Philips HP 4696 – страница 2
Инструкция к Фену-Щетке Philips HP 4696
ROMÂNĂ 21
4 Deschideţi fierul de gofrare şi fixaţi între
plăcuţe partea inferioară a aceleiaşi şuviţe.
Asiguraţi-vă că există o suprapunere.
Continuaţi până la capătul şuviţei.
5 Lăsaţi şuviţele gofrate să se răcească
înainte de a finisa coafura cu peria,
pieptenul sau aranjând şuviţele cu
degetele.
Aspect netezit
1 Deschideţi fierul de gofrare. Luaţi plăcuţele
C
una câte una de capetele reci din partea
din faţă şi scoateţi-le din suport.
2 Întoarceţi plăcuţele şi puneţi-le la loc în
C
suport.
Asiguraţi-vă că părţile proeminente intră corect
pe glisiere.
3 Fixaţi noul accesoriu creat de întindere a
părului pe unitatea principală şi folosiţi
aceleaşi proceduri de coafare ca în cazul
fierului de gofrare.
4 Lăsaţi părul netezit să se răcească înainte
de finisa prin pieptănare sau periere.
ROMÂNĂ22
Depozitare
După utilizare, scoateţi ştecherul din priză. Aşezaţi
aparatul pe suportul într-un loc sigur şi lăsaţi-l s
se răcească.
Înlocuire
Pentru verificări sau reparaţii duceţi aparatul la un
centru service Philips autorizat. Repararea
aparatului de către o persoană necalificată poate fi
periculoasă pentru utilizator.
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi alte
nelămuriri, vizitaţi-ne pe site-ul web Philips la
www.philips.com sau contactaţi Departamentul
Clienţi Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în pliantul de garanţie
internaţională). Dacă nu există un astfel de centru
în ţara dumneavoastră, apelaţi la furnizorul Philips
sau contactaţi Departamentul Service Philips
pentru Aparate Electrocasnice şi de Îngrijire
Personală BV.
РУССКИЙ 23
Внимание
◗ Убедитесь, что номинальное напряжение,
указанное на заводской табличке прибора,
соответствует напряжению электросети у
Вас дома.
◗ Избегайте попадания воды в прибор! Не
пользуйтесь прибором для укладки волос
рядом с ванной, бассейном, раковиной и
т.д. Если вы пользуетесь прибором в ванной
комнате, то после работы выньте вилку
шнура питания прибора из розетки
электросети, поскольку близость воды
является опасным фактором, даже когда
прибор выключен.
◗ Для обеспечения дополнительной защиты
рекомендуем установить выключатель
остаточного тока (RSD), рекомендованный
для электропитания ванной комнаты и
срабатывающий при номинальном
остаточном токе не более 30 мА. За
справками обращайтесь к электрику,
выполняющему электромонтаж.
◗ При работе насадки для укладки волос и
пластины прибора нагреваются. Избегайте
их контакта с кожей. Не допускайте
контакта сетевого провода с горячими
деталями электроприбора.
◗ Храните прибор в местах, недоступных для
детей.
◗ Если вы вымоете волосы или
воспользуетесь «плоской пластиной»
Щипцов для гофрировки
прядей/выпрямления волос, то волны и
локоны снова исчезнут.
РУССКИЙ24
◗ В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить только в торговой
организации или в уполномоченном
сервисном центре компании «Филипс», или
в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации, чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
Перед тем как пользоваться прибором
С помощью прибора для укладки волос
Геометрикс вы можете создавать локоны,
волны, гофрированные пряди, колечки и
завитки и придавать волосам глянец.
◗ Перед укладкой расчешите волосы
расческой или щеткой, чтобы они были
неспутанными и гладкими.
◗ После мытья волос вы можете нанести на
них лосьон для укладки волос.
Установка насадок
1 Установите в прибор одну из насадок.
C
РУССКИЙ 25
2 Поворачивайте стопорное кольцо на
C
ручке питания по часовой стрелке до
тех пор, пока стрелки не совпадут.
Убедитесь в том, что регулируемая
опора расположена с нижней стороны
прибора. Теперь насадка закреплена на
электроприборе.
◗ Действуйте по этой инструкции при
установке всех насадок. Для того, чтобы
отсоединить насадки, выполните эти
действия в обратном направлении
Снимайте или меняйте насадки после
отключения прибора от сети и прикасайтесь
только к пластмассовым деталям.
Металлические части сильно нагреваются.
Как пользоваться насадками
1 После закрепления насадки на приборе
C
установите прибор для укладки волос на
опору и вставьте вилку шнура питания в
розетку электросети. Загорится
индикатор питания, и прибор начнет
нагреваться.
2 Красный индикатор изменил цвет.
C
◗ Всегда проверяйте, чтобы концы волос
были равномерно намотаны вокруг
цилиндрического корпуса насадок, иначе
концы волос будут неровными.
РУССКИЙ26
Укладка волос
Крупные или тугие завитки
1 Установите Щипцы для завивки на
прибор. Убедитесь в том, что
регулируемая опора расположена с
нижней стороны.
2 Зафиксируйте концы распущенных
C
волос с помощью зажима и накрутите
волосы на цилиндрический корпус
насадки по направлению к голове.
3 Через 5-10 секунд поднимите зажим и
выньте корпус насадки из волос.
◗ Вы можете разделить локоны пальцами,
чтобы добавить объем.
Волны
1 Наденьте щетинную щетку на Щипцы
для завивки.
2 Возьмите в руку распущенные концы
C
волос и накрутите их на щетинную
щетку по направлению к голове.
3 Через 5-10 секунд выньте щетинную
щетку из волос. Дайте волнам остыть,
прежде чем окончательно укладывать
волосы в прическу при помощи
расчески, щетки или пальцев.
РУССКИЙ 27
Спирали
1 Установите насадку-Спираль на прибор.
2 Следуя профилю Спирали, накрутите на
C
нее прядь волос по направлению к
голове.
3 Через 5-10 секунд выньте Спираль из
волос. Дайте волнам остыть, прежде чем
окончательно укладывать волосы в
прическу при помощи расчески, щетки
или пальцев.
Гофрированные пряди
1 Установите Щипцы для гофрировки на
C
электроприбор.
2 Возьмите прядь волос толщиной не
C
более 5-6 см, или 2 дюймов, и поместите
ее между пластинами Щипцов для
гофрировки. Начинайте укладку у
корней волос.
РУССКИЙ28
3 Оставьте пластины прижатыми друг к
другу в течение 5-10 секунд. Вы можете
сжимать две части Щипцов для
гофрировки пальцами (не прикасайтесь
к пластинам!).
4 Раскройте Щипцы для гофрировки и
поместите между пластинами
следующую часть этой же пряди,
расположенную ниже. Проверьте, чтобы
зажимаемые участки частично
перекрывались. Продолжайте
процедуру, пока не достигнете кончиков
волос.
5 Дайте гофрированным прядям остыть,
прежде чем окончательно укладывать
волосы в прическу при помощи
расчески, щетки или пальцев.
Глянцевые волосы
1 Откройте обжимные щипцы. Вытяните
C
пластины за остывшие верхние концы
одну за другой из гнезд, в которых они
находились.
2 Переверните пластины и установите их
C
обратно в гнезда.
Проверьте, чтобы боковые выступы правильно
входили в канавки.
РУССКИЙ 29
3 Установите на прибор собранные вами
Щипцы для выпрямления волос и
выполните процедуру укладки
аналогично процедуре укладки с
использованием Щипцов для
гофрировки.
4 Дайте глянцевым волосам остыть,
прежде чем окончательно укладывать их
в прическу при помощи расчески, щетки
или пальцев.
Хранение
После работы отключите прибор от
электросети. Установите прибор в безопасном
месте на нижнюю опору и дайте ему остыть.
Замена
Для проверки или ремонта прибора всегда
обращайтесь в уполномоченный сервисный
центр компании "Филипс". Вследствие
неквалифицированного ремонта эксплуатация
прибора может стать чрезвычайно опасной
для пользователя.
РУССКИЙ30
Гарантийное и сервисное обслуживание
По поводу дополнительной информации или в
случае возникновения каких-либо проблем
обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс»
по адресу: www.philips.com или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию
потребителей в вашей стране (вы найдете его
номер телефона на международном
гарантийном талоне). Если подобный центр в
вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию компании
«Филипс» или сервисное отделение компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ČESKY 31
Důležité
◗ Než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se,
že napětí, uvedené na přístroji, odpovídá
napětí ve vaší světelné síti.
◗ Přístroj nesmí přijít do styku s vodou.
Nepoužívejte ho proto v blízkosti van,
umyvadel atd. Pokud ho používáte v koupelně,
ihned po ukončení práce ho vypněte vytažením
jeho zástrčky ze sítě. Pokud je připojen k síti, je
s ní spojen i když je ve vypnutém stavu.
◗ Pro dodatečnou ochranu proti úrazu
elektrickým proudem doporučujeme
ochranný obvod RCD (Residual Current
Device), který zajistí odpojení fázového vodiče
v okamžiku, kdy by se uživatel dotkl současně
tohoto vodiče a uzemněného předmětu
(například vodovodního kohoutku).Tato
ochrana však není v ČR povinná a bližší
informace může podat pouze specializovaný
elektroinstalační podnik.
◗ Příslušenství, které lze do základního přístroje
vkládat, je za provozu velmi horké. Proto není
vhodné se ho dotýkat. Dbejte též na to, aby se
tyto horké díly nemohly dotknout síťového
přívodu.
◗ Nedovolte aby si s přístrojem hrály děti.
◗ Při mytí vlasů nebo při použití "Flat Plate"
nástavce Crimper/Straightener, se ztratí
zvlnění vlasů.
◗ Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být
jeho výměna svěřena organizaci, autorizované
firmou Philips nebo shodně kvalifikovaným
pracovníkům, abyste předešli možnému
nebezpečí.
ČESKY32
Před použitím přístroje
S geometrickým nástavcem můžete upravovat
kadeře, vytvářet vlny, prstence, případně docílit
hladký vzhled účesu.
◗ Než začnete s úpravou účesu, pročešte nebo
prokartáčujte vlasy aby nebyly zacuchané.
◗ Po umytí vlasů můžete použít tužicí lotion.
Připevnění nástavců
1 Jeden z nástavců zasuňte do základního
C
přístroje.
2 Otočte zajišťovací kroužek na rukojeti ve
C
směru pohybu hodinových ruček až budou
šipky v jedné linii. Podstavec musí být na
dolní straně. Nástavec je nyní připevněn k
základnímu přístroji.
◗ Stejným způsobem připevněte i další nástavce.
Přejete-li si nástavce oddělit, postupujte
obráceným způsobem.
Před nasazováním nebo výměnou nástavců vždy
nejprve odpojte přístroj od sítě a dotýkejte se
pouze plastových částí. Kovové části jsou velmi
horké.
ČESKY 33
Použití přístroje
1 Když jste upevnili nástavec na základní
C
přístroj, postavte přístroj na podstavec a
zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Kontrolka na přístroji se rozsvítí a topné
tělísko přístroje se začne ohřívat.
2 Bod, indikující připravenost přístroje,
C
změní barvu.
◗ Vždy dbejte na to, aby konce vlasů byly hladce
ovinuty okolo válce každého nástavce.To
zabrání vzniku zahnutých konečků vlasů.
Úprava účesu
Velké a pevné vlny
1 Na základní přístroj nasaďte nástavec
"Curling Tong". Podstavec musí být na dolní
straně.
2 Upevněte konec vlasů do klipu a vlasy
C
naviňte okolo válce směrem k hlavě.
3 Asi za 5 až 10 sekund klip otevřte a válec
vyjměte z vlasů.
◗ Kadeře můžete rozdělit rukou tak, abyste
účesu zajistili větší objem.
ČESKY34
Vlny
1 Na nástavec"Curling Tong" nasuňte
štětinový kartáč.
2 Uchopte konec vlasů a vlasy naviňte okolo
C
štětinového kartáče směrem k hlavě.
3 Asi po 5 až 10 sekundách vyjměte
štětinový kartáč z vlasů. Před konečnou
úpravou účesu česáním, kartáčováním
nebo úpravou prsty, nechte vlasy
vychladnout.
Nástavec "Spiral"
1 Na základní přístroj nasaďte nástavec
"Spiral".
2 Vlasy naviňte směrem k hlavě tak, aby
C
sledovaly tvar šroubovice na nástavci.
3 Asi po 5 až 10 sekundách vyjměte nástavec
z vlasů. Před konečnou úpravou účesu
česáním, kartáčováním nebo úpravou prsty,
nechte vlasy vychladnout.
Kadeře
1 Na základní přístroj nasaďte nástavec
C
"Crimper".
ČESKY 35
2 Vezměte pruhy vlasů o šířce 5 až 6 cm a
C
vložte je mezi desky nástavce. S prací
začněte od kořínků vlasů.
3 Desky ponechte uzavřené asi 5 až 10
sekund. Můžete stisknout obě části
nástavce pomocí prstů (nedotýkejte se ale
desek).
4 Nástavec s deskami otevřte a shodným
způsobem postupuje k další části pruhu
vlasů. Dbejte na to, aby se začátky a konce
upravovaných vlasů překrývaly.Tak
postupujte až ke konci pruhu.
5 Před konečnou úpravou účesu česáním,
kartáčováním nebo úpravou prsty, nechte
vlasy vychladnout.
Hladký vzhled
1 Otevřte nástavec "Crimper". Jednu desku
C
po druhé vysuňte z nástavce. Držte je
přitom za chladné části vpředu.
2 Otočte desky tak, jak je naznačeno na
C
obrázku, a vložte je zpět do nástavce.
Dbejte na to, aby postranní výčnělky řádně
zapadly do kolejniček.
ČESKY36
3 Nově vytvořený nástavec "Straightener"
nasaďte na základní přístroj a pracujte
shodně jako při úpravě účesu nástavcem
"Crimper".
4 Před konečnou úpravou účesu česáním
nebo kartáčováním nechte vlasy
vychladnout.
Uchovávání přístroje
Po použití vždy vytáhněte zástrčku přístroje ze
zásuvky. Položte přístroj podstavcem směrem dolů
na bezpečné místo a nechte ho zcela vychladnout.
Výměna dílů
Jakékoli jiné opravy nebo prohlídky přístroje
svěřte též autorizovanému servisu firmy Philips.
Opravy, realizované nekvalifikovanými osobami,
mohou být pro uživatele i velmi nebezpečné.
Záruka a servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém,
vyhledejte internetovou stránku www.philips.com
nebo se spojte s Informačním střediskem firmy
Philips ve vaší oblasti.Telefonní číslo najdete na
letáčku s celosvětovou zárukou.
MAGYAR 37
Fontos
◗ A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a készüléken jelzett feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
◗ Ügyeljen, hogy a készülék ne érintkezzen
vízzel! Ne használja a készüléket víz közelében
vagy vízzel tele kád, mosdókagyló vagy
mosogató stb. fölött. Ha fürdőszobában
használja, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót
a fali konnektorból a készülék használata után,
mivel a víz közelsége kockázatot jelent, még
akkor is, ha a hajformázót kikapcsolta.
◗ A fokozott védelem érdekében a fürdőszobai
fali csatlakozó védelmére 30 mA
maradékáramot meg nem haladó méretezésű
maradékáram-határoló beépítése ajánlatos.
Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.
◗ A készülék formázó tartozékai és lapjai
felforrósodnak a használat során. Kerülje a
bőrével való érintkezést.Az elektromos
csatlakozó vezeték ne érjen hozzó semmilyen
forró alkatrészhez.
◗ Tartsa távol a készüléket gyermekektől.
◗ Hajmosásnál vagy a bodorító/simító tartozék
"sima lapjának" használatánál a haj hullámai és
loknijai ismét eltűnnek.
◗ Ha a csatlakozó vezeték meghibásodott, a
kockázatok elkerülése érdekében a javítást
csak Philips szakszerviz vagy Philips
felhatalmazással rendelkező szakember
végezheti el.
MAGYAR38
A készülék használata előtt.
A Geometrics hajformázó készülékkel előállíthat
loknis, hullámos, apró hullámos, bodorított és
lesimított frizurát egyaránt.
◗ A hajformázás megkezdése előtt fésülje vagy
kefélje ki a haját úgy, hogy az csomómentes és
sima legyen.
◗ Hajmosás után használhat hajápolószert.
A tartozékok csatlakoztatása.
1 Helyezze a tartozékok egyikét a
C
főkészülékre.
2 Fordítsa el a rögzítő gyűrűt a készülék
C
fogantyúján az óramutató járásával
megeggyező irányba, ameddig a vastag
nyilak egy vonalba nem kerülnek. Biztosítsa
hogy a sarok támasztó alul legyen. Ekkor a
tartozék megfelelően csatlakozik a
főkészülékhez.
◗ Ugyanez a művelet vonatkozik minden
tartozékra.A tartozékok levételéhez a
műveletet ellenkező irányba végezze el.
Amikor egy tartozékot levesz vagy kicserél, húzza
ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali
konnektorból, és csak a műanyag részekhez érjen
hozzá.A készülék fém részei forróak.
MAGYAR 39
A tartozékok használata
1 Miután a tartozékot a főkészülékhez
C
csatlakoztatta, állítsa a hajformázót a
sarkára és dugja a csatlakozó dugót a fali
konnektorba.Az "On" (bakapcsolva)
jelzőfény világítani kezd és a tartozékot
felfűti.
2 A készenléti lámpa megváltoztatja a színét.
C
◗ Mindig gondoskodjon arról, hogy a hajvégeket
egyenletesen tekerje bármelyik tartozék
hengere köré. Ezzel elkerülheti a hajvégek
begöndörödését.
Hajformázás
Nagy és tömör loknik
1 Csatlakoztassa a lokni készítő hengert a
főkészülékhez. Biztosítsa hogy a sarok
támasztó alul legyen. Ekkor a tartozék
megfelelően csatlakozik a főkészülékhez.
2 Fogja be a hajfürt végét a csiptető alá és a
C
fej irányába forgatva csavarja a hajfürtöt a
henger köré.
3 5-10 másodperc múlva engedje fel a
csiptetőt és húzza ki a hengert a lokniból.
MAGYAR40
◗ A hajdúsítás érdekében a loknikat az ujjai
segítségével egyenletesen eloszthatja.
Hajhullámok
1 Csúsztassa a tüskés kefét a lokni készítő
hengerre.
2 Tegye rá a hajfürt végét és csavarja a
C
tüskés kefe köré, a fej irányába.
3 5-10 másodperc múlva a tüskés kefét
vegye ki a hajából. Hagyja a hullámokat
lehűlni mielőtt a frizurakészítés
befejezéseként megfésülködne, a kefe vagy
az ujjai segítségével a haját a végső formára
alakítaná.
Apró hullámok
1 Csatlakoztassa az apró hullámokat készítő
tartozékot a főkészülékre.
2 Csavarjon egy hajfürtöt a fej irányába,
C
követve az apró hullámokat készítő
tartozék csigavonalát.
3 5-10 másodperc múlva vegye ki az apró
hullámokat készítő tartozékot a hajából.
Hagyja az apró hullámokat lehűlni, mielőtt
a művelet befejezéseként megfésülné, a
kefe vagy az ujjai segítségével a haját a
végső formára alakítaná.