Philips HP 4696 – страница 2

Инструкция к Фену-Щетке Philips HP 4696

ROMÂNĂ 21

4 Deschideţi fierul de gofrare şi fixaţi între

plăcuţe partea inferioară a aceleiaşi şuviţe.

Asiguraţi-vă că există o suprapunere.

Continuaţi până la capătul şuviţei.

5 Lăsaţi şuviţele gofrate să se răcească

înainte de a finisa coafura cu peria,

pieptenul sau aranjând şuviţele cu

degetele.

Aspect netezit

1 Deschideţi fierul de gofrare. Luaţi plăcuţele

C

una câte una de capetele reci din partea

din faţă şi scoateţi-le din suport.

2 Întoarceţi plăcuţele şi puneţi-le la loc în

C

suport.

Asiguraţi-vă că părţile proeminente intră corect

pe glisiere.

3 Fixaţi noul accesoriu creat de întindere a

părului pe unitatea principală şi folosiţi

aceleaşi proceduri de coafare ca în cazul

fierului de gofrare.

4 Lăsaţi părul netezit să se răcească înainte

de finisa prin pieptănare sau periere.

ROMÂNĂ22

Depozitare

După utilizare, scoateţi ştecherul din priză. Aşezaţi

aparatul pe suportul într-un loc sigur şi lăsaţi-l s

se răcească.

Înlocuire

Pentru verificări sau reparaţii duceţi aparatul la un

centru service Philips autorizat. Repararea

aparatului de către o persoană necalificată poate fi

periculoasă pentru utilizator.

Garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi alte

nelămuriri, vizitaţi-ne pe site-ul web Philips la

www.philips.com sau contactaţi Departamentul

Clienţi Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi

numărul de telefon în pliantul de garanţie

internaţională). Dacă nu există un astfel de centru

în ţara dumneavoastră, apelaţi la furnizorul Philips

sau contactaţi Departamentul Service Philips

pentru Aparate Electrocasnice şi de Îngrijire

Personală BV.

РУССКИЙ 23

Внимание

Убедитесь, что номинальное напряжение,

указанное на заводской табличке прибора,

соответствует напряжению электросети у

Вас дома.

Избегайте попадания воды в прибор! Не

пользуйтесь прибором для укладки волос

рядом с ванной, бассейном, раковиной и

т.д. Если вы пользуетесь прибором в ванной

комнате, то после работы выньте вилку

шнура питания прибора из розетки

электросети, поскольку близость воды

является опасным фактором, даже когда

прибор выключен.

Для обеспечения дополнительной защиты

рекомендуем установить выключатель

остаточного тока (RSD), рекомендованный

для электропитания ванной комнаты и

срабатывающий при номинальном

остаточном токе не более 30 мА. За

справками обращайтесь к электрику,

выполняющему электромонтаж.

При работе насадки для укладки волос и

пластины прибора нагреваются. Избегайте

их контакта с кожей. Не допускайте

контакта сетевого провода с горячими

деталями электроприбора.

Храните прибор в местах, недоступных для

детей.

Если вы вымоете волосы или

воспользуетесь «плоской пластиной»

Щипцов для гофрировки

прядей/выпрямления волос, то волны и

локоны снова исчезнут.

РУССКИЙ24

В случае повреждения сетевого шнура его

необходимо заменить только в торговой

организации или в уполномоченном

сервисном центре компании «Филипс», или

в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации, чтобы

обеспечить безопасную эксплуатацию

прибора.

Перед тем как пользоваться прибором

С помощью прибора для укладки волос

Геометрикс вы можете создавать локоны,

волны, гофрированные пряди, колечки и

завитки и придавать волосам глянец.

Перед укладкой расчешите волосы

расческой или щеткой, чтобы они были

неспутанными и гладкими.

После мытья волос вы можете нанести на

них лосьон для укладки волос.

Установка насадок

1 Установите в прибор одну из насадок.

C

РУССКИЙ 25

2 Поворачивайте стопорное кольцо на

C

ручке питания по часовой стрелке до

тех пор, пока стрелки не совпадут.

Убедитесь в том, что регулируемая

опора расположена с нижней стороны

прибора. Теперь насадка закреплена на

электроприборе.

Действуйте по этой инструкции при

установке всех насадок. Для того, чтобы

отсоединить насадки, выполните эти

действия в обратном направлении

Снимайте или меняйте насадки после

отключения прибора от сети и прикасайтесь

только к пластмассовым деталям.

Металлические части сильно нагреваются.

Как пользоваться насадками

1 После закрепления насадки на приборе

C

установите прибор для укладки волос на

опору и вставьте вилку шнура питания в

розетку электросети. Загорится

индикатор питания, и прибор начнет

нагреваться.

2 Красный индикатор изменил цвет.

C

Всегда проверяйте, чтобы концы волос

были равномерно намотаны вокруг

цилиндрического корпуса насадок, иначе

концы волос будут неровными.

РУССКИЙ26

Укладка волос

Крупные или тугие завитки

1 Установите Щипцы для завивки на

прибор. Убедитесь в том, что

регулируемая опора расположена с

нижней стороны.

2 Зафиксируйте концы распущенных

C

волос с помощью зажима и накрутите

волосы на цилиндрический корпус

насадки по направлению к голове.

3 Через 5-10 секунд поднимите зажим и

выньте корпус насадки из волос.

Вы можете разделить локоны пальцами,

чтобы добавить объем.

Волны

1 Наденьте щетинную щетку на Щипцы

для завивки.

2 Возьмите в руку распущенные концы

C

волос и накрутите их на щетинную

щетку по направлению к голове.

3 Через 5-10 секунд выньте щетинную

щетку из волос. Дайте волнам остыть,

прежде чем окончательно укладывать

волосы в прическу при помощи

расчески, щетки или пальцев.

РУССКИЙ 27

Спирали

1 Установите насадку-Спираль на прибор.

2 Следуя профилю Спирали, накрутите на

C

нее прядь волос по направлению к

голове.

3 Через 5-10 секунд выньте Спираль из

волос. Дайте волнам остыть, прежде чем

окончательно укладывать волосы в

прическу при помощи расчески, щетки

или пальцев.

Гофрированные пряди

1 Установите Щипцы для гофрировки на

C

электроприбор.

2 Возьмите прядь волос толщиной не

C

более 5-6 см, или 2 дюймов, и поместите

ее между пластинами Щипцов для

гофрировки. Начинайте укладку у

корней волос.

РУССКИЙ28

3 Оставьте пластины прижатыми друг к

другу в течение 5-10 секунд. Вы можете

сжимать две части Щипцов для

гофрировки пальцами (не прикасайтесь

к пластинам!).

4 Раскройте Щипцы для гофрировки и

поместите между пластинами

следующую часть этой же пряди,

расположенную ниже. Проверьте, чтобы

зажимаемые участки частично

перекрывались. Продолжайте

процедуру, пока не достигнете кончиков

волос.

5 Дайте гофрированным прядям остыть,

прежде чем окончательно укладывать

волосы в прическу при помощи

расчески, щетки или пальцев.

Глянцевые волосы

1 Откройте обжимные щипцы. Вытяните

C

пластины за остывшие верхние концы

одну за другой из гнезд, в которых они

находились.

2 Переверните пластины и установите их

C

обратно в гнезда.

Проверьте, чтобы боковые выступы правильно

входили в канавки.

РУССКИЙ 29

3 Установите на прибор собранные вами

Щипцы для выпрямления волос и

выполните процедуру укладки

аналогично процедуре укладки с

использованием Щипцов для

гофрировки.

4 Дайте глянцевым волосам остыть,

прежде чем окончательно укладывать их

в прическу при помощи расчески, щетки

или пальцев.

Хранение

После работы отключите прибор от

электросети. Установите прибор в безопасном

месте на нижнюю опору и дайте ему остыть.

Замена

Для проверки или ремонта прибора всегда

обращайтесь в уполномоченный сервисный

центр компании "Филипс". Вследствие

неквалифицированного ремонта эксплуатация

прибора может стать чрезвычайно опасной

для пользователя.

РУССКИЙ30

Гарантийное и сервисное обслуживание

По поводу дополнительной информации или в

случае возникновения каких-либо проблем

обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс»

по адресу: www.philips.com или в центр

компании «Филипс» по обслуживанию

потребителей в вашей стране (вы найдете его

номер телефона на международном

гарантийном талоне). Если подобный центр в

вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу

местную торговую организацию компании

«Филипс» или сервисное отделение компании

Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

ČESKY 31

Důležité

Než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se,

že napětí, uvedené na přístroji, odpovídá

napětí ve vaší světelné síti.

Přístroj nesmí přijít do styku s vodou.

Nepoužívejte ho proto v blízkosti van,

umyvadel atd. Pokud ho používáte v koupelně,

ihned po ukončení práce ho vypněte vytažením

jeho zástrčky ze sítě. Pokud je připojen k síti, je

s ní spojen i když je ve vypnutém stavu.

Pro dodatečnou ochranu proti úrazu

elektrickým proudem doporučujeme

ochranný obvod RCD (Residual Current

Device), který zajistí odpojení fázového vodiče

v okamžiku, kdy by se uživatel dotkl současně

tohoto vodiče a uzemněného předmětu

(například vodovodního kohoutku).Tato

ochrana však není v ČR povinná a bližší

informace může podat pouze specializovaný

elektroinstalační podnik.

Příslušenství, které lze do základního přístroje

vkládat, je za provozu velmi horké. Proto není

vhodné se ho dotýkat. Dbejte též na to, aby se

tyto horké díly nemohly dotknout síťového

přívodu.

Nedovolte aby si s přístrojem hrály děti.

Při mytí vlasů nebo při použití "Flat Plate"

nástavce Crimper/Straightener, se ztratí

zvlnění vlasů.

Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být

jeho výměna svěřena organizaci, autorizované

firmou Philips nebo shodně kvalifikovaným

pracovníkům, abyste předešli možnému

nebezpečí.

ČESKY32

Před použitím přístroje

S geometrickým nástavcem můžete upravovat

kadeře, vytvářet vlny, prstence, případně docílit

hladký vzhled účesu.

Než začnete s úpravou účesu, pročešte nebo

prokartáčujte vlasy aby nebyly zacuchané.

Po umytí vlasů můžete použít tužicí lotion.

Připevnění nástavců

1 Jeden z nástavců zasuňte do základního

C

přístroje.

2 Otočte zajišťovací kroužek na rukojeti ve

C

směru pohybu hodinových ruček až budou

šipky v jedné linii. Podstavec musí být na

dolní straně. Nástavec je nyní připevněn k

základnímu přístroji.

Stejným způsobem připevněte i další nástavce.

Přejete-li si nástavce oddělit, postupujte

obráceným způsobem.

Před nasazováním nebo výměnou nástavců vždy

nejprve odpojte přístroj od sítě a dotýkejte se

pouze plastových částí. Kovové části jsou velmi

horké.

ČESKY 33

Použití přístroje

1 Když jste upevnili nástavec na základní

C

přístroj, postavte přístroj na podstavec a

zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.

Kontrolka na přístroji se rozsvítí a topné

tělísko přístroje se začne ohřívat.

2 Bod, indikující připravenost přístroje,

C

změní barvu.

Vždy dbejte na to, aby konce vlasů byly hladce

ovinuty okolo válce každého nástavce.To

zabrání vzniku zahnutých konečků vlasů.

Úprava účesu

Velké a pevné vlny

1 Na základní přístroj nasaďte nástavec

"Curling Tong". Podstavec musí být na dolní

straně.

2 Upevněte konec vlasů do klipu a vlasy

C

naviňte okolo válce směrem k hlavě.

3 Asi za 5 až 10 sekund klip otevřte a válec

vyjměte z vlasů.

Kadeře můžete rozdělit rukou tak, abyste

účesu zajistili větší objem.

ČESKY34

Vlny

1 Na nástavec"Curling Tong" nasuňte

štětinový kartáč.

2 Uchopte konec vlasů a vlasy naviňte okolo

C

štětinového kartáče směrem k hlavě.

3 Asi po 5 až 10 sekundách vyjměte

štětinový kartáč z vlasů. Před konečnou

úpravou účesu česáním, kartáčováním

nebo úpravou prsty, nechte vlasy

vychladnout.

Nástavec "Spiral"

1 Na základní přístroj nasaďte nástavec

"Spiral".

2 Vlasy naviňte směrem k hlavě tak, aby

C

sledovaly tvar šroubovice na nástavci.

3 Asi po 5 až 10 sekundách vyjměte nástavec

z vlasů. Před konečnou úpravou účesu

česáním, kartáčováním nebo úpravou prsty,

nechte vlasy vychladnout.

Kadeře

1 Na základní přístroj nasaďte nástavec

C

"Crimper".

ČESKY 35

2 Vezměte pruhy vlasů o šířce 5 až 6 cm a

C

vložte je mezi desky nástavce. S prací

začněte od kořínků vlasů.

3 Desky ponechte uzavřené asi 5 až 10

sekund. Můžete stisknout obě části

nástavce pomocí prstů (nedotýkejte se ale

desek).

4 Nástavec s deskami otevřte a shodným

způsobem postupuje k další části pruhu

vlasů. Dbejte na to, aby se začátky a konce

upravovaných vlasů překrývaly.Tak

postupujte až ke konci pruhu.

5 Před konečnou úpravou účesu česáním,

kartáčováním nebo úpravou prsty, nechte

vlasy vychladnout.

Hladký vzhled

1 Otevřte nástavec "Crimper". Jednu desku

C

po druhé vysuňte z nástavce. Držte je

přitom za chladné části vpředu.

2 Otočte desky tak, jak je naznačeno na

C

obrázku, a vložte je zpět do nástavce.

Dbejte na to, aby postranní výčnělky řádně

zapadly do kolejniček.

ČESKY36

3 Nově vytvořený nástavec "Straightener"

nasaďte na základní přístroj a pracujte

shodně jako při úpravě účesu nástavcem

"Crimper".

4 Před konečnou úpravou účesu česáním

nebo kartáčováním nechte vlasy

vychladnout.

Uchovávání přístroje

Po použití vždy vytáhněte zástrčku přístroje ze

zásuvky. Položte přístroj podstavcem směrem dolů

na bezpečné místo a nechte ho zcela vychladnout.

Výměna dílů

Jakékoli jiné opravy nebo prohlídky přístroje

svěřte též autorizovanému servisu firmy Philips.

Opravy, realizované nekvalifikovanými osobami,

mohou být pro uživatele i velmi nebezpečné.

Záruka a servis

Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém,

vyhledejte internetovou stránku www.philips.com

nebo se spojte s Informačním střediskem firmy

Philips ve vaší oblasti.Telefonní číslo najdete na

letáčku s celosvětovou zárukou.

MAGYAR 37

Fontos

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,

hogy a készüléken jelzett feszültségérték

megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

Ügyeljen, hogy a készülék ne érintkezzen

vízzel! Ne használja a készüléket víz közelében

vagy vízzel tele kád, mosdókagyló vagy

mosogató stb. fölött. Ha fürdőszobában

használja, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót

a fali konnektorból a készülék használata után,

mivel a víz közelsége kockázatot jelent, még

akkor is, ha a hajformázót kikapcsolta.

A fokozott védelem érdekében a fürdőszobai

fali csatlakozó védelmére 30 mA

maradékáramot meg nem haladó méretezésű

maradékáram-határoló beépítése ajánlatos.

Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.

A készülék formázó tartozékai és lapjai

felforrósodnak a használat során. Kerülje a

bőrével való érintkezést.Az elektromos

csatlakozó vezeték ne érjen hozzó semmilyen

forró alkatrészhez.

Tartsa távol a készüléket gyermekektől.

Hajmosásnál vagy a bodorító/simító tartozék

"sima lapjának" használatánál a haj hullámai és

loknijai ismét eltűnnek.

Ha a csatlakozó vezeték meghibásodott, a

kockázatok elkerülése érdekében a javítást

csak Philips szakszerviz vagy Philips

felhatalmazással rendelkező szakember

végezheti el.

MAGYAR38

A készülék használata előtt.

A Geometrics hajformázó készülékkel előállíthat

loknis, hullámos, apró hullámos, bodorított és

lesimított frizurát egyaránt.

A hajformázás megkezdése előtt fésülje vagy

kefélje ki a haját úgy, hogy az csomómentes és

sima legyen.

Hajmosás után használhat hajápolószert.

A tartozékok csatlakoztatása.

1 Helyezze a tartozékok egyikét a

C

főkészülékre.

2 Fordítsa el a rögzítő gyűrűt a készülék

C

fogantyúján az óramutató járásával

megeggyező irányba, ameddig a vastag

nyilak egy vonalba nem kerülnek. Biztosítsa

hogy a sarok támasztó alul legyen. Ekkor a

tartozék megfelelően csatlakozik a

főkészülékhez.

Ugyanez a művelet vonatkozik minden

tartozékra.A tartozékok levételéhez a

műveletet ellenkező irányba végezze el.

Amikor egy tartozékot levesz vagy kicserél, húzza

ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali

konnektorból, és csak a műanyag részekhez érjen

hozzá.A készülék fém részei forróak.

MAGYAR 39

A tartozékok használata

1 Miután a tartozékot a főkészülékhez

C

csatlakoztatta, állítsa a hajformázót a

sarkára és dugja a csatlakozó dugót a fali

konnektorba.Az "On" (bakapcsolva)

jelzőfény világítani kezd és a tartozékot

felfűti.

2 A készenléti lámpa megváltoztatja a színét.

C

Mindig gondoskodjon arról, hogy a hajvégeket

egyenletesen tekerje bármelyik tartozék

hengere köré. Ezzel elkerülheti a hajvégek

begöndörödését.

Hajformázás

Nagy és tömör loknik

1 Csatlakoztassa a lokni készítő hengert a

főkészülékhez. Biztosítsa hogy a sarok

támasztó alul legyen. Ekkor a tartozék

megfelelően csatlakozik a főkészülékhez.

2 Fogja be a hajfürt végét a csiptető alá és a

C

fej irányába forgatva csavarja a hajfürtöt a

henger köré.

3 5-10 másodperc múlva engedje fel a

csiptetőt és húzza ki a hengert a lokniból.

MAGYAR40

A hajdúsítás érdekében a loknikat az ujjai

segítségével egyenletesen eloszthatja.

Hajhullámok

1 Csúsztassa a tüskés kefét a lokni készítő

hengerre.

2 Tegye rá a hajfürt végét és csavarja a

C

tüskés kefe köré, a fej irányába.

3 5-10 másodperc múlva a tüskés kefét

vegye ki a hajából. Hagyja a hullámokat

lehűlni mielőtt a frizurakészítés

befejezéseként megfésülködne, a kefe vagy

az ujjai segítségével a haját a végső formára

alakítaná.

Apró hullámok

1 Csatlakoztassa az apró hullámokat készítő

tartozékot a főkészülékre.

2 Csavarjon egy hajfürtöt a fej irányába,

C

követve az apró hullámokat készítő

tartozék csigavonalát.

3 5-10 másodperc múlva vegye ki az apró

hullámokat készítő tartozékot a hajából.

Hagyja az apró hullámokat lehűlni, mielőtt

a művelet befejezéseként megfésülné, a

kefe vagy az ujjai segítségével a haját a

végső formára alakítaná.