Philips HF3476 – страница 4
Инструкция к Часам Philips HF3476

NEDERLANDS 61
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
De 3 functieselectiewieltjes gebruiken
Het bedieningspaneel heeft drie functieselectiewieltjes. Met deze wieltjes kunt u alle functies van het
apparaat instellen.
Opmerking: Wanneer u in het menu (SET) zit en gedurende 5 seconden niet aan het wieltje draait,
verlaat het apparaat het menu automatisch en verschijnt de kloktijd weer.
U kunt de functieselectiewieltjes als volgt bedienen:
1 Drukopeenvandefunctieselectiewieltjesomdekeuzemodusteopenen(g.5).
2 Draaihetzelfdefunctieselectiewieltjeomhoogen/ofomlaagomeeninstellingtekiezen(g.6).
Opmerking: U kunt ook aan het bovenste wieltje (lichtintensiteit) en het onderste wieltje (volume)
draaien om een instelling te kiezen zonder eerst op dit wieltje te drukken.
3 Druk opnieuw op hetzelfde functieselectiewieltje om de gekozen instelling te bevestigen.
Voor het eerste gebruik
1 Plaats het apparaat op 40-50 cm afstand van uw hoofd, bijvoorbeeld op een
nachtkastje(g.7).
2 Steek de stekker in het stopcontact.
,
De uuraanduiding op het display begint te knipperen om aan te geven dat u de kloktijd moet
instellen(g.8).
De kloktijd instellen
1 Draai het middelste selectiewieltje (SET) omhoog en/of omlaag om het uur te kiezen.
Opmerking: U kunt dit alleen doen in het menu voor het instellen van de kloktijd en wanneer de
uuraanduiding knippert. Als dit niet het geval is, druk dan twee keer op het middelste selectiewieltje
(SET). Het menu om de klok in te stellen wordt geopend.
2 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om te bevestigen.
,
Deminutenaanduidingbegintteknipperen(g.9).
3 Draai het middelste selectiewieltje (SET) omhoog en/of omlaag om de minuten te kiezen.
4 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om te bevestigen.
,
Het apparaat verlaat het menu en het display toont de ingestelde kloktijd.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Opmerking: Elke keer als u de stekker langer dan 15 minuten uit het stopcontact haalt, moet u de
kloktijd opnieuw instellen zoals hierboven beschreven. Zie ‘Menufuncties van het middelste selectiewieltje
(SET)’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’ als u de ingestelde kloktijd wilt wijzigen wanneer de stekker
in het stopcontact zit.
Het apparaat gebruiken
De lamp gebruiken
U kunt het apparaat als nachtkastlamp gebruiken.

NEDERLANDS62
1 Om de lamp in te schakelen, drukt u op het bovenste selectiewieltje (1). Draai vervolgens aan
hetwieltjeomhetgewenstelichtintensiteitsniveautekiezen(2).(g.10)
U kunt kiezen uit een lichtintensiteit tussen 1 en 20.
Opmerking: Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp moet
opwarmen.
Opmerking: De gekozen lichtintensiteit wordt ook automatisch ingesteld als het lichtintensiteitsniveau
voor de wekker.
Tip Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, stel dan de lichtintensiteit in op niveau 20.
Controleer op het moment dat u wakker wordt welk lichtintensiteitsniveau het apparaat heeft bereikt
door een beetje aan het bovenste selectiewieltje te draaien. Als u dit doet, verschijnt het huidige
lichtintensiteitsniveau op het display. Stel voor de volgende dag de lichtintensiteit voor de wekfunctie in op
dit niveau.
2 Om de lamp uit te schakelen, drukt u nogmaals op het selectiewieltje.
Menufuncties van het middelste selectiewieltje (SET)
Hieronder vindt u een beschrijving van alle functies die u kunt instellen in het menu. Deze functies
verschijnen in de onderstaande volgorde in het menu:
-
Kloktijd
-
Wektijd
-
Wekgeluid
-
Slaaptimer U kunt de slaaptimer gebruiken wanneer u wilt dat de radio en/of de lamp aanblijft/
aanblijven gedurende een bepaalde tijd (15 minuten tot 2 uur) voor u gaat slapen. U kunt de
slaaptimer uitschakelen door de slaaptimertijd in te stellen op 00:00 of door de radio en/of de lamp
uit te schakelen.
-
Displayhelderheid U kunt een displayhelderheid tussen 1 en 4 kiezen.
U kunt de functieselectiewieltjes als volgt bedienen:
1 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om het menu te openen.
2 Draai aan het middelste selectiewieltje (SET) om een functie te kiezen.
3 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om deze functie te openen.
4 Draai aan het middelste selectiewieltje (SET) om een instelling te kiezen.
5 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om te bevestigen.
Radio/volume
1 Omderadiointeschakelen,druktuophetondersteselectiewieltje.(g.11)
2 Om de gewenste radiofrequentie te kiezen, draait u aan het middelste selectiewieltje
(SET)(g.12).
Tip Om automatisch naar radiofrequenties te zoeken, houdt u het middelste selectiewieltje (SET)
ongeveer 2 seconden ingedrukt.
3 Om de radio uit te schakelen, drukt u nogmaals op het onderste selectiewieltje.
Volume
1 Om het volume in te stellen, draait u aan het onderste selectiewieltje om het gewenste
volumeniveau te kiezen.
U kunt kiezen uit een volumeniveau tussen 1 en 20.
Opmerking: Het gekozen volumeniveau wordt ook automatisch ingesteld als het volumeniveau voor de
wekker.

NEDERLANDS 63
De wekfunctie instellen
Als u de wekfunctie instelt, kiest u een wektijd en het type geluid waarmee u wilt worden gewekt.
De wekfunctie is ingesteld wanneer het weksymbool zichtbaar is op het display. De lichtintensiteit
neemt langzaam toe tot het gekozen niveau tijdens de laatste 30 minuten voor de ingestelde
wektijd. Het geluid neemt na de wektijd gedurende 90 seconden langzaam toe tot het gekozen
niveau.
Opmerking: U kunt de lichtintensiteit of het wekvolume instellen door respectievelijk aan het bovenste of
het onderste selectiewieltje te draaien. Als u niet gewekt wilt worden met de lamp of met een geluid, kies
dan een lichtintensiteit of volumeniveau van 0. Zie ‘De lamp gebruiken’ en ‘Radio/volume’.
1 Duw de bedieningshendel naar beneden tot de middelste stand om de wekfunctie in te
schakelen.(g.13)
,
Deuuraanduidingknippert(g.14).
,
Volg de stappen 2 tot en met 5 om de tijd aan te passen. Als de wektijd juist is, wacht dan
enkele seconden.
2 Draai aan de middelste selectieknop (SET) om het uur te kiezen.
Opmerking: U kunt dit alleen doen wanneer de uuraanduiding knippert. Als dit niet het geval is, duw dan
de bedieningshendel omhoog en vervolgens weer naar beneden om naar de wektijdmodus gaan. U kunt
de wektijd ook instellen in het menu (zie ‘Menufuncties van het middelste selectiewieltje (SET)’
hierboven).
3 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om te bevestigen.
,
Deminutenaanduidingbegintteknipperen(g.15).
4 Draai aan het middelste selectiewieltje (SET) om de minuten te kiezen.
5 Druk op het middelste selectiewieltje (SET) om te bevestigen of wacht enkele seconden.
,
Het apparaat verlaat het menu en het display toont de kloktijd.
De wektijd is nu ingesteld.
De wekfunctie uitschakelen
Om de wekfunctie uit te schakelen, duwt u de bedieningshendel omhoog naar de bovenste stand.
Het wekgeluid instellen
Zie ‘Menufuncties van het middelste selectiewieltje (SET)’ hierboven.
U kunt een van de volgende geluiden kiezen:
-
Radio (g. 16)
-
Vogels (g. 17)
-
Piepje (g. 18)
-
Afrikaanse jungle (g. 19)
-
Windgong (g. 20)
Sluimeren
1 Duw de bedieningshendel omlaag naar de onderste stand wanneer het wekgeluid afgespeeld
wordt.(g.21)
,
De lamp blijft branden op het gekozen intensiteitsniveau, maar het wekgeluid stopt. Na 9
minuten wordt het wekgeluid automatisch opnieuw afgespeeld.
Opmerking: De sluimertijd van 9 minuten staat vast; de tijdsduur kan niet worden aangepast.
Opmerking: Als u de bedieningshendel met te veel kracht naar beneden duwt, kan deze naar de ‘uit’-
stand terugspringen.

NEDERLANDS64
Demonstratie van de wekfunctie
Tijdens de demonstratie van de wekfunctie voert het apparaat een versnelde versie uit van het
wekproces. Dit betekent dat u de lichtintensiteit snel ziet toenemen tot het ingestelde niveau en dat
u het gekozen geluid snel hoort toenemen tot het gekozen niveau.
1 Duw de bedieningshendel enkele seconden naar de onderste stand tot ‘TEST’ op het display
verschijnt(g.22).
2 Duw de bedieningshendel opnieuw omlaag om de demonstratie te stoppen.
Opmerking: Het apparaat gaat door met de demonstratie van de wekfunctie totdat u de
bedieningshendel opnieuw omlaag duwt. De test stopt automatisch na 9 uur.
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Verwijder regelmatig stof van de buitenkant van het apparaat met een droge doek.
1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
2 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een droge doek.
Laatgeenwaterinhetapparaatlopenofophetapparaatterechtkomen(g.3).
Milieu
-
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar
lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die
manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 23).
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Garantiebeperkingen
Om veiligheidsredenen kan de lamp van dit apparaat niet worden vervangen. Als het apparaat of de
lamp niet werkt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-
vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van
het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande
informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Probleem Oplossing
Het apparaat doet het
Mogelijk is de stekker niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de
helemaal niet.
stekker goed in het stopcontact.
Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo is
door een ander apparaat aan te sluiten.

NEDERLANDS 65
Probleem Oplossing
Het apparaat werkt
Mogelijk heeft de lamp het einde van zijn levensduur bereikt. De lamp
goed, maar de lamp
heeft een verwachte levensduur van meer dan 7 jaar. De levensduur
werkt niet meer.
hangt af van het gebruik van het apparaat. Bij intensief gebruik gaat de
lamp mogelijk minder dan 7 jaar mee. De lamp is niet vervangbaar. Als
de lamp kapot gaat, neem dan contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land.
Het apparaat wordt
Dit is normaal, want het apparaat wordt verwarmd door het licht van de
tijdens gebruik warm.
lamp.
Het apparaat reageert
Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er vervolgens weer in.
niet wanneer ik
Als u de stekker binnen 15 minuten weer in het stopcontact steekt,
verschillende functies
onthoudt het apparaat de ingestelde wekinstellingen. Als u de stekker
probeer in te stellen.
daarna weer in het stopcontact steekt, wordt het apparaat gereset naar
de standaard fabrieksinstellingen.
De lamp gaat niet aan
U hebt het lichtintensiteitsniveau mogelijk te laag ingesteld. Verhoog het
wanneer de
lichtintensiteitsniveau.
wekfunctie in werking
treedt.
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld door de bedieningshendel
in de bovenste stand te zetten. Om de wekfunctie in te schakelen, zet u
de bedieningshendel in de middelste stand.
Mogelijk is het apparaat defect. Neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land.
De lamp gaat niet
Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal.
direct aan wanneer ik
De lamp moet opwarmen.
deze inschakel.
Ik hoor het wekgeluid
Mogelijk hebt u het geluidsniveau te laag ingesteld. Raadpleeg ‘Radio/
niet wanneer de
volume’ om een hoger geluidsniveau in te stellen.
wekfunctie in werking
treedt.
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld door de bedieningshendel
in de bovenste stand te zetten.
Als u de radio hebt geselecteerd als wekgeluid, is de radio mogelijk
defect. Schakel de radio in nadat u de wekfunctie hebt uitgeschakeld om
te zien of de radio werkt. Als deze nog steeds niet werkt, neem dan
contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
De radio werkt niet. De radio is mogelijk defect. Neem contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land.
Ik hoor kraakgeluiden
Het uitzendsignaal is mogelijk zwak. Draai aan het middelste
op de radio.
selectiewieltje (SET) om de frequentie aan te passen en/of wijzig de
ligging van de antenne.
De wekfunctie trad
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld door de bedieningshendel
gisteren wel in
in de bovenste stand te zetten.
werking, maar vandaag
niet.

NEDERLANDS66
Probleem Oplossing
U hebt mogelijk een te laag geluidsniveau en/of lichtintensiteitsniveau
ingesteld. Stel een hoger geluids- en/of lichtintensiteitsniveau in.
Mogelijk was er een stroomstoring die langer dan 15 minuten duurde. In
dit geval is het apparaat gereset naar de standaardinstellingen. Controleer
de wekfunctie-instellingen (zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’).
Het licht wekt mij te
Misschien is de door u ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u.
vroeg/te laat.
Probeer een lagere lichtintensiteit als u te vroeg wakker wordt of een
hogere lichtintensiteit als u te laat wakker wordt. Als lichtintensiteit 20
niet hoog genoeg is, plaats het apparaat dan dichter bij het bed.
Misschien bent u te laat wakker geworden omdat het apparaat lager
staat dan uw hoofd. Zorg ervoor dat het apparaat zo hoog wordt
geplaatst dat het licht niet wordt geblokkeerd door uw bed, dekbed of
kussen. Zorg er ook voor dat het apparaat niet te ver weg staat.
De lamp knippert. Misschien heeft er een stroomstoring plaatsgevonden. Het is normaal dat
de lamp knippert na een stroomstoring.
Misschien is het apparaat niet geschikt voor de netspanning waarop het
is aangesloten. Controleer of het voltage dat is aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning.

NORSK
67
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,
hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Det blir mer behagelig å våkne med Philips Wake-up Light. Lysintensiteten til lampen øker gradvis til
det angitte nivået 30 minutter før angitt vekking. Lyset gir økt produksjon av energihormoner og
forbereder kroppen på å våkne på en naturlige måte. Det gjør at du føler deg mer energisk. Du kan
bruke naturlige vekkelyder eller FM-radio, slik at det blir enda lettere å våkne. Takket være sleep
timeren kan du lese eller høre på musikk før du skal sove, og lyset eller radioen blir slått av etter
angitt tid.
Lys og den biologiske klokken
Når du utsettes for lys, reguleres den biologiske klokken som kontrollerer kroppens døgnrytme.
Melatoninnivået stiger på kvelden og forbereder kroppen på søvn. Lyset på morgenen stimulerer
utsondring av hormonet kortisol som gjør oss våkne og oppmerksomme. Optimalt er døgnrytmen
synkronisert med søvn-våken-rytmen, men dette er ikke alltid tilfelle i dagens moderne livsstil, siden
vi ofte må våkne selv om det fortsatt er mørkt.
Effektene av Wake-up Light
Philips Wake-up Light forbereder kroppen din forsiktig på å våkne opp i løpet av den siste halvtimen
med søvn. I de tidlige morgentimene er øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I
løpet av den perioden vil det relativt lave lysnivået til en simulert naturlig soloppgang øke
kortisolnivået rett etter at du våkner. De som bruker Wake-up Light, våkner lettere og føler seg mer
energiske. Generelt er humøret, produktiviteten og konsentrasjonsevnen forbedret. Med Philips
Wake-up Light kan du angi lysnivået som tilsvarer din lysfølsomhet for å få en optimal start på dagen.
Du nner mer informasjon om Wake-up Light på www.philips.com.
A Kanaler
B Lampekabinett
C Ledning
D Antenne
E Skjerm
1 Lampesymbol
2 Indikator for klokkeslett/alarmtid
3 Klokkeslettsymbol
4 Alarmsymbol
5 Radiosymbol
6 Fugler-lydsymbol
7 Pip-lydsymbol
8 Afrikansk jungel-lydsymbol
9 Klokkespill-lydsymbol
10 Sleep timer-symbol
11 Vis lysstyrke-symbol
12 Indikator for minutter for klokkeslett/alarmtid
13 Lydnivåsymbol
F Hjul for funksjonsvalg
1 Hjul for øverste valg: lys av/på og lysintensitet
2 Hjul for midterste valg (SET): meny og radiofrekvens
3 Hjul for nederste valg: radio på/av og volum
G Kontrollspak med posisjonene alarm av, alarm på og slumring

NORSK68
Viktig
-
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere
referanse.
-
Dette apparatet er dobbeltisolert i samsvar med klasse II (g. 2).
Fare
-
Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i
baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasseng).
-
Ikke la det komme vann inn i apparatet eller søl vann på apparatet (g. 3).
Advarsel
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
-
Apparatet passer til en nettspenning på 230 V og en frekvens på 50 Hz.
-
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
-
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
-
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
-
Dette apparatet må bare brukes innendørs (g. 4).
Viktig
-
Apparatet må ikke falle ned på gulvet eller utsettes for kraftig støt.
-
Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn og glisikker overate
-
Apparatet må ikke brukes ved romtemperaturer under 10 °C eller over 35 °C.
-
Pass på at luftehullene på toppen og bunnen av apparatet ikke blokkeres under bruk.
-
Bruk aldri apparatet når lampekabinettet eller toppdekslet er skadet, ødelagt eller mangler.
-
Snakk med legen din før du begynner å bruke apparatet hvis du har hatt eller lider av alvorlig
depresjon.
-
Ikke bruk dette apparatet som et middel for å redusere antall søvntimer. Formålet med
apparatet er å gjøre det enklere for deg å våkne. Det minsker ikke søvnbehovet.
-
Apparatet har ingen av/på-bryter. For å koble apparatet fra strømnettet tar du ut støpselet fra
stikkontakten.
-
Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk, inkludert lignende bruk på hoteller.
Generelt
-
Med dette apparatet kan du velge lysintensitetsnivået du vil våkne opp til (se avsnittet Bruke
lampen, kapitlet Bruke apparatet).
-
Hvis du ofte våkner for tidlig eller våkner med hodepine, reduserer du lysnivået.
-
Hvis du deler soverom med noen andre, kan det hende at denne personen våkner opp på
grunn av lyset fra apparatet, selv om denne personen ligger lenger unna apparatet. Dette skyldes
at dere har forskjellig lyssensitivitet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis
det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.

NORSK 69
Før bruk
Hvordan brukes de 3 hjulene for funksjonsvalg?
Kontrollpanelet har tre hjul for funksjonsvalg. Du kan stille inn alle funksjonene på apparatet ved
hjelp av disse hjulene.
Merk: Hvis du ikke dreier på hjulet i løpet av fem sekunder når du er i menyen (SET), forlater apparatet
menyen automatisk, og klokkeslettet vises på nytt.
Hjulene for funksjonsvalg kan brukes slik:
1 Trykkpåettavhjuleneforfunksjonsvalgforåaktivereutvalgsmodusen(g.5).
2 Dreidetsammehjuletforfunksjonsvalgoppellernedforåvelgeeninnstilling(g.6).
Merk: Du kan også dreie det øverste hjulet (lysintensitetshjul) og det nederste hjulet (volumhjul) opp og
ned for å velge en innstilling uten å trykke på hjulet først.
3 Trykk på det samme hjulet for funksjonsvalg på nytt for å bekrefte den valgte innstillingen.
Før første gangs bruk
1 Plasserapparatet40–50cmfrahodetditt,foreksempelpånattbordet(g.7).
2 Sett støpselet inn i stikkontakten.
,
Indikatoren for timer begynner å blinke på skjermen for å angi at du må stille inn
klokkeslettet(g.8).
Stille klokken
1 Drei hjulet for midterste valg (SET) opp og/eller ned for å velge time.
Merk: Dette kan du bare gjøre hvis du benner deg i menyen Still klokke, og hvis indikatoren for timer
blinker. Hvis dette ikke er tilfelle, trykker du to ganger på hjulet for midterste valg (SET). Nå benner du
deg i menyen for å stille klokke.
2 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å bekrefte.
,
Indikatorenforminutterbegynneråblinke(g.9).
3 Drei hjulet for midterste valg (SET) opp og/eller ned for å velge minutter.
4 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å bekrefte.
,
Apparatet forlater menyen, og klokkeslettet som er stilt inn, vises på skjermen.
Apparatet er nå klart til bruk.
Merk: Hver gang støpslet fjernes fra stikkontakten i mer enn 15 minutter, må du stille inn klokkeslettet
på nytt, slik det er beskrevet ovenfor. Hvis du ønsker å endre det angitte klokkeslettet mens støpslet
fortsatt sitter i stikkontakten, går du til delen Menyfunksjoner for hjul for midterste valg (SET) i avsnittet
Bruke apparatet.
Bruke apparatet
Bruke lampen
Du kan bruke apparatet som en nattbordlampe.
1 Trykk på hjulet for øverste valg (1) for å slå på lampen. Drei på hjulet for å velge det
lysintensitetsnivåetduønsker(2).(g.10)
Du kan velge lysintensitet mellom 1 og 20.
Merk: Det tar ca. 1 sekund før lampen slås på. Det er normalt, siden lampen må varmes opp.
Merk: Lysintensiteten som er valgt, er automatisk angitt som lysintensitetsnivået for alarmen.

NORSK70
Tips: Sett lysintensiteten til 20 når du bruker apparatet for første gang. Kontroller hvilket lysintensitetsnivå
apparatet har nådd ved å dreie lett på hjulet for øverste valg når du våkner. Når du gjør dette, vises
alarmlysintensitetsnivået på skjermen. Still inn alarmlysintensiteten for neste dag på dette nivået.
2 Trykk på hjulet for funksjonsvalg for å slå av lampen.
Menyfunksjoner for hjul for midterste valg(SET)
Nedenfor nner du en beskrivelse av alle funksjonene som kan angis i menyen. Disse funksjonene
vises i menyen i følgende rekkefølge:
-
Klokkeslett
-
Alarmtid
-
Alarmlyd
-
Sleep timer Du kan bruke sleep timeren hvis du ønsker at radioen og/eller lampen skal være slått
på en angitt tidsperiode (15 minutter til 2 timer) før du legger deg. Du kan slå av sleep timeren hvis
du stiller sleep timer-perioden på 00:00 eller slår av radioen og/eller lampen.
-
Vise lysstyrke Du kan velge lysstyrke mellom 1 og 4.
Hjulene for funksjonsvalg kan brukes slik:
1 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å angi menyen.
2 Drei på hjulet for midterste valg (SET) for å velge en funksjon.
3 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å angi denne funksjonen.
4 Drei på hjulet for midterste valg (SET) for å velge en innstilling.
5 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å bekrefte.
Radio/volum
1 Trykkpåhjuletfornederstevalgforåslåpåradioen.(g.11)
2 Dreipåhjuletformidterstevalg(SET)foråvelgeradiofrekvens(g.12).
Tips: Hvis radiofrekvensene skal søkes automatisk, trykker du på hjulet for midterste valg (SET) og holder
det nede i ca. 2 sekunder.
3 Trykk på hjulet for nederste valg for å slå av radioen.
Volum
1 Drei på hjulet for nederste valg for å stille inn volum, slik at du kan velge det volumnivået du
ønsker.
Du kan velge volumnivå mellom 1 og 20.
Merk: Volumnivået som er valgt, er automatisk angitt som volumnivået for alarmen.
Stille inn alarmen
Når du skal stille inn alarmen, velger du en alarmtid og en lydtype som du ønsker å våkne til.
Alarmen stilles inn hvis alarmsymbolet vises på skjermen. Lysintensiteten øker gradvis til det valgte
nivået i løpet av de siste 30 minuttene før den angitte alarmtiden. Lyden øker gradvis i 90 sekunder
til det valgte nivået etter det angitte alarmklokkeslettet.
Merk: Du kan angi lysintensitet eller alarmvolum hvis du dreier på hjulet for øverste eller nederste valg.
Hvis du ikke ønsker å våkne opp til lampen eller lyden, velger du en lysintensitet eller et volumnivå på 0.
Se avsnittet Bruke lampen og Radio/volum.
1 Trykkkontrollspakennedtilmidtstillingforåslåpåalarmen.(g.13)
,
Indikatorenfortimerblinker(g.14).
,
Følg trinnene 2 til 5 for å justere tiden. Hvis alarmtiden er riktig, venter du noen sekunder.

NORSK 71
2 Drei på hjulet for det midterste valget (SET) for å stille inn timer.
Merk: Du kan bare gjøre dette hvis indikatoren for timer blinker. Hvis den ikke blinker, trykker du
kontrollspaken først opp og deretter ned for å angi alarmtidsmodus. Du kan også angi alarmtiden i
menyen (se avsnittet Menyfunksjoner for hjulet for midterste valg (SET) ovenfor.
3 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å bekrefte.
,
Indikatorenforminutterbegynneråblinke(g.15).
4 Drei på hjulet for midterste valg (SET) for å stille inn minutter.
5 Trykk på hjulet for midterste valg (SET) for å bekrefte, eller vent noen sekunder.
,
Apparatet går ut av menyen, og den angitte klokketiden vises på skjermen.
Nå er alarmen stilt inn.
Slå av alarmen
Hvis du vil slå av alarmfunksjonen, trykker du kontrollspaken opp til øverste posisjon.
Stille inn alarmlyden
Se avsnittet Menyfunksjoner for hjul for midterste valg (SET) ovenfor.
Du kan velge blant én av følgende lyder:
-
Radio (g. 16)
-
Fugler (g. 17)
-
Pip (g. 18)
-
Afrikansk jungel (g. 19)
-
Klokkespill (g. 20)
Slumring
1 Trykkkontrollspakentilnedersteposisjonnåralarmengår.(g.21)
,
Lampen fortsetter å lyse på valgt intensitetsnivå, men alarmlyden stopper. Etter 9 minutter
spilles vekkelyden automatisk på nytt.
Merk: Slumretiden på 9-minutter er fast. Tiden kan ikke justeres.
Merk: Hvis kontrollspaken trykkes ned for hardt, kan den gå tilbake til av-posisjon.
Alarmdemonstrasjon
Apparatet utfører en økende vekkeprosedyre under alarmdemonstrasjonen. Du ser en rask økning
av lysintensiteten til valgte nivå, og du hører at lyden gradvis økes til det valgte nivået.
1 Trykk kontrollspaken ned til nederste posisjon noen sekunder til TEST vises på
skjermen(g.22).
2 Trykk ned kontrollspaken på nytt for å stoppe demonstrasjonen.
Merk: Apparatet fortsetter å kjøre alarmdemonstrasjonen til du trykker ned kontrollspaken på nytt. Testen
stopper automatisk etter 9 timer.
Rengjøring og vedlikehold
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre
apparatet.
Støv på utsiden av apparatet må fjernes regelmessig med en tørr klut.
1 Trekk ut støpselet før du rengjør apparatet.
2 Rengjør utsiden av apparatet med en tørr klut.
Ikkeladetkommevanninniapparatetellersølvannpåapparatet(g.3).

NORSK72
Miljø
-
Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 23).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til
nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der
du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbrukertjeneste i
nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Begrensninger i garantien
Av sikkerhetsmessige årsaker kan ikke lampen i apparatet byttes. Hvis apparatet eller lampen ikke
fungerer, bør du gå til Philips’ webområde på www.philips.com eller ta kontakt med din lokale Philips-
forhandler (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbrukerstøtte i
nærheten, bør du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Feilsøking
I dette kapitlet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke
klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte
der du bor.
Problem Løsning
Apparatet virker ikke i
Kanskje støpslet ikke er ordentlig festet i stikkontakten. Sett støpslet
det hele tatt.
ordentlig inn i stikkontakten.
Kanskje det er strømbrudd. Kontroller strømtilførselen ved å koble til et
annet apparat.
Apparatet fungerer slik
Lampen har en forventet levetid på over 7 år. Levetiden påvirkes av
det skal, men lampen
apparatets bruk. Hvis det brukes veldig mye, er det ikke sikkert at
virker ikke lenger.
lampen varer i 7 år. Lampen kan ikke byttes. Ta kontakt med Philips’
forbrukerstøtte hvis lampen slutter å virke.
Apparatet blir varmt
Dette er normalt fordi apparatet varmes opp av varmen fra lampen.
ved bruk.
Apparatet reagerer
Ta støpslet ut av stikkontakten og sett det inn på nytt. Hvis du setter inn
ikke når jeg prøver å
støpslet i løpet av 15 minutter, registrerer apparatet alarminnstillingene
stille inn forskjellige
som ble angitt. Hvis du venter enda lenger før du setter inn støpslet,
funksjoner.
tilbakestilles apparatet til standard fabrikkinnstillingene.
Lampen slås ikke på
Lydintensitetsnivået kan være stilt inn for lavt. Øk lydintensitetsnivået.
når alarmen går.
Kanskje du slo av alarmfunksjonen ved å stille inn kontrollspaken på
øverste posisjon. Hvis du vil slå på alarmfunksjonen, stiller du
kontrollspaken på midterste posisjon.
Apparatet kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der
du bor.
Lampen lyser ikke
Det tar ca. 1 sekund før lampen slås på. Det er normalt, siden lampen
umiddelbart når jeg
må varmes opp.
slår den på.

NORSK 73
Problem Løsning
Jeg hører ingen
Kanskje du stilte inn lydnivået for lavt. Se avsnittet Radio/volum for å
alarmlyd når alarmen
stille inn et høyere lydnivå.
går.
Kanskje du slo av alarmfunksjonen ved å stille inn kontrollspaken på
øverste posisjon.
Hvis du valgte radioen som alarmlyd, kan radioen være defekt. Trykk på
radioknappen etter at du har slått av alarmen for å kontrollere om
radioen virker. Hvis den ikke virker, kontakter du nærmeste
forbrukerstøtte fra Philips.
Radioen virker ikke. Radioen kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du
bor.
Radioen lager en
Kanskje kringkastingssignalet er svakt. Vri på hjulet for midterste valg
sprakelyd.
(SET) for å justere frekvensen og/eller endre antennens posisjon.
Alarmen gikk av i går.
Kanskje du slo av alarmfunksjonen ved å stille kontrollspaken på øverste
Hvorfor gikk den ikke
posisjon.
av i dag?
Kanskje du har stilt inn lydnivået og/eller lysintensitetsnivået for lavt. Still
inn et høyere lyd- og/eller lysintensitetsnivå.
Det kan skyldes et strømbrudd som varte i over15 minutter. Hvis det er
tilfelle, tilbakestilles apparatet til standard fabrikkinnstillinger. Kontroller
alarminnstillingene (se avsnittet Bruke apparatet).
Lyset vekker meg for
Kanskje lysintensitetsnivået du har stilt inn, ikke er riktig for deg. Prøv et
tidlig / for sent.
lavere lysintensitetsnivå hvis du våkner for tidlig, eller et høyere
lysintensitetsnivå hvis du våkner for sent. Hvis lysintensitetsnivå 20 er for
lavt, bør apparatet yttes nærmere sengen.
Kanskje du våknet for sent fordi apparatet er plassert lavere enn hodet
ditt. Forsikre deg om at apparatet er plassert i en slik høyde at lyset ikke
blokkeres av sengen, dynen eller puten. Pass på at apparatet ikke er
plassert for langt vekk.
Lampen blinker. Kanskje det har vært et strømbrudd. Lampen blinker ofte etter et
strømbrudd.
Kanskje apparatet ikke er beregnet for spenningen det er koblet til.
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, tilsvarer den lokale
nettspenningen.

74
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da
assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
O Wake-up Light Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. A intensidade da luz aumenta
gradualmente até atingir o nível predenido nos 30 minutos que antecedem a hora denida para o
despertar. A luz aumenta a produção de hormonas da energia e prepara o seu corpo para
despertar de uma maneira muito natural. Fá-lo igualmente sentir-se mais enérgico. Para fazer do
despertar uma experiência ainda mais agradável, pode acordar ao som da natureza ou de rádio FM.
O temporizador permite-lhe ler ou ouvir música antes de dormir e desliga a luz ou o rádio
decorrido o tempo denido.
A luz e o relógio biológico
A exposição à luz regula o relógio biológico que controla o ritmo dormir/acordar do corpo. O nível
da hormona melatonina aumenta à noite, preparando o corpo para dormir. A luz da manhã estimula
a produção da hormona cortisol, que nos mantém acordados e alerta. Idealmente, o ritmo dormir/
acordar está sincronizado com o ritmo do nosso dia-a-dia. Todavia, é frequente isto não acontecer
nos tempos que correm, uma vez que temos muitas vezes de acordar quando ainda está escuro.
Os efeitos do Wake-up Light
O Wake-up Light Philips prepara delicadamente o seu corpo para o despertar durante a última
meia hora de sono. Ao início da manhã, os nossos olhos estão mais sensíveis à luz do que quando
estamos acordados. A luz de baixa intensidade de um nascer do Sol simulado aumenta o nível de
cortisol pouco depois do despertar. Os utilizadores do Wake-up Light acordam com mais facilidade,
estão geralmente mais bem dispostos durante a manhã e sentem-se mais enérgicos. Começar o dia
com o Wake-up Light pode reectir-se positivamente na sua produtividade e concentração. Como a
sensibilidade à luz varia de pessoa para pessoa, pode denir a intensidade da luz do seu Wake-up
Light para um nível adequado à sua sensibilidade, começando o dia da melhor maneira.
Para saber mais sobre o Wake-up Light , visite www.philips.com.
A Orifícios de ventilação
B Compartimento da lâmpada
C Fio de alimentação
D Antena
E Visor
1 Símbolo da luz
2 Indicador da hora do relógio/alarme
3 Símbolo da hora do relógio
4 Símbolo do alarme
5 Símbolo do rádio
6 Símbolo do som “Pássaros”
7 Símbolo do som “Sinal sonoro”
8 Símbolo do som “Selva africana”
9 Símbolo do som “Sinos”
10 Símbolo do temporizador
11 Símbolo do brilho do visor
12 Indicador dos minutos do relógio/alarme
13 Símbolo do nível do som
F Rodas de selecção de função
1 Roda de selecção superior: luz ligada/desligada e intensidade da luz
2 Roda de selecção intermédia (SET): menu e frequência de rádio
3 Roda de selecção inferior: rádio ligado/desligado e volume

PORTUGUÊS 75
G Patilha de controlo com posições “alarme desligado”, “alarme ligado” e “snooze”
Importante
-
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
-
Este aparelho possui isolamento duplo em conformidade com a Classe II (g. 2).
Perigo
-
A água e a electricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em
ambientes húmidos (p. ex. na casa de banho ou perto de chuveiros ou piscinas).
-
Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo (g. 3).
Aviso
-
Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o
ligar.
-
O aparelho adequa-se a uma voltagem eléctrica de 230 V e a uma frequência de 50 Hz.
-
Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de
perigo.
-
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes
tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
-
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
-
Este aparelho é exclusivamente para utilização no interior (g. 4).
Atenção
-
Não deixe cair o aparelho nem o exponha a choques intensos.
-
Coloque o aparelho numa superfície estável, plana e não escorregadia.
-
Não utilize o aparelho em temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 35 °C.
-
Certique-se de que os ventiladores nas partes superior e inferior do aparelho permanecem
abertos durante a utilização.
-
Nunca utilize o aparelho se a tampa superior ou o compartimento da lâmpada estiverem
danicados, partido ou em falta.
-
Consulte o seu médico antes de começar a utilizar o aparelho se sofreu ou sofre de uma
depressão grave.
-
Não utilize este aparelho como forma de reduzir as suas horas de sono. O objectivo do
aparelho é ajudá-lo a acordar com mais facilidade. Não diminui a sua necessidade de sono.
-
O aparelho não possui botão de ligar/desligar. Para desligar o aparelho da corrente, retire a cha
da tomada eléctrica.
-
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica, incluindo utilização semelhante em
hotéis.
Geral
-
Este aparelho permite-lhe escolher o nível de intensidade da luz com que pretende despertar
(consulte a secção “Utilizar a lâmpada”, capítulo “Utilizar o aparelho”).
-
Se acordar demasiado cedo ou com dor de cabeça, reduza o nível da luz.
-
Se partilhar um quarto com outra pessoa, essa pessoa poderá acordar inadvertidamente com a
luz do aparelho, mesmo que esteja mais longe do aparelho. Este fenómeno resulta de diferenças
na sensibilidade à luz entre as pessoas.
Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador,

PORTUGUÊS76
o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas
actualmente disponíveis.
Preparação
Como utilizar as rodas de selecção de 3 funções
O painel de controlo apresenta três rodas de selecção de função. Pode denir todas as funções do
aparelho com estas rodas.
Nota: Se estiver no menu (SET) e não rodar a roda num período de 5 segundos, o aparelho abandona
automaticamente o menu e exibe novamente a hora do relógio.
Pode utilizar as rodas de selecção de função da seguinte maneira:
1 Primaumadasrodasdeselecçãodefunçãoparaactivaromododeselecção(g.5).
2 Rodearodaparacimaouparabaixoparaseleccionarumadenição(g.6).
Nota: Pode igualmente rodar a roda superior (intensidade da luz) e a roda inferior (volume) para cima e
para baixo para seleccionar uma denição sem premir a roda primeiro.
3 Primanovamentearodadeselecçãodefunçãoparaconrmaradeniçãoseleccionada.
Antes da primeira utilização
1 Coloqueoaparelhoa40-50cmdasuacabeça,porexemplo,namesa-de-cabeceira(g.7).
2 Ligueachaàtomadaeléctrica.
,
O indicador da hora apresenta-se intermitente no visor, indicando que deve acertar a hora
dorelógio(g.8).
Programar o relógio
1 Rode a roda de selecção intermédia (SET) para cima ou para baixo para seleccionar a hora.
Nota: Esta operação só é possível quando estiver no menu de denição do relógio e quando o indicador
de hora se apresentar intermitente. Caso contrário, para aceder ao menu de denição do relógio, prima
a roda de selecção intermédia (SET) duas vezes.
2 Primaarodadeselecçãointermédia(SET)paraconrmar.
,
Oindicadordosminutosapresenta-seintermitente(g.9).
3 Rode a roda de selecção intermédia (SET) para cima ou para baixo para seleccionar os
minutos.
4 Primaarodadeselecçãointermédia(SET)paraconrmar.
,
Oaparelhosaidomenueovisormostraahoraderelógiodenida.
O aparelho está agora pronto para ser utilizado.
Nota: Sempre que desliga o aparelho da corrente eléctrica por mais de 15 minutos, tem de voltar a
denir a hora do relógio seguindo os passos descritos em cima. Para alterar a hora do relógio denida
com o aparelho ligado à corrente eléctrica, consulte a secção “Funções de menu da roda de selecção
intermédia (SET)”, capítulo “Utilizar o aparelho”.
Utilizar o aparelho
Utilizar a lâmpada
Pode utilizar o aparelho como candeeiro de mesa-de-cabeceira.
1 Para ligar a lâmpada, prima a roda de selecção superior (1). Depois, rode-a para seleccionar o
seuníveldeintensidadedaluzpreferido(2).(g.10)
Pode escolher uma intensidade entre 1 e 20.

PORTUGUÊS 77
Nota: A lâmpada demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é normal, a lâmpada precisa
de aquecer.
Nota: A intensidade da luz que escolheu é automaticamente denida como nível de intensidade da luz
do alarme.
Sugestão: Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, dena a intensidade da luz para 20. Assim que
acordar, verique qual a intensidade da luz que o aparelho atingiu, rodando suavemente a roda de
selecção superior. Ao fazer isto, o nível actual da intensidade da luz do alarme aparece no visor. Dena a
intensidade da luz do alarme para esse nível para o dia seguinte.
2 Para desligar a lâmpada, prima novamente a roda de selecção.
Funções de menu da roda de selecção intermédia (SET)
Em baixo encontra uma descrição de todas as funções que podem ser denidas no menu. Estas
funções aparecem no menu na seguinte ordem:
-
Hora do relógio
-
Hora do alarme
-
Som do alarme
-
Temporizador Pode utilizar o temporizador quando desejar que o rádio e/ou a lâmpada que
ligado durante um período de tempo denido (15 minutos a 2 horas) antes de adormecer. Pode
desligar o temporizador denindo o período do temporizador para 00:00 ou desligando o rádio e/ou
a lâmpada.
-
Brilho do visor Pode escolher um brilho do visor entre 1 e 4.
Pode utilizar as rodas de selecção de função da seguinte maneira:
1 Prima a roda de selecção intermédia (SET) para aceder ao menu.
2 Rode a roda de selecção intermédia (SET) para seleccionar uma função.
3 Prima a roda de selecção intermédia (SET) para aceder a esta função.
4 Rodearodadeselecçãointermédia(SET)paraseleccionarumadenição.
5 Primaarodadeselecçãointermédia(SET)paraconrmar.
Rádio/volume
1 Paraligarorádio,primaarodadeselecçãoinferior.(g.11)
2 Para seleccionar a frequência de rádio desejada, rode a roda de selecção intermédia
(SET)(g.12).
Sugestão: Para procurar automaticamente frequências de rádio, prima e mantenha premida a roda de
selecção intermédia (SET) durante cerca de 2 segundos.
3 Para desligar o rádio, prima novamente a roda de selecção inferior.
Volume
1 Paradenirovolume,rodearodadeselecçãoinferiorparaseleccionaroseunívelde
volume preferido.
Pode escolher um nível do volume entre 1 e 20.
Nota: O nível de volume que escolheu é automaticamente denido como nível de volume do alarme.
Acertar o alarme
Quando programa o alarme, selecciona a hora a que deseja que o alarme seja activado e o tipo de
som com que quer despertar. O alarme está programado quando o símbolo do alarme aparece no
visor. A intensidade da luz aumenta lentamente até atingir o nível seleccionado ao longo dos 30
minutos que antecedem a hora denida para o alarme disparar. O som aumenta lentamente ao

PORTUGUÊS78
longo de 90 segundos até atingir o nível seleccionado, passada a hora denida para o alarme
disparar.
Nota: Pode denir a intensidade da luz ou o volume do alarme rodando a roda de selecção superior ou
inferior, respectivamente. Se não deseja despertar com a luz ou com um som, seleccione uma
intensidade da luz ou nível de som de 0. Consulte as secções “Utilizar a lâmpada” e “Rádio/Volume”.
1 Coloqueapatilhadecontrolonaposiçãointermédiaparaligaroalarme.(g.13)
,
Oindicadordashorasapresenta-seintermitente(g.14).
,
Para acertar a hora, siga os passos 2 a 5. Se a hora do alarme estiver correcta, aguarde alguns
segundos.
2 Rode a roda de selecção intermédia (SET) para seleccionar a hora.
Nota: Só pode efectuar esta operação quando o indicador das horas se apresenta intermitente. Se não
for este o caso, empurre a patilha de controlo para cima e para baixo para entrar no modo de hora do
alarme. Pode igualmente denir a hora do alarme no menu (consulte a secção “Funções de menu da
roda de selecção intermédia (SET)” em cima).
3 Primaarodadeselecçãointermédia(SET)paraconrmar.
,
Oindicadordosminutosapresenta-seintermitente(g.15).
4 Rode a roda de selecção intermédia (SET) para seleccionar os minutos.
5 Primaarodadeselecçãointermédia(SET)paraconrmarouaguardealgunssegundos.
,
O aparelho abandona o menu e o visor mostra a hora do relógio.
A hora do alarme está denida.
Desligar o alarme
Para desligar a função do alarme, empurre a patilha de controlo para cima, até à posição superior.
Programar o som do alarme
Consulte a secção “Funções de menu da roda de selecção intermédia (SET)” em cima.
Pode escolher um dos seguintes sons:
-
Rádio (g. 16)
-
Pássaros (g. 17)
-
Sinal sonoro (g. 18)
-
Selva africana (g. 19)
-
Sinos (g. 20)
Snoozer
1 Empurre a patilha de controlo para baixo, até atingir a posição inferior, quando o alarme
tocar.(g.21)
,
A luz continua ligada no nível de intensidade seleccionado, mas o som do alarme pára.
Passados 9 minutos, o som do alarme recomeça a tocar automaticamente.
Nota: O intervalo de 9 minutos do snooze é xo e não pode ser ajustado.
Nota: Se empurrar a patilha de controlo para baixo com muita força, ela poderá saltar para a posição de
desligado.
Demonstração do alarme
Durante a demonstração do alarme, o aparelho simula um procedimento de despertar acelerado.
Isto signica que verá um aumento rápido da intensidade da luz até atingir o nível seleccionado e
ouvirá o som seleccionado aumentar rapidamente até atingir o nível seleccionado.
1 Empurre a patilha de controlo para a posição inferior durante alguns segundos até aparecer
TEST(Teste)novisor(g.22).
2 Empurre a patilha de controlo novamente para baixo para parar a demonstração.

PORTUGUÊS 79
Nota: O aparelho continua a efectuar a demonstração do alarme até que empurre novamente a patilha
de controlo para baixo. O teste pára automaticamente decorridas 9 horas.
Limpeza e manutenção
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo
ou acetona, para limpar o aparelho.
Limpe regularmente o pó do exterior do aparelho com um pano seco.
1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.
2 Limpe o exterior do aparelho com um pano seco.
Nãodeixeentraráguanoaparelho,nemderrameáguasobreomesmo(g.3).
Ambiente
-
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil;
entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
ambiente (g. 23).
Garantia e assistência
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o
número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu
país, visite o seu representante Philips local.
Restrições à garantia
Por razões de segurança, a lâmpada deste aparelho não pode ser substituída. Se o aparelho ou a
lâmpada não funcionar, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de
Assistência Philips do seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia
mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
Resolução de problemas
Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar no aparelho. Se não
conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir, contacte o Centro de
Assistência Philips no seu país.
Problema Solução
O aparelho não
Pode não ter introduzido correctamente a cha na tomada eléctrica.
funciona.
Ligue correctamente a cha à tomada eléctrica.
Talvez haja uma falha de energia. Verique se há corrente ligando outro
aparelho.
O aparelho funciona
A lâmpada pode ter chegado ao m da sua vida útil. O tempo de vida
correctamente mas a
útil da lâmpada é de cerca de 7 anos, dependendo da utilização do
lâmpada deixou de
aparelho. Em caso de utilização muito frequente, a lâmpada pode durar
funcionar.
menos de 7 anos. A lâmpada não é substituível. Se a lâmpada deixar de
funcionar, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor da Philips do
seu país.
O aparelho aquece
Isto é normal, pois o aparelho é aquecido pela luz da lâmpada.
durante a utilização.

PORTUGUÊS80
Problema Solução
O aparelho não
Retire a cha da tomada eléctrica e torne a inseri-la. Se reinserir a cha
responde quando
no espaço de 15 minutos, o aparelho conserva as denições do alarme.
tento congurar
Se reinserir a cha passados 15 minutos ou mais, o aparelho retoma as
diferentes funções.
congurações originais.
A lâmpada não se
Pode ter denido uma intensidade da luz demasiado baixa. Aumente o
acende quando o
nível de intensidade da luz.
alarme toca.
Pode ter desligado a função do alarme ao colocar a patilha de controlo
na posição superior. Para ligar a função do alarme, coloque a patilha de
controlo na posição intermédia.
O aparelho pode estar danicado. Contacte o Centro de Assistência do
seu país.
A lâmpada não se
A lâmpada demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é
acende imediatamente
normal, a lâmpada precisa de aquecer.
quando a ligo.
Não ouço o som do
Pode ter denido um nível de som do alarme demasiado baixo.
alarme quando o
Consulte a secção “Rádio/Volume” para denir um nível de som mais
alarme dispara.
elevado.
Pode ter desligado a função do alarme ao colocar a patilha de controlo
na posição superior.
Se seleccionou o rádio como som do alarme, o rádio pode estar
danicado. Prima o botão do rádio depois de ter desligado o alarme
para vericar se o rádio funciona. Se não funcionar, contacte o Centro
de Assistência Philips do seu país.
O rádio não funciona. O rádio pode estar danicado. Contacte o Centro de Assistência Philips
do seu país.
O rádio produz um
O sinal de transmissão pode ser fraco. Rode a roda de selecção
ruído de crepitação.
intermédia (SET) para ajustar a frequência e/ou altere a posição da
antena.
O alarme disparou
Pode ter desligado a função do alarme ao colocar a patilha de controlo
ontem mas não
na posição superior.
disparou hoje.
Pode ter denido um nível do som e/ou de intensidade da luz
demasiado baixo. Dena um nível do som e/ou de intensidade da luz
mais elevado.
Pode ter havido uma falha na corrente eléctrica que tenha durado mais
de 15 minutos. Neste caso, o aparelho retoma as denições originais.
Verique as denições do alarme (consulte o capítulo “Utilizar o
aparelho”).
A luz desperta-me
O nível da intensidade da luz que deniu pode não ser adequado para si.
demasiado cedo/tarde.
Experimente um nível de intensidade da luz mais baixo se acorda
demasiado cedo ou um nível de intensidade da luz mais elevado se
acorda demasiado tarde. Se o nível 20 de intensidade da luz não for
sucientemente elevado, coloque o aparelho mais perto da cama.