Philips HD7562 – страница 2

Инструкция к Кофеварке Philips HD7562

 21

Postupuje podle kapitoly „Použití přístroje“. Před druhým varným cyklem nechte přístroj aspoň 3

minuty vychladnout.

3 Nechteproběhnoutdvavarnécyklysčerstvoustudenouvodou,abysteodstraniliprostředek

proodstraňovánívodníhokamenespolusezbytkyuvolněnéhovodníhokamene.

4 Vyčistětekonviciadržákltru(vizodstavec“Čištění”).



Novou skleněnou konvici můžete objednat u svého dodavatele výrobků Philips nebo v servisním

středisku společnosti Philips.

-

Typy HD7562/35 a HD7566/35: obj. č. 4222 459 45334, temně alová vč. ochranného kroužku.

-

Typy HD7562/55 a HD7566/55: obj. č. 4222 459 45335, oranžová vč. ochranného kroužku.

-

Typ HD7565/80: obj. č.. 4222 459 45336, černá.



-

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do

sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 27).



Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku

společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti

Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se

ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků

Philips.



V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se

vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte středisko péče o zákazníky

ve své zemi.

Problém Řešení

Příprava kávy trvá déle než obvykle. Je třeba odstranit vodní kámen (viz kapitola

„Odstraňování vodního kamene“).

Kávovar se vypíná dříve, než je nádržka na

Je třeba odstranit vodní kámen (viz kapitola

vodu prázdná.

„Odstraňování vodního kamene“).

Je-li konvice během vaření z přístroje

Nevyjímejte konvici na více než 30 sekund, abyste

vyjmuta, ltr přeteče.

zabránili přetečení ltru.

Káva vytéká z ltru, ale řádně neteče do

Zkontrolujte, zda není blokována mixážní trubice.

konvice, případně neteče do konvice vůbec.

22





Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks,

registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.



Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.

Ohtlik

-

Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse.



-

Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku

vooluvõrgu pingele.

-

Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.

-

Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama

Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

-

Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii

kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav

isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.

-

Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.

-

Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet üle lauaserva või tööpinna

rippuma, millel seade asub.



-

Ärge pange seadet tulisele pinnale ja vältige toitejuhtme kokkupuudet tuliste pindadega.

-

Võtke probleemide korral kohvikeetmise ajal või enne puhastamist toitepistik seinakontaktist

välja.



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui

seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval

kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.



Filtrihoidja

B Lahtivõetav esikate

C Veenõu kaas

D Veepaak

E Kohvikeetja

Toitejuhe

G Sisse-välja klahvlüliti koos toite märgutulega (HD7564/HD7563/HD7562)

H Puhverrõngas (HD7567/HD7562)

I Kann

J Kannu kaas koos segamistoruga

Sisse-välja nupp koos toite valgusrõngaga (HD7566/HD7565)

L Kuvar taimeriga ja sisse-välja nupp koos toite märgutulega (HD7567)



1

Pangeseadetasaselejakindlalealusele.

2 Ühendagepistikmaandatudpistikupessa.

3 Üleliigsejuhtmetalletamisekslükakeseekohvikeetjatagaasuvastavausestsisse(Jn2).

 23



1 Pärasttoitepistikuseinakontaktilükkamistkuvatakseteade„SET(seadista)”ekraanile(Jn3).

2 NõutudtunniseadistamiseksvajutageH-nupuleüksvõirohkemkordi(Jn4).

,

Ekraanilekuvatakseseadistatudtunnid(nt7:00).

3 MinutiteseadistamiseksvajutageM-nupuleüksvõirohkemkordi(Jn5).

,

Ekraanilekuvatakseseadistatudminutid(nt7:20).





1 Veenduge,etpistikonlükatudseinakontakti.

2 Täitkeveenõukülmavärskeveega(Jn6).

-

Vasakpoolne skaala on suurte tasside jaoks (120 ml).

-

Parempoolne skaala on väikeste tasside jaoks (80 ml).

3 Avageltrihoidik(Jn7).

4 Võtkepaberistlter(tüüp1x4võinr4)jamurdkekinnitatudnurgadära,etvältidaltri

rebenemistningkortsumist(Jn8).

5 Pangelterltrihoidjasse(Jn9).

Märkus: Mõnedel mudelitel on kaasas püsiltrid. Sel juhul ei vaja te paberltreid.

6 Pangejahvatatudkohv(lterjahvatus)ltrisse(Jn10).

-

Suurte tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjaga mõõdulusikas kohvipulbrit.

-

Väikeste tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjata mõõdulusikas kohvipulbrit.

7 Sulgegeltrihoidik.(Jn11)

8 Pangekannsoojendusplaadile(Jn12).

9 Lülitageseadesisse.

-

HD7564/HD7563/HD7562: vajutage sisse-välja klahvlülitit. Toite märgutuli süttib (Jn 13).

-

HD7566/HD7565: vajutage sisse-välja nuppu. Süttib nupu ümber olev toite valgusrõngas (Jn 14).

-

HD7567: vajutage sisse-välja nuppu. Toite märgutuli süttib.

10 Kuikoguvesionvoolanudläbiltri,võitekannuseadmestväljavõtta(Jn15).

Kuieemaldatekannuüle30sekennekoguveeltristläbivoolamist,siisvõibvesiltristvälja

voolata.

11 Vajutageseadmekasutusejärgseksväljalülitamisekssisse-väljanuppu(HD7567/HD7566/

HD7565)võisisse-väljaklahvlülitit(HD7564/HD7563/HD7562).

HD7566/HD7565: seade lülitub kahe tunni pärast automaatselt välja.

12 Laskeseadmelvähemaltkolmminutitmahajahtuda,ennekuiuutkohvivalmistamahakkate.



Taimerit võite kasutada kohvikeetmise aja eelseadistamiseks.

Märkus: Taimerifunktsiooni kasutamiseks (ainult HD7690) veenduge, et kellaaeg oleks õigesti sisestatud.

Kehtivat aega võite seadistada ainult siis, kui seade on välja lülitatud (vt ptk „Ettevalmistused

kasutamiseks” osa „Kella seadistamine”).

Märkus: Pärast elektrivõrgu riket peate nii kella kui ka taimeri uuesti seadistama.

1 Vajutagetaimerinupule(Jn16).

24

,

Kuvarilonnähaseadistatudautomaatnesisselülitamiseaegjakollanetaimerimärgutuli

hakkabpõlema.

Pärasttaimerinupulevajutamistkuvatakseekraaniletavalinekellaaeg5sekpärasttundidevõi

minutinupulevajutamiselõpetamist.Selliseljuhtumilontaimeraktiveeritud.

2 NõutudtunniseadistamiseksvajutageH-nupuleüksvõirohkemkordi(Jn4).

3 MinutiteseadistamiseksvajutageM-nupuleüksvõirohkemkordi(Jn5).

,

5sekpärasttundidevõiminutinupulevajutamisttaaskuvatakseekraaniletavalinekellaaeg.

Taimeriseadistamisetähistamisekssüttibkollanemärgutulipõlema.

4 Järgigeosa„Kohvikeetmine”sammeükskunikaheksakohvikeetmistoimingu

ettevalmistamiseks.

5 Seadealustabkohvikeetmisteelseadistatudajal.

,

KollanemärgutulikustubjapunaneToidesees-märgutulihakkabpõlema.

Märkus: Kui soovite veenduda, et olete kellaaja õigesti seadistanud, siis vajutage taimeri nupule.

Märkus: Kui soovite taimeri välja lülitada, siis vajutage sisse/välja nupule.





-

Tilgalukusti ei lase kohvil läbi ltri soojusplaadile tilkuda, kui kohvivalmistamise käigus või pärast

kohvi valmimist võtate kannu seadmest välja.



-

Kannul on äravõetav puhvervõru, mis kaitseb kannu purunemise eest (Jn 17).



-

Kannu kaanele lisatud segamistoru paneb kohvi optimaalse aroomijaotuse eesmärgil ringlema

läbi kannu (Jn 18).



Kui soovite kohvi soojendada, pange kann mikrolaineahju, isegi siis, kui puhvervõru on küljes.



Ärgekunagikastkeseadetvette.

Ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsnu,abrasiivseidpuhastusvahendeidega

kaagressiivseidvedelikkenagubensiinvõiatsetoon.Kasutageainultniisketlappi.

1 Laskeseadmeljahtudajatõmmakeseepistikustlahti.

2 Puhastageseadmevälispindaniiskelapiga.

3 Kuikasutatepüsiltrit,siistühjendageseejaloputagekraaniallpuhtaks.



Kohvijääkide kogunemise ärahoidmiseks peate puhastama ltrihoidikut regulaarselt.

1 Tõstkeltrihoidiküles,etselleallpoolnehinglahtivõtta.(Jn19)

2 Kallutageltrihoidikualaservaendapoole(1).Liigutageltrihoidikutallapoole(2).(Jn20)

3 Võtkelahtiltrihoidikuesikate.

-

Kõik tüübid, v.a HD7564: tõmmake esikate ltrihoidikust eemale (Jn 21).

-

HD7564: pigistage ltrihoidiku tihvte ltrihoidiku alaosas (1) ja eemaldage esikate (2) (Jn 22).

4 Puhastageesikate.

 25

-

Kõik tüübid, v.a HD7564: puhastage plastesikate kuuma veega, lisades pisut nõudepesuvahendit -

või siis nõudepesumasinas.

-

HD7564: puhastage metallesikate niiske lapiga.

Ärgepuhastageltrihoidikumetallkatetnõudepesumasinas.

5 Puhastageltrihoidikutkuumaveega,lisadespisutnõudepesuvahendit-võisiis

nõudepesumasinas.

6 Puhastamisejärelkinnitageesikateuuestiltrihoidikukülge.

-

Kõik tüübid, v.a HD7564: klõpsake esikate tagasi ltrihoidiku külge.

-

HD7564: nihutage asetuskõrvad avaustesse (1) ja seejärel nihutage metallkate lõpuni ülespoole

(2) (Jn 23).

7 Pangeltrihoidiktagasiseadmesse.



1 HD7567/HD7562:pöörakeavatuksjatõmmakemetallklamberpuhverrõngalahtivõtmiseks

allapoole(Jn24).

2 Avagekannukaas.Kallutagekaantpisutvasakulevõiparemale(1)ningsiistõmmakesee

kannultära(2).(Jn25)

3 Puhastagekann,puhverrõngas(ainultHD7567/HD7562)jakannukaaskuumaveega,lisades

pisutnõudepesuvahendit-võisiisnõudepesumasinas.

4 Pärastpesemistloputageklaaskannpuhtakuumaveega.

5 Veendugeennekaanekannuletaasasetamist,etmiskieiblokikssegamistoru.



Korrapärane katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja kindlustab optimaalse pikaajalise

kohvikeetmise.

Tavakasutuse korral (kaks täis kannu kohvi päevas) soovitame järgmist katlakivieemaalduse sagedust:

-

kaks või kolm korda aastas pehme (kuni 18 dH) vee kasutamisel;

-

neli või viis korda aastas kareda (üle 18 dH) vee kasutamisel.

Oma piirkonna vee kareduse kohta küsige infot kohalikust veevõrgust.

-

HD7567: sõna „CALC (katlakivi)” kuvatakse ekraanile, kui on vaja seade katlakivist

puhastada (Jn 26).

Eemaldage katlakivi järgmiselt:

1 Täitkeveemahutiveegajavedelakatlakivieemaldajagalähtuvaltpakendilolevatestjuhistest.

Näpunäide: Ka tohite kasutada valget äädikat (4% äädikhapet).

Ärgekasutagepulbrilistkatlakivieemaldajat.

Ärgepangeltritvõijahvatatudkohviltrihoidjasse.

2 Laskekohvimasinalkahetsüklijooksultöötada.

Vaadake peatükki „Seadme kasutamine”. Laske seadmel 3 min jahtuda enne, kui alustate teist

kohvikeetmise tsüklit.

3 Seadmeloputamisekskatlakivi-jakatlakivieemaldajajääkidestlaskesellelkakskordavärske

külmaveegatöötada.

4 Puhastagekannjaltrihoidik(vtpt„Puhastamine”).

26



Uue klaaskannu saate tellida kohalikult Philipsi toodete müüjalt või Philipsi hoolduskeskusest.

-

HD7562/35 ja HD7566/35: tellimuse nr 4222 459 45334, tume liilia, sh puhverrõngas.

-

HD7562/55 ja HD7566/55: tellimuse nr. 4222 459 45335, päevalillekollane, sh puhverrõngas..

-

HD7565/80: tellimuse nr 4222 459 45336, must.



-

Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks

ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 27).



Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti

www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate

garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku

müügiesindaja poole.



Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei

suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi

klienditeeninduskeskusega.

Häire Lahendus

Kohvikeetmine võtab tavalisest rohkem aega. Seadmest on vaja katlakivi eemaldada (vt pt

„Katlakivi eemaldamine”).

Kohvikeetja lülitab end välja enne, kui nõu

Seadmest on vaja katlakivi eemaldada (vt pt

tühjaks on saanud.

„Katlakivi eemaldamine”).

Kui eemaldate kohvikeetmise ajal kannu

Filtrist vee väljavoolamise ärahoidmiseks ärge

seadmest voolab ltrist vett välja.

eemaldage kannu seadmest kauemaks kui 30

sekundiks.

Kohv voolab ltrist välja, kuid ei voola kannu

Kontrollige, kas segamistoru on blokitud.

õigesti või üldse mitte.



27



Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.



-

Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu.



-

Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu

lokalne mreže.

-

Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.

-

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

-

Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba

odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

-

Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

-

Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba

stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.

Oprez

-

Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da mrežni kabel ne dođe u doticaj s vrućim

površinama.

-

Isključite aparat iz napajanja prije čišćenja i ako dođe do problema tijekom pripremanja kave.



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim

dokazima on će biti siguran za korištenje.



Držač ltera

B Odvojivi prednji poklopac

C Poklopac spremnika za vodu

D Spremnik za vodu

E Aparat za kavu

Kabel za napajanje

G Prekidač za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja (HD7564/HD7563/HD7562)

H Zaštitni prsten (HD7567/HD7562)

I Vrč

J Poklopac vrča s cjevčicom za miješanje

Gumb za uključivanje/isključivanje s kružnim indikatorom napajanja (HD7566/HD7565)

L Zaslon s timerom i gumbom za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja (HD7567)



1

Aparatpostavitenaravnuistabilnupovršinu.

2 Umetnitemrežnikabeluuzemljenuzidnuutičnicu.

3 Višakmrežnogkabelamožetespremititakodagagurneteuotvorsastražnjestraneaparata

zakavu(Sl.2).

28



1 Kadaumetneteutikačuzidnuutičnicu,nazaslonusepojavljujeriječ‘SET’(Postavi)(Sl.3).

2 Pritisnitegumb‘H’jednomilivišeputakakobistepostavilisate(Sl.4).

,

Nazaslonuseprikazujepostavljenisat(npr.7:00).

3 Pritisnitegumb‘M’jednomilivišeputakakobistepostaviliminute(Sl.5).

,

Nazaslonuseprikazujupostavljeneminute(npr.7:20).





1 Provjeritejeliutikačuzidnojutičnici.

2 Napunitespremnikzavodusvježomhladnomvodom(Sl.6).

-

Gradacija s lijeve strane je za velike šalice (120 ml).

-

Gradacija s desne strane je za male šalice (80 ml).

3 Otvoritedržačltera(Sl.7).

4 Uzmitepapirnatilter(vrsta1x4ilibr.4)ipreklopiterubovekakobistespriječilikidanjei

gužvanje(Sl.8).

5 Stavitelterudržačltera(Sl.9).

Napomena: Neki modeli isporučuju se s trajnim lterom. U tom slučaju ne trebate koristiti papirnate

ltere.

6 Stavitemljevenukavu(mljevenuzalter)ulter(Sl.10).

-

Za velike šalice: stavite jednu punu žlicu mljevene kave za svaku šalicu.

-

Za male šalice: stavite jednu do ruba punu žlicu mljevene kave za svake šalicu.

7 Zatvoritedržačltera.(Sl.11)

8 Postaviteposudunagrijaćuploču(Sl.12).

9 Uključiteaparat.

-

HD7564/HD7563/HD7562: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. Indikator napajanja se

uključuje (Sl. 13).

-

HD7566/HD7565: Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Kružni indikator napajanja oko

gumba će početi svijetliti (Sl. 14).

-

HD7567: Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Indikator napajanja se uključuje.

10 Kadsvavodaprođekrozltermožeteizvaditiposuduizaparata(Sl.15).

Akovrčuklonitedužeod30sekundiprijenoštosvavodaprođekrozlter,možedoćido

prelijevanja.

11 Pritisnitegumbzauključivanje/isključivanje(HD7567/HD7566/HD7565)iliprekidačza

uključivanje/isključivanje(HD7564/HD7563/HD7562)kakobisteisključiliaparatnakon

upotrebe.

HD7566/HD7565: Aparat se automatski isključuje nakon 2 sata.

12 Prijeponovnogkuhanjakaveostaviteaparatdasehladinajmanje3minute.



Timer možete koristiti kako biste prethodno postavili vrijeme u koje će aparat za kavu početi kuhati

kavu.

 29

Napomena: Ako želite koristiti funkciju timera, provjerite je li sat postavljen na ispravno vrijeme. Trenutno

vrijeme možete postaviti samo kad je aparat isključen (pogledajte odjeljak “Postavljanje sata (HD7567)”

u poglavlju “Priprema za korištenje”).

Napomena: U slučaju prekida napajanja, sat i timer morate ponovno postaviti.

1 Pritisnitegumbtimera(Sl.16).

,

Nazaslonuseprikazujepostavljenovrijemezaautomatskouključivanje,auključuje

senarančastiindikatortimera.

Nakonštopritisnetegumbtimera,ponovnosepojavljujenormalnovrijemeakoprestanete

pritiskatigumbzasateiliminutedužeod5sekundi.Utomslučaju,timerjepostavljen.

2 Pritisnitegumb‘H’jednomilivišeputakakobistepostavilisate(Sl.4).

3 Pritisnitegumb‘M’jednomilivišeputakakobistepostaviliminute(Sl.5).

,

5sekundinakonštoprestanetepritiskatigumbzasateiliminute,ponovnose

pojavljujenormalnovrijeme.Žutiindikatortimerasepali,štoznačidajetimerpostavljen.

4 Slijeditekorake1do8uodjeljku“Kuhanjekave”kakobistepripremiliaparatzakuhanjekave.

5 Aparatpočinjekuhatikavuuprethodnopostavljenovrijeme.

,

Žutiindikatortimerasegasi,acrveniindikatornapajanjasepali.

Napomena: Ako želite provjeriti jeste li ispravno postavili timer, pritisnite gumb timera.

Napomena: Ako želite isključiti timer, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje.





-

Sustav za zaustavljanje kapanja sprečava curenje kave kroz lter na grijaću ploču prilikom vađenja

vrča iz aparata tijekom ili nakon kuvanja.



-

Vrč ima odvojivi plastični prsten koji pomaže u sprečavanju lomljenja vrča (Sl. 17).



-

Cjevčica za miješanje pričvršćena ne poklopac vrča potiče cirkulaciju kave u vrču kako bi se

dobila optimalna distribucija arome (Sl. 18).



Ako želite zagrijati kavu, možete staviti vrč u mikrovalnu pećnicu, čak i dok je zaštitni prsten

pričvršćen.



Nikadneuranjajteaparatuvodu.

Začišćenjeaparatanemojtenikadakoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeili

agresivnetekućinepoputbenzinailiacetona.Koristitesamovlažnukrpu

1 Pustitenekaseaparatohladiiizvucitekabelizutičnice.

2 Vanjskedijeloveaparataobrišitevlažnomkrpom.

3 Akokoristitetrajnilter,očistitegaiisperitepodvodom.



Morate redovito čistiti držač ltera kako biste izbjegli nakupljanje ostataka kave.

1 Podignitedržačlterakakobisteodvojilidonjušarkudržačaltera.(Sl.19)

30

2 Nagnitedonjirubdržačalterapremasebi(1).Pomaknitedržačlterapremadolje

(2).(Sl.20)

3 Odvojiteprednjipoklopacdržačaltera.

-

Svi modeli osim HD7564: Povucite prednji poklopac s držača ltera (Sl. 21).

-

HD7564: Pritisnite klinove na dnu držača ltera (1) i skinite prednji poklopac (2) (Sl. 22).

4 Očistiteprednjipoklopac.

-

Svi modeli osim HD7564: Operite plastični prednji poklopac sredstvom za pranje posuđa u

vrućoj vodi ili u stroju za pranje posuđa.

-

HD7564: Očistite metalni prednji poklopac vlažnom krpom.

Metalnipoklopacdržačazalternemojtečistitiustrojuzapranjeposuđa.

5 Držačlteraoperiteuvrućojvodiukojustestavilideterdžentiliustrojuzapranjeposuđa.

6 Nakončišćenjavratiteprednjipoklopacnadržačltera.

-

Svi modeli osim HD7564: Gurnite prednji poklopac natrag na držač ltera.

-

HD7564: Gurnite jezičce u otvore (1), a zatim gurnite metalni poklopac što je više moguće

prema gore (2) (Sl. 23).

7 Vratitedržačlterauaparat.



1 HD7567/HD7562:Otklopitemetalnuspojnicuipovucitejepremadoljekakobisteodvojili

zaštitniprsten(Sl.24).

2 Otvoritepoklopacvrča.Nagnitepoklopacblagoulijevoiliudesno(1),azatimgapovucites

vrča(2).(Sl.25)

3 Očistitevrč,zaštitniprsten(samoHD7567/HD7562)ipoklopacvrčauvrućojvodismalo

sredstvazapranjeposuđailiustrojuzapranjeposuđa.

4 Nakončišćenjastaklenivrčisperitečistomvrućomvodom.

5 Prijevraćanjapoklopcanavrčprovjeritedacjevčicazamiješanjenijeničimblokirana.



Redovito čišćenje kamenca produljuje vijek trajanja aparata i jamči optimalno pripremanje kave.

U slučaju normalne upotrebe (dva puna vrča kave svaki dan) preporučujemo sljedeću učestalost

uklanjanja kamenca:

-

2 ili 3 puta godišnje ako koristite meku vodu (do 18 dH);

-

4 ili 5 puta godišnje ako koristite tvrdu vodu (više od 18 dH).

Za informacije o tvrdoći vode obratite se svojem lokalnom tijelu za vodoopskrbu.

-

HD7567: riječ CALC pojavljuje se na zaslonu kad je potrebno očistiti kamenac (Sl. 26).

Za otklanjanje kamenca, slijedite sljedeće korake:

1 Napunitespremnikzavodudopolavodomitekućimsredstvomzaotklanjanjekamencakako

jenavedenouuputamanapakiranju.

Savjet: Također možete koristiti bijeli ocat (4% octene kiseline).

Nemojtekoristitisredstvozauklanjanjekamencauprašku.

Udržačlteranemojtestavljatilterimljevenukavu.

2 Ostavitedaaparatzavršidvaciklusakuhanja.

Pogledajte poglavlje “Korištenje aparata”. Ostavite aparat da se hladi 3 minute prije početka drugog

ciklusa.

 31

3 Nekanakontogaaparatzavršidvapunaciklusasčistom,hladnomvodomkakobiseočistili

svitragovisredstvazauklanjanjekamencaikamenca.

4 Očistiteposuduidržačltera(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).



Novi stakleni vrč možete naručiti od svog prodavača Philips proizvoda ili Philips servisnog centra.

-

HD7562/35 i HD7566/35: br. narudžbe 4222 459 45334, tamnoljubičasti, uključujući zaštitni

prsten.

-

HD7562/55 i HD7566/55: br. narudžbe 4222 459 45335, suncokret narančasti, uključujući

zaštitni prsten.

-

HD7565/80: br. narudžbe 4222 459 45336, crni.

Zaštita okoliša

-

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 27).



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi

(broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,

obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

Problem Rješenje

Priprema kave traje duže nego što je uobičajeno. Aparat treba očistiti od kamenca (pogledajte

poglavlje ‘Otklanjanje kamenca’).

Aparat za kavu se isključuje prije nego što se

Aparat treba očistiti od kamenca (pogledajte

spremnik za vodu isprazni.

poglavlje ‘Otklanjanje kamenca’).

Filter se prelijeva kad se tijekom kuhanja posuda

Kako biste spriječili prelijevanje ltera,

izvadi iz aparata.

nemojte vaditi posudu na duže od 30

sekundi.

Kava teče iz ltera, ali uopće se pravilno ne ulijeva

Provjerite je li cjevčica za miješanje

u vrč.

začepljena.

32





Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az

útmutatót későbbi használatra.



-

Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.



-

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi

hálózati feszültséggel.

-

Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék sérült.

-

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben,

vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

-

A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek

felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.

-

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.

-

A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról

vagy a munkafelületről.



-

Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre, és ügyeljen, hogy a hálózati kábel se érintkezzen

forró felülettel.

-

Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból tisztítás előtt, vagy ha a kávéfőzés

közben problémák adódnának.



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



Szűrőtar

B Levehető elülső fedél

C A víztartály fedele

D Víztartály

E Kávéfőző

Hálózati kábel

G Billenőkapcsoló működést jelző fénnyel (HD7564, HD7563 és HD7562 típus)

H Törésgátló perem (HD7567 és HD7562 típus)

I Kanna

J A kanna fedele keverőcsővel

Be- és kikapcsológomb működést jelző fénnyel (HD7566 és HD7565 típus)

L Kijelző időzítővel; be- és kikapcsológomb működést jelző fénnyel (HD7567 típus)



1

Akészülékethideg,egyenes,stabilfelületenhelyezzeel.

2 Csatlakoztassaahálózatidugótföldeltfalikonnektorba.

3 Tároláshozahálózatikábeltbetolhatjaakávéfőzőhátlapjánlévőnyílásba(ábra2).

 33



1 Miutánahálózatidugótafalikonnektorbadugta,akijelzőna„SET”kiírásjelenik

meg(ábra3).

2 Azórabeállításáhoznyomjamegegyszervagytöbbszöra„H”gombot(ábra4).

,

Akijelzőnmegjelenikabeállítottóra(pl.7:00).

3 Apercbeállításáhoznyomjamegegyszervagytöbbszöraz„M”gombot(ábra5).

,

Akijelzőnmegjelenikabeállítottperc(pl.7:20).





1 Ellenőrizze,hogyahálózatidugótcsatlakoztatta-eafalikonnektorba.

2 Töltsefelavíztartálytfriss,hidegvízzel(ábra6).

-

A bal oldali osztásjelek nagy csészéhez valók (120 ml).

-

A jobb oldali osztásjelek kis csészéhez valók (80 ml).

3 Nyissakialtertartót(ábra7).

4 Vegyenelőegypapírszűrőt(1x4vagy4-estípus),éshajtsabealezártéleket,hogyelkerülje

abeszakadástvagybehajlást(ábra8).

5 Tegyealtertaltertartóba(ábra9).

Megjegyzés: Egyes típushoz tartós lter tartozik. Ebben az esetben nincs szükség papírlterre.

6 Tegyen(ltereskávéfőzéshezőrölt)kávétalterbe(ábra10).

-

Nagy csészékhez: csészénként egy púpozott mérőkanál őrölt kávét tegyen a lterbe.

-

Kis csészékhez: csészénként egy csapott mérőkanálnyi őrölt kávét tegyen a lterbe.

7 Zárjalealtertartót.(ábra11)

8 Tegyeakannátamelegentartólapra(ábra12).

9 Kapcsoljabeakészüléket.

-

HD7564, HD7563 és HD7562 típus: Nyomja meg a billenőkapcsolót. A működést jelző fény

világítani kezd (ábra 13).

-

HD7566 és HD7565 típus: Nyomja meg a be- és kikapcsológombot. A gomb körül található

világító gyűrű világítani kezd (ábra 14).

-

HD7567 típus: Nyomja meg a be- és kikapcsológombot. A működést jelző fény világítani kezd.

10 Amikoravízátfolyikalteren,akannátkivehetiakészülékből(ábra15).

Altertúlcsordulhat,haakannát30másodpercnélhosszabbidőretávolítjaelmégazelőtt,hogy

azösszesvízátfolytvolnaalteren.

11 Akészülékhasználatutánikikapcsolásáhoznyomjamegabe-éskikapcsológombot(HD7567,

HD7566ésHD7565típus)vagyabillenőkapcsolót(HD7564,HD7563ésHD7562típus).

HD7566 és HD7565 típus: 2 óra elteltével a készülék automatikusan kikapcsol.

12 Legalább3percighagyjahűlniakészüléket,mielőttismétkávétfőzne.



Az időzítő funkcióval beállíthatja, hogy mikor főzzön kávét a készülék.

Megjegyzés: Az időzítő funkció használata előtt ellenőrizze, hogy az óra megfelelően van-e beállítva. Az

aktuális idő csak a készülék kikapcsolt állapotában állítható be (lásd „Az óra beállítása (a HD7567

típusnál)” című részt az „Előkészítés” fejezetben).

34

Megjegyzés: Áramszünet után az órát és az időzítőt újra be kell állítani.

1 Nyomjamegazidőzítőgombot(ábra16).

,

Akijelzőnmegjelenikabeállítottautomatikusbekapcsolásiidő,ésanarancssárgaidőzítő

jelzőfényvilágítanikezd.

Haazidőzítőgombmegnyomásaután5másodpercignemnyomjamegazóra-vagypercbeállító

gombot,azaktuálisidőismétmegjelenik.Ekkorazidőzítőbevanállítva.

2 Azórabeállításáhoznyomjamegegyszervagytöbbszöra„H”gombot(ábra4).

3 Apercbeállításáhoznyomjamegegyszervagytöbbszöraz„M”gombot(ábra5).

,

Azóravagyapercbeállításaután5másodperccelakészülékismétazaktuálisidőtjelziki.A

sárgaidőzítőjelzőfényjelzi,hogyazidőzítőbevanállítva.

4 Akészülékkávéfőzésretörténőelőkészítéséhezkövessea„Kávéfőzés”címűfejezet1-8.

lépéseit.

5 Akészülékabeállítottidőpontbanmegkezdiakávéfőzést.

,

Asárgaidőzítőjelzőfénykialszik,ésapirosműködésjelző-fényvilágítanikezd.

Megjegyzés: Ha ellenőrizni szeretné, hogy az időzítőt megfelelően állította-e be, nyomja meg az időzítő

gombot.

Megjegyzés: Ha az időzítőt ki szeretné kapcsolni, nyomja meg a be/kikapcsoló gombot.





-

A cseppzáró rendszer megakadályozza, hogy a kávé a szűrőn keresztül a melegítőlapra csepegjen,

amikor a kannát lefőzés közben vagy az után kiveszi a készülékből.



-

A kanna levehető törésvédő peremmel van ellátva (ábra 17).



-

Az optimális aromaeloszlás érdekében a kávé a kanna tetejéhez rögzített keverőcsövön keresztül

kering (ábra 18).



Ha fel akarja melegíteni a kávét, tegye az üvegkannát mikrohullámú sütőbe, a törésvédő peremet is

rajta hagyhatja.



Sohanemerítseakészüléketvízbe.

Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotéssúrolószert(pl.mosószert,benzintvagy

acetont),kizárólagnedvesruhát.

1 Hagyjalehűlniakészüléket,éshúzzakiacsatlakozódugójátafalialjzatból.

2 Akészülékburkolatátnedvesruhávaltisztítsa.

3 Tartóslterhasználataeseténürítsekialtert,ésöblítsekicsapvízalatt.



A kávémaradványok lerakódásának elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa a szűrőtartót.

1 Emeljefelaszűrőtartótazalsócsuklópántleválasztásához.(ábra19)

2 Döntseaszűrőtartóalsószélétmagafelé(1),majdhúzzalefeléaszűrőtartót(2).(ábra20)

 35

3 Vegyeleaszűrőtartóelülsőfedelét.

-

Minden típus, kivéve HD7564: Emelje le az elülső fedelet a szűrőtartóról (ábra 21).

-

HD7564: Nyomja össze a szűrőtartó alján található peckeket (1), majd vegye le az elülső fedelet

(2) (ábra 22).

4 Tisztítsamegazelülsőfedelet.

-

Minden típus, kivéve HD7564: A műanyag elülső fedelet tisztítsa meleg, mosogatószeres vízben

vagy mosogatógépben.

-

HD7564: A fém elülső fedelet nedves ruhával tisztítsa.

Aszűrőtartófémelülsőfedelétnetisztítsamosogatógépben.

5 Tisztítsaaszűrőtartótmeleg,mosogatószeresvízbenvagymosogatógépben.

6 Tisztításutánillesszevisszaazelülsőfedeletaszűrőtartóra.

-

Minden típus, kivéve HD7564: Pattintsa vissza az elülső fedelet a szűrőtartóra.

-

HD7564: Csúsztassa a pozicionálónyelveket a nyílásokba (1), majd csúsztassa a fém fedelet

felfelé, amennyire lehet (2) (ábra 23).

7 Tegyevisszaaszűrőtartótakészülékbe.

Üvegkanna

1 HD7567ésHD7562típus:Atörésgátlóperemlevételéheznyissakiéshúzzalea

fémkapcsot(ábra24).

2 Nyissafelakannafedelét.Döntseóvatosanjobbravagybalraafedelet(1),majdhúzzalea

kannáról(2).(ábra25)

3 Tisztítsamegakannát,atörésgátlóperemet(HD7567ésHD7562típus)ésakannafedelét

meleg,mosogatószeresvízbenvagymosogatógépben.

4 Tisztításutánöblítsekiakannátfriss,forróvízzel.

5 Mielőttvisszatesziakannafedelét,ellenőrizze,hogyakeverőcsőnincs-eeltömődve.



A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja készüléke élettartamát, és hosszú időn keresztül

optimális kávéfőzést biztosít.

Normál használat esetén (mindennap két teljes kanna kávé) a következő vízkő-mentesítési

gyakoriságot javasoljuk:

-

Évente 2-3 alkalommal, ha a víz lágy (18 dH értékig);

-

Évente 4-5 alkalommal, ha a víz kemény (18 dH érték felett);

A háztartásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet.

-

HD7567: Ha szükség van a készülék vízkőmentesítésére, a kijelzőn a „CALC” szó jelenik

meg (ábra 26).

A készülék vízkőmentesítéséhez kövesse az alábbi lépéseket:

1 Töltsefelavíztartálytvízzelésvízkőmentesítőfolyadékkal,avízkőmentesítőcsomagolásán

láthatóutasításoknakmegfelelően.

Tanács: Háztartási ecetet (4%-os ecetsav) is használhat.

Nehasználjonvízkőmentesítőport.

Netegyenaltertartóbaltertvagyőröltkávét.

2 Készítsenakészülékkelkétteljesfőzésifolyamatot.

Lásd „A készülék használata” c. részt. A második lefőzés előtt 3 percig hagyja lehűlni a készüléket.

36

3 Vízkőtlenítésutánkétszerfőzzeátakészüléketfriss,hidegvízzel,hogyminden

vízkőmentesítő-ésvízkőmaradványteltávolítson.

4 Tisztítsamegakannátésaltertartót(lásda„Tisztítás”c.részt).



Új üvegkannát Philips márkakereskedésben vagy Philips szakszervizben rendelhet.

-

HD7562, 35 és HD7566, 35 típus: rendelési szám 4222 459 45334, sötétlila, törésgátló

peremmel.

-

HD7562, 55 és HD7566/55 típus: rendelési szám 4222 459 45335, narancssárga, törésgátló

peremmel.

-

HD7565, 80 típus: rendelési szám 4222 459 45336, fekete.



-

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 27).



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a

Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a

telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.



Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal.

Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi utasítások alkalmazásával, forduljon az országában

működő Philips vevőszolgálathoz.

Probléma Megoldás

A kávéfőzés hosszabb időt vesz

Vízkőmentesítse a készüléket (lásd a „Vízkőmentesítés”

igénybe.

c. részt).

A kávéfőző a víztartály kiürülése előtt

Vízkőmentesítse a készüléket (lásd a „Vízkőmentesítés”

kikapcsol.

c. részt).

A víz átfolyik a lteren, ha kávéfőzés

Az átfolyás megakadályozása érdekében 30

közben a kannát leveszi a készülékről.

másodpercnél hosszabb időre ne vegye le a kannát.

A kávé kifolyik a szűrőből, de nem

Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a keverőcső.

folyik bele a kannába, vagy nem folyik

bele teljesen.



37



Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын

қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome

бойынша тіркеуге отырғызыңыз.



Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға

сақтап қойыңыз.



-

Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.



-

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін

волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.

-

Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса,

құралмен қолданбаңыз.

-

Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips

әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана

ауыстыруы тиіс.

-

Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан

нұсқау алған болмаса немесе оның қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық

сезімталдығы төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар

(жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.

-

Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға болмайды.

-

Тоқ сымын балалар қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал тұрған беттің немесе стөлдің

жиегінен тоқ сымын салбыратып қоймаңыз.



-

Құралды ысып тұрған бетке қоюға болмайды, және тоқ сымын ысып тұрған беттерге

тигізуге болмайды.

-

Егер демдеп жатқанда келел мәселе туған болса және құралды тазалар алдында оны

тоқтан сурыңыз.



Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес

келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл

құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.



Фильтр ұстағышы

B Алынатын алдыңғы жабылғы

C Су багінің қақпағы

D Суға арналған сыйымдылық

E Кофеқайнатқыш

Тоқ сымы

G Қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарығы бар қосу/өшіру серіппелі түймесі (HD7564/

HD7563/HD7562)

H Қорғаныс сақинасы (HD7567/HD7562)

I Құман

J Араластыратын құбыры бар ыдыс қақпағы

Қуатқа қосулы дегенді білдіретін сақиналы жарығы бар қосу/өшіру серіппелі түймесі

(HD7566/HD7565)

38

L Таймері бар көрсеткіш және қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарығы бар қосу/өшіру

түймесі (HD7567)



1

Құралдытегіс,жайлыбеткеқойыңыз.

2 Құралдытекжергетұйықталғанқабырғарозеткасынағанақосуғаболады.

3 Артықтоқсымынтығыпқоюүшін,оныкофежасағыштыңартындағытесікшегеитеріп

салыпқойыңыз(Cурет2).



1 Сізтоқсымынқабырғадағырозеткағаенгізгенненсоң,көрсеткіште‘SET’(Орнату)деген

сөзпайдаболады(Cурет3).

2 Сағаттыорнатуүшін,‘H’түймесінбірнемесебірнешеретбасыңыз(Cурет4).

,

Көрсеткішорнатылғансағаттыкөрсетеді(мәселен,7:00).

3 Минуттардыорнатуүшін,‘M’түймесінбірнемесебірнешеретбасыңыз(Cурет5).

,

Көрсеткішорнатылғанминуттыкөрсетеді(мәселен,7:20).





1 Тоқсымықабырғадағырозеткағақосулыболуытиіс.

2 Суғаарналғаныдыстысуық,тыңсументолтырып,құмандыорнынақойыңыз(Cурет6).

-

Сол жағындағы бөлгіштер үлкен кеселерге арналған (120мл).

-

Оң жағындағы бөлгіштер кішкентай кружкаларға арналған (80мл).

3 Фильтрұстағышынашыңыз(Cурет7).

4 Қағазфильтіріналыңыз(1x4немесеno.4түрі),сөйтіп,желімделгенжиектерінораңыз,

сондаоныжыртылуданжәнеыдырауданқорғайсыз(Cурет8).

5 Фильтірдіфильтірұстағышқасалыңыз(Cурет9).

Есте сақтаңыз: Кейбір түрлері тұрақты фильтірмен қамтамасыз етіледі. Ондай жағдайда

сізге қағаз фильтірін қолданудың керегі жоқ.

6 Фильтіргетартылғанкофесалыңыз(фильтргеарналған)(Cурет10).

-

Үлкен кружкалар үшін: әр кружка үшін, кофені бір өлшеуіш қасықпен толтырып салыңыз.

-

Кішкене кружкалар үшін: әр кружка үшін, кофені бір өлшеуіш қасықты толтырмай салыңыз.

7 Сүзгішұстағыштыжабыңыз.(Cурет11)

8 Құмандықызатынбеткеқойыңыз(Cурет12).

9 Құралдықосыңыз.

-

HD7564/HD7563/HD7562: Қосу/өшіру серіппелі түймесін басыңыз. Қуатқа қосулы дегенді

білдіретін жарық жанады (Cурет 13).

-

HD7566/HD7565: Қосу/өшіру түймесін басыңыз. Қуатқа қосулы дегенді білдіретін түйме

айналасындағы сақиналы жарық жанады (Cурет 14).

-

HD7567: Қосу/өшіру түймесін басыңыз. Қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарық жанады.

10 Барлықсуфильтірарқылыөтіпболғандақұмандықұралданалыптастауыңызға

болады(Cурет15).

Егерсізбанкініфильтірденбарлықсуағыпбітпейтұрып30секундтанкөбірекуақытқаалған

болсаңыз,фильтіртасыпкетуімүмкін.

 39

11 Қолданыпболғаннансоңқұралдысөндіруүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз(HD7567/

HD7566/HD7565)немесеқосу/өшірусеріппелітүймесінбасыңыз(HD7564/HD7563/

HD7562).

HD7566/HD7565: Құрал екі сағаттан соң автоматты түрде сөнеді.

12 Құралкофеніқайтаданқайнатаралдында,олеңкемдегенде3минутсуытылуытиіс.



Сіз таймерді кофені қай уақытта демдегіңіз келсе, соған алдын ала орнату үшін қолдануыңызға

болады.

Есте сақтаңыз: Егер сіз таймер функциясын қолданғыңыз келсе, сағатта дұрыс уақыт

орнатылғандығын тексеріп алыңыз. Сіз кәзіргі уақытты тек қана құрал сөндірулі тұрғанда

орнаталасыз («Қолдануға дайындық» (HD7567) тармағындағы «сағатты орнату» бөлігін

қараңыз).

Есте сақтаңыз: Тоқ қуаты берілмей қалған жағдайда, сізге уақыт пен таймерді қайта

орнатуға тура келеді.

1 Таймертүймесінбасыңыз(Cурет16).

,

Көрсеткіштеавтоматтыорнатылғануақыткөрініп,сарғышқызылтаймержарығы

жанады.

Таймертүймесінбасқаннансоң,сізсағаттүймесіннемесеминуттүймесін5секундтай

баспайтұрсаңыз,әдеттегіуақытқайтапайдаболады.Демек,таймерорнатылдыдегенсөз.

2 Сағаттыорнатуүшін,‘H’түймесінбірнемесебірнешеретбасыңыз(Cурет4).

3 Минуттардыорнатуүшін,‘M’түймесінбірнемесебірнешеретбасыңыз(Cурет5).

,

Сағаттүймесіннемесеминуттүймесінбасудытоқтатқаннансоң5секундтансоң,

әдеттегіуақытпайдаболады.Таймердіңорнатылғандығынбілдіріп,сарытаймержарығы

жанады.

4 Құралдыкофедемдеугедайындауүшін,«Кофедемдеу»тармағындағы1-8қадамдарын

орындаңыз.

5 Құралкофеніалдыналаорнатылғануақыттадемдейбастайды.

,

Сарытаймержарығысөніп,қуатқақосулыдегендібілдіретінқызылжарықжанады.

Есте сақтаңыз: Егер сіз таймерді дұрыс орнатқандығыңызды тексергіңіз келсе, таймер

түймесін басыңыз.

Есте сақтаңыз: Егер сіз таймерді сөндіргіңіз келсе, қосу/өшіру түймесін басыңыз.





-

Тамшыны тоқтату жүйесі сіз шыны ыдысын демдеп жатқанда немесе демдеп болғаннан

соң құралдан алғаныңызда кофенің ыстық табаға фильтірден тамуын болдыртпайды.



-

Шыны ыдысында алып тастауға болатын қорғаныс сақинасы бар, ол шыны ыдысын сынудан

қорғайды (Cурет 17).



-

Ыдыс қақпағына жапсырылған араластыратын құбыр кофе жұпар иісін тиімді етіп тарату

үшін, кофені ыдыс ішінде араластырып отырады. (Cурет 18)

40



Егер сіз кофені қыздырғыңыз келсе, сіз шыны ыдысты, тіпті оның қорғаныс сақинасымен бірге,

микротолқынды пешке қойып ысытуыңызға болады.



Құралдысуғабатыруғаболмайды.

Қырғышжөке,қырғыштазалағышагенттердінемесежанармайнемесеацетонтәріздес

агрессивтісұйықтықтардықұралдытазалауүшінқолдануғаболмайды.Текдымқылшүберек

қанақолданыңыз

1 Құралдысуытып,тоқтансуырыңыз.

2 Құралдыңсыртындымқылшүберекпентазаласаңызболады.

3 Егерсізтұрақтыфильтрқолданғанболсаңыз,оныбосатып,ішіншайыпжіберіңіз.



Кофе қалдықтары жиналып қалмас үшін, фильтір ұстағышты әрдайым тазалап тұруыңыз керек.

1 Фильтірұстағыштыңтөменгіөзекшесінажыратуүшін,фильтірұстағышты

көтеріңіз.(Cурет19)

2 Фильтірұстағыштыңтөменгіжиегінөзіңізгеқарайбұраңыз(1).Фильтірұсағыштытөмен

қарайжылжытыңыз(2).(Cурет20)

3 Фильтірұстағыштыңалдыңғыжабылғысынажыратыңыз.

-

HD7564 түрінен басқа барлық түрлері: Алдыңғы жабылғыны фильтір ұстағыштан суырып

алыңыз. (Cурет 21)

-

HD7564: Фильтір ұстағыштың астындағы түйреуішті қысыңыз (1) содан соң алдыңғы

жабылғыны алыңыз (2) (Cурет 22).

4 Алдыңғыжабылғынытазалаңыз.

-

HD7564 түрінен басқа барлық түрлері: пластикалық алдыңғы жабылғыны біраз тазалағыш

сұйықтық қосып, ыстық сумен жуыңыз немесе ыдыс жуғышта жуыңыз.

-

HD7564: пластикалық алдыңғы жабылғыны дымқыл шүберекпен тазалаңыз.

Фильтірұстағыштыңпластикалықалдыңғыжабылғысыныдысжуғыштажумаңыз.

5 Фильтірұстағышыныстықсудабіразжуғышсұйықтықпеннемесеыдысжуғышта

жуыңыз.

6 Тазалапболғаннансоң,алдыңғыжабылғыныфильтірұстағышқақайтаорнатыңыз.

-

HD7564 түрінен басқа барлық түрлері: алдыңғы жабылғыны фильтір ұстағышқа сырт еткізіп

қайта орнатыңыз.

-

HD7564: Орнына түсіретін құлақтарын тесікшелерге сырғытыңыз (1) содан соң металды

жабылғыны мүмкіндігінше жоғары қарай сырғытыңыз (2) (Cурет 23).

7 Фильтірұстағышынқайтаданқұралғақойыңыз.



1 HD7567/HD7562:Буферлісақинаныажыратуүшін,металдықыстырманыілмектенашып,

төменқарайтартыңыз(Cурет24).

2 Ыдысқақпағынашыңыз.Қақпақтыжәйменсолғанемесеоңғыабұраңыз(1)содансоң

оныыдыстансуырыпалыңыз(2).(Cурет25)

3 Ыдысты,буферлісақинаны(текHD7567/HD7562түрлеріғана)жәнеыдысқақпағын

біразтазалағышсұйықтыққұйып,ыстықсуданемесеыдысжуғыштажуыңыз.