Philips HF3476 – страница 2
Инструкция к Часам Philips HF3476

DEUTSCH 21
2 Mittlerer Funktionsregler (SET): Menü und Radiofrequenz
3 Unterer Funktionsregler: Radio ein/aus und Lautstärke
G Schiebeschalter mit den Positionen “Alarm aus”, “Alarm ein” und “Schlummer”
Wichtig
-
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
Dieses Gerät ist nach Klasse II zweifach isoliert (Abb. 2).
Gefahr
-
Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter
Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
-
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 3).
Warnhinweis
-
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-
Das Gerät ist ausgelegt für eine Stromspannung von 230 V und eine Frequenz von 50 Hz.
-
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
-
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen (Abb. 4).
Achtung
-
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinen schweren Stößen aus.
-
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberäche.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C.
-
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Ober- und Unterseite des Geräts während
des Gebrauchs nicht blockiert sind.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Lampengehäuse oder die Abdeckung beschädigt,
zerbrochen oder nicht vorhanden ist.
-
Wenn Sie schon einmal eine schwere Depression hatten oder im Moment daran leiden,
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
-
Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Ihre Schlafzeit zu verkürzen. Der Zweck dieses Geräts ist es,
Ihnen das Aufwachen zu erleichtern. Es verringert jedoch nicht Ihren Schlafbedarf.
-
Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
-
Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Bereiche, wie Hotels geeignet.
Allgemeines
-
Sie können die Lichtintensität, mit der Sie geweckt werden möchten, am Gerät einstellen (siehe
Abschnitt “Die Lampe benutzen” im Kapitel “Das Gerät benutzen”).
-
Wenn Sie häug zu zeitig oder mit Kopfschmerzen aufwachen, verringern Sie die Lichtintensität.
-
Wenn eine weitere Person im Zimmer schläft, kann diese Person unbeabsichtigt durch das
Wake-up Light geweckt werden, obwohl sie weiter vom Gerät entfernt ist. Das liegt daran, dass
Menschen unterschiedlich auf eine bestimmte Lichtintensität reagieren.

DEUTSCH22
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
Die 3 Funktionsregler benutzen
Auf dem Bedienfeld benden sich drei Funktionsregler. Mit diesen Reglern können Sie alle
Funktionen des Geräts einstellen.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Gerät das Menü automatisch verlässt und die Uhrzeit anzeigt,
wenn Sie im Menü (SET) für 5 Sekunden keinen der Regler betätigt haben.
Sie können die Funktionsregler wie folgt betätigen:
1 Drücken Sie einen der Funktionsregler, um den Auswahlmodus zu aktivieren (Abb. 5).
2 Drehen Sie den Regler nach oben oder unten, um eine Einstellung auszuwählen (Abb. 6).
Hinweis: Den oberen Regler (Lichtintensität) und den unteren Regler (Lautstärke) können Sie auch nach
oben oder unten drehen, um eine Einstellung auszuwählen, ohne vorher den Regler zu drücken.
3 Drücken Sie den Funktionsregler noch einmal, um die ausgewählte Einstellung zu bestätigen.
Vor dem ersten Gebrauch
1 Stellen Sie das Gerät ca. 40 bis 50 cm von Ihrem Kopf entfernt auf (z. B. auf dem
Nachttisch) (Abb. 7).
2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
,
Die Stundenanzeige auf dem Display beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass Sie die
Uhrzeit einstellen müssen (Abb. 8).
Die Uhrzeit einstellen
1 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben und/oder unten, um die Stunde
einzustellen.
Hinweis: Diese Einstellung ist nur möglich, wenn Sie sich im Menü zur Uhrzeiteinstellung benden und
die Stundenanzeige blinkt. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET) zweimal.
Jetzt sind Sie im Menü zur Uhrzeiteinstellung.
2 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
,
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken (Abb. 9).
3 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben und/oder unten, um die Minuten
einzustellen.
4 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
,
Das Gerät verlässt das Menü, und im Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Hinweis: Jedesmal, wenn Sie das Gerät für mehr als 15 Minuten von der Stromversorgung trennen,
müssen Sie die Uhrzeit wie oben beschrieben erneut einstellen. Hinweise zum Ändern der eingestellten
Uhrzeit, während das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, nden Sie im Abschnitt
“Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)” im Kapitel “Das Gerät benutzen”.

DEUTSCH 23
Das Gerät benutzen
Die Lampe benutzen
Sie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen.
1 Drücken Sie den oberen Funktionsregler (1), um die Lampe einzuschalten. Stellen Sie dann
die gewünschte Lichtintensität ein (2). (Abb. 10)
Sie können eine Lichtintensität zwischen 1 und 20 auswählen.
Hinweis: Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe aueuchtet. Das ist normal, die Lampe muss sich
zunächst aufheizen.
Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lichtintensität wird automatisch auch als Lichtintensität für die
Weckfunktion gespeichert.
Tipp: Stellen Sie die Lichtintensität auf 20 ein, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Prüfen Sie
beim Aufwachen, welche Lichtintensität erreicht wurde, indem Sie leicht am oberen Funktionsregler
drehen. Auf diese Weise wird die aktuelle Lichtintensität im Display angezeigt. Stellen Sie für den
nächsten Tag die Lichtintensität auf diesen Wert ein.
2 Drücken Sie den Funktionsregler erneut, um die Lampe auszuschalten.
Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)
Nachfolgend nden Sie eine Beschreibung aller Funktionen, die im Menü eingestellt werden können.
Diese werden im Menü in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
-
Uhrzeit
-
Weckzeit
-
Weckton
-
Sleep Timer Benutzen Sie den Sleep Timer, wenn das Radio und/oder die Lampe vor dem
Einschlafen noch für eine bestimmte Zeit (15 Minuten bis 2 Stunden) eingeschaltet bleiben sollen.
Sie können den Sleep Timer wieder abschalten, indem Sie die verbleibende Zeit auf 00:00 einstellen
oder das Radio und/oder die Lampe ausschalten.
-
Displayhelligkeit Sie können eine Displayhelligkeit zwischen 1 und 4 einstellen.
Sie können die Funktionsregler wie folgt betätigen:
1 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um das Menü aufzurufen.
2 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um eine Funktion auszuwählen.
3 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um diese Funktion aufzurufen.
4 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um eine Einstellung auszuwählen.
5 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
Radio/Lautstärke
1 Drücken Sie den unteren Funktionsregler, um das Radio einzuschalten. (Abb. 11)
2 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die gewünschte Radiofrequenz
einzustellen (Abb. 12).
Tipp: Halten Sie den mittleren Funktionsregler (SET) für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die
Radiofrequenzen automatisch zu durchsuchen.
3 Drücken Sie den unteren Funktionsregler erneut, um das Radio auszuschalten.
Lautstärke
1 Drehen Sie den unteren Funktionsregler, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können eine Lautstärke zwischen 1 und 20 auswählen.

DEUTSCH24
Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lautstärke wird automatisch auch als Lautstärke für die
Weckfunktion gespeichert.
Den Wecker einstellen
Wenn Sie den Wecker einstellen, wählen Sie eine Weckzeit und einen Weckton aus. Die
Weckfunktion ist aktiv, wenn das Wecksymbol im Display angezeigt wird. In den 30 Minuten vor der
eingestellten Weckzeit steigert sich die Lichtintensität langsam auf das gewählte Niveau. In den
90 Sekunden ab der eingestellten Weckzeit steigert sich die Lautstärke langsam auf das gewählte
Niveau.
Hinweis: Sie können die Lichtintensität und die Wecklautstärke einstellen, indem Sie den oberen bzw.
unteren Funktionsregler drehen. Wenn Sie nicht durch Licht oder Ton geweckt werden möchten, stellen Sie
die Lichtintensität und Lautstärke auf 0. Weitere Informationen dazu nden Sie in den Abschnitten “Die
Lampe benutzen” und “Radio/Lautstärke”.
1 Bringen Sie den Schiebeschalter in die mittlere Position, um den Wecker einzuschalten. (Abb.
13)
,
Die Stundenanzeige blinkt (Abb. 14).
,
Befolgen Sie die Schritte 2 bis 5, um die Uhrzeit einzustellen. Wenn die Weckzeit korrekt ist,
warten Sie einfach ein paar Sekunden ab.
2 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Stunde einzustellen.
Hinweis: Dies ist nur dann möglich, wenn die Stundenanzeige blinkt. Ist dies nicht der Fall, schieben Sie
den Schiebeschalter nach oben und wieder nach unten, um den Weckzeitmodus aufzurufen. Sie können
die Weckzeit auch im Menü (siehe Abschnitt “Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)”
oben) einstellen.
3 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
,
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken (Abb. 15).
4 Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Minuten einzustellen.
5 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Eingabe zu bestätigen, oder warten
Sie einige Sekunden ab.
,
Das Gerät verlässt das Menü, und im Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
Die Weckzeit ist jetzt eingestellt.
Den Wecker ausschalten
Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach oben, um den Wecker auszuschalten.
Den Weckton einstellen
Informationen dazu nden Sie im Abschnitt “Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)”
oben.
Sie können einen der folgenden Wecktöne auswählen:
-
Radio (Abb. 16)
-
Vögel (Abb. 17)
-
Piepton (Abb. 18)
-
Afrikanischer Dschungel (Abb. 19)
-
Glockenspiel im Wind (Abb. 20)
Schlummerfunktion
1 Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach unten, wenn sich der Wecker
einschaltet. (Abb. 21)
,
Die Lampe bleibt mit der ausgewählten Lichtintensität eingeschaltet, aber der Weckton
schaltet sich aus. Nach 9 Minuten wird der Weckton automatisch wieder eingeschaltet.
Hinweis: Die Schlummerfunktion ist auf 9 Minuten voreingestellt und kann nicht geändert werden.

DEUTSCH 25
Hinweis: Wenn Sie den Schiebeschalter zu stark nach unten drücken, kann es passieren, dass er in die
Aus-Position zurückspringt.
Weckdemonstration
Während der Weckdemonstration spielt das Gerät einen Weckablauf im Schnelldurchlauf ab. Das
heißt, Sie sehen einen schnellen Anstieg der Lichtintensität auf das eingestellte Niveau bzw. hören
einen schnellen Anstieg des Wecktons auf die eingestellte Lautstärke.
1 Schieben Sie den Schiebeschalter für einige Sekunden ganz nach unten, bis im Display die
Meldung “TEST” angezeigt wird (Abb. 22).
2 Schieben Sie den Schiebeschalter erneut ganz nach unten, um die Demonstration zu beenden.
Hinweis: Die Weckdemonstration wird so lange abgespielt, bis Sie den Schiebeschalter erneut ganz nach
unten schieben. Der Test wird nach 9 Stunden automatisch abgebrochen.
Reinigung und Wartung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Entfernen Sie den Staub auf der Außenseite des Geräts regelmäßig mit einem trockenen Tuch.
1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem trockenen Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 3).
Umweltschutz
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 23).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips
Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
Garantieeinschränkungen
Aus Sicherheitsgründen kann die Lampe des Geräts nicht ausgetauscht werden. Wenn das Gerät
oder die Lampe nicht funktionieren, besuchen Sie bitte die Philips Website unter www.philips.com,
oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.

DEUTSCH26
Problem Lösung
Das Gerät funktioniert
Möglicherweise ist der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose
nicht.
eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose anschließen.
Das Gerät ist in
Möglicherweise hat die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Ordnung, aber die
Diese beträgt in der Regel über 7 Jahre und ist abhängig von der
Lampe funktioniert
Nutzung des Geräts. Bei häuger Nutzung kann sie unter 7 Jahren liegen.
nicht mehr.
Die Lampe ist nicht austauschbar. Wenn die Lampe defekt ist, setzen Sie
sich bitte mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Das Gerät wird
Dies ist ein normaler Vorgang, da das Gerät durch das Licht der Lampe
während des
erhitzt wird.
Gebrauchs heiß.
Das Gerät reagiert
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und stecken Sie ihn
nicht, wenn ich
wieder ein. Wenn Sie den Stecker innerhalb von 15 Minuten wieder
verschiedene
einstecken, bleiben Ihre Weckeinstellungen gespeichert. Wenn Sie den
Funktionen einstellen
Netzstecker erst nach einem längeren Zeitraum wieder einstecken, wird
möchte.
das Gerät auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Die Lampe leuchtet
Möglicherweise haben Sie die Lichtintensität zu niedrig eingestellt. Stellen
nicht auf, wenn sich
Sie ein höheres Niveau ein.
der Wecker
einschaltet.
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den
Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben. Bringen Sie den
Schiebeschalter in die mittlere Position, um die Weckfunktion zu
aktivieren.
Möglicherweise ist das Gerät defekt. Setzen Sie sich mit dem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Die Lampe leuchtet
Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe leuchtet. Das ist normal, die
nicht sofort, wenn ich
Lampe muss sich zunächst aufheizen.
sie einschalte.
Ich höre den Weckton
Möglicherweise haben Sie den Wecker auf eine zu geringe Lautstärke
nicht, wenn der
eingestellt. Hinweise zum Einstellen einer höheren Lautstärke nden Sie
Wecker sich
im Abschnitt “Radio/Lautstärke”.
einschaltet.
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den
Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben.
Wenn Sie das Radio als Weckgeräusch gewählt haben, ist dieses
möglicherweise defekt. Überprüfen Sie, ob das Radio funktioniert.
Drücken Sie dazu die Radiotaste, nachdem Sie den Wecker ausgeschaltet
haben. Wenn das Radio nicht funktioniert, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Das Radio funktioniert
Möglicherweise ist das Radio defekt. Setzen Sie sich mit einem Philips
nicht.
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.

DEUTSCH 27
Problem Lösung
Das Radio macht
Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Drehen Sie den
Knackgeräusche.
mittleren Funktionsregler (SET), um die Frequenz einzustellen, und/oder
ändern Sie die Position der Antenne.
Gestern hat sich der
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den
Wecker eingeschaltet,
Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben.
aber heute hat er
nicht funktioniert.
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke und/oder die Lichtintensität auf
ein zu geringes Niveau eingestellt. Stellen Sie eine höhere Lautstärke
und/oder Lichtintensität ein.
Möglicherweise ist der Strom für mehr als 15 Minuten ausgefallen. In
diesem Fall wird das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Prüfen Sie
die Einstellungen des Weckers (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”).
Das Licht weckt mich
Möglicherweise ist die gewählte Lichtintensität für Sie nicht geeignet.
zu früh/zu spät.
Stellen Sie eine niedrigere Lichtintensität ein, wenn Sie zu früh aufwachen
bzw. eine höhere Lichtintensität, wenn Sie zu spät aufwachen. Wenn die
Lichtintensität 20 nicht stark genug ist, stellen Sie das Gerät näher ans
Bett.
Möglicherweise sind Sie zu spät aufgewacht, weil die Geräteposition
niedriger ist als Ihre Kopfhöhe. Achten Sie darauf, dass das Gerät so
positioniert ist, dass das Licht nicht von Bett, Bettdecke oder Kissen
blockiert wird. Außerdem darf das Gerät nicht zu weit vom Bett entfernt
sein.
Die Lampe blinkt. Möglicherweise gab es einen Stromausfall. Es ist normal, dass die Lampe
nach einem Stromausfall blinkt.
Möglicherweise ist das Gerät für die verfügbare Netzspannung nicht
geeignet. Die örtliche Netzspannung muss der Spannungsangabe auf
dem Gerät entsprechen.

28
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. La intensidad de la luz de
la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel ajustado 30 minutos antes de la hora jada para
despertarse. La luz aumenta la producción de las hormonas que regulan la energía y prepara el
organismo para despertarse de una forma muy natural. También le hará sentir más lleno de energía.
Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar sonidos naturales o la
radio FM para despertarse. El temporizador le permite leer o escuchar música antes de irse a
dormir y desconecta la luz o la radio después del tiempo jado.
La luz y el reloj biológico
La exposición a la luz regula el reloj biológico que controla el ritmo de sueño/vigilia del organismo.
Los niveles de la hormona melatonina aumentan por la noche, preparando nuestro cuerpo para el
sueño. La luz de la mañana estimula la producción de la hormona cortisol, que nos mantiene
despiertos y alerta. Óptimamente, el ritmo de sueño/vigilia está sincronizado con el ritmo de
nuestra vida diaria. Este no suele ser el caso en el modo de vida actual, ya que a menudo debemos
despertarnos cuando aún no ha amanecido.
Los efectos de Wake-up Light
Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante la última media
hora del sueño. Durante las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a
la luz que cuando ya estamos despiertos. Durante ese período, los niveles de luz relativamente bajos
de un amanecer natural simulado aumentan los niveles de cortisol justo después de despertarse.
Las personas que utilizan Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por la
mañana y sintiéndose más llenos de energía. Comenzar el día con Wake-Up Light puede tener
efectos positivos en su productividad y concentración. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en
cada persona, puede jar la intensidad de luz de Wake-up Light al nivel que se ajuste a su
sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima.
Si desea más información sobre Wake-up Light, visite www.philips.com.
A Rejillas de ventilación
B Carcasa de la lámpara
C Cable de alimentación
D Antena
E Pantalla
1 Símbolo de luz
2 Indicación de hora del reloj o de la alarma
3 Símbolo de hora del reloj
4 Símbolo de alarma
5 Símbolo de radio
6 Símbolo del sonido “pájaros”
7 Símbolo del sonido “pitido”
8 Símbolo del sonido “selva africana”
9 Símbolo del sonido “carillón”
10 Símbolo de temporizador
11 Símbolo de brillo de la pantalla
12 Indicación de minutos del reloj o de la alarma
13 Símbolo de nivel de sonido
F Ruedas de selección de función
1 Rueda de selección superior: encendido/apagado e intensidad de la luz

ESPAÑOL 29
2 Rueda de selección intermedia (SET): menú y frecuencia de radio
3 Rueda de selección inferior: encendido/apagado y volumen de la radio
G Palanca de control con posiciones de “alarma desactivada” (off), “alarma activada” (on) y “alarma
diferida” (snooze)
Importante
-
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
-
Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (g. 2).
Peligro
-
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes
húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
-
No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (g. 3).
Advertencia
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
-
El aparato es adecuado para voltajes de red de 230 V y frecuencia de 50 Hz.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
-
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
Este aparato es sólo para uso en interiores (g. 4).
Precaución
-
No deje caer el aparato ni lo exponga a golpes fuertes.
-
Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y no deslizante.
-
No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C.
-
Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la parte superior e inferior del aparato
permanezcan abiertas durante el uso.
-
No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o la cubierta superior, o si éstas están
dañadas o rotas.
-
Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una
depresión grave.
-
No utilice este aparato con el n de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es
ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
-
El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe
la clavija de la toma de corriente.
-
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar, como en hoteles.
General
-
Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse
(consulte la sección “Uso de la lámpara” del capítulo “Uso del aparato”).
-
Si a menudo se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de luz.
-
Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz
del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias
en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.

ESPAÑOL30
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Uso de las 3 ruedas de selección de función
El panel de control cuenta con tres ruedas de selección de función. Mediante estas ruedas, podrá
ajustar todas las funciones del aparato.
Nota: Tenga en cuenta que, si no gira la rueda transcurridos 5 segundos cuando se encuentre en el menú
(SET), el aparato saldrá automáticamente del menú y volverá a mostrar la hora del reloj.
Puede manejar las ruedas de selección de función de la siguiente forma:
1 Pulseunadelasruedasdeseleccióndefunciónparaactivarelmododeselección(g.5).
2 Gire la misma rueda de selección de función arriba o abajo para seleccionar una
posición(g.6).
Nota: También puede girar la rueda superior (rueda de intensidad de la luz) y la rueda inferior (rueda de
volumen) arriba y abajo para seleccionar una posición sin pulsar la rueda primero.
3 Vuelvaapulsarlamismaruedadeseleccióndefunciónparaconrmarlaposición
seleccionada.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Coloque el aparato a una distancia de 40-50 cm de la cabeza, por ejemplo sobre una mesilla
denoche(g.7).
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
,
La indicación de hora comienza a parpadear en la pantalla para indicar que debe ajustar la
horadelreloj(g.8).
Ajuste del reloj
1 Gire la rueda de selección intermedia (SET) arriba o abajo para seleccionar la hora.
Nota: Sólo podrá realizar esta acción si se encuentra en el menú de ajuste del reloj y si la indicación de
hora parpadea. Si no es así, pulse la rueda de selección intermedia (SET) dos veces. De esta forma,
accederá al menú de ajuste del reloj.
2 Pulselaruedadeselecciónintermedia(SET)paraconrmar.
,
Laindicacióndeminutoscomienzaaparpadear(g.9).
3 Gire la rueda de selección intermedia (SET) arriba o abajo para seleccionar los minutos.
4 Pulselaruedadeselecciónintermedia(SET)paraconrmar.
,
El aparato sale del menú y la pantalla muestra la hora del reloj que se ha ajustado.
El aparato está listo para usar.
Nota: Cada vez que desenchufe el aparato de la toma de corriente durante más de 15 minutos, deberá
volver a ajustar el reloj de la forma descrita anteriormente. Para cambiar la hora del reloj mientras el
aparato aún está enchufado, consulte la sección “Funciones del menú de la rueda de selección
intermedia (SET)” del capítulo “Uso del aparato”.

ESPAÑOL 31
Uso del aparato
Uso de la lámpara
Puede utilizar el aparato como lámpara de noche.
1 Para encender la lámpara, pulse la rueda de selección superior (1). Luego, gírela para
seleccionarelniveldeintensidaddeluzquepreera(2).(g.10)
Puede seleccionar una intensidad de luz entre 1 y 20.
Nota: La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es normal, la lámpara
necesita calentarse.
Nota: La intensidad de luz que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de
intensidad de luz de la alarma.
Consejo: Cuando utilice el aparato por primera vez, ajuste la intensidad de luz a 20. Cuando se despierte,
compruebe el nivel de intensidad de luz que ha alcanzado el aparato girando levemente la rueda de
selección superior. Al hacerlo, el nivel de intensidad de luz de la alarma aparece en la pantalla. Ajuste la
intensidad de luz de la alarma en este nivel para el día siguiente.
2 Para apagar la lámpara, vuelva a pulsar la rueda de selección.
Funciones del menú de la rueda de selección intermedia (SET)
A continuación, encontrará una descripción de todas las funciones que pueden ajustarse en este
menú. Estas funciones aparecen en el menú en el siguiente orden:
-
Hora del reloj
-
Hora de la alarma
-
Sonido de la alarma
-
Temporizador Puede utilizar el temporizador cuando desee que la radio o la lámpara permanezcan
encendidas durante un periodo de tiempo jado (de 15 minutos a 2 horas) antes de irse a dormir.
Para volver a desconectar el temporizador, ajuste el periodo del mismo a 00:00 o apague la radio y/
o la lámpara.
-
Brillo de la pantalla Puede seleccionar un brillo de la pantalla entre 1 y 4.
Puede manejar las ruedas de selección de función de la siguiente forma:
1 Pulse la rueda de selección intermedia (SET) para acceder al menú.
2 Gire la rueda de selección intermedia (SET) para seleccionar una función.
3 Pulse la rueda de selección intermedia (SET) para acceder a esa función.
4 Gire la rueda de selección intermedia (SET) para seleccionar una posición.
5 Pulselaruedadeselecciónintermedia(SET)paraconrmar.
Radio/volumen
1 Paraencenderlaradio,pulselaruedadeseleccióninferior.(g.11)
2 Para seleccionar la frecuencia de radio deseada, gire la rueda de selección intermedia
(SET)(g.12).
Consejo: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsada la rueda de selección
intermedia (SET) durante unos 2 segundos.
3 Para apagar la radio, vuelva a pulsar la rueda de selección inferior.
Volumen
1 Para ajustar el volumen, gire la rueda de selección inferior y seleccione el nivel de volumen
quepreera.

ESPAÑOL32
Puede seleccionar un nivel de volumen entre 1 y 20.
Nota: El nivel de volumen que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de volumen
de la alarma.
Al congurar la alarma, deberá seleccionar una hora para la misma y el tipo de sonido con el que
desea despertarse. Si el símbolo de alarma aparece en la pantalla, la alarma se ha ajustado. La
intensidad de luz aumenta lentamente hasta el nivel seleccionado durante los últimos 30 minutos
antes de la hora establecida para la alarma. El sonido aumentará lentamente hasta el nivel
seleccionado durante los 90 segundos siguientes a la hora establecida para la alarma.
Nota: Para establecer la intensidad de la luz o el volumen de la alarma, gire respectivamente las ruedas
de selección superior o inferior. Si no desea despertarse con la lámpara ni con un sonido, establezca la
intensidad de luz o el nivel de volumen en 0. Consulte las secciones “Uso de la lámpara” y “Radio/
volumen”.
1 Pulse la palanca de control hacia abajo hasta la posición intermedia para activar la
alarma.(g.13)
,
Laindicacióndehoraparpadea(g.14).
,
Para ajustar la hora, siga del paso 2 al 5. Si la hora de la alarma es correcta, espere unos
segundos.
2 Gire la rueda de selección intermedia (SET) para seleccionar la hora.
Nota: Podrá realizar esta acción únicamente cuando la indicación de hora parpadee. Si no es así, suba o
baje la palanca de control de nuevo para acceder al modo de hora de la alarma. También puede ajustar
la hora de la alarma en el menú (consulte la sección “Funciones del menú de la rueda de selección
intermedia (SET)” que aparece más arriba).
3 Pulselaruedadeselecciónintermedia(SET)paraconrmar.
,
Laindicacióndeminutoscomienzaaparpadear(g.15).
4 Gire la rueda de selección intermedia (SET) para seleccionar los minutos.
5 Pulselaruedadeselecciónintermedia(SET)paraconrmaroespereunossegundos.
,
El aparato sale del menú y la pantalla muestra la hora del reloj.
La hora de la alarma ya está ajustada.
Desactivación de la alarma
Para desactivar la función de alarma, suba la palanca de control hasta la posición superior.
Ajuste del sonido de la alarma
Consulte la sección “Funciones del menú de la rueda de selección intermedia (SET)” que aparece
más arriba.
Puede seleccionar uno de los siguientes sonidos:
-
Radio (g. 16)
-
Pájaros (g. 17)
-
Pitido (g. 18)
-
Selva africana (g. 19)
-
Carillón (g. 20)
Alarma diferida
1 Bajelapalancadecontrolhastalaposicióninferiorcuandolaalarmaseactive.(g.21)
,
La lámpara continúa encendida con el nivel de intensidad seleccionado, pero el sonido de la
alarma se detiene. Después de 9 minutos el sonido del despertador se activa de nuevo
automáticamente.

ESPAÑOL 33
Nota: El tiempo de 9 minutos de la alarma diferida es jo y no puede ajustarse.
Nota: Si baja la palanca de control con demasiada fuerza, puede saltar de nuevo hasta la posición de
desactivado.
Demostración de alarma
Durante la demostración de la alarma, el aparato realiza el procedimiento de despertador de forma
acelerada. Esto signica que verá un rápido aumento de la intensidad de la luz hasta el nivel
seleccionado y oirá cómo aumenta rápidamente el sonido hasta el nivel seleccionado.
1 Baje la palanca de control hasta la posición inferior durante unos segundos hasta que
aparezcaTEST(Prueba)enlapantalla(g.22).
2 Baje de nuevo la palanca de control para detener la demostración.
Nota: El aparato seguirá ejecutando la demostración de la alarma hasta que vuelva a bajar la palanca
de control. La prueba se detiene automáticamente después de 9 horas.
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
Limpie regularmente el polvo del exterior del aparato con un paño seco.
1 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2 Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
Nodejequeentreaguaenelaparatooquesederrameaguasobreelmismo(g.3).
Medio ambiente
-
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 23).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
Por razones de seguridad, la lámpara de este aparato no se puede sustituir. Si el aparato o la
lámpara no funcionan, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase
a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.

ESPAÑOL34
Problema Solución
El aparato no funciona. Puede que la clavija no esté bien enchufada a la toma de corriente.
Conéctela correctamente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la
toma de corriente funciona conectando otro aparato.
El aparato funciona
Puede que la lámpara haya llegado al nal de su vida útil. La lámpara
correctamente, pero la
tiene una vida útil de más de 7 años. Ésta depende del uso del aparato.
lámpara ya no
En caso de un uso intensivo, la lámpara puede durar menos de 7 años.
funciona.
La lámpara no se puede sustituir. Si se rompe, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
El aparato se calienta
Esto es normal, el aparato se calienta con la luz de la lámpara.
durante su uso.
El aparato no
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y enchúfelo de nuevo. Si
responde cuando
vuelve a enchufarlo antes de que transcurran 15 minutos, el aparato
intento congurar
recuerda la conguración de la alarma que haya ajustado. Si lo enchufa
diferentes funciones.
pasado este periodo, se restablecen los valores predeterminados de
fábrica del aparato.
La lámpara no se
Puede que haya ajustado el nivel de intensidad de luz demasiado bajo.
enciende cuando se
Aumente el nivel de intensidad.
activa la alarma.
Puede que haya desactivado la función de alarma al colocar la palanca de
control en la posición superior. Para activar la función de alarma, coloque
la palanca de control en la posición intermedia.
Puede que el aparato esté defectuoso. Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
La lámpara no se
La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es
enciende directamente
normal, la lámpara necesita calentarse.
al conectarla.
No se oye el sonido
Puede que haya ajustado el nivel del sonido demasiado bajo. Consulte la
de la alarma cuando
sección “Radio/volumen” para establecer un nivel de sonido más alto.
ésta se activa.
Puede que haya desactivado la función de alarma al colocar la palanca de
control en la posición superior.
Si ha seleccionado la radio como sonido para la alarma, la radio podría
estar defectuosa. Pulse el botón de la radio después de haber apagado la
alarma para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto
con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país.
La radio no funciona. Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país.
La radio produce un
Puede que la señal de radio sea débil. Gire la rueda de selección
sonido crepitante.
intermedia (SET) para ajustar la frecuencia y/o cambie la posición de la
antena.

ESPAÑOL 35
Problema Solución
La alarma se activó
Puede que haya desactivado la función de alarma al colocar la palanca de
ayer, pero no lo ha
control en la posición superior.
hecho hoy.
Puede que haya ajustado el nivel de sonido y/o el nivel de intensidad de
luz demasiado bajo. Ajuste unos niveles más altos.
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía
durante más de 15 minutos. En ese caso, se restablecen a los valores
predeterminados de fábrica del aparato. Compruebe la conguración de
la alarma (consulte el capítulo “Uso del aparato”).
La luz me despierta
Puede que el nivel de intensidad de luz que ha ajustado no sea
demasiado pronto/
adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se
demasiado tarde.
despierta demasiado pronto, o superior si lo hace demasiado tarde. Si el
nivel de intensidad 20 no es lo sucientemente alto, acerque el aparato a
la cama.
Puede que se despierte demasiado tarde porque el aparato está situado
a una altura inferior a la de su cabeza. Asegúrese de que el aparato esté
situado a una altura tal que la luz no resulte interceptada por la cama,
edredón o almohada. Asegúrese también de que el aparato no está
colocado demasiado lejos.
La lámpara parpadea. Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía. Es
normal que la lámpara parpadee después de un fallo en el suministro.
Quizás el aparato no es adecuado para el voltaje al que está conectado.
Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con
el de la red local.

36
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja
rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Philipsin Wake-up Light -herätysvalon avulla heräät helpommin. Lampun valoteho kasvaa asteittain
määritettyyn tasoon asti 30 minuutin aikana ennen määritettyä herätysaikaa. Valo lisää
energiahormonien tuotantoa ja valmistelee elimistöä heräämiseen todella luonnollisella tavalla. Sen
ansiosta tunnet olosi energisemmäksi. Herääminen on entistäkin miellyttävämpää, kun käytät
herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota. Voit lukea tai kuunnella musiikkia ennen nukahtamista ja
unisajastin sammuttaa valon tai radion määritetyn ajan jälkeen.
Valo ja biologinen kello
Valolle altistuminen säätelee biologista kelloa, joka ohjaa kehon vuorokausirytmiä.
Melatoniinihormonin taso nousee iltaisin, mikä valmistaa kehoa unta varten. Aamun valo lisää kehoa
herättävän ja piristävän kortisolihormonin eritystä. Parhaassa tapauksessa vuorokausirytmi noudattaa
elämänrytmiä. Valitettavasti tämä ei kuitenkaan aina onnistu, sillä ihmisten on usein herättävä, kun
ulkona on vielä pimeää.
Wake-up Light -herätysvalon vaikutukset
Philipsin Wake-up Light -herätysvalo valmistelee elimistöä hellävaraisesti heräämiseen unen viimeisen
puolen tunnin ajan. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme.
Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo nostaa kortisolitasoa
herätessämme. Wake-up Light -herätysvaloa käyttävät heräävät helpommin, ovat aamuisin
paremmalla tuulella ja tuntevat olonsa energisemmäksi. Päivän aloittaminen Wake-Up Light -
herätysvalon kanssa voi vaikuttaa positiivisesti tuottavuuteesi ja keskittymiskykyysi. Koska ihmisten
valoherkkyys vaihtelee, voit aloittaa päiväsi mahdollisimman miellyttävästi säätämällä Wake-up Light -
herätysvalosi valotehon tasolle, joka sopii juuri sinun valoherkkyydellesi.
Lisätietoja Wake-up Light -herätysvalosta on sivustossa www.philips.com.
Laitteen osat (Kuva 1)
A Ilmanvaihtoaukot
B Lampun kotelo
C Virtajohto
D Antenni
E Näyttö
1 Valokuvake
2 Kellonajan/herätysajan tuntinäyttö
3 Kellonajan kuvake
4 Herätyskuvake
5 Radiokuvake
6 Linnunlaulun kuvake
7 Äänimerkin kuvake
8 Viidakon äänten kuvake
9 Tuulikellojen kuvake
10 Uniajastimen kuvake
11 Näytön kirkkauden kuvake
12 Kellonajan/herätysajan minuuttinäyttö
13 Äänenvoimakkuuden kuvake
F Toiminnon valitsimet
1 Ylin valitsin: valokytkin ja valotehon säätö
2 Keskimmäinen valitsin (SET): valikko ja radiotaajuuden valinta
3 Alin valitsin: radion kytkin ja äänenvoimakkuuden säätö
G Ohjauskytkin, jolla kytketään herätys käyttöön tai pois käytöstä tai valitaan torkkuhälytys

SUOMI 37
Tärkeää
-
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.
-
Tämä laite on kaksoiseristetty suojausluokan II vaatimusten mukaisesti (Kuva 2).
Vaara
-
Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa, kuten
suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä.
-
Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 3).
Tärkeää
-
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
-
Laitteen käyttöjännite on 230 V ja taajuus on 50 Hz.
-
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
-
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
-
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
-
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön (Kuva 4).
Varoitus
-
Älä pudota laitetta tai altista sitä koville iskuille.
-
Aseta laite tukevalle, tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle.
-
Älä käytä laitetta alle 10 C:n tai yli 35 C:n lämpötilassa.
-
Varmista, että mikään ei peitä laitteen päällä ja pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja käytön aikana.
-
Älä käytä laitetta, jos lampun kotelo tai suojus on vioittunut, rikki tai puuttuu.
-
Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt vakavasta
masennuksesta.
-
Älä käytä laitetta yöunen lyhentämiseen. Laitteen tarkoitus on auttaa sinua heräämään
helpommin. Se ei vähennä unen tarvetta.
-
Laitteessa ei ole virtakytkintä. Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta.
-
Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön tai samantapaiseen käyttöön esimerkiksi
hotelleissa.
Yleistä
-
Herätyksen valoteho on valittavissa (katso kappaleen Käyttö osa Lampun käyttö).
-
Jos heräät usein liian aikaisin tai kärsit herätessäsi päänsärystä, vähennä valotehoa.
-
Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa herättää hänet, vaikka hän olisi
kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu henkilökohtaisista valoherkkyyden eroista.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Käyttöönotto
Kolmen toiminnon valitsimen käyttö
Ohjauspaneelissa on kolme toiminnon valitsinta. Voit määrittää kaikki laitteen toiminnot näillä
valitsimilla.
Huomautus: jos et käännä valitsinta viiteen sekuntiin valikkotilassa (SET), laite siirtyy automaattisesti pois
valikosta ja kellonaika tulee taas näyttöön.
Voit käyttää toiminnon valitsimia seuraavasti:

SUOMI38
1 Ota valintatila käyttöön painamalla yhtä valitsinta (Kuva 5).
2 Valitse asetus kääntämällä samaa valitsinta ylös tai alas (Kuva 6).
Huomautus: voit valita asetuksen kääntämällä ylintä (valotehon valitsin) tai alinta (äänenvoimakkuuden
valitsin) valitsinta ylös ja alas painamatta ensin valitsinta.
3 Vahvista asetuksen valinta painamalla samaa valitsinta uudelleen.
Käyttöönotto
1 Aseta laite 40 - 50 cm:n etäisyydelle päästäsi, esimerkiksi yöpöydälle (Kuva 7).
2 Työnnä pistoke pistorasiaan.
,
Näytön tunnin ilmaisin alkaa vilkkua merkkinä siitä, että kellonaika on asetettava (Kuva 8).
Kellonajan asettaminen
1 Valitse tunti kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET) ylös tai alas.
Huomautus: Voit tehdä näin vain kellonajan asetusvalikossa ja tunnin ilmaisimen vilkkuessa. Voit siirtyä
kellonajan asetusvalikkoon painamalla keskimmäistä valitsinta (SET) kahdesti.
2 Vahvista asetus painamalla keskimmäistä valitsinta (SET).
,
Minuutin ilmaisin alkaa vilkkua (Kuva 9).
3 Valitse minuutti kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET) ylös tai alas.
4 Vahvista asetus painamalla keskimmäistä valitsinta (SET).
,
Laite siirtyy pois valikosta ja näyttöön tulee asetettu kellonaika.
Laite on nyt käyttövalmis.
Huomautus: Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta yli 15 minuutin ajaksi, kellonaika on asetettava
uudelleen edellä kuvatulla tavalla. Jos haluat muuttaa kellonaikaa, kun pistoke on pistorasiassa, katso
ohjeet kappaleen Käyttö kohdasta Keskimmäisen valitsimen (SET) valikkotoiminnot.
Käyttö
Lampun käyttäminen
Voit käyttää laitetta lukulamppuna.
1 Kytke lamppuun virta painamalla ylintä valitsinta (1). Tämän jälkeen voit valita haluamasi
valotehon tason (2). (Kuva 10)
Valotehon asteikko on 1–20.
Huomautus: Lampun syttyminen kestää tavallisesti noin sekunnin, koska lampun on ensin lämmettävä.
Huomautus: Valitsemasi valoteho asetetaan automaattisesti myös herätyksen valotehon tasoksi.
Vinkki: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, aseta valotehon tasoksi 20. Tarkista heti herättyäsi, minkä
tehotason lamppu on saavuttanut: kun käännät hieman ylintä valitsinta, nykyinen valon tehotaso tulee
näkyviin laitteen näyttöön. Aseta tämä taso herätyksen valotehoksi seuraavana päivänä.
2 Sammuta lamppu painamalla valitsinta uudelleen.
Keskimmäisen valitsimen (SET) valikkotoiminnot
Seuraavassa on kuvattu kaikki valikon avulla asetettavat toiminnot. Nämä toiminnot ovat valikossa
seuraavassa järjestyksessä:
-
Kellonaika
-
Herätysaika
-
Herätysääni

SUOMI 39
-
Uniajastin Voit käyttää uniajastinta, kun haluat radion ja/tai lampun virran olevan kytkettynä tietyn
ajan (15 minuuttia - 2 tuntia) ennen nukahtamista. Voit poistaa uniajastimen käytöstä asettamalla
uniajastimen kestoksi 00:00 tai katkaisemalla radion ja/tai lampun virran.
-
Näytön kirkkaus Voit valita näytön kirkkausasetuksen 1–4.
Voit käyttää toiminnon valitsimia seuraavasti:
1 Siirry valikkoon painamalla keskimmäistä valitsinta (SET).
2 Valitse toiminto kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET).
3 Siirry toiminnon asetukseen painamalla keskimmäistä valitsinta (SET).
4 Valitse asetus kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET).
5 Vahvista asetus painamalla keskimmäistä valitsinta (SET).
Radio/äänenvoimakkuus
1 Kytke radion virta painamalla alinta valitsinta. (Kuva 11)
2 Valitse haluamasi radiotaajuus kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET) (Kuva 12).
Vinkki: Voit selata radiotaajuuksia automaattisesti painamalla keskimmäistä valitsinta (SET) noin kahden
sekunnin ajan.
3 Katkaise radion virta painamalla alinta valitsinta uudelleen.
Äänenvoimakkuus
1 Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä alinta valitsinta.
Äänenvoimakkuuden asteikko on 1–20.
Huomautus: Valitsemasi äänenvoimakkuus asetetaan automaattisesti myös herätyksen
äänenvoimakkuustasoksi.
Herätyksen asettaminen
Herätystä asetettaessa valitaan herätysaika ja -ääni. Herätys on asetettu, kun herätyskuvake näkyy
näytössä. Valoteho lisääntyy hitaasti valitulle tasolle saakka viimeisen 30 minuutin aikana ennen
herätysaikaa. Äänenvoimakkuus lisääntyy hitaasti valitulle tasolle saakka 90 sekunnin aikana
herätysajan jälkeen.
Huomautus: Voit asettaa valotehon tai herätyksen äänenvoimakkuuden kääntämällä ylintä tai alinta
valitsinta. Jos et halua, että herätyksessä käytetään valoa tai ääntä, valitse valotehoksi tai
äänenvoimakkuudeksi 0. Katso kohta Lampun käyttäminen tai Radio/äänenvoimakkuus.
1 Ota herätys käyttöön painamalla ohjauskytkin keskiasentoon. (Kuva 13)
,
Tunnin ilmaisin vilkkuu (Kuva 14).
,
Voit säätää ajan vaiheiden 2–5 mukaisesti. Jos herätysaika on oikea, odota muutama sekunti.
2 Valitse tunti kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET).
Huomautus: Voit tehdä näin vain tunnin ilmaisimen vilkkuessa. Voit siirtyä herätysajan asetustilaan
työntämällä ohjauskytkimen ylös ja painamalla sen takaisin alas. Voit määrittää herätysajan myös valikon
avulla (katso edellä oleva kohta Keskimmäisen valitsimen (SET) valikkotoiminnot).
3 Vahvista asetus painamalla keskimmäistä valitsinta (SET).
,
Minuutin ilmaisin alkaa vilkkua (Kuva 15).
4 Valitse minuutti kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET).
5 Vahvista asetus painamalla keskimmäistä valitsinta (SET) tai odota muutama sekunti.
,
Laite siirtyy pois valikosta ja näyttöön tulee kellonaika.
Herätys on nyt asetettu.

SUOMI40
Herätyksen kytkeminen pois käytöstä
Voit kytkeä herätystoiminnon pois käytöstä työntämällä ohjauskytkimen ylimpään asentoon.
Herätysäänen asettaminen
Katso edellä oleva kohta Keskimmäisen valitsimen (SET) valikkotoiminnot.
Voit valita jonkin seuraavista äänistä:
-
Radio (Kuva 16)
-
Linnunlaulu (Kuva 17)
-
Äänimerkki (Kuva 18)
-
Viidakon äänet (Kuva 19)
-
Tuulikellot (Kuva 20)
Lisäaika
1 Paina ohjauskytkin ala-asentoon herätyksen käynnistyessä. (Kuva 21)
,
Lamppu palaa edelleen valitulla valoteholla, mutta herätysääni katkeaa. Herätysääni kuuluu
jälleen automaattisesti 9 minuutin kuluttua.
Huomautus: Lisäaika on aina 9 minuuttia. Tätä aikaa ei voi muuttaa.
Huomautus: Jos painat ohjauskytkintä alas liian voimakkaasti, se saattaa siirtyä asentoon, jossa herätys ei
ole käytössä.
Herätystesti
Herätystestin aikana laite käy läpi herätyksen vaiheet nopeutetusti. Tällöin valoteho ja valittu
herätysääni kasvavat nopeasti valittuun tasoon asti.
1 Paina ohjauskytkintä alas alimpaan asentoon muutaman sekunnin ajan, kunnes näyttöön tulee
teksti TEST (Kuva 22).
2 Lopeta testi painamalla ohjauskytkintä uudelleen.
Huomautus: Laite toistaa herätystestiä, kunnes painat ohjauskytkintä alas uudelleen. Testi päättyy
automaattisesti 9 tunnin kuluttua.
Puhdistus ja hoito
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
Puhdista laitteen pinnat pölystä säännöllisesti kuivalla liinalla.
1 Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
2 Puhdista laitteen ulkopuoli kuivalla liinalla.
Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 3).
Ympäristöasiaa
-
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 23).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin
jälleenmyyjään.