbyt duża ilość składników w
Wyłącz urządzenie i miksuj mniejszą
silnikowa jest
naczyniu.
ilość składników.
zablokowana.
Na początku
Jest to zjawisko normalne. W przypadku gdy niemiły zapach
używania część
urządzenia utrzymuje się nawet po
silnikowa wydziela
kilkukrotnym jego użyciu, sprawdź, czy
nieprzyjemny zapach.
miksowane ilości składników i czas
miksowania są właściwe.

47
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie pracuje
Zbyt duża ilość składników w
Wyłącz urządzenie i miksuj mniejszą
bardzo głośno,
naczyniu.
ilość składników.
wydziela nieprzyjemny
zapach, nagrzewa się,
dymi itp.
Urządzenie było za długo
Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż 1
włączone bez przerwy.
minutę. Nie uruchamiaj młynka do
mokrych produktów na dłużej niż
30 sekund.
Pokrywka naczynia
Pokrywka nie została dobrze
Upewnij się, że pokrywka naczynia
blendera przecieka.
zamknięta.
blendera jest prawidłowo zamknięta.
Uszczelka nie została
Umieść uszczelkę prawidłowo na
prawidłowo umieszczona na
pokrywce naczynia blendera.
pokrywce naczynia blendera.
Zbyt duża ilość składników w
Wyłącz urządzenie i miksuj mniejszą
naczyniu blendera.
ilość składników.
Młynek do mokrych
Część tnąca nie została
Przykręć część tnącą prawidłowo do
produktów silnie
prawidłowo zamocowana w
naczynia młynka.
wibruje, bardzo
naczyniu młynka.
głośno pracuje lub
część tnąca nie jest
równo ustawiona.
Składniki znajdujące się w
Usuń składniki blokujące ostrza i miksuj
naczyniu młynka blokują ostrza.
mniejszą ilość.
Młynek do mokrych
Uszczelka nie została
Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
produktów przecieka.
prawidłowo umieszczona na
elektrycznego. Zdejmij część tnącą i
części tnącej.
prawidłowo załóż na nią gumową
uszczelkę.

48
Этот миниблендер лучше всего подходит для приготовления небольших объемов детского
питания. Прибор поставляется с контейнерами для хранения Philips AVENT, которые
используются для хранения детского питания. При наличии дополнительных аксессуаров
Philips AVENT (например, молокоотсоса или сосок) их так же можно использовать для
сцеживания и хранения грудного молока и кормления ребенка.
Сетевой шнур
Кнопка включения/выключения
Блок электродвигателя
Встроенный ножевой блок блендера
Стакан блендера
Крышка стакана блендера
Резиновое уплотняющее кольцо крышки блендера
Блокирующее устройство
Стакан для измельчения сочных продуктов
Крышка стакана для измельчения сочных продуктов
Резиновое кольцо
Ножевой блок для измельчения сочных продуктов
Встроенный фиксатор
Отсек для хранения шнура
- 6 контейнеров для хранения Philips AVENT с крышками
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также мыть
его под струёй воды. Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной
салфеткой.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или другие детали
повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Не пытайтесь опускать пальцы или какие-либо предметы в стакан блендера во время его
работы или в состоянии подключения к сети. Лезвия очень острые.
- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем удалить
продукты, препятствующие движению лезвий.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

49
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
- Не используйте стакан блендера или стакан для измельчения сочных продуктов для
включения или выключения прибора.
- Не используйте мельницу для измельчения сочных продуктов для смешения жидкостей
или дробления кубиков льда. Для подобных продуктов используйте блендер.
- Не прикасайтесь к режущим краям ножевого блока при очистке или использовании. Они
очень острые и можно поранить пальцы.
- Обязательно отключайте прибор перед сборкой, разборкой или настройкой блендера и
мельницы для измельчения сочных продуктов, а так же перед очисткой прибора.
- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями от других
производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании
таких деталей гарантийные обязательства теряют силу.
- Не заполняйте прибор выше максимальной отметки.
- Не заполняйте прибор выше максимальной отметки; время работы прибора не должно
превышать указанное в таблице.
- Дайте горячим продуктам остыть перед тем, как измельчить их или поместить в стакан
блендера (максимальная температура 80°C).
- Запрещается использовать мельницу для измельчения сочных продуктов в течение более
30 секунд без перерыва.
- Не измельчайте сухие продукты, например, кофейные зерна и сушеные бобы, в мельнице
для сочных продуктов.
- Уровень шума: Lc = 86 дБ (A)
- В контейнерах для хранения Philips AVENT продукты нагреваются быстрее, чем в
стандартных контейнерах и рожках для кормления.
- Обязательно проверяйте температуру питания перед кормлением.
- Не разогревайте детское питание в микроволновой печи, так как это может привести к
неравномерному нагреву продуктов и может обжечь ребенка.
- Не позволяйте детям играть контейнерами и крышками без присмотра.
- Перед использованием обязательно мойте и стерилизуйте контейнеры и крышки.
- Контейнеры для хранения Philips AVENT не предназначены для перевозки жидкостей.
- Пищевые красители могут вызвать изменение цвета контейнеров и крышек.
- Не кладите тяжелых предметов на закрытый крышкой контейнер.
- Перед каждым использованием контейнеры и крышки необходимо осматривать.
- При малейших признаках повреждения или износа выбросите контейнеры и крышки.
- Не подвергайте контейнеры и крышки воздействию прямых солнечных лучей, а также не
кипятите и не стерилизуйте их дольше рекомендованного времени.
Эта функция гарантирует, что прибор включится, только если емкости были правильно
установлены на блок электродвигателя. Если емкости установлены правильно, встроенная
блокировка снимается.
Прибор оснащен плавким предохранителем для прерывания электропитания в случае
перегрева.

50
При неожиданной остановке электродвигателя:
1 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети
2 Дайте прибору остыть в течение 30 минут.
3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
4 Включите прибор заново.
В случае слишком частого срабатывания аварийного предохранителя обратитесь в торговую
организацию или авторизованный сервисный центр Philips.
Во избежание опасной ситуации из-за случайного сброса аварийного
предохранителя, никогда не подключайте прибор к таймеру отключения.
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
1 Все части, кроме блока электродвигателя, можно чистить (см. главу “Очистка”).
2 Намотайте излишек сетевого шнура вокруг основания блока электродвигателя (Рис. 2).
Перед использованием обязательно мойте и стерилизуйте контейнеры и крышки.
Блендер предназначен для:
- Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского питания.
- Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы,
напитки, коктейли.
- Смешивание мягких ингредиентов, например, детского питья.
1 Положите ингредиенты в стакан блендера (Рис. 3).
Не заполняйте стакан блендера выше отметки MAX.
Не помещайте в стакан блендера ингредиенты, температура которых выше 80°C.
Рекомендуемые объемы ингредиентов указаны в таблице.
Ингредиенты для блендера Количество
фрукты 20 г
овощи 100 г
фруктовый сок 100 г овощей + вода (по желанию)
молочный коктейль 100 г фруктов + 150 мл молока

51
Ингредиенты для блендера Количество
соевые бобы 50 г соевых бобов (замоченных на 4 часа) +
250 мл воды
миндальный чай 75 г миндаля + 200 мл воды
черный кунжутный чай 75 г семян черного кунжута + 200 мл воды
2 Закройте ёмкость крышкой.
3 Установите стакан блендера на блок электродвигателя (1). Поверните стакан
блендера по часовой стрелке, чтобы закрепить его (2) (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 4).
Не нажимайте на стакан блендера слишком сильно.
4 Вставьте вилку в розетку электросети и нажмите кнопку включения/выключения.
Во время работы прибора удерживайте его обеими руками за блок электродвигателя.
Не используйте блендер более 1 минуты за один прием.
Если вы не закончили измельчение за 1 минуту, выключите прибор и подождите 1 минуту.
Если прибор нагревается, дайте ему остыть прежде чем продолжать работать.
Не пытайтесь опускать пальцы или какие-либо предметы (например, лопаточку) в стакан
блендера во время его работы.
Не прикасайтесь к острым лезвиям. Если ножи застопорились, отключите прибор от сети и
извлеките застрявшие продукты лопаточкой.
- Чтобы жидкость не расплескивалась, не заполняйте стакан блендера жидкостью выше
максимальной отметки (0,4 литра).
- Жидкие ингредиенты (например, растительное масло) можно добавлять в стакан
блендера во время работы прибора через отверстие в крышке (Рис. 5).
- Прежде чем поместить твердые продукты в стакан блендера, нарежьте их небольшими
кусочками (1-2 см). Не пытайтесь измельчить в блендере большое количество твердых
продуктов за один приём. Измельчайте их небольшими порциями.
Мельница для измельчения сочных продуктов предназначена для:
- Обработки небольших объемов питания, например, 1 или 2 порций детского питания.
- Измельчения влажных ингредиентов, таких как мясо, лук и т.п (Рис. 6).
Мельница для измельчения сочных продуктов не предназначена для измельчения сухих
ингредиентов, таких как зёрна кофе или сухая фасоль.
Не используйте мельницу для измельчения сочных продуктов для смешения жидкостей
или дробления кубиков льда. Для подобных продуктов используйте блендер.
Не прикасайтесь к острым лезвиям. Если ножи застопорились, отключите прибор от сети и
снимите стакан для измельчения сочных продуктов. Лопаточкой вытащите ингредиенты,
блокирующие лезвия.
1 Нарежьте ингредиенты небольшими кусочками (около 1-2 см) и поместите их в стакан
для измельчения сочных продуктов. (Рис. 7)
Не заполняйте стакан для измельчения сочных продуктов выше отметки MAX.

52
Рекомендуемые объемы ингредиентов указаны в таблице.
Ингредиенты для мельницы для измельчения сочных
Количество
продуктов
предварительно размоченные семена и зёрна (например,
20-50 г
семена лотоса, рис)
лук 20-50 г
2 Переверните мельницу для измельчения сочных продуктов и укрепите ее на блоке
электродвигателя (1). Поверните ее по часовой стрелке, чтобы закрепить (2) (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 8).
3 Вставьте вилку в розетку электросети и нажмите кнопку включения/
выключения. (Рис. 9)
Во время работы прибора удерживайте его обеими руками за блок электродвигателя.
Не используйте мельницу для измельчения сочных продуктов более 30 секунд за один
прием.
- Если ингредиенты налипли на стенки стакана для измельчения сочных продуктов,
отключите прибор и снимите стакан. Очистите налипшие продукты со стенок кувшина с
помощью лопаточки (Рис. 10).
- Если из-за неравномерного распределения продуктов прибор начинает трястись,
отключите его и снимите мельницу для измельчения сочных продуктов. Равномерно
распределите ингредиенты в стакане, соберите мельницу и прикрутите ее к блоку
электродвигателя. Включите прибор заново.
- Чтобы использовать стакан для измельчения сочных продуктов, как
контейнер, переверните его и наденьте пластиковую крышку (Рис. 11).
Контейнеры Philips AVENT можно использовать для хранения детского питания в
холодильнике или морозильном отсеке. При наличии дополнительных аксессуаров для
хранения Philips AVENT контейнеры также можно использовать для сцеживания грудного
молока или кормления ребенка.
Примечание. Контейнеры для хранения Philips AVENT являются многоразовыми. Выбрасывайте
их при первых признаках износа.
1 Перед первым и последующими использованиями стерилизуйте контейнеры и крышки.
Примечание. Для стерилизации контейнеров и крышек можно использовать паровой
стерилизатор Philips AVENT. Контейнеры и крышки также можно стерилизовать, опустив в
кипящую воду на 5 минут.
Примечание. Перед тем как взять стерилизованные предметы, тщательно вымойте руки.
Следите также, чтобы поверхности, на которые вы кладете стерилизованные предметы,
были чистыми.
2 Положите приготовленное питание в контейнер Philips AVENT.
3 Запишите на контейнере Philips AVENT данные о содержимом и дате помещения на
хранение. (Рис. 12)

53
Примечание. Питание приготовленное в домашних условиях можно хранить в холодильнике в
течение 48 часов или в морозильнике до 3-х месяцев. Для продуктов, готовых к употреблению,
следуйте инструкциям на упаковке.
4 Установите крышку на контейнер и поверните ее по часовой стрелке, чтобы
закрыть (Рис. 13).
- Контейнеры для хранения Philips AVENT оснащены завинчивающимися непротекающими
крышками для удобства хранения и транспортировки (Рис. 14).
5 После использования контейнеры и крышки необходимо промыть (см. главу “Очистка”,
раздел “Очистка контейнеров для хранения Philips AVENT”).
Очистить прибор легче всего сразу после использования.
Запрещается погружать блок электродвигателя в воду.
Не прикасайтесь к режущим краям ножевых блоков при их очистке или использовании.
Они очень острые и вы легко можете поранить пальцы.
Никогда не мойте блок электродвигателя или его принадлежности и детали в
посудомоечной машине.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
Примечание. Детали прибора могут обесцвечиваться при измельчении ингредиентов,
содержащих большое количество пигментов, таких как чеснок, анис, корица и томатная
паста. Это вполне нормально.
1 Отключите прибор от электросети и снимите блендер или мельницу для измельчения
сочных продуктов с блока электродвигателя.
2 Очистите блендер, мельницу для сочных продуктов теплой водой с моющим
средством, а затем промойте под краном.
3 При необходимости снимите резиновое уплотняющее кольцо с крышки блендера и
промойте его водой.
4 Очистите блок электродвигателя влажной тканью.
1 Мойте контейнеры и крышки водой с моющим средством или в посудомоечной
машине.
Не используйте абразивные или антибактериальные моющие средства. Излишки
концентрированного моющего средства могут со временем привести к появлению трещин
на пластике. При появлении трещин выбросите контейнеры и крышки.
2 Стерилизуйте контейнеры и крышки перед самым использованием.
Для контейнеров и крышек подходят любые способы стерилизации.
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 15).

54
Для получения дополнительной информации или обслуживания в случае возникновения
неполадок обращайтесь на веб-сайт www.philips.com/AVENT или в Центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона Центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный Центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
Проблема Возможная причина Способы решения
Прибор не работает Прибор оснащен замком
Нажмите кнопку включения/
безопасности. Если стакан
выключения и убедитесь, что
блендера, стакан для
прибор отключен. Проверьте,
измельчения сочных
правильно ли установлен стакан
продуктов был
(см. главу “Использование
неправильно установлен на
прибора”).
блок электродвигателя, то
прибор не будет работать.
Режущий блок или блок
Стакан перегружен
Отключите прибор и уменьшите
электродвигателя
продуктами.
объём продуктов.
заблокированы.
После первого включения
Это нормально. Если запах от прибора остается
электродвигателя
при последующем использовании,
появляется неприятный
проверьте не превышено ли
запах.
количество загруженных
продуктов и время работы
прибора.
Прибор издает сильный
Стакан перегружен
Отключите прибор и уменьшите
шум, нагревается, дымит,
продуктами.
объем продуктов.
распространяет запах и
т.д.
Прибор использовался
Не используйте блендер более 1
долгое время и без
минуты за один прием. Не
перерывов.
используйте мельницу для
измельчения сочных
продуктов более 30 секунд за
один прием.
Крышка стакана блендера
Крышка установлена
Убедитесь, что крышка стакана
протекает.
неправильно.
блендера установлена правильно.
Уплотняющее кольцо не
Правильно установите
установлено на крышку
уплотняющее кольцо на крышку
стакана блендера или
стакана блендера.
установлено неправильно.
Стакан блендера
Отключите прибор и уменьшите
перегружен продуктами.
объем продуктов.

55
Проблема Возможная причина Способы решения
Мельница для
Ножевой блок
Правильно прикрутите ножевой
измельчения сочных
неправильно установлен на
блок к стакану для измельчения
продуктов сильно
стакан для измельчения
сочных продуктов.
вибрирует, издает
сочных продуктов.
сильный шум, или
перекошен режущий блок.
Продукты в мельнице для
Удалите продукты, блокирующие
сочных
лезвия и/или загрузите меньшее
продуктов блокируют
количество.
лезвия.
Мельница для
Уплотняющее кольцо не
Отключите прибор. Снимите
измельчения сочных
установлено на ножевой
ножевой блок
продуктов протекает.
блок или установлено
и правильно наденьте на
неправильно.
него резиновое кольцо .

56
Bu mini blender özellikle az miktarlarda bebek maması hazırlamak için uygundur. Cihazla
birlikte Philips AVENT saklama kapları. Philips AVENT saklama kaplarını bebek maması saklamak için
kullanabilirsiniz. Ek Philips AVENT aksesuarlarıyla (örneğin, göğüs pompası veya emzikler), anne
sütünü saklayabilir ve bebeğinizi besleyebilirsiniz.
Elektrik kablosu
Açma/kapama düğmesi
Motor ünitesi
Blender’ın dahili bıçak ünitesi
Blender ölçeği
Blender’ın ölçek kapağı
Blender kapağının kauçuk sızdırmazlık halkası
Tapa
Islak öğütücü ölçeği
Islak öğütücü ölçeğinin kapağı
Kauçuk halka
Islak öğütücünün bıçak ünitesi
Dahili güvenlik kilidi
Kordonun saklanması
- 6 Philips AVENT kapaklı saklama kabı
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
- Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın.
Temizlemek için nemli bir bezle silin.
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Elektrik kordonu, şi veya diğer parçaları hasar görmüş cihazları kesinlikle kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Cihaz prize takılıyken veya çalışırken blender ölçeğine parmaklarınızı veya bir nesne sokmayın.
Bıçaklar oldukça keskindir.
- Eğer bıçaklar sıkışırsa, bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce,cihazın şini çekin.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinirsel ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar
da dahil) kullanılmamalıdır.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
- Cihazı çalışır durumda bırakmayın.
- Cihazı açmak veya kapatmak için blender ölçeğini veya ıslak öğütücü ölçeğini kullanmayın.
- Sıvıları karıştırmak veya buzları kırmak için ıslak öğütücüyü kullanmayın. Bu malzemeleri
karıştırmak için blender’ı kullanın.

57
- Öğütücü bıçağı tutarken veya temizlerken kesici kenarlara dokunmayın. Kesici kenarlar oldukça
keskindir ve parmaklarınızı kolayca kesebilir.
- Cihazı monte etmeden, sökmeden veya blender ya da ıslak öğütücü üzerinde ayarlamalar
yapmadan önce ve cihazı temizlemeye başlamadan önce cihazın şini çekin.
- Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle
kullanmayın. Bu gibi parçaları kullandığınız taktirde garantiniz geçersiz sayılacaktır.
- Aksesuarların üzerinde gösterilen maksimum seviyesini geçmeyin.
- Tablolarda belirtilen maksimum miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
- Sıcak malzemeleri ıslak öğütücüde kesmeden veya blender ölçeğine dökmeden önce
soğumalarını bekleyin (maksimum sıcaklık 80°C).
- Islak öğütücüyü 30 saniyeden daha fazla kesintisiz çalıştırmayın.
- Kahve çekirdekleri veya kuru bakliyat gibi kuru malzemeleri ıslak öğütücüde karıştırmayın.
- Gürültü seviyesi: Lc = 86 dB (A).
- Standart şişe ve saklama kaplarına göre besinler, Philips AVENT saklama kaplarında daha çabuk
ısınır.
- Cihaza yerleştirmeden önce malzemelerin sıcaklığını kontrol edin.
- Bebek mamalarını, eşit derecede pişmeyeceği ve bebeğinizin yanmasına neden olacağı
için mikrodalga fırına koymayın
- Çocukların kapları ve kapakları ebeveynlerin denetimi olmadan kullanmasına izin vermeyin.
- Her kullanım öncesi kapları ve kapakları temizleyin ve sterilize edin.
- Philips AVENT saklama kapları sıvıların aktarılması için uygun değildir.
- Gıda boyaları kapların ve kapakların renklerinin solmasına neden olabilir.
- Kapağı kapalıyken kabın üzerine ağır nesneler koymayın.
- Her kullanım öncesinde kapları ve kapakları kontrol edin.
- Kaplarda ve kapaklarda hasar veya zayıama varsa, bu parçaları atın.
- Kapların ve kapakların kullanılmadıkları zamanlarda güneş ışığına maruz kalmasını engelleyin ve bu
işlem parçalara hasar vereceği için, parçaları önerilenden daha uzun süre kaynatmayın veya
sterilize etmeyin.
Bu özellik sayesinde, cihaz ancak kaplar motor ünitesine uygun biçimde takıldığında çalışır. Kaplar
doğru olarak takıldığında, dahili emniyet kilidi açık konuma geçecektir.
Cihazda termal kapatma sistemi bulunmaktadır ve cihazın aşırı ısınması durumunda güç kaynağı
otomatik olarak kesilir.
Eğer cihaz aniden durursa:
1 Fişi prizden çekin.
2 Cihazı soğuması için 30 dakika bekletin.
3 Fişi prize takın.
4 Cihazı tekrar çalıştırın.
Termal kesme çok fazla etkinleştiyse, cihazı bir Philips bayisine veya yetkili bir Philips servis merkezine
götürün.

58
Termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma neden olmamak için, bu
cihazı kesinlikle bir zamanlayıcı düğmesine bağlamayın.
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi
ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı
güvenlidir.
1 Motor ünitesi hariç tüm parçaları temizleyin (bkz. ‘Temizlik’ bölümü).
2 Cihazın elektrik kordonunu alt bölüme sararak saklayınız (Şek. 2).
Her kullanım öncesi kapları ve kapakları temizleyin ve sterilize edin.
Blenderin kullanım amaçları:
- Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
- Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri karıştırmak.
- Örneğin, bebek içeceği gibi yumuşak malzemeleri karıştırmak.
1 Malzemeleri blender ölçeğine koyun (Şek. 3).
Blender haznesini MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede doldurmayın.
Blender ölçeğini asla 80°C’den daha yüksek ısıdaki malzemelerle doldurmayın.
Önerilen miktarlar için aşağıdaki tabloya bakın.
Mikser malzemeleri Miktarlar
meyve 20 g
sebze 100g
meyve suyu 100g sebze + su (isteğe bağlı)
milkshake 100g meyve + 150ml süt
soya fasulyesi 50g soya fasulyesi (4 saat suda bekletilmiş) +
250ml su
badem çayı 75g badem + 200ml su
siyah susam çayı 75g siyah susam tohumu + 200ml su
2 Kapağı yerine bastırın.
3 Blender ölçeğini motor ünitesinin üzerine yerleştirin (1). Sabitlemek (2) için blender ölçeğini
saat yönünde çevirin (‘klik’) (Şek. 4).
Blender ölçeğine çok fazla basınç uygulamayın.
4 Elektrik şini prize takın ve açma/kapama düğmesine basın.
Cihaz çalışırken motor ünitesini her iki elinizle sıkıca tutun.

59
Blender’ı bir seferde 1 dakikadan fazla kullanmayın.
Karıştırma işlemini 1 dakika içinde bitiremediyseniz, cihazı kapatın ve devam etmeden önce 1 dakika
bekleyin. Cihaz ısınırsa, devam etmeden önce soğumaya bırakın.
Blender çalışırken parmaklarınızı veya bir nesneyi (örneğin spatula) kesinlikle blender ölçeğine
sokmayın.
Keskin bıçaklara dokunmayın. Eğer bıçaklar sıkışırsa, cihazın şini çekin ve bir spatula yardımıyla
bıçakları engelleyen malzemeyi çıkarın.
- Sıçramayı önlemek için blender ölçeğini en fazla maksimum seviye işaretine kadar doldurun (0,4
litre).
- Sıvı malzemeler (örneğin yağ) cihaz çalışırken kapak üzerindeki delikten blender ölçeğine
doldurulabilir (Şek. 5).
- Katı malzemeleri blender ölçeğine koymadan önce küçük parçalara (1-2 cm) ayırın. Blender
ölçeğine çok fazla katı malzeme doldurmayın. Malzemeleri gruplara ayırarak karıştırın.
Islak öğütücü aşağıdaki amaçlar için kullanılır:
- Örneğin, 1 veya 2 porsiyon bebek maması gibi az miktarda besinlerin karıştırılması
- Et, soğan gibi nemli malzemelerin kesilmesi (Şek. 6)
Islak öğütücü kahve çekirdekleri ve kuru bakliyat gibi kuru malzemelerin kesilmesi için uygun değildir.
Sıvıları karıştırmak veya buzları kırmak için ıslak öğütücüyü kullanmayın. Bu malzemeleri
karıştırmak için blender’ı kullanın.
Keskin bıçaklara dokunmayın. Eğer bıçaklar sıkışırsa, cihazı kapatın ve ıslak öğütücü ölçeğini
çıkarın. Bıçakları engelleyen malzemeyi çıkmak için spatula kullanın.
1 Malzemeleri küçük parçalar halinde (yaklaşık 1-2 cm) kesin ve ıslak öğütücü ölçeğine
doldurun. (Şek. 7)
Islak öğütücü ölçeğini MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede doldurmayın.
Önerilen miktarlar için aşağıdaki tabloya bakın.
Islak öğütücüye uygun malzemeler Miktarlar
Suda bekletilmiş tohumlar ve hububat ürünleri
20-50g
(örneğin, nilüfer tohumu, pirinç vs.)
soğan 20-50g
2 Takılı ıslak öğütücüyü ters çevirin ve motor ünitesine (1) yerleştirin. Sabitlemek için ıslak
öğütücüyü (2) saat yönünde çevirin (‘klik’) (Şek. 8).
3 Elektrik şini prize takın ve açma/kapama düğmesine basın. (Şek. 9)
Cihaz çalışırken motor ünitesini her iki elinizle sıkıca tutun.
Islak öğütücüyü bir seferde 30 saniyeden daha fazla kullanmayın.
- Malzemeler ıslak öğütücü ölçeğinin çeperlerine yapışırsa, cihazı kapatın ve ıslak öğütücü ölçeğini
çıkarın. Malzemeleri çeperlerden ayırmak için bir spatula kullanın (Şek. 10).
- Malzeme eşit şekilde dağıtılmadığı için cihaz sallanırsa, cihazı kapatın ve ıslak öğütücüyü çıkarın.
Malzemeleri ıslak öğütücü ölçeğine dağıtın, ıslak öğütücüyü tekrar takın ve motor ünitesine
vidalayın. Ardından, cihazı tekrar açın.

60
- Islak öğütücü ölçeğini saklama kabı olarak kullanmak için, ters çevirin ve üzerine plastik kapakla
kapatın (Şek. 11).
Bebek mamasını buzdolabında veya dondurucuda saklamak için Philips AVENT saklama kaplarını
kullanabilirsiniz. Ek Philips AVENT saklama aksesuarlarını süt sağmak veya bebeğinizi beslemek için
kullanabilirsiniz.
Dikkat: Philips AVENT saklama kaplarını birkaç kez kullanabilirsiniz. Bu ürünleri eskimeye başladıkları
zaman atın.
1 İlk kullanımdan önce ve her kullanımdan sonra kapları ve kapakları sterilize edin.
Dikkat: Kapları ve kapakları sterilize etmek için Philips AVENT buharlı sterilizasyon cihazını
kullanabilirsiniz. Ayrıca kapları ve kapakları 5 dakika kaynatarak da sterilize edebilirsiniz.
Dikkat: Sterilize edilmiş parçalara dokunmadan önce ellerinizi iyice sterilize edin ve sterilize edilmiş
parçaları koyduğunuz yerlerin temiz olduğundan emin olun.
2 Hazırlanmış yiyeceği Philips AVENT saklama kabına koyun.
3 Philips AVENT saklama kabındaki malzemeyi ve saklamaya başladığınız tarihi bir kağıda
yazın. (Şek. 12)
Dikkat: Evde hazırlanan gıdalar buzdolabında 48 saate, dondurucuda 3 aya kadar saklanabilir. Hazır
gıdalar için ambalajın üzerindeki talimatlara göz atın.
4 Kapağı kabın üzerine yerleştirin ve sıkıcı kapatmak için saat yönünde çevirin (Şek. 13).
- Philips AVENT saklama kapları, kolayca ve akmaya izin vermeyen şekilde saklama ve taşıma için
çevrilerek açılan kapaklara sahiptir (Şek. 14).
5 Kullandıktan sonra kapları ve kapakları temizleyin (bkz. ‘Temizleme’ bölümü, ‘Philips AVENT
saklama kaplarının temizlenmesi’ başlığı).
Cihazın ve parçaların kullandıktan hemen sonra temizlenmesi daha kolaydır.
Motor ünitesini kesinlikle suya sokmayın.
Bıçakları tutarken veya temizlerken kesici kenarlarına dokunmayın. Bıçaklar oldukça keskindir ve
parmaklarınızı kolayca kesebilir.
Motor ünitesini, aksesuarları ve parçaları hiçbir zaman bulaşık makinesinde temizlemeyin.
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton
gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın.
Dikkat: Cihaz karanl, anason, tarçın ve domates sosu gibi pigmentli malzemeler ile birlikte
kullanıldığında, cihazın parçalarının rengi solabilir. Bu normaldir.
1 Cihazı şten çekin ve blender veya ıslak öğütücüyü motor ünitesinden çıkarın.
2 Blender veya ıslak öğütücüyü az miktarda bulaşık deterjanıyla ılık suda yıkayın ve musluk
altında durulayın.
3 Gerekirse, lastik sızdırmazlık halkasını blender kapağından çıkarın ve suyla durulayın.
4 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.