Philips HD7583 – страница 3

Инструкция к Кофеварке Philips HD7583



41



Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo

gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome.



Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia

informacija vėliau.



- Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį.



- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo

įtampą.

- Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti.

- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“

įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai.

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar

psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos

prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.

- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

- Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite jo kabėti nusvirusio nuo stalo

ar darbastalio, ant kurio prietaisas padėtas, krašto.



- Nedėkite aparato ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie karštų paviršių neprisiliestų

maitinimo laidas.

- Jei atsirado problemų verdant kavą arba jei norite aparatą išvalyti, išjunkite jį iš maitinimo tinklo.

- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan., pvz.:

- personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbinėje aplinkoje;

- sodo nameliuose;

- klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;

- viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.



Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai

eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine

moksline informacija, jį yra saugu naudoti.



1 Pastatykite aparatą ant kieto, plokščio ir stabilaus paviršiaus.

2 Įstumkite atliekama laido dalį į prietaiso galinėje pusėje esančią angą. Kad laidas prisitvirtintu,

įstumkite jį į angos siaurąją dalį (Pav. 1).

3 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą.

4 Nuvalykite nuimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“).

5 Išskalaukite prietaisą (žr. žemiau esantį skyrių „Prietaiso skalavimas“).



Pastaba: Nedėkite ltro ir maltos kavos į ltro laikiklį.

1 Nuimkite vandens bakelio dangtį.

42

2 Pripilkite į vandens bakelį švaraus šalto vandens. iki žymos „MAX“ (Pav. 2).

Pastaba: Nedėkite ltro ir maltos kavos į ltro laikiklį.

3 Uždenkite dangtį.

4 Ąsotį padėkite ant kaitinimo plokštės.

5 Norėdami išjungti apartą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. (Pav. 3)

, Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.

6 Leiskite prietaisui veikti tol, kol vandens bakelis ištuštės.

7 Išjunkite prietaisą. Prieš pradėdami virti kavą, palaukite bent 3 minutes, kol prietaisas atvės.





1 Nuimkite vandens bakelio dangtį.

2 Pripilkite į vandens bakelį šviežio, šalto vandens. iki reikalingos žymos (Pav. 2).

- Linijos vandens lygio langelio kairėje pusėje atitinka didelius puodelius (120 ml).

- Linijos vandens lygio langelio dešinėje pusėje atitinka mažus puodelius (80 ml).

3 Uždenkite dangtį.

4 Atidarykite ltro laikiklį (Pav. 4).

5 Paimkite popierinį ltrą (modelis 1x4 arba Nr. 4) ir užlenkite užsandarintus kraštus, kad ltras

nesuplyštų ir nesusiraukšlėtų (Pav. 5).

Pastaba: kai kuriems modeliams tinka ilgalaikiai ltrai. Šiuo atveju jums nereikia naudoti popierinių ltrų.

6 Įdėkite ltrą į ltro laikiklį.

7 Į ltrą įdėkite tinkamos maltos kavos (Pav. 6).

- Dideliems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą su kaupu.

- Mažiems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą be kaupo.

8 Uždarykite ltro laikiklį.

9 Ąsotį padėkite ant kaitinimo plokštės.

Pastaba: Jei ąsotį ant kaitinimo plokštės pastatysite netinkamai, dėl lašėjimo stabdymo kava į ąsotį

netekės. Dėl to ltras gali persipildyti.

10 Norėdami išjungti apartą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (Pav. 3).

, Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.

11 Leiskite vandeniui subėgti į ąsotį per ltrą.

Pastaba: Pro ltrą ištekėjus visam vandeniui, galite išimti ąsotį iš aparato.

12 Ąsotį su likusia kava pastatykite atgal ant aparato kaitinimo plokštės, kad kava liktų karšta ir

aromatinga.

13 Baigę naudoti, prietaisą išjunkite.

Pastaba: Jei norite tuoj pat užvirti kitą šviežios kavos ąsotį, leiskite jam atvėsti bent 3 minutes.

14 Nuimkite ltro laikiklį ir išmeskite popierinį ltrą. Jei naudojatės nuolatiniu ltru, išpilkite iš jo

tirščius ir išskalaukite.

 43



Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.

1 Prietaisą išjunkite iš elektros tinklo ir palikite atvėsti.

2 Aparato išorę valykite drėgna šluoste.

3 Nuimkite ltro laikiklį. (Pav. 7)

4 Ąsotį ir išimamą ltro laikiklį išplaukite šiltu vandeniu su trupučiu ploviklio arba indaplovėje.

5 Baigę valyti, išskalaukite ąsotį švariu karštu vandeniu ir vėl pritvirtinkite ltro laikiklį.



Niekuomet nenaudokite distiliuoto acto (8 % ar didesnės koncentracijos acto rūgšties),

natūralaus acto, kalkių šalinimo miltelių ar tablečių kalkėms nuo prietaiso šalinti, nes tai gali jį

sugadinti.

Reguliarus nuosėdų šalinimas ilgina aparato veikimo laiką ir ilgam užtikrina optimalius virimo

rezultatus.

Naudodami įprastai (du pilni ąsočiai kavos kasdien), nuosėdas šalinkite:

– 2 arba 3 kartus per metus, jei naudojamas minkštas vanduo (iki 18 dH);

– 4 arba 5 kartus per metus, jei naudojamas kietas vanduo (daugiau kaip 18 dH).

Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandens tarnybą.

1 Į vandens bakelį įpilkite baltojo acto (4% acto rūgštis). Į ltro laikiklį nedėkite ltro ar maltos

kavos.

Pastaba: Taip pat galite naudoti kitas tinkamas nuosėdų šalinimo priemones. Laikykitės nurodymų,

pateiktų ant nuosėdų šalinimo priemonės pakuotės.

2 Leiskite aparatui atlikti du ciklus (žr. skyrių „Aparato naudojimas“).

Pastaba: Prieš pradėdami antrąjį virimo ciklą, palaukite, kol prietaisas atvės.

3 Atlikite dar du virimo ciklus, naudodami šviežią, šaltą vandenį, tada bus pašalinti visi acto ir

nuosėdų likučiai.

4 Nuvalykite nuimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“).



Naują ąsotį (modelio numeris HD7984) galite užsisakyti iš „Philips“ pardavėjo arba „Philips“

techninės priežiūros centre.

Galite užsisakyti nuolatinį ltrą iš „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ techninės priežiūros centre –

nurodykite numerį 4822 48050 479 (nuolatinis nailoninis kavos ltras).



- Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų

surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 8).



Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“

svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo

telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų

aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.

44



Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei

žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį pagalbos

vartotojams centrą.

Problema Sprendimas

Prietaisas neveikia. Prijunkite prietaisą prie maitinimo tinklo ir jį įjunkite.

Įsitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su

vietinio elektros tinklo įtampa.

Vandens bakelį pripildykite vandens.

Visais kitais atvejais kreipkitės į jūsų šalies klientų

aptarnavimo centrą.

Prietaisas praleidžia vandenį. Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ lygio.

Visais kitais atvejais kreipkitės į jūsų šalies klientų

aptarnavimo centrą.

Prietaisas gamina kavą labai ilgai. Pašalinkite prietaiso nuosėdas (žr. skyrių „Nuosėdų

šalinimas“).

Gamindamas kavą prietaisas

Į vandens bakelį pripilkite ŠALTO vandens.

skleidžia daug triukšmo ir išskiria

daug garų.

Pašalinkite prietaiso nuosėdas (žr. skyrių „Nuosėdų

šalinimas“).

Kavos tirščiai atsiduria ąsotyje. Nedėkite į ltrą per daug maltos kavos.

Tinkamai pastatykite ąsotį po ltro laikikliu.

Atkimškite anga ltro laikiklio apačioje.

Naudokite tinkamo dydžio popierinį ltrą (1x4 arba Nr. 4).

Įsitikinkite, kad popierinis ltras nesuplyšęs.

Kava per silpna. Naudokite tinkamą kavos ir vandens proporciją.

Įsitikinkite, kad popierinis ltras nesusiglamžė.

Naudokite tinkamo dydžio popierinį ltrą (1x4 arba Nr. 4).

Įsitikinkite, kad prieš pradedant virti kavą ąsotyje nėra

vandens.

Kava neskani. Nepalikite ąsočio su kava ant kaitinimo plokštės ilgam laikui,

ypač jei jame likę nedaug kavos.

Kava nepakankamai karšta. Tinkamai pastatykite ąsotį ant kaitinimo plokštės.

Nuvalykite kaitinimo plokštę ir ąsotį (žr. skyrių „Valymas“).

Norėdami užtikrinti, kad kavos temperatūra tinkama, virkite

daugiau nei tris puodelius kavos.

Naudokite puodelius plonomis sienelėmis, nes jie sugeria

mažiau kavos karščio nei puodeliai storomis sienelėmis.

 45

Problema Sprendimas

Nenaudokite šalto pieno iš šaldytuvo.

Ąsotyje mažiau kavos nei tikėjotės. Įsitikinkite, kad ąsotis tinkamai pastatytas ant kaitinimo

plokštės. Jei jis pastatytas netinkamai, lašėjimas bus

stabdomas ir kava iš ltro netekės.

46





Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta,

reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.



Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības

gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.



- Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.



- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi

kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.

- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem

vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši

viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.

- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

- Glabājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties

pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ierīce.



- Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar karstām

virsmām.

- Atvienojiet ierīci no elektrības, ja kajas pagatavošanas laikā un pirms tās tīrīšanas rodas

problēmas.

- Šī ierīce paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgā veidā, piemēram:

- veikalu, biroju darbinieku virtuvēs vai citās darba telpās;

- saimniecības ēkās;

- viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās;

- nakšņošanas vietās.



Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties

atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar

mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.



1 Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.

2 Ievietojiet elektrības vada lieko daļu tam paredzētajā nodalījumā ierīces aizmugurē. Lai vadu

nostiprinātu, iespiediet to nodalījuma sašaurinājumā (Zīm. 1).

3 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā.

4 Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).

5 Izskalojiet ierīci (skatiet tālāk sadaļu “Ierīces Skalošana”).



Piezīme: Nelieciet ltra turētājā ltru un kaju.

1 Atveriet ūdens tvertnes vāciņu.

 47

2 Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu, aukstu ūdeni līdz atzīmei MAX (Zīm. 2).

Piezīme: Nelieciet ltra turētājā ltru un kaju.

3 Aizveriet vāku.

4 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas.

5 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. (Zīm. 3)

, Iedegas barošanas gaismiņa.

6 Ļaujiet ierīcei darboties, līdz ūdens trauks ir tukšs.

7 Izslēdziet ierīci. Pirms kajas gatavošanas ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūtes.





1 Atveriet ūdens tvertnes vāciņu.

2 Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz vēlamajam līmenim (Zīm. 2).

- Ūdens līmeņa lodziņa kreisajā pusē redzamās līnijas atbilst lielām tasēm (120 ml).

- Ūdens līmeņa lodziņa labajā pusē redzamās līnijas atbilst nelielām tasītēm (80 ml).

3 Aizveriet vāku.

4 Atveriet ltra turētāju (Zīm. 4).

5 Ņemiet papīra ltru (ltra tips: 1x4 vai Nr. 4) un nolokiet tā noslēgtās malas, lai pasargātu

ltru no saplīšanas un salocīšanās (Zīm. 5).

Piezīme: Dažu modeļu komplektā ir pastāvīgais ltrs. Tādā gadījumā jums nav jālieto papīra ltri.

6 Ielieciet ltru ltra turētājā.

7 Ieberiet ltrā iepriekš samaltu (ltram atbilstoša maluma) kaju (Zīm. 6).

- Lielajām tasītēm: ņemiet pa vienai mērkarotei ar kaudzi maltās kajas uz katru tasīti.

- Lielajām tasītēm: ņemiet vienu pilnu mērkaroti bez kaudzes maltās kajas uz katru tasīti.

8 Aizveriet ltra turētāju.

9 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas.

Piezīme: Ja jūs krūzi novietojāt pareizi uz sildvirsmas, pilienaptures funkcija neļaus kajai ieplūst krūzē.

Tādējādi ltrs var pārplūst.

10 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (Zīm. 3).

, Iedegas barošanas gaismiņa.

11 Ļaujiet ūdenim caur ltru ietecēt krūzē.

Piezīme: Kad viss ūdens ir izgājis caur ltru, krūzi var izņemt no ierīces.

12 Lai uzturētu kaju karstu un lai saglabātu tās garšu, novietojiet krūzi ar atlikušo kaju atpakaļ

uz sildvirsmas.

13 Pēc lietošanas izslēdziet ierīci.

Piezīme: Ja uzreiz vēlaties pagatavot vēl vienu krīzi ar kaju, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3

minūtes.

14 Noņemiet ltra turētāju un izmetiet papīra ltru. Ja izmantojāt daudzreiz lietojamo ltru,

iztukšojiet un izskalojiet to.

48



Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī.

1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist.

2 Noslaukiet ierīces ārpusi ar mitru drānu.

3 Noņemiet ltra turētāju. (Zīm. 7)

4 Izmazgājiet krūzi un noņemamo ltra turētāju karstā ūdenī, kam pievienots kāds trauku

mazgāšanas līdzeklis, vai arī trauku mazgājamajā mašīnā.

5 Pēc tīrīšanas izskalojiet krūzi ar svaigu, karstu ūdeni un uzlieciet atpakaļ ltra turētāju.



Nekādā gadījumā nelietojiet balto etiķi (8% vai koncentrētāka etiķskābe), dabīgo etiķi, pulverveida

vai tablešu veida atkaļķotājus, lai atkaļķotu ierīci, jo tādējādi to var sabojāt.

Regulāra katlakmens noņemšana pagarina ierīces darbmūžu, un nodrošina optimālu kajas

gatavošanas rezultātu ilgam laikam.

Parastos lietošanas apstākļos (vidēji divas pilnas krūzes dienā) attīriet katlakmeni:

- 2 vai 3 reizes gadā, ja lietojat mīkstu ūdeni (līdz 18dH);

- 4 vai 5 reizes gadā, ja lietojat cietu ūdeni (virs 18dH).

Ūdens cietību var uzzināt vietējā ūdensapgādes dienestā.

1 Piepildiet ūdens tvertni ar balto etiķi (4% etiķskābi). Nelieciet ltra turētājā ltru un neberiet

tur maltu kaju.

Piezīme: Varat arī lietot piemērotu kaļķakmens attīrīšanas šķidrumu. Tādā gadījumā rīkojieties saskaņā ar

norādījumiem, kas nodrukāti uz attīrīšanas līdzekļa trauka.

2 Ļaujiet ierīcei veikt divus pilnus darbības ciklus (skatiet nodaļu “Ierīces lietošana”).

Piezīme: Pirms veikt otru darbības ciklu ļaujiet ierīcei atdzist.

3 Ielejiet ierīcē svaigu, aukstu ūdeni un ļaujiet tai veikt vēl divus darbības ciklus, lai atbrīvotos no

etiķa/atkaļķotāja un katlakmens nogulsnēm.

4 Notīriet atsevišķās daļas (skatīt nodaļu “Tīrīšana”).



Stikla kannu var iegādāties pie Philips preču izplatītājiem vai Philips apkopes centrā, tās modeļa

numurs ir HD7984.

Pie Philips izplatītāja vai Philips pakalpojumu centrā varat pasūtīt nemaināmo ltru ar tipa numuru

4822 48050 479 (nemaināmais neilona kajas ltrs).



- Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet

to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Šādi jūs palīdzēsiet saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 8).



Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni

www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs

atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie

vietējā Philips preču izplatītāja.

 49



Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja

nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu

apkalpošanas centru.

Problēma Atrisinājums

Ierīce nedarbojas. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet to.

Pārliecinieties, ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni.

Visos pārējos gadījumos sazinieties ar klientu

apkalpošanas centru savā valstī.

No ierīces sūcas ūdens. Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX.

Visos pārējos gadījumos sazinieties ar klientu

apkalpošanas centru savā valstī.

Kajas gatavošanas process ierīcē ir

Attīriet ierīci no kaļķakmens (skatīt nodaļu “Kaļķakmens

pārāk ilgs.

attīrīšana”).

Kajas gatavošanas laikā ierīce rada

Piepildiet ūdens tvertni ar AUKSTU ūdeni.

lielu troksni un izplūst tvaiks.

Attīriet ierīci no kaļķakmens (skatīt nodaļu “Kaļķakmens

attīrīšana”).

Krūzē nonāk kajas biezumi. Neieberiet ltrā pārāk daudz maltās kajas.

Novietojiet krūzi pareizi zem ltra turētāja.

Attīriet ltra turētāja apakšā esošo atveri.

Izmantojiet atbilstoša izmēra papīra ltru (1x4 vai Nr. 4).

Pārliecinieties, ka papīra ltrs nav ieplīsis.

Kaja ir pārāk vāja. Iepildiet kaju un ūdeni pareizās proporcijās.

Raugieties, lai papīra ltrs nepārplīst.

Izmantojiet atbilstoša izmēra papīra ltru (1x4 vai Nr. 4).

Pirms sākt kajas pagatavošanu pārliecinieties, ka krūzē

nav ūdens.

Kaja negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kaju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši,

kad tajā ir maz kajas.

Kaja nav pietiekami karsta. Novietojiet krūzi pareizi uz sildvirsmas.

Notīriet sildvirsmu un krūzi (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).

Lai kajai būtu pareizā temperatūra, gatavojiet vairāk nekā

trīs tasītes kajas.

Lietojiet plānas tasītes, jo tās absorbē mazāk siltuma no

kajas nekā biezas tasītes.

Nelietojiet aukstu pienu tieši no ledusskapja.

50

Problēma Atrisinājums

Krūzē ir mazāk kajas nekā gaidīts. Pārliecinieties, ka krūze ir atbilstoši uzvietota uz

sildvirsmas. Ja tas nav izpildīts, pilienaptures funkcija neļauj

kajai izplūst no ltra.



51



Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z

oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/

welcome.



Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na

wypadek konieczności użycia w przyszłości.



- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.



- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić

autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej

osobie.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych

zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy

zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym ustawione jest urządzenie.



- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuść do zetknięcia się przewodu

sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia.

- Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego w przypadku wystąpienia problemów

podczas zaparzania oraz przed czyszczeniem urządzenia.

- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich jak:

- kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych zakładach pracy,

- domy wiejskie,

- hotele, motele i inne budynki mieszkalne,

- pensjonaty typu Bed and Breakfast.



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli

użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w

instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych

badań naukowych.



1 Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.

2 Umieść zbędny odcinek przewodu w otworze znajdującym się z tyłu urządzenia. Aby go

zamocować, wciśnij go w wąską szczelinę widoczną w otworze (rys. 1).

3 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego.

4 Umyj odłączane części (patrz rozdział „Czyszczenie”).

5 Przepłucz urządzenie (patrz rozdział „Płukanie urządzenia” poniżej).

52



Uwaga: Nie wkładaj ltra i zmielonej kawy do uchwytu ltra.

1 Otwórz pokrywkę zbiornika wody.

2 Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 2).

Uwaga: Nie wkładaj ltra i zmielonej kawy do uchwytu ltra.

3 Zamknij pokrywkę.

4 Umieść dzbanek na płycie grzejnej.

5 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. (rys. 3)

, Zaświeci się wskaźnik zasilania.

6 Urządzenie musi pozostać włączone, aż zbiornik opróżni się całkowicie z wody.

7 Wyłącz urządzenie. Zanim przystąpisz do parzenia kawy, odczekaj przynajmniej 3 minuty,

ostygnie.





1 Otwórz pokrywkę zbiornika wody.

2 Napełnij zbiorniczek świeżą, zimną wodą do żądanego poziomu (rys. 2).

- Linie z lewej strony wskaźnika poziomu wody odpowiadają dużym liżankom (120 ml).

- Linie z prawej strony wskaźnika poziomu wody odpowiadają małym liżankom (80 ml).

3 Zamknij pokrywkę.

4 Otwórz uchwyt ltra (rys. 4).

5 Weź ltr papierowy (typ 1x4 lub nr 4) i zagnij zaklejone brzegi, aby uniknąć jego rozdarcia lub

złożenia (rys. 5).

Uwaga: Niektóre modele tego ekspresu do kawy są wyposażone w ltr stały. W takim przypadku nie

trzeba używać ltrów papierowych.

6 Włóż ltr do uchwytu ltra.

7 Wsyp do ltra zmieloną kawę (gatunek przeznaczony do parzenia w ekspresie

przelewowym) (rys. 6).

- W przypadku dużych liżanek: wsyp czubatą miarkę zmielonej kawy na każdą liżankę.

- W przypadku małych liżanek: wsyp płaską miarkę zmielonej kawy na każdą liżankę.

8 Zamknij uchwyt ltra.

9 Umieść dzbanek na płycie grzejnej.

Uwaga: Jeśli dzbanek nie będzie prawidłowo ustawiony na płycie grzejnej, blokada kapania zablokuje

przepływ kawy do dzbanka i na skutek tego ltr może się przepełnić.

10 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie (rys. 3).

, Zaświeci się wskaźnik zasilania.

11 Poczekaj, aż cała woda ze dzbanka przejdzie przez ltr.

Uwaga: Kiedy cała woda przejdzie przez ltr, możesz wyjąć dzbanek z urządzenia.

12 Po nalaniu kawy postaw dzbanek z resztą kawy z powrotem na płytce grzejnej, aby utrzymać

temperaturę i zachować aromat naparu.

 53

13 Po użyciu wyłącz urządzenie.

Uwaga: Aby szybko przygotować kolejny dzbanek kawy, po wyłączeniu urządzenia odczekaj 3 minuty,

urządzenie nieco ostygnie.

14 Wyjmij uchwyt ltra i wyrzuć ltr papierowy. Jeśli używany był ltr stały, opróżnij go i opłucz.



Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.

1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.

2 Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.

3 Wyjmij uchwyt ltra. (rys. 7)

4 Umyj szklany dzbanek i uchwyt ltra w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu

do mycia naczyń lub w zmywarce.

5 Po wyczyszczeniu przepłucz dzbanek świeżą, gorącą wodą i zamocuj z powrotem uchwyt

ltra.



W celu usunięcia kamienia nie należy używać białego octu (8-procentowego kwasu octowego lub

mocniejszego), naturalnego octu ani środków do usuwania kamienia w proszku lub tabletkach,

gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia i przez długi czas zapewnia

optymalne rezultaty parzenia.

W przypadku normalnej eksploatacji urządzenia (dwa pełne dzbanki kawy dziennie) kamień należy

usuwać:

- 2–3 razy w roku w przypadku wody miękkiej (do 18 pH);

- 4–5 razy w roku w przypadku wody twardej (powyżej 18 pH).

Informacje na temat stopnia twardości wody w danej okolicy można uzyskać w lokalnej stacji

sanitarno-epidemiologicznej.

1 Nalej octu (4% kwasu octowego) do zbiornika wody. Nie wkładaj ltra ani nie wsypuj kawy

do uchwytu ltra.

Uwaga: Możesz również użyć odpowiedniego płynnego środka do usuwania kamienia. W tym przypadku

postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu.

2 Niech urządzenie wykona dwa pełne cykle parzenia (patrz rozdział „Zasady używania”).

Uwaga: Przed uruchomieniem drugiego cyklu zaparzania poczekaj, aż urządzenie ostygnie.

3 Niech urządzenie wykona jeszcze dwa cykle parzenia z czystą, zimną wodą, aby usunąć ocet/

odkamieniacz i pozostałości kamienia.

4 Oczyść wyjmowane części (patrz rozdział „Czyszczenie”).



Nowy dzbanek można zamówić u sprzedawcy rmy Philips lub w centrum serwisowym rmy Philips

pod numerem produktu HD7984.

Stały ltr można zamówić u sprzedawcy rmy Philips lub w autoryzowanym centrum serwisowym

rmy Philips, podając numer 4822 48050 479 (stały, nylonowy ltr do kawy).

54



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 8).



W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową

www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc

należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z

urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj

się z Centrum Obsługi Klienta.

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie działa. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i włącz je.

Upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada

lokalnemu napięciu.

Nalej wody do zbiornika.

We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum

Obsługi Klienta w swoim kraju.

Woda wycieka z urządzenia. Nie napełniaj zbiornika wody powyżej poziomu „MAX”.

We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum

Obsługi Klienta w swoim kraju.

Urządzenie zbyt długo parzy kawę. Usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział „Usuwanie

kamienia”).

Urządzenie bardzo hałasuje i

Napełnij zbiornik ZIMNĄ wodą.

wytwarza dużo pary podczas

parzenia.

Usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział „Usuwanie

kamienia”).

W dzbanku znajdują się fusy z

Nie wsypuj zbyt dużej ilości kawy mielonej do ltra.

kawy.

Umieść dzbanek prawidłowo pod uchwytem ltra.

Odetkaj otwór na dnie uchwytu ltra.

Użyj ltra papierowego o odpowiednich wymiarach (1 x 4

lub nr 4).

Upewnij się, że ltr papierowy nie jest podarty.

Kawa jest za słaba. Użyj odpowiednich proporcji kawy i wody.

Upewnij się, że ltr papierowy nie zapada się.

 55

Problem Rozwiązanie

Użyj ltra papierowego o odpowiednich wymiarach (1 x 4

lub nr 4).

Przed zaparzeniem kawy sprawdź, czy w dzbanku nie

znajduje się woda.

Kawa ma niedobry smak. Nie zostawiaj zbyt długo dzbanka z kawą na płytce grzejnej,

szczególnie jeśli znajduje się w nim mała ilość kawy.

Kawa nie jest wystarczająco gorąca. Umieść dzbanek prawidłowo na płytce grzejnej.

Wyczyść płytkę grzejną i dzbanek (patrz rozdział

„Czyszczenie”).

Zaparz więcej niż trzy liżanki kawy, aby miała ona

odpowiednią temperaturę.

Używaj cienkich liżanek, ponieważ pochłaniają one mniej

ciepła z kawy niż grube liżanki.

Nie używaj zimnego mleka z lodówki.

W dzbanku jest mniej kawy niż

Sprawdź, czy dzbanek został prawidłowo ustawiony na

powinno.

płytce grzejnej. Jeśli tak nie jest, blokada kapania blokuje

przepływ kawy z ltra.

56





Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.



Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.



- Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide.



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de

alimentare locale.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru

a evita orice accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste

marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul.



- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă erbinte şi feriţi cablul de alimentare de contactul cu

suprafeţele încinse.

- Scoateţi aparatul din priză dacă apar probleme în timpul preparării şi înainte de a-l curăţa.

- Acest aparat este proiectat pentru uzul domestic sau aplicaţiile similare ca:

- bucătăria angajaţilor în magazine, birouri sau alte medii de lucru;

- ferme;

- de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale;

- medii cu cazare şi mic dejun.



Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.



1 Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă.

2 Împingeţi cablul în exces în oriciul din spatele aparatului. Pentru a xa cablul, împingeţi-l în

partea îngustă a oriciului (g. 1).

3 Introduceţi ştecherul în priza de perete cu împământare.

4 Curăţaţi componentele detaşabile (consultaţi capitolul Curăţare).

5 Spălaţi aparatul (consultaţi capitolul ‘Spălarea aparatului’ de mai jos).



Notă: Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în suport.

1 Scoateţi capacul rezervorului de apă.

 57

2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la gradaţia MAX (g. 2).

Notă: Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în suport.

3 Închideţi capacul.

4 Puneţi vasul pe plită.

5 Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. (g. 3)

, Led-ul butonului se aprinde.

6 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când rezervorul de apă se goleşte complet.

7 Opriţi aparatul. Lăsaţi-l să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a începe să

preparaţi cafeaua.





1 Scoateţi capacul rezervorului de apă.

2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la nivelul necesar (g. 2).

- Liniile de pe partea stângă a vizorului pentru nivelul apei corespund ceştilor mari (120 ml).

- Liniile de pe partea dreaptă a vizorului pentru nivelul apei corespund ceştilor mici (80 ml).

3 Închideţi capacul.

4 Deschideţi suportul ltrului (g. 4).

5 Luaţi un ltru de hârtie (tip 1x4 sau nr. 4) şi împăturiţi marginile sigilate pentru a evita

ruperea şi împăturirea acestuia (g. 5).

Notă: Unele versiuni sunt prevăzute cu un ltru permanent. În acest caz, nu este nevoie să utilizaţi ltre

de hârtie.

6 Puneţi ltrul în suportul ltrului.

7 Puneţi în ltru cafea măcinată (special pentru ltru) (g. 6).

- Pentru ceşti mari: o linguriţă cu vârf de cafea măcinată pentru ecare ceaşcă.

- Pentru ceşti mici: o linguriţă rasă de cafea măcinată pentru ecare ceaşcă.

8 Închideţi suportul ltrului.

9 Puneţi vasul pe plită.

Notă: Dacă nu aşezaţi vasul corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei în vas. Acest

lucru poate provoca revărsarea cafelei.

10 Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul (g. 3).

, Led-ul butonului se aprinde.

11 Lăsaţi apa să treacă prin ltru în vas.

Notă: Când toată apa a trecut prin ltru, puteţi lua vasul din aparat.

12 Puneţi vasul cu cafeaua rămasă înapoi pe plită pentru a menţine cafeaua erbinte şi a-i

conserva aroma.

13 Opriţi aparatul după utilizare.

Notă: Dacă doriţi să preparaţi imediat un alt vas de cafea, lăsaţi mai întâi aparatul să se răcească timp

de 3 minute.

58

14 Scoateţi suportul ltrului şi aruncaţi ltrul de hârtie. Dacă aţi utilizat ltrul permanent, goliţi-l

şi clătiţi-l.



Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.

1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.

2 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.

3 Scoateţi suportul ltrului. (g. 7)

4 Curăţaţi vasul şi suportul detaşabil al ltrului în apă caldă cu puţin detergent lichid sau în

maşina de spălat vase.

5 După curăţare, clătiţi vasul cu apă curată, erbinte şi reataşaţi suportul ltrului.



Nu utilizaţi niciodată oţet alb (acid acetic 8% sau mai mult), oţet natural, detartranţi pudră sau

tablete pentru a detartra aparatul, deoarece acest lucru poate cauza deteriorări.

Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului şi garantează rezultate

optime de preparare o durată lungă de timp.

În cazul unei utilizări normale (două vase pline zilnic), detartraţi aparatul:

de 2 sau 3 ori pe an dacă apa are duritate scăzută (până la 18 dH);

de 4 sau 5 ori pe an dacă apa are duritate ridicată (peste 18 dH).

Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre duritatea apei în zona dvs.

1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (4% acid acetic). Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în

suportul pentru ltru.

Notă: Puteţi utiliza şi un detartrant lichid. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ambalajul produsului.

2 Lăsaţi aparatul să nalizeze două cicluri de preparare (consultaţi capitolul ‘Utilizarea

aparatului’).

Notă: Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a începe al doilea ciclu de erbere.

3 Lăsaţi aparatul să funcţioneze încă de două ori cu apă rece proaspătă pentru a elimina

tot oţetul/detartrantul şi reziduurile de calcar.

4 Curăţaţi componentele detaşabile (vezi capitolul ‘Curăţare’).



Puteţi comanda un vas nou la distribuitorul dvs. Philips sau la un centru de service Philips, folosind

codul HD7984.

Puteţi comanda un ltru permanent de la dealerul dvs. Philips sau de la un centru de service Philips,

utilizând numărul de referinţă 4822 48050 479 (ltru de cafea permanent din nailon).



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (g. 8).

 59



Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa

www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

(găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru,

deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.



Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

Problemă Soluţie

Aparatul nu funcţionează. Introduceţi în priză şi porniţi aparatul.

Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde

tensiunii de la priză.

Umpleţi rezervorul cu apă.

În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă

pentru clienţi din ţara dvs.

Curge apă din aparat. Nu umpleţi rezervorul de apă peste nivelul MAX.

În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă

pentru clienţi din ţara dvs.

Aparatul erbe cafeaua un timp

Detartraţi aparatul (vezi capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).

îndelungat.

Aparatul produce mult zgomot şi

Umpleţi rezervorul cu apă RECE.

abur în timpul procesului de

erbere.

Detartraţi aparatul (vezi capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).

În vas pătrunde cafea măcinată. Nu introduceţi prea multă cafea măcinată în ltru.

Aşezaţi vasul corect sub suportul ltrului.

Desfundaţi oriciul de la baza suportului ltrului.

Utilizaţi ltrul de hârtie de dimensiune corectă (1x4 sau nr.

4).

Asiguraţi-vă că ltrul de hârtie nu este rupt.

Cafeaua este prea slabă. Folosiţi proporţia corectă de apă şi cafea.

Asiguraţi-vă că ltrul de hârtie nu se comprima.

Utilizaţi ltrul de hârtie de dimensiune corectă (1x4 sau nr.

4).

Asiguraţi-vă că nu există apă în vas înainte de a începe

prepararea cafelei.

Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul cu cafea pe plită, mai ales

dacă acesta conţine o cantitate mică de cafea.

60

Problemă Soluţie

Cafeaua nu este sucient de

Aşezaţi corect vasul pe plită.

erbinte.

Curăţaţi plita şi vasul (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).

Fierbeţi mai mult de trei ceşti de cafea pentru a vă asigura

că s-a stabilit temperatura corectă a cafelei.

Utilizaţi ceşti subţiri, deoarece absorb mai puţină căldură de

la cafea decât ceştile groase.

Nu utilizaţi lapte rece din frigider.

În vas se aă mai puţină cafea

Asiguraţi-vă că vasul este aşezat corect pe plită. În caz

decât trebuie.

contrar, sistemul anti-picurare blochează curgerea cafelei din

ltru.