Philips HD8325 – страница 5
Инструкция к Кофе-Машину Philips HD8325

Defecţiune Cauze posibile Remediu
Aparatul nu este conectat la reţeaua elec-
Aparatul nu pornește.
Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
trică.
Pompa face mult zgomot. Lipsește apa din rezervor Umpleţi din nou cu apă (par.4.4).
Ledul (20) „aparat pregătit" era stins
atunci când s-a adus manivela de selecta-
Așteptaţi să se aprindă ledul (20).
re (17) în poziţia „
".
Cafeaua este prea rece.
Suportul ltrului neintrodus pentru pre-
Preîncălziţi suportul ltrului.
încălzire (cap. 5).
Cești reci. Preîncălziţi ceștile cu apă caldă.
Laptele nu este potrivit: lapte praf, lapte
Utilizaţi lapte integral.
Nu se formează spuma de lapte.
degresat.
Pannarello murdar. Curăţaţi Pannarello după cum se descrie la Cap.9.
Nu se reușește să se prepare un
cappuccino.
Reîncărcaţi circuitul (par. 4.5) și repetaţi operaţi-
Nu mai există abur în centrală.
unile descrise la Cap.8.
Cafea prea puţină în suportul ltrului. Adăugaţi cafea (cap. 5).
Măcinare prea grosieră. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafeaua curge prea repede, nu se
Cafea veche și neadecvată. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
formează spuma.
Capsulă veche sau neadecvată. Schimbaţi capsula utilizată.
Lipsește o componentă în suportul ltru-
Veri caţi ca toate componentele să e prezente și
lui.
să e montate corect.
Lipsă de apă. Umpleţi din nou cu apă (par.4.4).
Măcinare prea nă. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Română
Cafea presată în suportul ltrului. Mișcaţi cafeaua măcinată.
Cafeaua nu curge sau curge nu-
Prea multă cafea în suportul ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea în suportul ltrului.
mai sub formă de picături.
Manivelă (3) deschisă. Închideţi manivela (3).
Aparat calci at. Decalci caţi aparatul (cap.10).
Filtru obturat în suportul ltrului. Curăţaţi ltrul (cap.9).
Capsulă neadecvată. Schimbaţi tipul de capsulă.
Suport ltru introdus greșit în grupul de
Introduceţi corect suportul ltrului (cap.5).
infuzare a cafelei.
Marginea superioară a suportului de ltru
Curăţaţi marginea suportului de ltru.
murdară.
Cafeaua curge de pe margini.
Introduceţi corect capsula astfel încât să nu iasă
Capsulă introdusă incorect.
din suportul ltrului.
Prea multă cafea în suportul ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea utilizând măsura.
Pentru defecţiunile care nu au fost indicate în tabelul de mai sus sau în cazul în care soluţiile sugerate nu rezolvă
problemele, adresaţi-vă unui centru de asistenţă.
• 81 •

1 OPĆENITO
2 TEHNIČKI PODACI
Aparat za kavu namijenjen je za pripremu 1 ili 2 šalice espresso
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvo-
kave, a opremljena je usmjerljivom cijevi za ispust pare i tople
da.
vode. Upravljačke tipke na prednjoj strani aparata označene su
simbolima jednostavnim za tumačenje.
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Aparat je osmišljen za korištenje u domaćinstvu i nije namije-
Pogledajte pločicu koja se nalazi na uređaju
njen za neprekidnu profesionalnu uporabu.
Materijal kućišta
Plastika
Pažnja. Ne preuzimamo odgovornost za eventu-
Dimenzije (d x v x d) (mm)
alne štete nastale uslijed:
210 x 300 x 280
• Neispravnog korištenja i korištenja u svrhe za koje
Težina
nije predviđen;
3,9 kg
• Popravaka koji nisu izvršeni pri ovlaštenim centri-
Duljina kabela
ma podrške;
1,3 m
• Oštećenja kabela za napanje;
Upravljačka ploča
• Oštećenja bilo kojega dijela aparata;
S prednje strane
• Korištenja rezervnih dijelova i dodataka koji nisu
Nosač ltera
originalni;
Hermetički zatvoren
• Neuklanjanja kamenca i pohranjivanja u prostori-
Pannarello
ma u kojima je temperatura niža od 0°C.
Posebno namijenjen za pripremu cappuccina
U navedenim slučajevima jamstvo prestaje važiti.
Spremnik vode
1,25 litre - Izvuciv
1.1 Za jednostavnije čitanje
Pritisak pumpe
Trokut upozorenja ukazuje na sve
15 bara
upute bitne za sigurnost korisnika.
Grijač
Strogo se pridržavajte tih uputa
Inox
kako biste izbjegli ozbiljne ozljede!
Sigurnosni uređaji
Termoosigurač
Povezanost sa slikama, dijelovima aparata ili dijelovima uprav-
ljača, itd. označena je brojkama ili slovima; u ovom se slučaju
upućuje na sliku.
3 SIGURNOSNE NORME
Ovaj simbol označava informacije koje je po-
sebno potrebno uzeti u obzir za bolje korištenje
aparata.
Nikada ne dovodite u dodir s vodom dijelove pod napo-
Slike koje odgovaraju tekstu nalaze se na prvim stra-
nom: postoji opasnost od kratkoga spoja! Pregrijana
nicama priručnika. Pogledajte navedene stranice tije-
para i topla voda mogu prouzročiti opekline! Nikad ne
kom čitanja uputa za korištenje.
usmjeravajte udar pare ili tople vode u pravcu tijela,
oprezno dodirujte nosač pare/tople vode: opasnost od
opeklina!
1.2 Upotreba ovih uputa za korištenje
Svrha korištenja
Pohranite ove upute za korištenje na sigurno mjesto i stavite ih
na raspolaganje svaki put kad neka druga osoba bude koristila
Aparat za kavu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. Za-
ovaj aparat.
branjeno je vršiti tehničke izmjene i sve ostale nedozvoljene
Za dodatne informacije ili u slučaju problema, obratite se ovla-
radnje zbog rizika koje isti donose! Aparat nije namijenjen da
štenim centrima podrške.
ga koriste osobe (uključujući i djecu) smanjenih zičkih, men-
talnih ili osjetnih sposobnosti odnosno one sa nedovoljnim
iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire
osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako
koristiti aparat.
• 82 •

Strujno napajanje
Prostor za korištenje i održavanje
Aparat za kavu spajajte samo na odgovarajuću utičnicu. Napon
Za ispravan i dobar rad aparata za kavu preporučuje se sljede-
mora odgovarati onome koji je označen na pločici aparata.
će:
• Odaberite čim ravniju površinu za odlaganje;
Kabel za napajanje
• Odaberite dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostu-
Nikad ne koristite aparat za kavu ako je kabel napajanja ošte-
pnom utičnicom;
ćen. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti ili pro-
• Predvidite minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako
izvođač ili servis podrške klijentima. Kod postavljanja kabela
je navedeno na slici (Sl.A).
za napajanje, pazite da ga ne provlačite po kutovima, oštrim
Zaštita aparata
ivicama, iznad jako toplih objekata i zaštitite ga od ulja.
Nemojte niti nositi ni vući aparat za kavu tako da ga povlačite
Kada se aparat ne koristi tijekom dužeg vremenskog razdoblja,
za kabel. Ne izvlačite utikač tako da povlačite kabel niti ga di-
isključite aparat i iskopčajte kabel iz utičnice. Pohranite ga na
rajte s vlažnim rukama.
suhom mjestu, daleko od dohvata djece. Zaštite ga od prašine
Izbjegavajte da kabel za napajanje slobodno visi sa stolova ili
i nečistoće.
polica.
Popravci/Održavanje
Zaštita ostalih osoba
U slučaju kvarova, oštećenja ili sumnje na oštećenje nakon
Djecu nadzirite kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
pada, odmah iskopčajte utikač iz utičnice. Nikad ne puštajte u
Djeca ne shvaćaju opasnost koja prijeti od kućanskih aparata.
rad oštećen aparat. Samo ovlašteni Centri podrške mogu pro-
Ne ostavljajte materijale koji su korišteni za pakiranje aparata
voditi intervencije i popravke. U slučaju intervencija koje nisu
na dohvat djeci.
izvršene u skladu s pravilima struke, ne preuzimamo nikakvu
odgovornost za moguća oštećenja.
Opasnost od opeklina
Protupožarne mjere
Izbjegavajte usmjeravati prema sebi i/ili drugima mlaz pregri-
jane pare i/ili tople vode. Uvijek koristite odgovarajuće ručke
U slučaju požara, koristite protupožarne aparate s ugljičnim
ili drške.
dioksidom (CO
). Ne koristite vodu ili protupožarne aparate s
2
Nikada nemojte izvlačiti hermetički zatvoren nosač ltera tije-
prahom.
kom ispuštanja kave. Tijekom faze zagrijavanja moguće je da iz
grupe za ispust kave počnu izlaziti kapljice tople vode.
Nikada ne umećite kavu kada je aparat pregrijan ili kada su
Legenda komponenata aparata (Str.2)
istovremeno upaljene lampice “
” i “ ”.
1 Upravljačka ploča
Položaj
2 Poklopac spremnika za vodu
3 Ručica za dovod tople vode/pare
Aparat za kavu smjestite na sigurno mjesto gdje ga nitko ne
Hrvatski
4 Prostor za dodatnu opremu
može ni srušiti niti se njime ozlijediti.
5 Spremnik vode
Moglo bi doći do ispuštanja tople vode ili pregrijane pare: opa-
6 Nosač držača za šalice
snost od opeklina!
7 Kadica za sakupljanje vode + rešetka
Nemojte držati aparat pri temperaturama nižim od 0°C; postoji
8 Grupa za ispust kave
opasnost da led ošteti aparat.
9 Cijev za paru (pannarello)
Nemojte koristiti aparat za kavu na otvorenom.
10 Kabel za napajanje
Ne smještajte aparat na vrlo tople površine kao ni u blizinu
11 Prekidač ON/OFF
otvorenoga plamena kako bi spriječili rastapanje kućišta ili
12 Hermetički zatvoren nosač ltera
oštećenje istoga.
13 Mjerica za mljevenu kavu
Čišćenje
14 Filter za mljevenu kavu
(jedinstven za ispust 1 ili 2 kave)
Prije nego započnete s čišćenjem aparata, obavezno isključite
15 Prilagođivač za lter doza kave
aparat pritiskom na tipku ON/OFF, a zatim izvucite utikač iz
16 Filter za doze kave
utičnice. Osim toga, pričekajte da se aparat ohladi.
17 Ručica za odabir
Nikada ne uranjajte aparat u vodu!
18 Lampica "aparat uključen"
Strogo je zabranjeno vršiti bilo kakve intervencije u unutraš-
19 Lampica "Para spremna"
njosti aparata.
20 Lampica kava/voda - "Aparat spreman"
Vodu koja stoji u spremniku nekoliko dana nikada ne koristite
u prehrambene svrhe. Operite spremnik i napunite ga svježom
pitkom vodom.
• 83 •

4 INSTALACIJA
U spremnik vode ulijevajte uvijek i isključivo
svježu pitku vodu, a nikako gaziranu. Topla
Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti trećih osoba, stro-
voda kao i ostale tekućine mogu oštetiti spremnik. Ni
go se pridržavajte uputa navedenih u pog. 3 "Sigurno-
u kojem slučaju ne uključujte aparat ukoliko u njemu
sne norme".
nema vode: uvjerite se da je u spremniku ima dovoljno.
• (Sl.3A) - Vratite spremnik na mjesto, provjerite jeste li ga
4.1 Ambalaža
ispravno vratili u prvobitan položaj i ponovno namjestite
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi za-
poklopac (2).
štitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za
eventualan budući prijevoz.
Nakon što ste napunili spremnik vode, vratite
ga u aparat. Uvjerite se da ste spremnik dobro
montirali u aparat na način da ga pažljivo pritisnete
4.2 Upozorenja pri instalaciji
dok ne začujete klik, kako biste izbjegli curenje vode s
donje strane (OZNAKA SA SL.3B MORA BITI U POTPUNO-
Prije instalacije aparata, pridržavajte se sljedećih sigurnosnih
STI VIDLJIVA).
pravila:
• smjestite aparat na sigurno mjesto;
• uvjerite se da ne postoji mogućnost da se djeca igraju apa-
4.5 Napajanje strujnog kruga
ratom;
• izbjegavajte postavljanje aparata na vrlo tople površine ili
Na početku, nakon što ste ispustili paru ili nakon što ste po-
u blizini otvorenog plamena.
trošili vodu iz spremnika, strujni krug aparata je potrebno
Aparat za kavu je sada spreman za priključivanje na električnu
ponovno napojiti.
mrežu.
• Pritisnite prekidač ON/OFF (11) i postavite ga u položaj "I";
lampica (18) će se upaliti i označiti da je aparat uključen.
Napomena: preporučuje se oprati komponente
• (Sl.4) - Ispod cijevi za paru (pannarello) umetnite posudu.
prije prvoga korištenja i/ili nakon određenog
• Otvorite ručicu (3) "topla voda/para" okrećući je u smjeru
vremena nekorištenja.
suprotnom od smjera kazaljke na satu.
• (Sl.5) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
• Pričekajte dok iz cijevi za paru (pannarello) ne izađe pravi-
4.3 Priključivanje aparata
lan mlaz vode.
• (Sl.5) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
Električna struja može biti opasna! Stoga se
• Zatvorite ručicu (3) za "toplu vodu/paru" okrećući je u
uvijek potrebno strogo pridržavati sigurnosnih
smjeru kazaljke na satu. Izvucite spremnik.
normi. Nikada ne koristite oštećene kablove! Ovlašteni
centri za podršku moraju odmah zamijeniti oštećene
kablove i priključke.
4.6 Prvo korištenje ili korištenje nakon
određenog vremena nekorištenja
Napon aparata je tvornički podešen. Provjeriti odgovara li na-
pon mreže oznakama naznačenim na identi kacijskoj tablici
Ovaj jednostavan postupak Vam jamči optimalan ispust i po-
smještenoj ispod aparata.
trebno ga je izvršiti:
• Provjerite je li prekidač ON/OFF (11) prije priključivanja
- pri prvom pokretanju;
aparata na električnu mrežu postavljen u položaj "0".
- kad se aparat dulje vrijeme ne koristi (više od 2 tjedna).
• Umetnite priključak u utičnicu odgovarajućeg napona na
zidu.
Ispuštenu vodu je potrebno isprazniti u od-
govarajući otpust i nije ju dozvoljeno koristiti
u prehrani. U slučaju da se spremnik napuni tijekom
4.4 Spremnik vode
ciklusa, zaustaviti ispust i isprazniti ga prije nastavka
obavljanja postupka.
• (Sl.1A) - Uklonite poklopac spremnika za vodu (2) tako da
ga podignete.
• (Sl.2) - Isperite spremnik i ponovno ga napunite svježom
• (Sl.1B) - Izvucite spremnik za vodu (5).
pitkom vodom.
• (Sl.2) - Isperite ga i napunite svježom pitkom vodom izbje-
• (Sl.4) - Postavite spremnik ispod cijevi za paru (pannare-
gavajući ulijevanje prekomjerne količine.
• 84 •

llo). Otvorite slavinu (3) okrećući je u smjeru suprotnom od
5.1 S mljevenom kavom
smjera kazaljke na satu.
• (Sl.7) - Filter (14) umetnite u hermetički zatvoren nosač
(Sl.5) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
ltera (12); pri prvom korištenju lter će već biti umetnut.
• Ispustite sav sadržaj spremnika za vodu iz cijevi za paru/
• (Sl.13) - S donje strane umetnite nosač ltera u grupu za
toplu vodu (pannarello); za završetak ispusta postavite ru-
ispust (8).
čicu za odabir (17) u položaj "
" i zatvorite slavinu (3) tako
• (Sl.14) - Okrećite nosač ltera s lijeva u desno dok se ne
da je okrenete u smjeru kazaljke na satu.
blokira. Otpustite ručicu hermetički zatvorenog nosača
• (Sl.2) - Ponovno napunite spremnik svježom pitkom vo-
ltera, a ručica će se lagano okrenuti ulijevo. Navedeni
dom.
postupak jamči savršeno funkcioniranje nosača ltera.
• (Sl.13-14) - S donje strane umetnite nosač ltera u grupu
• (Sl.16) - Zagrijavajte hermetički zatvoren nosač ltera
za ispust (8) i okrećite ga s lijeva na desno sve dok se ne
postavljajući ručicu za odabir (17) u položaj "
"; voda će
blokira.
početi izlaziti iz hermetički zatvorenog nosača ltera (ovaj
• (Sl.15) - Umetnite odgovarajući spremnik ispod nosača
je postupak potrebno obaviti samo za pripremu prve kave).
l t e r a .
• (Sl.17) -Nakon što ste ispustili 150cc vode, postavite ručicu
• (Sl.16) - Okrenite ručicu za odabir (17) u položaj "
" i
za odabir (17) u položaj "
" kako biste zaustavili ispuštanje.
ispustite svu vodu iz spremnika.
• (Sl.19) - Uklonite nosač ltera s aparata okrećući ga s desna
(Sl.17) - Nakon što ispraznite svu vodu, zaustavite ispušta-
u lijevo i ispraznite ostatak vode. Zahvaljujući posebnom
nje postavljajući ručicu za odabir (17) u položaj "
".
lteru (14) smještenim u aparatu, nije potrebno mijenjati
• Ponovno napunite spremnik i pričekajte da se upali lampi-
lter kako biste pripravili jednu ili dvije kave.
ca "aparat spreman" (20).
• (Sl.35) - Izvucite mjericu iz aparata.
• (Sl.19) - Izvucite nosač ltera iz grupe okrećući ga s desna
• (Sl.8) - Ulijte 1-1,5 mjerice za jednu kavu ili 2 pune mjerice
na lijevo i isperite ga svježom pitkom vodom.
za duplu kavu; očistite rub nosača ltera od ostataka kave.
• (Sl.13) - S donje strane umetnite nosač ltera (12) u grupu
Aparat je sad spreman; detalji o postupcima ispuštanja kave i
za ispust (8).
pare bit će obrađeni u odgovarajućim poglavljima.
• (Sl.14) - Okrećite nosač ltera s lijeva u desno dok se ne
blokira.
5 ISPUŠTANJE KAVE
• (Sl.15) - Uzmite 1 ili 2 zagrijane šalice i postavite ih is-
pod hermetički zatvorenog nosača ltera; uvjerite se da su
Pažnja! Tijekom ispuštanja kave zabranjeno je
ispravno postavljene ispod otvora za izlaz kave.
izvlačiti hermetički zatvoren nosač ltera ruč-
• (Sl.14) - Okrenite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
no ga okrećući u smjeru kazaljke na satu. Opasnost od
• Kada ste postigli željenu količinu kave, okrenite ručicu za
opeklina.
odabir (17) u položaj"
" kako biste zaustavili ispuštanje
kave. Na kraju ispusta pričekajte nekoliko sekundi; napu-
Hrvatski
• Tijekom ovog postupka, lampica (20) "aparat spreman" se
nite šalice kavom (Sl.18).
može upaliti i ugasiti; takav rad lampice je potrebno sma-
• (Sl.19) - Izvucite hermetički zatvoren nosač ltera i ispra-
trati ispravnim i ne predstavlja kvar.
znite ostatke taloga.
• Prije korištenja se uvjerite da je ručica (3) za toplu vodu/
paru zatvorena, a da se u spremniku za vodu aparata nalazi
Napomena: u nosaču ltera će ostati mala ko-
dovoljna količina vode.
ličina vode; to je normalno i događa se zbog
• Pritisnite prekidač ON/OFF (11) i postavite ga u položaj "I".
značajki nosača ltera.
• Pričekajte dok se ne upali lampica (20) "aparat spreman".
Tada je aparat spreman za ispust kave.
Važna napomena: Filter (14) treba održavati či-
stim kako bi jamčio savršeni rezultat. Perite ga
Dodatna oprema za ispust kave smještena je na
svaki dan nakon korištenja.
pažljivo proučenom posebnom položaju kako bi
navedeni postupci bili jednostavni i brzi.
Za mjericu mljevene kave i/ili potrebnih ltera, podi-
gnite poklopac (2) i povucite željenu količinu (sl.35 i
sl.36)
• 85 •

5.2 S dozama kave
6 IZBOR VRSTE KAVE SAVJETI
• (Sl.9) - Koristeći žličicu za kavu, odvojite lter za mljevenu
Općenito govoreći, moguće je koristiti sve vrste kave dostupne
kavu (14) od hermetički zatvorenog nosača ltera (12).
u prodaji. U svakom slučaju, kava je prirodni proizvod, a njezin
• (Sl.10) - U hermetički zatvoreni nosač ltera (12) umetnite
se okus mijenja ovisno o porijeklu i mješavini; preporučuje se,
prilagođivač za doze kave (15) s izbočenim dijelom okrenu-
dakle, isprobati različite vrste kako biste pronašli onu koja će
tim prema dolje.
najbolje odgovarati vašem osobnom ukusu.
• (Sl.11) - Nakon toga, umetnite lter za dozu kave (16) u
Za postizanje boljih rezultata, preporučuje se koristiti mješavi-
hermetički zatvoren nosač ltera (12).
ne koje su namjenski pripremljene za korištenje u aparatima za
• (Sl.13) - S donje strane umetnite hermetički zatvoren no-
pripremu espresso kava. Kava bi trebala uvijek pravilno izlaziti
sač ltera u grupu za ispust (8).
iz hermetički zatvorenog nosača ltera bez da kaplje.
• (Sl.14) - Okrećite nosač ltera s lijeva u desno dok se ne
Brzinu izlaza kave je moguće podesiti tako da se promijeni
blokira. Otpustite ručicu hermetički zatvorenog nosača
korištena doza kave u lteru i/ili koristeći kavu s drugačijeg
ltera. Sustav će tada ručicu automatski lagano početi vra-
stupnja mljevenja.
ćati ulijevo.
Za postizanje boljeg rezultata u šalici kao i pojednostavljenja
Navedeni postupak jamči savršeno funkcioniranje herme-
čišćenja i pripreme, Saeco preporučuje korištenje kave u jednoj
tički zatvorenog nosača ltera.
dozi označene oznakom ESE.
• (Sl.16) - Zagrijavajte hermetički zatvoren nosač ltera po-
stavljajući ručicu za odabir (17) u položaj "
"; iz herme-
tički zatvorenog nosača ltera počet će izlaziti voda (ovaj je
postupak potrebno izvršiti samo za pripremu prve kave).
• (Sl.17) -Nakon što ste ispustili 150 cc vode, postavite ručicu
za odabir (17) u položaj "
" kako biste zaustavili ispuštanje.
• (Sl.19) - Uklonite hermetički zatvoren nosač ltera s apa-
rata okrećući ga s desna ulijevo i ispraznite ostatak vode.
PRIJE OBAVLJANJA BILO KAKVOG POSTUPKA KOJI
• (Sl.12) - Umetnite dozu kave u nosač ltera; uvjerite se da
SE ODNOSI NA ISPUST PARE ILI TOPLE VODE PRO-
papir doze kave ne izlazi iz nosača ltera.
VJERITE JE LI CIJEV ZA PARU (PANNARELLO) USMJERENA
• (Sl.13) - S donje strane umetnite hermetički zatvoren no-
IZNAD KADICE ZA SAKUPLJANJE VODE.
sač ltera u grupu za ispust (8).
• (Sl.14) - Okrećite nosač ltera s lijeva u desno dok se ne
blokira.
7 TOPLA VODA
• Uzmite 1 šalicu koju ste prethodno zagrijali i postavite je
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja
ispod nosača ltera; provjerite je li ispravno postavljena
moguće je da će doći do kratkotrajnog prskanja
ispod otvora za izlaz kave.
tople vode. Cijev za ispust može doseći povišene tempe-
• (Sl.16) - Okrenite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
rature: izbjegavajte je izravno doticati rukama.
• (Sl.17) - Kad ste postigli željenu količinu kave, okrenite ru-
čicu za odabir (17) u položaj "
" kako biste zaustavili ispust
• Pritisnite prekidač ON/OFF (11) i postavite ga u položaj "I".
kave; uzmite šalicu s kavom.
• Pričekajte dok se ne upali lampica (20) "aparat spreman";
• (Sl.19) - Na kraju ispusta pričekajte nekoliko sekundi, izvu-
aparat je tada spreman.
cite nosač ltera i uklonite korištenu dozu kave.
• (Sl.21) - Postavite posudu ili šalicu za čaj ispod cijevi za
paru (pannarello).
Važna napomena: Filter (16) i prilagođivač (15)
• (Sl.21) - Otvorite ručicu (3) okrećući je u smjeru suprotnom
moraju ostati čisti kako bi jamčili savršen rezul-
od smjera kazaljke na satu.
tat. Perite ih svaki dan nakon korištenja.
• (Sl.22) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
• (Sl.23) - Nakon što ste ispustili željenu količinu tople vode,
ručicu za odabir (17) postavite u položaj"
".
• (Sl.24) - Zatvorite ručicu (3) okrećući je u smjeru kazaljke
na satu.
• Uzmite spremnik s toplom vodom.
• 86 •

8 PARA/CAPPUCCINO
9 ČIŠĆENJE
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja
Održavanje i čišćenje je moguće provesti samo kada je aparat
moguće je da će doći do kratkotrajnog prskanja
hladan i isključen iz električne mreže.
tople vode. Cijev za ispust može doseći povišene tempe-
• Nikad ne uranjajte aparat u vodu, a komponente u perilicu
rature: izbjegavajte je izravno doticati rukama.
suđa.
• Ne koristite niti etilni alkohol ni agresivna kemijska otapa-
• Pritisnite prekidač ON/OFF (11) i postavite ga u položaj "I".
la i/ili sredstva.
• Pričekajte da se lampica (20) "aparat spreman" uključi.
• Preporučuje se dnevno čistiti spremnik za vodu te ga napu-
• (Sl.25) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj "
";
niti svježom vodom.
lampica (20) će se ugasiti.
• (Sl.31-33) - Dnevno, nakon zagrijavanja mlijeka, rastavite
• Pričekajte dok se ne upali lampica (19); tada je aparat spre-
vanjski dio pannarella i operite ga svježom pitkom vodom.
man za ispust pare.
• (Sl.31-32-33) - Tjedno je potrebno očistiti cijev od pare. Za
• (Sl.26) - Umetnite posudu ispod cijevi za paru.
provedbu ovog postupka potrebno je učiniti sljedeće:
• (Sl.26) - Na nekoliko trenutaka otvorite ručicu (3) tako da
- ukloniti vanjski dio pannarella (tijekom redovnog čišće-
ispustite ostatak vode iz cijevi za paru (pannarello); nakon
nja);
kratkog vremena počet će izlaziti samo para.
- odviti gornji dio pannarella od cijevi za paru;
• (Sl.27) - Zatvorite ručicu (3) i uklonite posudu.
- oprati gornji dio pannarella svježom pitkom vodom;
• Napunite hladnim mlijekom 1/3 spremnika kojeg želite
- očistiti cijev za paru vlažnom krpom i ukloniti eventualne
koristiti za pripremu cappuccina.
ostatke mlijeka;
- ponovno postavite gornji dio na cijev za paru (uvjerite se
Za postizanje boljeg rezultata, koristite hladno
da je u potpunosti umetnuta);
mlijeko
Vratite na mjesto vanjski dio pannarella.
• (Sl.34) - Dnevno praznite i perite kadicu za sakupljanje
• (Sl.28) - Uronite cijev za paru u mlijeko i otvorite ručicu
kapi.
(3) okrećući je u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na
• Za čišćenje aparata koristite vlažnu mekanu krpu.
satu; polagano okrećite posudicu s mlijekom odozdo pre-
• (Sl.20) - Za čišćenje hermetički zatvorenog nosača ltera
ma gore kako biste jednoliko zagrijali sav sadržaj.
postupite na sljedeći način:
- (Sl.9) - izvucite lter, pažljivo ga operite toplom vodom.
Preporučuje se maksimalan ispust od 60 sekun-
- izvadite prilagođivač (ukoliko postoji), pažljivo ga operite
di.
toplom vodom.
- operite unutrašnjost hermetički zatvorenog nosača lte-
• Na kraju, zatvorite ručicu (3) okrećući je u smjeru kazaljke
ra.
na satu; uzmite šalicu s tučenim mlijekom.
• Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikro-
Hrvatski
• (Sl.30) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj "
".
valnoj i/ili klasičnoj pećnici.
Ukoliko su obje lampice "
" i " "upaljene, znači da je
• (Sl.35-36) - Tjedno operite ležište dodatne opreme vlaž-
temperatura aparata previsoka za ispuštanje kave.
nom tkaninom kako biste uklonili eventualne ostatke kave
• Za osposobljavanje aparata za rad, nastavite s napajanjem
ili općenito prašine.
strujnog kruga opisanog u pog. 4.5.
Napomena: nemojte prati hermetički zatvoreni
Napomena: aparat je spreman za rad kad je
nosač ltera u perilici suđa.
lampica
"aparat spreman" uključena i ne-
prestano svijetli.
Važna napomena: ukoliko nije moguće pripre-
miti cappuccino na opisani način, potrebno je
napojiti strujni tok kao što je opisano u pog. 4.5, a po-
tom ponoviti postupke.
Isti način možete koristiti i za zagrijavanje
ostalih napitaka.
• Nakon navedenog postupka očistite cijev za paru vlažnom
krpom.
• 87 •

10 ČIŠĆENJE KAMENCA
ispuštanje postavite ručicu za odabir (17) u položaj " ".
11 (Sl.2) - Ponovno napunite spremnik svježom vodom.
Stvaranje kamenca je posljedica korištenja aparata; čišćenje
(Sl.21) - Postavite spremnik većeg kapaciteta ispod ci-
kamenca je potrebno izvršiti nakon svakih 1-2 mjeseca kori-
jevi za paru (pannarello). Otvorite slavinu za ispust vode
štenja aparata i/ili kad se primijeti smanjenje količine nosivosti
(3) okrećući je u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na
vode. Koristite isključivo Saeco proizvod za čišćenje kamenca.
satu.
(Sl.22) - Okrenite ručicu za odabir (17) u položaj "
" i
Ono što je navedeno u priručniku za korištenje
povucite cijeli sadržaj spremnika pomoću cijevi za paru/
i održavanje je prioritetno u odnosu na upute
toplu vodu.
navedene na dodacima i/ili materijalima za korištenje
12 (Sl.23) - Nakon što ste završili s povlačenjem vode, za
koji se prodaju odvojeno, ukoliko bi iste bile kontradik-
zaustavljanje ispuštanja, postavite ručicu za odabir (17) u
torne.
položaj "
".
(Sl.24) - Zatvorite slavinu za ispust vode (3) okrećući je u
Koristite Saeco proizvod za čišćenje kamenca
smjeru kazaljke na satu.
(Sl.B). Posebno je osmišljen za održavanje vi-
13 Ponovite još jednom postupke od točke (8) za ukupno 4
sokog stupnja performansi i funkcionalnosti aparata
spremnika.
tijekom čitavog njegovog vijeka trajanja kao i za izbje-
14 (Sl.19) - Uklonite nosač ltera iz grupe okrećući ga s desna
gavanje, ukoliko se pravilno koristi, svake promjene
ulijevo i isperite ga svježom pitkom vodom.
ispuštenog proizvoda. Prije nego započnete s ciklusom
čišćenja kamenca, uvjerite se da je: IZVUČEN FILTER ZA
Ciklus čišćenja kamenca je dovršen.
VODU, ukoliko je korišten.
(Sl.2) - Ponovno napunite spremnik svježom pitkom vodom.
Prije dovršetka ciklusa, ne pijte niti otopinu za
Po potrebi izvršite napajanje strujnog kruga kao što je opisano
čišćenje kamenca ni proizvode koje ispustite.
u pog. 4.5.
Ni u kojem slučaju ne koristite aceton kao sredstvo za
čišćenje kamenca.
Otopinu za čišćenje kamenca je potrebno pusti-
ti u odvod u skladu s odredbama proizvođača i/
1 (Sl.13-14) - S donje strane umetnite nosač ltera u grupu
ili važećim odredbama države u kojoj se aparat koristi.
za ispust (8) i okrećite ga s lijeva udesno dok se ne blokira.
2 (Sl.1B) - Uklonite i ispraznite spremnik za vodu.
3 (Sl.2) - Ulijte POLA sadržaja Saeco koncentrata sredstva
za čišćenje kamenca u spremnik vode u aparatu i nadolijte
11 ODLAGANJE
svježu pitku vodu do razine MAX.
4 Uključite aparat pritiskom na prekidač ON/OFF (11) postav-
• Izbacite iz upotrebe nekorištene uređaje.
ljajući ga u položaj "I".
• Iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite električni kabel.
(Sl.21) - Povucite (na način opisan u poglavlju 7 priručnika)
• Na kraju njegova životnoga vijeka, odložite uređaj na odgo-
iz cijevi za paru/toplu vodu, 2 šalice (otprilike 150 ml svaka)
varajućeg sakupljališta otpada.
vode; nakon toga isključite aparat pritiskom na prekidač
Ovaj proizvod je usklađen s EU Direktivom 2002/96/EC.
ON/OFF (11) postavljajući ga u položaj "0".
5 Ostavite sredstvo za uklanjanje kamenca da djeluje otprili-
ke 15-20 minuta dok je aparat isključen.
6 Uključite aparat pritiskom na prekidač ON/OFF (11).
Oznaka
na proizvodu ili njegovu pakiranju kazuje da
(Sl.21) - Povucite (na način opisan u poglavlju 7 priručnika)
ovaj proizvod možda nije moguće tretirati kao kućanski otpad.
iz cijevi za paru/toplu vodu, 2 šalice (otprilike 150 ml svaka)
Stoga ga je potrebno odnijeti do prikladnog sakupljališta za
vode. Nakon toga isključite aparat pritiskom na prekidač
reciklažu električne i elektroničke opreme.
ON/OFF (11) i ostavite ga isključenog 3 minute.
Prikladnim odlaganjem ovoga proizvoda, pomoći ćete u
7 Ponovite postupke opisane pod točkom 6 dok se spremnik
sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okolinu i ljud-
vode u potpunosti ne isprazni.
sko zdravlje koje bi moglo prouzročiti neprikladno odlaganje
8 (Sl.2) - Isperite spremnik vode i ponovno ga u potpunosti
ovoga proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovo-
napunite svježom pitkom vodom.
ga proizvoda, molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
9 Postavite spremnik ispod nosača ltera.
ured, službu za odlaganje kućanskoga otpada ili trgovinu u
10 Uključite aparat pritiskom na prekidač ON/OFF (11); okreni-
kojoj ste proizvod kupili.
te ručicu za odabir (17) u položaj "
" i pomoću nosača l-
tera, povucite cijeli sadržaj spremnika. Kako biste zaustavili
• 88 •

Kvar Mogući uzroci Uklanjanje kvara
Aparat nije priključen na električnu mre-
Aparat se ne uključuje.
Priključite aparat na električnu mrežu.
žu.
Pumpa je vrlo bučna. U spremniku nedostaje vode Nadolijte vode.(odj.4.4.).
Lampica (20) "aparat spreman" je bila
isključena kad je ručica za odabir (17) po-
Pričekajte da se lampica (20) uključi.
stavljena u položaj "
".
Kava je prehladna.
Nosač ltera nije umetnut za provedbu
Zagrijte nosač ltera.
postupka predzagrijavanja (pog. 5).
Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom.
Mlijeko nije prikladno: mlijeko u prahu,
Upotrijebite punomasno mlijeko.
Ne stvara se pjena od mlijeka.
malomasno mlijeko.
Prljav pannarello. Očistite pannarello na način opisan u Pog. 9.
Nije moguće pripremiti cappu-
ccino.
Ponovno spojite napajanje (odj. 4.5) i ponovite
U grijaču nema više pare.
postupke opisane u Pog. 8.
U nosaču ltera ima premalo kave. Dodajte kavu (pog. 5).
Pregrubo mljevenje. Upotrijebite drugačiju mješavinu (pog.6).
Kava prebrzo izlazi, ne stvara se
Stara ili neprikladna kava. Upotrijebite drugačiju mješavinu (pog.6).
krema.
Stara ili neprikladna doza kave. Promijenite iskorištenu dozu kave.
Provjerite jesu li sve komponente prisutne i
Nedostaje komponenta u nosaču ltera.
ispravno montirane.
Nedostaje vode. Nadolijte vode (odj.4.4.).
Pre no mljevenje. Upotrijebite drugačiju mješavinu (pog.6).
Kava pritisnuta u nosaču ltera. Uklonite mljevenu kavu.
U nosaču ltera ima previše kave. Smanjite količinu kave u nosaču ltera.
Kava ne izlazi ili samo kaplje.
Ručica (3) otvorena. Zatvorite ručicu (3).
Hrvatski
Kamenac u aparatu. Očistite aparat od kamenca (pog.10).
Filter u nosaču ltera je začepljen. Očistite lter (pog.9).
Neprikladna doza kave. Promijenite tip doze kave.
Nosač ltera je neispravno umetnut u
Pravilno umetnite nosač ltera (pog.5).
grupu za ispust kave.
Gornji rub nosača ltera je onečišćen. Očistite rub nosača ltera.
Kava se prelijeva preko rubova.
Pravilno umetnite dozu kave na način da ne izlazi
Neispravno umetnuta doza kave.
iz nosača ltera.
U nosaču ltera ima previše kave. Smanjite količinu kave koristeći mjericu.
Za kvarove koji nisu obuhvaćeni u gore navedenoj tablici ili u slučajevima kad predložena rješenja ne daju rezulta-
te, obratite se centru za podršku.
• 89 •

1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
1.2 Използване и съхранение на ин-
струкциите за експлоатация
Кафемашината е предназначена за приготвяне на 1 или 2
чаши кафе еспресо. Тя е снабдена с подвижна тръбичка за
Съхранявайте тези инструкции за употреба на безопасно
подаване на пара и гореща вода. Командите, разположени
място и ги предоставяйте заедно с кафемашината, когато
върху фронталната част на уреда са отбелязани със симво-
тя се използва от трети лица.
ли, улесняващи правилното им разбиране.
За допълнителна информация или в случай на възникване
Машината е проектирана за употреба в домашни условия
на проблеми се обърнете към оторизираните сервизни
и не е предназначена за продължителна професионална
центрове.
работа.
Внимание. Производителят не носи отговор-
2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ност за евентуални щети в случай на:
• Неправилна и несъответстваща на целите упо-
Производителят си запазва правото да променя техниче-
треба;
ските характеристики на продукта.
• Поправки, които не са извършени в оторизира-
ните сервизни центрове;
Номинално напрежение – Номинална мощност – Захранване
• Повреда на захранващия кабел;
Вижте идентификационната табелка, монтирана върху корпуса на уреда
• Повреда на която и да е част на машината;
Материал на корпуса
• Използване на неоригинални резервни части и
Пластмаса
аксесоари;
Размери (ш x в x д) (мм)
• Складиране в помещения с температура под
210 x 300 x 280
0°C.
Тегло
В тези случаи гаранцията губи своята валидност.
2,9 кг
Дължина на кабела
1,3 м
1.1 Улесняване прочита и разбирането
Командно табло
на текста
Върху предната част
Предупредителният триъгъл-
Цедка
ник е поставен с цел привличане
Херметична
вниманието на потребителя към
Накрайник Pannarello
най-важните инструкции по безопасността при екс-
Специално за капучино
плоатацията на уреда. Следвайте ги стриктно, за да
Резервоар за вода
избегнете евентуални сериозни наранявания!
1,25 литра - Подвижен
Налягане на помпата
В текста на настоящото ръководство частите на кафема-
15 бара
шината, а също така командните бутони и превключва-
Бойлер
телите са идентифицирани с помощта на цифри и букви,
Стомана Inox
които помагат за откриването на съответните части в
Предпазители
илюстрациите.
Термопредпазители
С този символ са обозначени инструкциите,
предназначени максимално да оптимизират
експлоатацията на машината.
Илюстрациите към текста се намират на първите
страници на ръководството по експлоатация. В про-
цеса на четене на инструкциите се препоръчва да
правите справка с илюстрациите.
• 90 •

3 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
то от кафе блока могат да се отделят капки гореща вода.
Не приготвяйте кафе, ако машината се е загряла до твърде
висока температура, или по-точно, когато индикаторите
“
” и “ ”светят едновременно.
Никога не мокрете електрическите части: опасност
Разположение
от късо съединение! Парата и горещата вода мо-
Поставете кафемашината на сигурно място, където никой
гат да причинят изгаряния! Никога не насочвайте
не може да я обърне или да се нарани.
струята пара или гореща вода към части от тялото;
Горещата вода може да прелее, а парата да избие навън:
хващайте внимателно накрайника за пара/гореща
Опасност от изгаряния!
вода. Опасност от изгаряния!
Не съхранявайте машината на температура под 0°C; има
опасност да се образува лед, който може да я повреди.
Предназначение
Не използвайте кафемашината на открито.
Кафемашината е предназначена единствено за ползване в
Не поставяйте машината върху горещи повърхности и
домашни условия. Забранява се извършването на каквито
близо до открит пламък, за да избегнете повреждането
и да било технически модификации, както и всякакъв вид
или стопяването на корпуса й.
непозволена употреба, заради рисковете които може да
предизвикат! Уредът не е предвиден за употреба от лица
Почистване
(включително деца) с ограничени физически, умствени
Преди почистване на машината задължително я изключе-
или сетивни възможности или с недостатъчен опит и/или
те чрез натискане на бутона ON/OFF, а след това издърпай-
познания, освен ако не са под контрола на лице, отговаря-
те щепсела от електрическия контакт. Изчакайте машина-
що за тяхната безопасност или ако същото не ги обучи за
та да се охлади.
използването на уреда.
Никога не потапяйте машината във вода!
Абсолютно се забраняват опити за намеса вътре в маши-
Електрическо захранване
ната.
Свържете кафемашината само към един контакт, захра-
Не използвайте вода, която е престояла в резервоара ня-
нен с подходящ ток. Напрежението трябва да отговаря на
колко дни, за приготвяне на напитки. Измийте резервоара
онова, което е посочено върху табелката на уреда.
и го напълнете с прясна питейна вода.
Захранващ кабел
Избор на място за експлоатация и поддръж-
Никога не използвайте кафемашината, ако захранващият
ка
кабел е дефектен. Ако захранващият кабел е повреден, той
С цел гарантиране доброто и правилно функциониране на
трябва да се смени от производителя или от оторизиран
кафемашината се препоръчва следното:
сервизен център. Не прокарвайте захранващия кабел по
• Изберете добре изравнена повърхност, на която ще
ъгли и върху остри ръбове, над горещи предмети и го
поставите машината;
предпазвайте от омасляване.
• Изберете място, което е достатъчно добре осветено,
Не премествайте и не дърпайте кафемашината, като я
чисто и има осигурен леснодостъпен електрически
държите за кабела. Не изключвайте щепсела, като го те-
контакт;
Български
глите от кабела. Не пипайте щепсела с мокри ръце.
• Необходимо е да предвидите минимално разстояние
Не позволявайте свободното провисване на захранващия
между стените и кафемашината, както е показано на
кабел от маси или шкафове.
рисунката (Фиг.A).
За безопасността на други лица
Съхраняване на машината
Не оставяйте децата без надзор, за да се избегне възмож-
Ако кафемашината не се използва в течение на продължи-
ността те да играят с уреда.
телен период от време, е необходимо да я изключите и да
Децата не си дават сметка за опасността, свързана с елек-
издърпате щепсела й от контакта. Съхранявайте я на сухо
трическите уреди. Не разрешавайте достъп на децата до
и недостъпно за деца място. Вземете мерки за предпазва-
материалите, използвани за опаковане на машината.
нето на машината от прах и замърсявания.
Опасност от изгаряния
Ремонт / Поддръжка
Избягвайте да насочвате към себе си и/или към други
В случай на повреди, дефекти или съмнение за дефект
лица струята с пара и/или с гореща вода. Винаги използ-
след падане на машината, изключете незабавно щепсела
вайте съответните превключватели или бутони.
от контакта. Никога не включвайте машина, ако е повре-
Никога не се опитвайте да свалите (извадите) херметична-
дена. Единствено оторизираните сервизни центрове могат
та цедка, в момент на изтичане на кафето. При загряване-
да извършват намеси и ремонт. При неправилно извърше-
• 91 •

ни намеси производителят не носи никаква отговорност за
4 МОНТАЖ
евентуални щети.
За Вашата собствена безопасност, както и за без-
Мерки за пожарна безопасност
опасността на трети лица, стриктно следвайте ин-
При пожар използвайте пожарогасители с въглероден
струкциите, посочени в Раздел 3 „Указания за без-
двуокис (CO
). Не използвайте вода или прахови пожаро-
опасност“.
2
гасители.
4.1 Опаковка
Списък на съставните части на машината
Оригиналната опаковка е проектирана и изработена така,
(Стр. 2)
че да предпазва машината по време на транспортиране.
1 Командно табло
Препоръчваме Ви да я запазите за евентуално бъдещо
2 Капак на резервоара за вода
транспортиране.
3 Кранче за подаване на гореща вода/пара
4 Отделение за съхраняване на аксесоарите
4.2 Препоръки по монтажа
5 Резервоар за вода
6 Поставка за чаши
Преди да пристъпите към монтажа е необходимо да взе-
7 Резервоар за събиране на течности + капак
мете следните предпазни мерки:
8 Кафе блок
• поставете кафемашината на сигурно място;
9 Тръбичка за пара Pannarello
• убедете се, че машината се намира на място, недос-
10 Захранващ кабел
тъпно за деца;
11 Бутон ON/OFF
• не поставяйте машината върху твърде горещи по-
12 Херметична цедка
върхности или в близост до открит пламък.
13 Мерна лъжичка–дозатор за смляно кафе
Сега машината е свързана към електрическата мрежа и е
14 Филтър за смляно кафе
готова за експлоатация.
(единствен при машините за 1 или 2 кафета)
15 Адаптер на филтъра за кафе в чалди
Забележка: препоръчва се измиването на
16 Филтър за кафе в чалди
всички части на машината преди първото й
17 Превключвател
използване или след дълъг период на неизползва-
18 Индикатор "машината е включена"
не.
19 Индикатор за готовност на парата
20 Индикатор за кафето/водата "машината е в готов-
ност"
4.3 Свързване на кафемашината
Електрическият ток може да бъде опасен! С
оглед на това е необходимо стриктното спаз-
ване на нормите за безопасност. Никога не използ-
вайте повредени кабели! Дефектните щепсели и
кабели трябва да бъдат незабавно заменени в един
от оторизираните сервизни центрове.
Напрежението в уреда е установено от завода-производи-
тел. Убедете се, че напрежението в мрежата съответства
на посоченото върху идентификационната табелка, мон-
тирана върху основата на машината.
• Преди да свържете машината към електрическата
мрежа е необходимо да се убедите, че бутонът ON/OFF
(11) се намира в положение "0" .
• Включете щепсела в стенен електрически контакт с
подходящо напрежение.
• 92 •

4.4 Резервоар за вода
4.6 Използване за първи път или след
продължителен период на неиз-
• (Фиг.1A) - Повдигнете и отстранете капака на резерво-
ползване
ара за вода (2).
• (Фиг.1B) - Извадете резервоара за вода (5).
Тази лесна операция ви гарантира оптимална работа на
• (Фиг.2) - Изплакнете го и го напълнете с прясна питей-
машината и трябва да бъде извършена в следните случаи:
на вода; избягвайте да го препълвате.
– при първото пускане на машината;
– когато машината не е била използвана за дълъг пери-
Наливайте в резервоара само прясна негази-
од от време (повече от 2 седмици).
рана питейна вода. Горещата вода, както и
други течности, могат да повредят резервоара. Не
Водата от машината трябва да се източи в
включвайте машината без вода: уверете се, че в ре-
специален съд и не може да се използва за
зервоара има достатъчно количество.
приготвяне на напитки. Ако съдът се препълни по
време на работа на машината е необходимо да я
• (Фиг.3A) - Върнете на мястото му резервоара и поста-
изключите и да излеете водата, след което можете
вете капака (2).
да възстановите изпълнението на работния цикъл.
След като напълните резервоара за вода,
• (Фиг.2) - Измийте резервоара и го напълнете с прясна
поставете го отново в машината. Уверете
питейна вода.
се, че резервоарът е добре поставен в машината,
• (Фиг.4) - Поставете съд под накрайника на тръбичката
като го натискате внимателно, докато се застопори,
за пара (Pannarello). Отворете кранчето (3), като го за-
за да избегнете изтичане на вода от дъното
въртите срещу посоката на часовниковата стрелка.
(МАРКИРОВКАТА, ПОСОЧЕНА НА ФИГ. 3B, ТРЯБВА ДА Е
• (Фиг.5) - Поставете превключвателя (17) в положение
НАПЪЛНО ВИДИМА).
"
".
• Източете цялото количество вода, която се намира в
резервоара с помощта на тръбичката за пара/гореща
4.5 Зареждане на хидравличната сис-
вода Pannarello; за спрете подаването на вода/пара е
тема
необходимо да завъртите превключвателя (17) до по-
ложение "
" и да затворите кранчето (3), като го завър-
В началото, след освобождаване на пара или след при-
тите по часовниковата стрелка.
ключване на водата в резервоара е необходимо да преза-
• (Фиг.2) - Напълнете отново резервоара с прясна пи-
редите хидравличната система.
тейна вода.
• Натиснете бутона ON/OFF (11) и го поставете в поло-
• (Фиг. 13 - 14) - Поставете на мястото й цедката на кафе
жение "I"; Светването на индикатора (18) показва, че
блока (8) в посока отдолу нагоре и я завъртете отляво
машината е включена.
надясно до упор.
• (Фиг.4) - Поставете съд под тръбичката за пара
• (Фиг.15) - Поставете подходящ съд под цедката.
Pannarello.
• (Фиг.16) - Поставете превключвателя (17) в положение
• Отворете кранчето (3) “гореща вода/пара”, като го за-
Български
"
" и източете цялата вода от резервоара.
въртите срещу часовниковата стрелка.
• (Фиг.17) - След като резервоарът се изпразни от вода-
• (Фиг.5) - Поставете превключвателя (17) в положение
та, поставете превключвателя (17) в положение "
".
"
".
• Напълнете отново резервоара с вода и изчакайте да
• Изчакайте докато от тръбичката за пара Pannarello из-
светне индикаторът "машината е готова" (20).
лезе нормална струя гореща вода.
• (Фиг.19) - Свалете цедката като я завъртите от дясно
• (Фиг.5) - Поставете превключвателя (17) в положение "
".
на ляво и я изплакнете с прясна питейна вода.
• Отворете кранчето (3) “гореща вода/пара”, като го за-
въртите по часовниковата стрелка. Извадете използ-
Машината е вече готова за работа; по-подробно за функ-
вания съд.
ционирането й и по приготвянето на кафе и използване на
парата препоръчваме да прочетете съответните раздели.
• 93 •

5. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ
• (Фиг.35) - Извадете мерната лъжичка от отделението
за аксесоари на машината.
Внимание! По време на приготвянето на кафе
• (Фиг.8) - Поставете 1 – 1,5 мерни лъжички за едно
е строго забранено свалянето на херметична-
кафе или 2 равни мерни лъжички за двойно; почистете
та цедка и ръчното й въртене по посока на часовни-
добре ръба на цедката от остатъците кафе.
ковата стрелка. Опасност от изгаряния.
• (Фиг. 13) - Поставете цедката за кафе (12) на мястото й
в блока кафе (8).
• По време на тази операция индикаторът (20) — "ма-
• (Фиг. 14) - Завъртете я от ляво на дясно до упор.
шината е готова" може да светне и да изгасне; това е
• (Фиг.15) - Вземете 1 или 2 затоплени чаши и ги
нормално при функционирането и не представлява
поставете под херметичната цедка; проверете дали
аномалия.
са разположени точно под дюзите, от които се излива
• Преди използването е необходимо да се убедите, че
готовото кафе.
кранчето за гореща вода/пара (3) е затворено и че
• (Фиг.14) - Поставете превключвателя (17) в положение
резервоарът за вода съдържа достатъчно количество
"
".
течност.
• След като кафето в чашите достигне желаното от вас
• Натиснете бутона ON/OFF (11) и го поставете в положе-
ниво, завъртете превключвателя (17) в положение
,
ние "I".
за да спрете работния цикъл. В края изчакайте някол-
• Изчакайте да светне индикаторът (20) "машината е в
ко секунди, след което можете да вземете чашите с
готовност"; сега кафемашината е готова за приготвяне
готовото кафе (Фиг.18).
на кафе.
• (Фиг.19) - Извадете херметичната цедка и изхвърлете
използваното кафе.
Аксесоарите за приготвяне на кафе се нами-
рат в специално отделение, проектирано с
Забележка: в цедката остава незначително
цел улесняване и ускоряване манипулациите с тях.
количество вода; това е нормално и е свър-
За да вземете мерната лъжичка–дозатор за смля-
зано с конструкцията й.
ното кафе или филтрите, които са ви необходими,
е необходимо да вдигнете капака (2) и да изберете
Важна забележка: Необходимо е да поддър-
желания от вас аксесоар (Фиг. 35 и Фиг. 36).
жате филтъра (14) винаги чист, така винаги
ще получавате оптимални резултати. Изплаквайте
го в края на всеки цикъл по приготвяне на кафе.
5.1 Използване на смляно кафе
• (Фиг.7) - Поставете филтъра (14) в херметичната цедка
5.2 Използване на кафе в чалди
(12); при първото използване филтърът вече се намира
на мястото си.
• (Фиг.9) - Извадете от херметичната цедка (12) филтъ-
• (Фиг. 13) - Поставете цедката за кафе на мястото й в
ра за смляно кафе (14) като си помогнете с лъжичка за
блока кафе (8).
кафе.
• (Фиг. 14) - Завъртете я от ляво на дясно до упор. Ко-
• (Фиг.10) - Поставете в херметичната цедка (12) адап-
гато отпуснете дръжката на херметичната цедка, тя се
тера за чалди (15), като внимавате да го разположите с
завърта леко наляво. Това движение гарантира идеал-
изпъкналата част надолу.
ното функциониране на цедката.
• (Фиг.11) - Поставете филтъра за чалди (16) на мястото
• (Фиг.16) - Загрейте херметичната цедка, като завър-
му в херметичната цедка (12).
тите превключвателя (17) в положение "
"; водата
• (Фиг. 13 ) - Поставете херметичната цедка за кафе на
ще започне да излиза от нея под налягане (тази опера-
мястото й в кафе блока (8) по посока отдолу нагоре.
ция е необходима само при приготвянето на първото
• (Фиг. 14) - Завъртете цедката от ляво на дясно до упор.
кафе).
Отпуснете дръжката на херметичната цедка. Специал-
• (Фиг.17) -Изчакайте да изтекат около 150 мл вода и
на автоматична система завърта леко дръжката наля-
завъртете превключвателя (17) в положение "
" за да
во.
спрете работния цикъл.
Това движение гарантира идеалното функциониране
• (Фиг.19) - Свалете цедката като я завъртите от дясно
на херметичната цедка.
на ляво и излейте останалата вода. Благодарение на
• (Фиг.16) - Загрейте херметичната цедка, като завър-
специалния филтър (14), включен в комплекта на ма-
тите превключвателя (17) в положение "
"; водата
шината, не е необходимо всеки път да сменяте фил-
ще започне да излиза от нея под налягане (тази опера-
трите, за да приготвите едно или две кафета.
ция е необходима само при приготвянето на първото
кафе).
• 94 •

• (Фиг.17) -Изчакайте да изтекат около 150 мл вода и
6 СЪВЕТИ ПО ИЗБОРА НА КАФЕ
завъртете превключвателя (17) в положение
за да
Общо взето, могат да бъдат използвани всички видове
спрете работния цикъл.
кафе, които се предлагат в търговската мрежа. В същото
• (Фиг.19) - Свалете херметичната цедка, като я завър-
време кафето е натурален продукт, чийто вкус зависи от
тите от дясно на ляво, и излейте останалата вода.
страната на произход и от бленда; препоръчително е да
• (Фиг.12) - Поставете чалдата в цедката; убедете се, че
опитате различни видове, за да намерите онова, което
хартиените бордове на чалдата не излизат извън цед-
най-добре отговаря на вашите вкусове.
ката.
За постигане на оптимален резултат препоръчваме да
• (Фиг. 13 ) - Поставете херметичната цедка за кафе на
използвате такива блендове, на опаковката на които е
мястото й в кафе блока (8) по посока отдолу нагоре.
недвусмислено посочено, че са предназначени за еспресо
• (Фиг. 14) - Завъртете цедката от ляво на дясно до
машини. Кафето трябва свободно на изтича от цедката без
упор.
да капе.
• Вземете 1 затоплена чаша и я поставете под цедка-
Скоростта на изтичането на кафето може да бъде проме-
та; проверете дали е разположена точно под дюзите, от
няна. За целта е достатъчно незначително да промените
които излиза готовото кафе.
дозата кафе във филтъра и/или да използвате кафе с раз-
• (Фиг.16) - Поставете превключвателя (17) в положение
лична степен на смилане.
"
".
За постигане на най-високо качество на готовото кафе и за
• (Фиг.17) - След като кафето в чашите достигне жела-
улесняване процеса на приготвянето му, Saeco препоръч-
ното от вас ниво, завъртете превключвателя (17) в
ва използването на кафе в чалди монодози, обозначени с
положение "
", за да спрете работния цикъл; вземете
марката ESE.
чашата с готовото кафе.
• (Фиг.19) – В края на приготвянето на кафето изчакайте
няколко секунди, след което свалете цедката и изхвър-
лете използваната чалда.
Важна забележка: Необходимо е да поддър-
жате филтъра (16) и адаптера (15) винаги
чисти, така винаги ще получавате оптимални ре-
зултати. Изплаквайте го в края на всеки цикъл по
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ КАКВАТО И ДА
приготвяне на кафе.
БИЛО ОПЕРАЦИЯ, СВЪРЗАНА С ОСВОБОЖДАВА-
НЕТО НА ПАРА ИЛИ ГОРЕЩА ВОДА, Е НЕОБХОДИМО ДА
СЕ УБЕДИТЕ, ЧЕ НАКРАЙНИКЪТ ЗА ПАРА PANNARELLO СЕ
НАМИРА НАД РЕЗЕРВОАРА ЗА СЪБИРАНЕ НА ВОДА.
Български
• 95 •

7 ГОРЕЩА ВОДА
• (Фиг.28) - Потопете тръбичката за пара в млякото и от-
ворете кранчето (3), като го завъртите срещу часовни-
Опасност от изгаряния! В началото на пода-
ковата стрелка; въртете бавно съда с млякото от долу
ването може да се образуват пръски гореща
нагоре, за да постигнете равномерното му загряване.
вода. Тръбичката за подаване на пара/гореща вода
може да се нагрее до високи температури: избяг-
Препоръчва се загряването на млякото да
вайте пряк допир с ръце.
трае не повече от 60 секунди.
• Натиснете бутона ON/OFF (11) и го поставете в положе-
• Накрая затворете кранчето (3), като го завъртите по
ние "I".
посока на часовниковата стрелка; сега вече можете да
• Изчакайте да светне индикаторът (20) "машината е в
вземете чашата с млечната пяна.
готовност"; сега кафемашината е готова за започване
• (Фиг.30) - Поставете превключвателя (17) в положе-
на работен цикъл.
ние "
".
• (Фиг.21) - Поставете съд под тръбичката за пара
Ако и двата индикатора, " " и " ", светят, машина-
Pannarello.
та се е загряла прекалено много за приготвяне на кафе.
• (Фиг.21) - Отворете кранчето (3), като го завъртите в
• В този случай е необходимо да презаредите хидра-
посока срещу часовниковата стрелка.
вличната система, както е описано в параграф 4.5, за
• (Фиг.22) - Поставете превключвателя (17) в положе-
да върнете кафемашината в работен режим.
ние "
".
• (Фиг.23) - След като източите желаното количество
Забележка: машината ще бъде отново го-
гореща вода, поставете превключвателя (17) в поло-
това за приготвяне на кафе когато индика-
жение "
".
торът "
" "машината е в готовност" свети без да
• (Фиг.24) - – Затворете кранчето (3), като го завъртите
премигва.
по посока на часовниковата стрелка.
• Вземете съда с гореща вода.
Забележка: ако не можете да приготвите ка-
пучино така, както е описано по-горе, е необ-
ходимо да презаредите хидравличната система на
8 ПАРА/КАПУЧИНО
машината, следвайки указанията от параграф 4.5,
след това повторете операциите.
Опасност от изгаряния! В началото на пода-
ването може да се образуват пръски гореща
Същата процедура може да се използва за
вода. Тръбичката за подаване на пара/гореща вода
затопляне на други напитки.
може да се нагрее до високи температури: избяг-
вайте пряк допир с ръце.
• Почистете тръбичката за пара с влажна кърпа.
• Натиснете бутона ON/OFF (11) и го поставете в положе-
ние "I".
• Изчакайте включването на светлинния индикатор (20),
който сигнализира готовността на машината.
• (Фиг.25) - Поставете превключвателя (17) в положе-
ние "
"; индикаторът (20) изгасва.
• Изчакайте светването на индикатора (19); сега маши-
ната е готова за пускане на пара.
• (Фиг.26) - Поставете съд под тръбичката за пара.
• (Фиг.26) - Отворете кранчето (3) за няколко секунди,
за да се източи водата, останала в тръбичката за пара
Pannarello; след малко от накрайника ще започне да
излиза само пара.
• (Фиг.27) - – Затворете кранчето (3) и отстранете из-
ползвания съд.
• Напълнете със студено мляко 1/3 от съда, който жела-
ете да използвате за приготвяне на капучино.
За постигане на оптимален резултат винаги
използвайте студено мляко.
• 96 •

9 ПОЧИСТВАНЕ
10 ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК
Операциите по поддръжка и почистване могат да се из-
Образуването на котлен камък е нормално последствие
вършват само когато машината е студена и изключена от
от употребата на уреда; необходимо да се провежда де-
електрическата мрежа.
калцифициране на всеки 1 – 2 месеца експлоатация и/или
• В никакъв случай не потапяйте машината във вода, не
когато се наблюдава намаляване на налягането на водата.
мийте съставните й части в съдомиялна.
За целта използвайте изключително препарата за отстра-
• Не използвайте етилов спирт, разтворители и/или аг-
няване на котлен камък Saeco.
ресивни химически вещества.
• Препоръчваме Ви да почиствате ежедневно резерво-
В случай на несъответствие ръководството
ара за вода и да го допълвате с прясна вода.
за експлоатация и поддръжка ще има пре-
• (Фиг.31-33) - Ежедневно, след затопляне на млякото, е
димство пред указанията относно аксесоарите и/
необходимо да свалите тръбичката за пара Pannarello
или материалите, продавани отделно.
и да я измиете с прясна питейна вода.
• (Фиг.31-32-33) - Тръбичката за пара трябва да се по-
Използвайте препарата за отстраняване на
чиства веднъж седмично. За да извършите тази опе-
котлен камък Saeco. (Фиг. В) Той е специално
рация, е необходимо:
предназначен за поддържане на добрите работни
– да извадите външната част на накрайника Pannarello
характеристики и функционалност на кафемаши-
(за стандартно почистване);
ната през целия й срок на експлоатация, а също
– да демонтирате горната част на накрайника Pannarello
така, при правилно използване, и за предотвратя-
от тръбичката за пара;
ване изменението на вкусовите характеристики на
– да измиете горната част на накрайника Pannarello с
приготвяните напитки. Преди да пристъпите към
прясна питейна вода;
отстраняване на котления камък е необходимо да
– да почистите тръбичката за пара с навлажнено парче
се уверите че: ВОДНИЯТ ФИЛТЪР (ако използвате
плат и да отстраните евентуални остатъци от мляко;
такъв) Е СВАЛЕН.
- да поставите отново горната част на тръбичката за
пара (като се уверите, че тя е напълно застопорена).
Не пийте от разтвора за отстраняване на ко-
Монтирайте отново външната част на тръбичката
тления камък или от напитките, приготвени
Pannarello.
преди приключване на цикъла. В никакъв случай
• (Фиг.34) - Ежедневно изпразвайте и измивайте ванич-
не употребявайте оцет за отстраняване на котления
ката за събиране на капките.
камък.
• За почистване на уреда използвайте меко навлажнено
с вода парче плат.
1 (Фиг.13-14) - Поставете в блока кафе цедката (8), като
• (Фиг.20) - При почистване на херметичната цедка е
спазвате посоката отдолу нагоре; след това я завърте-
необходимо да спазвате следния ред:
те от ляво на дясно до упор.
- (Фиг.9) – извадете филтъра и го измийте добре с то-
2 (Фиг.1B) - Извадете и изпразнете резервоара за вода.
пла вода.
3 (Фиг.2) - Излейте ПОЛОВИНАТА от съдържанието на
Български
- свалете адаптера (ако е монтиран) и го измийте добре
цялата бутилка с препарат за отстраняване на котлен
с топла вода.
камък на Saeco в резервоара за вода на уреда и допъл-
- измийте вътрешността на херметичната цедка.
нете резервоара с прясна питейна вода до ниво MAX.
• Не изсушавайте машината и/или нейните съставни
4 Натиснете бутона ON/OFF (111) и го поставете в положе-
части в микровълнова и/или стандартна фурна.
ние "I".
• (Фиг.35-36) - Всяка седмица почиствайте отделението
(Фиг.21) - Налейте от тръбичката за пара/ гореща вода
за аксесоарите с влажна кърпа с цел отстраняване на
в две чаши (от по 150 мл всяка), като следвате указа-
евентуални остатъци от кафе или замърсявания.
нията, дадени в раздел 7 на настоящото ръководство;
след това изключете машината с помощта на бутона
Забележка: не мийте херметичната цедка в
ON/OFF (11), като го поставите в положение "0".
съдомиялна машина.
5 Оставете препарата за отстраняване на котлен камък
да действа за около 15-20 минути при изключена ма-
шина.
6 Включете машината, като натиснете бутона ON/OFF
(11).
(Фиг.21) - Налейте от тръбичката за пара/ гореща вода
в 2 чаши (от по 150 мл всяка), като следвате указани-
• 97 •

ята, дадени в Раздел 7 на настоящото ръководство.
11 ПРЕРАБОТКА
След това изключете кафемашината с помощта на бу-
• Преустановете използването на неупотребяваните
тона ON/OFF (11) и я оставете изключена за 3 минути.
уреди.
7 Повторете операциите, описани в точка 6 до пълното
изпразване на резервоара за вода.
• Изключете щепсела от контакта и отрежете електриче-
8 (Фиг.2) - Измийте резервоара с прясна питейна вода и
ския кабел.
го напълнете догоре.
• При изтичане на срока на експлоатация занесете уреда
9 Поставете съд под цедката.
на подходящо място за събиране на отпадъци.
10 Включете машината, като натиснете бутона ON/OFF
Този продукт отговаря на изискванията на Директива
(11); поставете превключвателя (17) в положение "
"
2002/96/ЕО.
и с помощта на цедката излейте цялото съдържание
на резервоара. За да спрете работния цикъл, поставе-
те превключвателя (17) в положение "
".
11 (Фиг.2) – Напълнете отново резервоара с прясна вода.
Символът
върху продукта или неговата опаков-
(Фиг.21) – Поставете съд под тръбичката за пара
ка означава, че този продукт не може да се третира като
Pannarello. Отворете кранчето за вода (3), като го за-
домакински отпадъци. Той трябва да се предаде на подхо-
въртите срещу часовниковата стрелка.
дящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно
(Фиг.22) – Поставете превключвателя (17) в положе-
оборудване. Предприемайки необходимите мерки за пра-
ние "
" и с помощта на тръбичка за пара/гореща
вилното изхвърляне на продукта, ви спомагате за предо-
вода изпразнете напълно резервоара.
твратяването на потенциални негативни последици за
12 (Фиг.23) След като резервоарът се изпразни от водата,
околната среда и човешкото здраве, които биха могли да
поставете превключвателя (17) в положение "
".
възникнат поради неправилното изхвърляне на този про-
(Фиг.24) -Затворете кранчето (3), като го завъртите по
дукт. За по-подробна информация относно рециклирането
посока на часовниковата стрелка.
на този продукт, моля, свържете се с местната общинска
13 Повторете още веднъж операциите от точка (8) за ко-
служба, местната служба за изхвърляне на отпадъци или
личество вода, равно на 4 резервоара.
магазина, в който сте закупили продукта.
14 (Фиг.19) - Свалете цедката от кафе блока, като я завър-
тите от дясно наляво; изплакнете я с прясна питейна
вода.
Така цикълът на отстраняване на котления камък е при-
ключен.
(Фиг.2) – Напълнете отново резервоара с прясна вода. Ако
е необходимо, презаредете хидравличната система, както
е описано в параграф 4.5.
Препаратът за отстраняване на котлен ка-
мък трябва да се разтвори според указани-
ята на производителя и/или според действащите
разпоредби в страната, в която се използва.
• 98 •

Повреда Възможни причини Отстраняване на проблема
Машината не е свързана към електри-
Свържете машината към електрическата
Машината не се включва.
ческата мрежа.
мрежа.
Помпата е много шумна. Липсва вода в резервоара. Долейте вода (пар. 4.4).
Индикаторът (20) не свети в момента
на поставяне на превключвателя (17) в
Изчакайте да светне индикаторът (20).
положение "
".
Кафето е твърде студено.
Цедката не е поставена за подгряване
Подгрейте цедката.
(Раздел 5).
Чашите са студени. Затоплете чашите с гореща вода.
Използваното мляко — сухо или обез-
Използвайте пълномаслено мляко.
маслено — е неподходящо.
Не се образува млечна пяна.
Почистете накрайника Pannarello както е опи-
Накрайникът Pannarello е замърсен.
сано в Раздел 9.
Не е възможно приготвянето
на капучино.
Заредете хидравличната система (виж пара-
Няма пара в бойлера.
граф 4.5) и повторете операциите, описани в
Раздел 8.
Кафето в цедката е недостатъчно. Добавете кафе (Раздел 5).
Кафето е смляно прекалено едро. Използвайте друга смес (Раздел 6).
Кафето изтича твърде бързо и
Кафето е твърде старо или неподходя-
Използвайте друга смес (Раздел 6).
е без каймак.
що.
Чалдата е стара или неподходяща. Сменете чалдата.
Проверете дали са на място всички елементи
Липсва компонент от цедката.
на цедката и дали са правилно монтирани.
Липсва вода. Долейте вода (пар. 4.4).
Кафето е смляно прекалено ситно. Използвайте друга смес (Раздел 6).
Кафето в цедката е твърде силно пре-
Отстранете смляното кафе.
совано.
Кафето не изтича или изтича
Кафето в цедката е твърде много. Намалете количеството кафе в цедката.
на капки.
Кранчето (3) е отворено. Затворете кранчето (3).
Натрупване на котлен камък във въ-
Отстранете котления камък от машината.
Български
трешността на машината.
(Раздел 10).
Филтърът на цедката е запушен. Почистете филтъра (Раздел 9).
Чалдата е неподходяща. Сменете вида чалда.
Цедката е неправилно поставена в
Поставете правилно цедката (Раздел 5).
кафе блока.
Горният ръб на цедката е замърсен. Почистете горния ръб на цедката.
Кафето изтича отстрани.
Поставете правилно капсулата, като внимава-
Капсулата е поставена неправилно.
те да не се подава отстрани на цедката.
Намалете количеството кафе, като използвате
Кафето в цедката е твърде много.
мерната лъжичка.
При появата на проблеми, които не са включени в настоящата таблица или които не могат да бъдат разреше-
ни чрез предложените начини за отстраняването им, се обърнете към сервизен център.
• 99 •

1 OPŠTI DEO
2 TEHNIČKI PODACI
Aparat za kafu je namenjen za pripremu 1 ili 2 šolje espreso
Proizvođač zadržava pravo izmene tehničkih karakteristika
kafe i ima usmerivu cev za ispuštanje pare i tople vode. Ko-
proizvoda.
mande na prednjem delu aparata su obeležene simbolima radi
lakšeg tumačenja.
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Aparat je napravljen za kućnu upotrebu i nije namenjen za stal-
Pogledati identi kacionu pločicu koja se nalazi na aparatu
nu, profesionalnu upotrebu.
Materijal kućišta
Plastika
Pažnja. Ne snosimo odgovornost za eventualne
Dimenzije (š x v x d) (mm)
štete u slučaju:
210 x 300 x 280
• Pogrešne upotrebe ili upotrebe koja ne odgovara
Težina
predviđenoj nameni;
3,9 kg
• Popravki koje nisu izvršene pri ovlašćenim centrima
Dužina kabla
podrške;
1,3 m
• Nepravilno korišćenje napojnog kabla;
Upravljačka tabla
• Pogrešnog rukovanja bilo kojim delom aparata;
Na prednjem delu
• Upotrebe rezervnih delova i dodatne opreme koji
Nosač ltera
nisu originalni;
Pod pritiskom
• U slučaju neuklanjanja naslaga kamenca i skladi-
Pannarello
štenja na temperaturi ispod 0°C.
Posebno za kapućino
U ovim slučajevima prestaje važenje garancije.
Rezervoar za vodu
1,25 litara - Odvojiv
1.1 Radi lakšeg očitavanja
Pritisak pumpe
Trougao sa znakom upozorenja sa-
15 bara
drži sva uputstva koja su važna za
Bojler
bezbednost korisnika. Pažljivo se
Inox
pridržavajte ovih uputstava kako biste izbegli nasta-
Sigurnosni uređaji
nak ozbiljnih povreda!
Termo osigurač
Upućivanje na crteže, delove aparata ili upravljačke elemente,
itd. navedeno je brojevima ili slovima; u tom slučaju pogledajte
crtež.
3 SIGURNOSNI STANDARDI
Ovaj simbol ističe informacije koje treba stalno
imati u vidu, radi što boljeg iskorišćavanja apa-
rata.
Delove pod naponom nikada ne dovodite u dodir sa vo-
dom: opasnost od kratkog spoja! Zagrejana para i topla
Crteži koje prate tekst, nalaze se na prvim strana pri-
voda mogu izazvati opekotine! Nikada ne usmeravajte
ručnika. Konsultujte ove strane tokom čitanja uputstva
mlaz pare ili tople vode prema delovima tela, pažljivo
za upotrebu.
dodirujte cev para / topla voda hvatajući je za odgova-
rajuću ručicu: opasnost od opekotina!
1.2 Korišćenje ovih uputstava za upotre-
Namena
bu
Aparat za kafu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu.
Ova uputstva za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu i
Zabranjeno je izvođenje tehničkih izmena i nedozvoljena upo-
priložite ih uz aparat za kafu ukoliko treba da ga koristi druga
treba, zbog rizika koje nose! Aparat nije namenjen upotrebi od
osoba.
strane lica (uključujući i decu) sa umanjenim zičkim, mental-
Za dalje informacije ili u slučaju problema, obratite se ovlašće-
nim ili čulnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili
nom Centru za tehničku podršku.
odgovornošću, osim ako to nije pod nadzorom lica odgovornog
za njihovu sigurnost ili ih to lice nije obučilo za upotrebu apa-
rata.