Philips HD7562 – страница 4

Инструкция к Кофеварке Philips HD7562

 61

Notă: Dacă doriţi să utilizaţi funcţia pentru cronometru, asiguraţi-vă că aţi setat ceasul la ora corectă.

Puteţi seta ora curentă numai atunci când aparatul este oprit (vezi secţiunea ‘Setarea orei (HD7567)’

din capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’).

Notă: În cazul unei pene de curent, trebuie să setaţi ora şi cronometrul din nou.

1 Apăsaţibutonulpentrucronometru(g.16).

,

Peaşajvaapăreaorasetatăautomat,iarindicatorulportocaliupentrucronometruseva

aprinde.

Dupăceapăsaţibutonulpentrucronometru,oranormalăreaparedacăîncetaţisămaiapăsaţi

butonulpentruorăşibutonulpentruminutemaimultde5secunde.Astfel,cronometrulafost

setat.

2 Apăsaţibutonul‘H’odatăsaudemaimulteoripentruasetaora(g.4).

3 Apăsaţibutonul‘M’odatăsaudemaimulteoripentruasetaminutele(g.5).

,

Oranormalăvareapăreala5secundedupăceîncetaţisămaiapăsaţibutonulpentruorăsau

butonulpentruminute.Ledulgalbenpentrucronometrusevaaprindepentruaindicasetarea

cronometrului.

4 Parcurgeţietapeledela1la8dinsecţiunea‘Preparareacafelei’pentruapregătiaparatul

pentrupregătireacafelei.

5 Aparatulvaîncepesăpreparecafealaorapresetată.

,

Ledulgalbenpentrucronometrusestinge,iarledulroşupentrualimentareseaprinde.

Notă: Dacă doriţi să vericaţi dacă aţi setat corect cronometrul, apăsaţi butonul pentru cronometru.

Notă: Dacă doriţi să opriţi cronometrul, apăsaţi butonul Pornire/Oprire.





-

Sistemul anti-picurare previne scurgerea cafelei din ltru pe plită atunci când scoateţi vasul din

aparat în timpul preparării sau după aceea.



-

Vasul este dotat cu un inel buffer detaşabil care previne distrugerea acestuia (g. 17).



-

Un tub de amestecare ataşat de capacul vasului permite cafelei să circule în vas pentru o

distribuţie optimă a aromei (g. 18).



Dacă doriţi să încălziţi cafea, aşezaţi vasul în cuptorul cu microunde, chiar şi cu inelul buffer ataşat.



Nuintroduceţiniciodatăaparatulînapă.

Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresivecumar

benzinasauacetonapentruacurăţaaparatul.Utilizaţiocârpăumedă.

1 Lăsaţiaparatulsăserăceascăşiscoateţiştecheruldinpriză.

2 Curăţaţiexteriorulaparatuluicuocârpăumedă.

3 Dacăaţifolositunltrupermanent,goliţi-lşiclătiţi-lsubjetdeapă.



Trebuie să curăţaţi suportul ltrului în mod regulat pentru a evita depunerea reziduurilor de cafea.

62

1 Ridicaţisuportulltruluipentruadetaşabalamauainferioarăasuportuluiltrului.(g.19)

2 Înclinaţimargineainferioarăasuportuluiltruluiînspredvs.(1).Deplasaţisuportulltruluiîn

jos(2).(g.20)

3 Detaşaţicapaculfrontalalsuportuluipentrultru.

-

Toate tipurile cu excepţia modelului HD7564: Trageţi capacul de pe suportul ltrului (g. 21).

-

HD7564: Strângeţi pinii din partea de jos a suportului ltrului (1) şi îndepărtaţi capacul frontal

(2) (g. 22).

4 Curăţaţicapaculfrontal.

-

Toate tipurile cu excepţia modelului HD7564: curăţaţi capacul frontal din plastic cu apă caldă şi

cu puţin detergent lichid sau în maşina de spălat vase.

-

HD7564: curăţaţi capacul frontal metalic cu o cârpă umedă.

Nucurăţaţicapaculmetalicalsuportuluiltruluiînmaşinadespălatvase.

5 Curăţaţisuportulltruluicuapăcaldăşicupuţindetergentlichidsaufolosiţiomaşinăde

spălatvase.

6 Dupăcurăţare,reataşaţicapaculfrontalalsuportuluiltrului.

-

Toate tipurile cu excepţia modelului HD7564: Ataşaţi capacul frontal înapoi pe suportul ltrului.

-

HD7564: Glisaţi consolele de poziţionare în oricii (1) şi apoi glisaţi capacul din metal cât mai

sus posibil. (2) (g. 23).

7 Reintroduceţisuportulltruluiînaparat.



1 HD7567/HD7562:Deschideţişitrageţiclemademetalînjospentruadetaşainelulde

amortizare(g.24).

2 Deschideţicapaculvasului.Înclinaţiuşorcapaculspredreaptasaustânga(1)şiapoitrageţi-l

depevas(2).(g.25)

3 Curăţaţivasul,ineluldeamortizare(numaipentrumodelulHD7567/HD7562)şicapacul

vasuluicuapăcaldăşidetergentlichidsauînmaşinadespălatvase.

4 Dupăcurăţare,clătiţivasuldesticlăcuapăerbinteşiproaspătă.

5 Asiguraţi-văcătubuldeamestecarenuesteblocatînaintedeareataşacapaculpevas.



Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului şi garantează rezultate

optime de preparare o durată lungă de timp.

În cazul utilizării normale (două vase pline de cafea zilnic), vă recomandăm următoarea frecvenţă de

detartrare:

-

de 2 sau 3 ori pe an dacă apa are duritate scăzută (până la 18 dH);

-

de 4 sau 5 ori pe an dacă apa are duritate ridicată (peste 18 dH).

Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre duritatea apei în zona dvs.

-

Modelul HD7567: Pe aşaj apare cuvântul CALC atunci când trebuie să detartraţi

aparatul (g. 26).

Pentru a îndepărta calcarul de pe aparat, parcurgeţi următoarele etape:

1 Umpleţirezervoruldeapăpejumătatecuapăşiundetartrantlichidînconformitatecu

instrucţiuniledepeambalaj.

Sugestie: De asemenea, puteţi utiliza oţet alb (4% acid acetic).

Nuutilizaţiundetartrantpraf.

 63

Nupuneţiltruşicafeamăcinatăînsuport.

2 Lăsaţiaparatulsăterminedouăciclurideerbere.

Vezi capitolul ‘Utilizarea aparatului’. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 3 minute înainte de a

începe al doilea ciclu de preparare.

3 Lăsaţiaparatulsăfuncţionezeîncădedouăoricuapăproaspătă,recepentruaeliminatot

agentuldedetartrareşireziduuriledecalcar.

4 Spălaţivasulşisuportulltrului(consultaţicapitolul‘Curăţare’).

Înlocuirea

Puteţi comanda un vas de sticlă la distribuitorul local Philips sau la un centru de service Philips.

-

HD7562/35 şi HD7566/35: nr. comandă 4222 459 45334, liliac închis incl. inel de amortizare.

-

HD7562/55 şi HD7566/55: nr. comandă 4222 459 45335, portocaliu oarea-soarelui incl. inel de

amortizare.

-

HD7565/80: nr. comandă 4222 459 45336, negru.



-

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (g. 27).



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la

www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în

garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

Problemă Soluţie

Prepararea cafelei durează mai mult decât de

Aparatul trebuie detartrat (consultaţi

obicei.

capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).

Aparatul se opreşte înainte de golirea rezervorului

Aparatul trebuie detartrat (consultaţi

de apă.

capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).

Apa din ltru se revarsă când vasul este scos din

Nu scoateţi vasul mai mult de 30 de

aparat în timpul preparării.

secunde, pentru a preveni revărsarea apei

din ltru.

Cafeaua curge din ltru, dar nu curge corect în vas

Vericaţi dacă tubul de amestecare este

sau nu curge deloc.

blocat.

64





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome.



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



-

Запрещается погружать прибор в воду и другие жидкости.



-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

-

Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам

прибор повреждены.

-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

-

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными

интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями,

кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со

стороны лиц, ответственных за их безопасность.

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

-

Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с

края стола или с места, где стоит прибор.



-

Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого шнура с

горячими поверхностями.

-

Отключите прибор при возникновении проблем во время приготовления кофе и перед

очисткой.



Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При

правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.



Держатель фильтра

B Съемная передняя крышка

C Крышка ёмкости для воды

D Емкость для воды

E Кофеварка

Сетевой шнур

G Переключатель вкл./выкл. с индикатором питания (HD7564/HD7563/HD7562)

H Защитное кольцо (HD7567/HD7562)

I Кувшин

J Крышка кувшина с трубой для смешивания

Кнопка вкл./выкл. с индикаторной подсветкой кнопки питания (HD7566/HD7565)

L Дисплей с таймером и кнопкой вкл./выкл. с индикатором питания (HD7567)

 65



1

Установитеприборнаровнуюустойчивуюповерхность.

2 Вставьтевилкусетевогошнуравзаземленнуюрозеткуэлектросети.

3 Излишексетевогошнураможноубратьвотверстиеназаднейстороне

кофеварки(Рис.2).



1 Послеподключенияприборакрозеткеэлектросети,надисплеепоявляетсясообщение

SET(Настройка)(Рис.3).

2 ДляустановкинужногозначениячасовнажимайтекнопкуHнеобходимоеколичество

раз(Рис.4).

,

Надисплееотобразитсяустановленноезначениечасов(например,7:00).

3 ДляустановкинеобходимогозначенияминутнажимайтекнопкуMнеобходимое

количествораз(Рис.5).

,

Надисплееотобразитсяустановленноезначениечасов(например,7:20).





1 Убедитесь,чтосетеваявилкавставленаврозеткуэлектросети.

2 Заполнитеёмкостьдляводысвежей,холоднойводой(Рис.6).

-

На левой стороне нанесены деления шкалы, соответствующие большим чашкам (120 мл).

-

Деления на правой стороне соответствуют маленьким чашкам (80 мл).

3 Откройтедержательфильтра(Рис.7).

4 Загнитегерметизированнуюкромкубумажногофильтра(тип1х4или№4)для

предотвращенияразрываилисминанияфильтра(Рис.8).

5 Установитефильтрвдержательфильтра(Рис.9).

Примечание. В некоторых моделях имеется постоянный фильтр. В этом случае нет

необходимости пользоваться бумажными фильтрами.

6 Засыпьтевфильтрмолотыйкофе(кофемелкогопомола)(Рис.10).

-

Для больших чашек: одна мерная ложка с горкой на чашку.

-

Для маленьких чашек: одна мерная ложка на чашку.

7 Закройтедержательфильтра.(Рис.11)

8 Установитекувшиннанагреваемуюпластину(Рис.12).

9 Включитеприбор.

-

HD7564/HD7563/HD7562: Нажмите кулисный переключатель вкл./выкл. Загорится

индикатор питания (Рис. 13).

-

HD7566/HD7565: Нажмите кнопку вкл./выкл. Загорится индикаторная подсветка

кнопки (Рис. 14).

-

HD7567: Нажмите кнопку вкл./выкл. Загорится индикатор питания.

10 Снимитекувшинпослетого,какчерезфильтрпрошёлвесьобъёмводы(Рис.15).

Есликувшинснятьнаболеечем30секунд,дотого,каквсяводапрошлачерезфильтр,

фильтрможетпереполнится.

66

11 Чтобывыключитьприборпослеиспользования,нажмитекнопкувкл./выкл.(HD7567/

HD7566/HD7565)иликулисныйпереключательвкл./выкл.(HD7564/HD7563/HD7562).

HD7566/HD7565: Прибор автоматически отключается через 2 часа.

12 Передприготовлениемследующейпорциикофедайтекофеваркеостытьвтечениене

менее3минут.



С помощью таймера можно установить время автоматического включения кофеварки.

Примечание. При использовании функции таймера убедитесь, что установлено правильное

время часов. Текущее время можно установить только на выключенном приборе (см. раздел

“Установка часов (HD7567)” в главе “Подготовка прибора к работе”).

Примечание. После сбоя электропитания, необходимо установить время и таймер заново.

1 Нажмитекнопкутаймера(Рис.16).

,

Надисплееотобразитсязаданноевремяавтоматическоговключенияизагорится

оранжевыйиндикатортаймера.

Посленажатиякнопкитаймера,еслипрекратитьнажиматькнопкиустановкичасови

минутна5секунд,отображаетсятекущеевремя.Приэтомустановкатаймерабудет

завершена.

2 ДляустановкинеобходимогозначениячасовнажимайтекнопкуHнеобходимое

количествораз(Рис.4).

3 ДляустановкинеобходимогозначенияминутнажимайтекнопкуMнеобходимое

количествораз(Рис.5).

,

Через5секундпослепрекращенияиспользованиякнопокустановкичасовили

минут,отображаетсятекущеевремя.Загораетсяжелтыйиндикатортаймера,показывая,

чтоустановкатаймеразавершена.

4 Дляприготовлениеприборакработевыполнитешагис1по8вразделе

“Приготовлениекофе”.

5 Приборначнетприготовлениекофевустановленноевремя.

,

Выключитсяжелтыйиндикатортаймераивключитсякрасныйиндикаторпитания.

Примечание. При необходимости проверить правильность установки таймера нажмите

кнопку таймера.

Примечание. При необходимости отключить таймер нажмите кнопку включения/выключения.





-

Система “капля-стоп” препятствует попаданию капель кофе на нагреваемую пластину при

снятии с нее кувшина во время или после приготовления кофе.



-

Кувшин оснащен съемным амортизирующим кольцом для предохранения его от

разбивания. (Рис. 17)



-

Труба для смешивания, установленная на крышке кувшина, обеспечивает циркуляцию кофе

по кувшину для оптимального распределения аромата (Рис. 18).

 67



При необходимости подогреть кофе, можно установить кувшин с кофе в микроволновую

печь даже с амортизирующим кольцом.



Запрещаетсяпогружатьприборвводу.

Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные

чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.

1 Дайтеприборуостытьиотключитеегоотэлектросети.

2 Очищайтенаружнуюповерхностьприборавлажнойтканью.

3 Прииспользованиипостоянногофильтра,выбросьтеизнегогущуипромойтепод

струёйводы.



Регулярно очищайте держатель фильтра во избежание образования кофейного осадка.

1 Приподнимитедержательфильтраиотсоединитенижнийшарнирдержателя.(Рис.19)

2 Наклонитенижнийкрайдержателяфильтраксебе(1).Сдвиньтедержательфильтра

вниз(2).(Рис.20)

3 Отсоединитепереднююкрышкудержателяфильтра.

-

Для всех типов, кроме HD7564: Снимите переднюю крышку держателя фильтра, потянув

ее (Рис. 21).

-

HD7564: Нажмите на фиксаторы в нижней части держателя фильтра (1) и снимите

переднюю крышку (2) (Рис. 22).

4 Очисткапереднейкрышки.

-

Для всех типов, кроме HD7564: очистите пластиковую переднюю крышку в горячей воде

с добавлением моющего средства или в посудомоечной машине.

-

HD7564: очистите металлическую переднюю крышку влажной тканью.

Неследуеточищатьметаллическуюкрышкудержателяфильтравпосудомоечноймашине.

5 Очиститедержательфильтравгорячейводесдобавлениеммоющегосредстваилив

посудомоечноймашине.

6 Послеочисткиустановитепереднююкрышкунадержательфильтра.

-

Для всех типов, кроме HD7564: Пристегните переднюю крышку обратно на держатель

фильтра.

-

HD7564: Установите закрепляющие зажимы в отверстия (1), затем сдвиньте

металлическую крышку вверх до упора (2) (Рис. 23).

7 Поставьтефильтрнаместовприбор.



1 HD7567/HD7562:Откройтеипотянитевнизметаллическийфиксатор,чтобыснять

амортизирующеекольцо(Рис.24).

2 Откройтекрышкукувшина.Слегканаклонитекрышкувлевоиливправо,(1)затем

снимитееескувшина(2).(Рис.25)

3 Очиститекувшин,амортизирующеекольцо(HD7567/HD7562only)икрышкукувшинав

горячейводесдобавлениеммоющегосредстваиливпосудомоечноймашине.

68

4 Послеочисткисполоснитестеклянныйкувшинчистойгорячейводой.

5 Передтем,какприсоединитькрышкуккувшину,убедитесь,чтотрубадлясмешивания

незасорена.



Регулярная очистка от накипи продлевает срок службы устройства и позволяет обеспечить

оптимальные результаты в течение длительного времени.

При нормальном использовании (два полных кувшина кофе каждый день) рекомендуется

соблюдать следующий режим очистки от накипи:

-

2 - 3 раза в год при использовании мягкой воды (до 18 dH);

-

4 - 5 раз в год при использовании жесткой воды (более 18 dH).

Сведения о жесткости воды можно получить в местном отделении организации

водоснабжения.

-

HD7567: при необходимости очистки от накипи на дисплее появляется сообщение

CALC (Рис. 26).

Для проведения очистки от накипи выполните следующие действия:

1 Наполовинузаполнитеемкостьдляводыводойидобавьтежидкостьдляудаления

накипивсоответствиисуказанияминаупаковке.

Совет. Можно также залить белый уксус (крепостью 4%).

Неиспользуйтепорошокдляудалениянакипи.

Непомещайтефильтрсмолотымкофевдержательфильтра.

2 Выполнитедваполныхрабочихцикла.

См. главу “Использование прибора”. Дайте кофеварке остыть в течение 3 минут между

циклами.

3 Выполнитеещедваполныхрабочихцикласосвежейхолоднойводойдляудаления

остатковсредстваотнакипиисамойнакипи.

4 Очиститекувшинидержательфильтра(см.разделОчистка).



Стеклянный кувшин можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном

центре Philips.

-

HD7562/35 и HD7566/35: номер заказа 4222 459 45334, фиолетовый, с амортизирующим

кольцом.

-

HD7562/55 и HD7566/55: номер заказа 4222 459 45335, ярко-оранжевый, с

амортизирующим кольцом..

-

HD7565/80: номер заказа 4222 459 45336, черный.



-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 27).



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей

стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей

стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

 69



Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при

использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не

удается, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране.

Проблема Способырешения

Приготовление кофе занимает больше

Прибор необходимо очистить от накипи

времени, чем обычно.

(см. главу “Очистка от накипи”).

Кофеварка выключается до того, как опустеет

Прибор необходимо очистить от накипи

емкость для воды.

(см. главу “Очистка от накипи”).

Фильтр переполняется, если кувшин снять с

Не снимайте кувшин более чем на 30

прибора во время приготовления кофе.

секунд, чтобы избежать переполнения

фильтра.

Кофе вытекает из фильтра, но не поступает в

Возможно, засорена труба для

кувшин или поступает, но неправильно.

смешивания.

70



Úvod

Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej

podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre

použitie do budúcnosti.



-

Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny.

Varovanie

-

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je

rovnaké.

-

Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

-

Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine

personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná

kvalikovaná osoba.

-

Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové

alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod

dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich

bezpečnosť.

-

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

-

Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo

kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.



-

Zariadenie nepoložte na horúci povrch a dávajte pozor, aby sa kábel nedostal do kontaktu s

horúcimi povrchmi.

-

Ak sa vyskytnú problémy pri varení kávy a tiež pred čistením, zariadenie odpojte zo siete.



Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak

budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho

použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



Nosič ltra

B Odnímateľný predný kryt

C Veko zásobníka na vodu

D Zásobník na vodu

E Kávovar

Sieťový kábel

G Kolískový vypínač s kontrolným svetlom zapnutia (model HD7564/HD7563/HD7562)

H Tlmiaci krúžok (model HD7567/HD7562)

I Džbán

J Veko džbána s miešacou trubicou

Vypínač so svetelným krúžkom na indikáciu zapnutia (model HD7566/HD7565)

L Displej so stopkami a vypínač s kontrolným svetlom zapnutia (model HD7567)



1

Zariadenieumiestnitenarovnýastabilnýpovrch.

 71

2 Zástrčkupripojtedouzemnenejzásuvkyel.siete.

3 Prebytočnúčasťkáblamôžeteuložiťtak,žejuzasunietedootvoruvzadnejčasti

kávovaru(Obr.2).



1 Popripojeníkoncovkykábladosieťovejzástrčkysanadisplejizobrazíslovo‘SET’

(NASTAVIŤ)(Obr.3).

2 Stlačenímaleboopakovanýmstlačenímtlačidla‘H’nastavtehodinu(Obr.4).

,

Nadisplejisazobrazínastavenáhodina(napr.7:00).

3 Stlačenímaleboopakovanýmstlačenímtlačidla‘M’nastavteminúty(Obr.5).

,

Nadisplejisazobrazianastavenéminúty(napr.7:20).





1 Skontrolujte,čijezariadeniezapojenédoelektrickejsiete.

2 Zásobníknavodunaplňtečerstvoustudenouvodou(Obr.6).

-

Stupnica na ľavej strane označuje počet veľkých šálok kávy (120 ml).

-

Stupnica na pravej strane označuje počet malých šálok kávy (80 ml).

3 Otvortenosičltra(Obr.7).

4 Vezmitepapierovýlter(model1x4,alebočíslo4)aohnitejehozalepenéhrany,abysa

neroztrhlianepoohýbali(Obr.8).

5 Filtervložtedonosičaltra(Obr.9).

Poznámka: Niektoré modely sú vybavené trvalým ltrom. V tom prípade papierový lter nepotrebujete.

6 Doltranasyptepomletúkávu(ltersjemnoumriežkou)(Obr.10).

-

Veľká šálka: na každú pripravovanú šálku nasypte kopcom naplnenú odmerku zomletej kávy.

-

Malá šálka: použite jednu odmerku zomletej kávy na každú šálku.

7 Zatvortenosičltra.(Obr.11)

8 Kanvicupostavtenaohrevnúplatňu(Obr.12).

9 Zapnitezariadenie.

-

Model HD7564/HD7563/HD7562: Stlačte kolískový vypínač. Rozsvieti sa kontrolné svetlo

zapnutia (Obr. 13).

-

Model HD7566/HD7565: Stlačte vypínač. Rozsvieti sa svetelný krúžok okolo tlačidla, ktorý

signalizuje zapnutie (Obr. 14).

-

Model HD7567: Stlačte vypínač. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia.

10 Keďcezlterpretečiecelýobjemvody,môžetekanvicuzozariadeniavybrať(Obr.15).

AkcezlterneprekvapkalavšetkavodaaVyzozariadeniavyberietedžbánnaviacako30sekúnd,

ltermôžepretiecť.

11 Popoužitízariadenievypnitestlačenímvypínača(modelHD7567/HD7566/HD7565)alebo

kolískovéhovypínača(modelHD7564/HD7563/HD7562).

Model HD7566/HD7565: Zariadenie sa po 2 hodinách automaticky vypne.

12 Skôrakoopäťzačnetevariťkávu,nechajtezariadenieaspoň3minútyvychladnúť.



Pomocou stopiek môžete nastaviť čas, kedy si želáte, aby kávovar uvaril kávu.

72

Poznámka: Ak chcete používať funkciu stopiek, skontrolujte, či sú hodiny nastavené na správny čas.

Aktuálny čas môžete nastaviť, iba keď je kávovar vypnutý (pozrite si časť „Nastavenie hodín (len model

HD7567)“ v kapitole „Príprava na použitie“).

Poznámka: Po výpadku napájania musíte znovu nastaviť hodiny a stopky.

1 Stlačtetlačidlostopiek(Obr.16).

,

Nadisplejisazobrazínastavenýčasautomatickéhozapnutiaarozsvietisaoranžovésvetlo

stopiek.

Potom,akostlačítetlačidlostopiekaaspoň5sekúndnestlačítetlačidlohodínaniminút,sana

displejiobjavínormálnyčas.Vtedysústopkynastavené.

2 Stlačenímaleboopakovanýmstlačenímtlačidla‘H’nastavtehodinu(Obr.4).

3 Stlačenímaleboopakovanýmstlačenímtlačidla‘M’nastavteminúty(Obr.5).

,

Normálnyčassaobjavívtedy,keďaspoň5sekúndnestlačítetlačidlohodínaniminút.

Rozsvietisažltésvetlostopiek,ktorésignalizuje,žestopkysúnastavené.

4 Zariadeniepripravtenavareniekávypodľakrokov1až8včasti„Vareniekávy“.

5 Zariadeniezačnevariťkávuvnastavenomčase.

,

Žltésvetlostopiekzhasnearozsvietisačervenékontrolnésvetlozapnutia.

Poznámka: Ak chcete skontrolovať, či ste nastavili stopky správne, stlačte tlačidlo stopiek.

Poznámka: Ak chcete stopky vypnúť, stlačte vypínač.





-

Systém drip stop zabraňuje tomu, aby káva z ltra kvapkala na ohrevnú platňu, ak počas alebo

po varení kávy vyberiete džbán zo zariadenia.



-

Džbán má odnímateľný tlmiaci krúžok, ktorý chráni džbán pred rozbitím (Obr. 17).



-

Miešacia trubica, ktorá je pripevnená k veku džbána, zabezpečuje cirkuláciu kávy v nádobe, a tým

aj optimálne rozloženie arómy (Obr. 18).



Ak chcete kávu zohriať, džbán s kávou môžete vložiť do mikrovlnnej rúry aj s nasadeným tlmiacim

krúžkom.



Zariadenienikdyneponárajtedovody.

Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne

kvapalinyakobenzínaleboacetón.Používajtelennavlhčenútkaninu.

1 Zariadenienechajtevychladnúťaodpojtehozosiete.

2 Vonkajšiustranyzariadeniaočistitenavlhčenoutkaninou.

3 Akstepoužilipermanentnýlter,vyprázdnitehoaopláchnitepodtečúcouvodou.



Filter je potrebné pravidelne čistiť, aby sa na ňom nehromadili zvyšky kávy.

1 Nadvihnutímnosičaltrauvoľnitejehospodnýkĺb.(Obr.19)

 73

2 Spodnýokrajnosičaltranakloňteksebe(1).Nosičltraposuňtenadol(2).(Obr.20)

3 Odpojteprednýkrytnosičaltra.

-

Všetky modely okrem HD7564: Potiahnutím zložte predný kryt z nosiča ltra (Obr. 21).

-

Model HD7564: Zatlačte výstupky na spodnej strane nosiča ltra (1) a vyberte predný kryt

(2) (Obr. 22).

4 Vyčistiteprednýkryt.

-

Všetky modely okrem HD7564: Plastový predný kryt umyte v horúcej vode s malým

množstvom prostriedku na umývanie riadu alebo v umývačke na riad.

-

Model HD7564: Kovový predný kryt očistite vlhkou tkaninou.

Kovovýkrytnosičaltraneumývajtevumývačkenariad.

5 Nosičltraumytevhorúcejvodestrochoučistiacehoprostriedkunaumývanieriadualebo

vumývačkenariad.

6 Povyčistenívráťteprednýkrytspäťnanosičltra.

-

Všetky modely okrem HD7564: Predný kryt nasaďte späť na nosič ltra.

-

Model HD7564: Polohovacie výstupky vložte do otvorov (1) a kovový kryt zasuňte nahor až na

doraz (2) (Obr. 23).

7 Nosičltraumiestnitespäťdozariadenia.



1 ModelHD7567/HD7562:Odklopenímapotiahnutímkovovejsvorkynadoldemontujte

tlmiacikrúžok(Obr.24).

2 Otvortevekodžbána.Vekomiernenakloňtedoľavaalebodoprava(1)apotomho

potiahnutímdemontujte(2).(Obr.25)

3 Očistitedžbán,tlmiacikrúžok(lenmodelHD7567/HD7562)avekodžbánavhorúcejvodes

trochouprostriedkunaumývanieriadualebovumývačkenariad.

4 Poočistenísklenenýdžbánopláchnitečistouhorúcouvodou.

5 Predtým,akonasadítevekospäťnadžbánskontrolujte,čimiešaciatrubicaniejeupchatá.



Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa predlžuje životnosť zariadenia a zaručuje dlhodobé

optimálne výsledky pri varení kávy.

V prípade bežného používania (dva plné džbány kávy denne) odporúčame nasledovnú frekvenciu

odstraňovania vodného kameňa:

-

2 alebo 3-krát ročne, ak je používaná voda mäkká (do 18dH);

-

4 alebo 5-krát ročne, ak je používaná voda tvrdá (viac než 18dH).

O tvrdosti vody dodávanej do Vašej domácnosti sa informujte v miestnej vodárni.

-

Model HD7567: Keď je potrebné odstrániť zo zariadenia vodný kameň, zobrazí sa na displeji

slovo CALC (Obr. 26).

Vodný kameň odstránite zo zariadenia podľa nasledujúcich krokov:

1 Zásobníknavodunaplňtedopolovicevodouatekutýmprostriedkomnaodstraňovanie

vodnéhokameňapodľapokynovnabalenítohtoprostriedku.

Tip Môžete použiť aj biely ocot (4% kyselina octová).

Nepoužívajtepráškovýprostriedoknaodstraňovanievodnéhokameňa.

Donosičaltranevkladajtelteranipomletúkávu.

2 Zariadenienechajteukončiťdvacyklyvareniakávy.

74

Pozrite si kapitolu „Použitie zariadenia”. Pred začatím ďalšieho cyklu varenia nechajte zariadenie

vychladnúť po dobu 3 minút.

3 Zariadenienechajtevykonaťeštedvacyklyvarenia,pričomdozásobníkavždynalejtečerstvú

studenúvodu,abysteodstránilizvyškyprostriedkunaodstraňovanievodnéhokameňaa

vodnéhokameňa.

4 Očistitekanvicuanosičltra(pozritekapitolu„Čistenie“).

Výmena

Nový sklenený džbán si môžete objednať u predajcu výrobkov Philips alebo v servisnom centre

spoločnosti Philips.

-

Model HD7562/35 a HD7566/35: objednávacie číslo 4222 459 45334, v tmavoalovej farbe

vrátanie tlmiaceho krúžku.

-

Model HD7562/55 a HD7566/55: objednávacie číslo 4222 459 45335, v slnečnicovo oranžovej

farbe vrátane tlmiaceho krúžku.

-

Model HD7565/80: objednávacie číslo 4222 459 45336, v čiernej farbe.



-

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť

životné prostredie (Obr. 27).



Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,

www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo

Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).

Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.

Problém Riešenie

Varenie kávy trvá dlhšie ako obyčajne. Zo zariadenia je potrebné odstrániť vodný kameň

(pozrite si kapitolu „Odstraňovanie vodného kameňa“).

Kávovar sa vypne skôr, ako sa vyprázdni

Zo zariadenia je potrebné odstrániť vodný kameň

zásobník na vodu.

(pozrite si kapitolu „Odstraňovanie vodného kameňa“).

Keď vyberiete džbán zo zariadenia

Počas varenia nevyberajte džbán zo zariadenia na dlhšie

počas varenia, lter pretečie.

ako 30 sekúnd, aby nedošlo k pretečeniu ltra.

Káva vyteká z ltra, ale netečie riadne

Skontrolujte, či miešacia trubica nie je upchatá.

alebo vôbec do džbána.



75



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo

nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.



-

Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.

Opozorilo

-

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

-

Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

-

Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi

sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi

nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

-

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

-

Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko roba mize ali pulta, na katerega je

postavljen aparat.

Pozor

-

Aparata ne postavljajte na vročo površino in pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročimi

površinami.

-

Izklopite aparat, če med kuhanjem pride do težav in preden ga očistite.



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na

danes veljavne znanstvene dokaze varna.



Nosilec ltra

B Snemljivi sprednji pokrov

C Pokrov zbiralnika za vodo

D Zbiralnik za vodo

E Kavni aparat

Omrežni kabel

G Preklopno stikalo za vklop/izklop z indikatorjem vklopa (HD7564/HD7563/HD7562)

H Blažilni obroček (HD7567/HD7562)

I Vrč

J Pokrov vrča z mešalno cevjo

Gumb za vklop/izklop z indikatorjem vklopa (HD7566/HD7565)

L Zaslon s časovnikom in z gumbom za vklop/izklop z indikatorjem vklopa (HD7567)

Priprava za uporabo

1

Postaviteaparatnaravnoinstabilnopovršino.

2 Vstaviteomrežnivtikačvozemljenoomrežnovtičnico.

3 Odvečnodolžinokablapotisnitevodprtinonahrbtnistranikavnegaaparata(Sl.2).

76



1 Kovtikačvstavitevomrežnovtičnico,senazaslonuizpišebeseda‘SET’(Sl.3).

2 Zanastavitevureenkratalivečkratpritisnitegumb‘H’(Sl.4).

,

Nazaslonuseprikaženastavljenaura(naprimer7:00).

3 Zanastavitevminutenkratalivečkratpritisnitegumb‘M’(Sl.5).

,

Nazaslonuseprikažejonastavljeneminute(naprimer7:20).



Priprava kave

1 Preverite,dajevtikačvomrežnivtičnici.

2 Zbiralnikzavodonapolnitessvežohladnovodo(Sl.6).

-

Oznake na levi so za velike skodelice (120 ml).

-

Oznake na desni so za male skodelice (80 ml).

3 Odpritenosilecltra(Sl.7).

4 Vzemitepapirnatilter(vrste1x4ališt.4)ingaprepognitenazatesnjenihrobovih,da

preprečitetrganjeinmečkanje(Sl.8).

5 Vstaviteltervnosilec(Sl.9).

Opomba: Nekateri modeli imajo priložen trajni lter. V tem primeru vam ni potrebno uporabljati

papirnatih ltrov.

6 Vltervstavitezmletokavo(nomleto)(Sl.10).

-

Za velike skodelice: za vsako skodelico uporabite eno zvrhano žlico mlete kave.

-

Za male skodelice: za vsako skodelico uporabite eno do roba napolnjeno žlico zmlete kave.

7 Zapritenosilecltra.(Sl.11)

8 Postavitevrčnavročoploščo(Sl.12).

9 Vklopiteaparat.

-

HD7564/HD7563/HD7562: Pritisnite preklopno stikalo za vklop/izklop. Zasveti indikator

vklopa (Sl. 13).

-

HD7566/HD7565: Pritisnite gumb za vklop/izklop. Zasveti indikator vklopa v obliki obročka okoli

gumba (Sl. 14).

-

HD7567: Pritisnite gumb za vklop/izklop. Zasveti indikator vklopa.

10 Kostečevsavodaskozilter,lahkovzametevrčizaparata(Sl.15).

Čevrčodstranitezavečkot30sekund,predenskozilterstečevsavoda,lahkovodazalijelter.

11 Zaizklopaparatapouporabipritisnitegumbzavklop/izklop(HD7567/HD7566/HD7565)ali

preklopnostikalozavklop/izklop(HD7564/HD7563/HD7562).

HD7566/HD7565: Aparat se po dveh urah samodejno izklopi.

12 Predponovnimzačetkompripravljanjakavenajseaparatvsajtriminutehladi.



S časovnikom lahko nastavite čas, ko želite, da kavni avtomat pripravi kavo.

Opomba: Če želite uporabiti časovnik, mora biti čas pravilno nastavljen. Čas lahko nastavite samo, ko je

aparat izklopljen (oglejte si razdelek “Nastavitev ure (HD7567)” v poglavju “Priprava za uporabo”).

Opomba: V primeru izpada električne energije morate uro in časovnik ponovno nastaviti.

 77

1 Pritisnitegumbčasovnika(Sl.16).

,

Nazaslonujeprikazannastavljeničassamodejnegavklopa.Zasvetioranžniindikator

časovnika.

Kopritisnetegumbčasovnika,sečasponovnoprikaže,čezavečkotpetsekundspustitegumbza

urealiminute.Vtemprimeruječasovniknastavljen.

2 Zanastavitevureenkratalivečkratpritisnitegumb‘H’(Sl.4).

3 Zanastavitevminutenkratalivečkratpritisnitegumb‘M’(Sl.5).

,

Časseponovnoprikaže,čezavečkotpetsekundspustitegumbzaurealiminute.Rumeni

indikatorčasovnikasveti,karoznačuje,daječasovniknastavljen.

4 Sleditekorakom1do8vrazdelku“Pripravakave”,dabiaparatpripravilinapripravokave.

5 Aparatobnastavljenemčasuzačnespripravokave.

,

Rumeniindikatorčasovnikaugasneinrdečiindikatorvklopazačnesvetiti.

Opomba: Če želite preveriti, ali ste časovnik pravilno nastavili, pritisnite gumb časovnika.

Opomba: Če želite izklopiti časovnik, pritisnite gumb za vklop/izklop.





-

Sistem za preprečevanje kapljanja preprečuje kapljanje kave skozi lter na vročo ploščo, ko med

kuhanjem ali po njem vrč vzamete iz aparata.



-

Vrč ima snemljiv blažilni obroček, ki vrč ščiti pred poškodbami (Sl. 17).



-

Pokrov vrča je opremljen z mešalno cevjo, ki zagotavlja kroženje kave po vrču za optimalno

porazdelitev arome (Sl. 18).



Če želite pogreti kavo, lahko vrč postavite v mikrovalovno pečico celo z nameščenim blažilnim

obročkom.



Aparatanepotapljajtevvodo.

Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,kotstabencinali

aceton.Začiščenjeuporabljajtesamovlažnokrpo

1 Aparatsenajohladi.Natogaizključiteizelektričnegaomrežja.

2 Zunanjostaparataočistitezvlažnokrpo.

3 Česteuporabilitrajnilter,gaizprazniteinsperitepodtekočovodo.



Nosilec ltra morate redno čistiti, da tako preprečite nabiranje ostankov kave.

1 Dvignitenosilecltra,dasesnamespodnjitečajnosilcaltra.(Sl.19)

2 Nagnitespodnjidelnosilcaltraprotisebi(1).Premaknitenosilecltranavzdol(2).(Sl.20)

3 Odstranitesprednjipokrovnosilcaltra.

-

Vsi modeli razen HD7564: Povlecite sprednji pokrov z nosilca ltra (Sl. 21).

78

-

HD7564: Stisnite zatiča na spodnji strani nosilca ltra (1) in odstranite sprednji pokrov

(2) (Sl. 22).

4 Očistitesprednjipokrov.

-

Vsi modeli razen HD7564: Plastični sprednji pokrov očistite v vroči vodi z nekaj tekočega čistila

ali pomijte v pomivalnem stroju.

-

HD7564: Kovinski sprednji pokrov očistite z vlažno krpo.

Kovinskegapokrovanosilcaltranepomivajtevpomivalnemstroju.

5 Nosilecltraočistitevvročivodiznekajtekočegačistilaalipomijtevpomivalnemstroju.

6 Počiščenjunamestitesprednjipokrovnazajnanosilecltra.

-

Vsi modeli razen HD7564: Pritrdite sprednji pokrov nazaj na nosilec ltra.

-

HD7564: Vstavite namestitvene zatiče v odprtine (1) in pomaknite kovinski pokrov do konca

navzgor (2) (Sl. 23).

7 Nosilecltraznovanamestitevaparat.



1 HD7567/HD7562:Odpriteinpovlecitenavzdolkovinskozaponko,dasnameteblažilni

obroček(Sl.24).

2 Odpritepokrovvrča.Nagnitepokrovrahlovlevoalidesno(1)inganatopovlecitezvrča

(2).(Sl.25)

3 Vrč,blažilniobroček(samoHD7567/HD7562)inpokrovvrčaočistitevvročivodiznekaj

tekočegačistilaalipomijtevpomivalnemstroju.

4 Toplotnoizoliranivrčpočiščenjusperitessvežovročovodo.

5 Predennamestitepokrovnazajnavrč,poskrbite,damešalnacevniblokirana.



Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko dobo aparata in zagotavlja dolgotrajne

optimalne rezultate.

V primeru običajne uporabe (dva polna vrča kave dnevno) priporočamo, da vodni kamen

odstranjujete v naslednjih intervalih:

-

dvakrat do trikrat letno, če uporabljate mehko vodo (do 18 dH);

-

štirikrat do petkrat letno, če uporabljate trdo vodo (nad 18 dH).

Glede trdote vode se posvetujte z lokalnim vodovodnim podjetjem.

-

HD7567: Ko je treba odstraniti vodni kamen, se na zaslonu prikaže beseda “CALC” (Sl. 26).

Vodni kamen odstranite na naslednji način:

1 Zbiralnikzavododopolovicenapolnitezvodointekočimsredstvomzaodstranjevanje

vodnegakamnavskladuznavodilinaembalaži.

Nasvet: Uporabite lahko tudi beli vinski kis (4 % ocetna kislina).

Neuporabljajtesredstvavprahu.

Filtrainmletekavenevstavljajtevnosilecltra.

2 Aparatnajizvededvaciklapripravekave.

Oglejte si poglavje “Uporaba aparata”. Pred ponovno pripravo naj se aparat hladi vsaj tri minute.

3 Aparatnajopravišedvadodatnaciklakuhanjassvežo,hladnovodo,daseodstranijovsi

ostankisredstvazaodstranjevanjeinvodnegakamna.

4 Očistitevrčinnosilecltra(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).

 79



Nov stekleni vrč lahko naročite pri Philipsovem prodajalcu ali pooblaščenem serviserju.

-

HD7562/35 in HD7566/35: naročite št. 4222 459 45334, temno lila, vključno z blažilnim

obročkom.

-

HD7562/55 in HD7566/55: naročite št. 4222 459 45335, sončnično oranžne barve, vključno z

blažilnim obročkom.

-

HD7565/80: naročite št. 4222 459 45336, črne barve.



-

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi

okolja (Sl. 27).



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com

ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko

najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s

temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.

Težava Rešitev

Priprava kave traja dlje od običajnega. Iz aparata je treba odstraniti vodni kamen (oglejte si

poglavje “Odstranjevanje vodnega kamna”).

Aparat za kavo se izklopi, preden je

Iz aparata je treba odstraniti vodni kamen (oglejte si

zbiralnik za vodo prazen.

poglavje “Odstranjevanje vodnega kamna”).

Voda zalije lter, če vrč med pripravo

Vrča ne odstranite za več kot 30 sekund, da ltra ne

odstranite iz aparata.

bo zalila voda.

Kava teče iz ltra, a ne teče pravilno v vrč

Preverite, ali je mešalna cev blokirana.

oziroma sploh ne teče.

80





Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža

Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.



-

Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost.



-

Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne

mreže.

-

Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.

-

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog

Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

-

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim

zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod

nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za

njihovu bezbednost.

-

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.

-

Kabl za napajanje držite van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili

radne površine na kojoj aparat stoji.

Oprez

-

Aparat ne stavljajte na vrelu površinu i pazite da kabl za napajanje dođe u kontakt sa vrelim

površinama.

-

Isključite aparat iz struje ako dođe do problema pri kuvanju i pre čišćenja.



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako

se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je

bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.



Držač ltera

B Prednji poklopac koji se skida

C Poklopac posude za vodu

D Rezervoar za vodu

E Aparat za kafu

Kabl za napajanje

G Prekidač za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja (HD7564/HD7563/HD7562)

H Zaštitni prsten (HD7567/HD7562)

I Bokal

J Poklopac bokala sa cevčicom za mešanje

Dugme za uključivanje/isključivanje sa kružnim indikatorom napajanja (HD7566/HD7565)

L Displej sa tajmerom i dugmetom za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja (HD7567)

Pre upotrebe

1

Postaviteaparatnaravnuistabilnupodlogu.

2 Uključiteutikačuutičnicusauzemljenjem.

3 Dabisteodložilivišakkabla,smestitegauotvornazadnjojstraniaparatazakafu(Sl.2).