Philips HC8900 – страница 3

Инструкция к Philips HC8900

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 41

Algemene informatie

Automatische aan/uit-indicator

Inhoud van de set

De FM-zender wordt automatisch

Dit FM-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit

ingeschakeld en begint te zenden wanneer

de volgende onderdelen:

audiosignalen waargenomen worden op de

audio-ingang (rode indicator).Als geen

1 x FM-zender SBC HC8902

audiosignalen waargenomen worden dan

1 x FM-hoofdtelefoon SBC HC8905

wordt de FM-zender na enkele minuten

automatisch uitgeschakeld.

1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

SBC CS030/00

Automatisch afstemmen

De FM-hoofdtelefoon stemt automatisch af

2 x oplaadbare batterijen, type LR03/AAA

op de juiste zendfrequentie als u op de

(NiMH), 550 mAh

afstemknop drukt.

1 x audiokabel (2 m) met 3,5 mm-

Automatisch oplaadsysteem

stereostekker en 2 RCA (cinch)-stekkers

De FM-zender laadt automatisch de

1 x aansluitkabel (20 cm) met 3,5 mm-

ingebouwde oplaadbare LR03/AAA NiMH-

stereostekker en 2 RCA (cinch)-stekkers

batterijen van de hoofdtelefoon op. U hoeft

enkel de hoofdtelefoon op de zender en

1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-

het contact te plaatsen.Tijdens het laden

stereoadapterstekker

branden de groene indicator op de zender

en de blauwe indicator op de hoofdband

van de hoofdtelefoon allebei.

Eenvoudig zenden

De FM-hoofdtelefoon kan signalen

ontvangen van de zender, zelfs door deuren,

muren en ramen.

Nederlands

Meerdere hoofdtelefoons met één

zender

Een extra aantal hoofdtelefoons en /of

draadloze luidsprekers kunnen gebruikt

worden met één enkele zender op

voorwaarde dat ze:

- werken op de 864 MHz-band

- een 25 kHz-piloottoon kunnen

waarnemen.

- dezelfde compressie/expansieparameters

toepassen.

Raadpleeg de technische gegevens van het

apparaat om de compatibiliteit te

controleren.

41

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 42

Bedieningselementen

Zender (figuur 1)

Hoofdtelefoon (figuur 2)

1 Aan/uit-indicator – brandt wanneer

9 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het

audiosignalen waargenomen worden op de

gebruik.Als de batterijen bijna leeg zijn dan

audio-ingang.

knippert de aan/uit-indicator; u moet dan

– begint te knipperen als de audiosignalen

de hoofdtelefoon gedurende ongeveer

te sterk zijn: zet de ingangskeuzeschakelaar

16 uur opladen voor u deze weer gebruikt.

op 3 V of zet het geluidsvolume van de

10 Aan/uit-knop – druk op de knop om de

audiobron zachter.

hoofdtelefoon in en uit te schakelen.

2 Laadindicator – brandt wanneer de

11 SRS™ indicator – brandt als het SRS™

hoofdtelefoon teruggeplaatst is op de

surround sound-geluid ingeschakeld is.

FM-zender. Batterijen die helemaal leeg zijn,

zijn na ongeveer 16 uur weer volledig

12 SRS™ aan/uit – druk op de knop om het

opgeladen.

SRS™ surround sound-geluid in/uit te

schakelen.

3 Laadcontact – let erop dat uw

hoofdtelefoon tegen dit contact aan

13 Laadcontacten – plaats de hoofdtelefoon

geplaatst is tijdens het laden.

op de zender; de groene laadindicator op

de voorkant van de zender moet beginnen

4 DC-voedingsaansluiting – aansluiting

branden om aan te geven dat de

voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

hoofdtelefoon opgeladen wordt.

5 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-

14 Laadindicator – brandt wanneer de

ingang – om uw FM-zender aan te sluiten

hoofdtelefoon teruggeplaatst is op de

op een audiobron

Nederlands

FM-zender. Batterijen die helemaal leeg zijn,

6 Ingangskeuzeschakelaar – kies de

zijn na ongeveer 16 uur weer volledig

250 mV-ingang indien aangesloten op de

opgeladen.

lijnuitgang van een audiobron

15 Volume – zet het volume op het

– kies de 3 V-ingang indien aangesloten op

gewenste luisterniveau.

de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron

16 Afstemmen – houd de knop gedurende

7 Kanaalkiezer – kies één van de 7 kanalen

ongeveer 1 seconde ingedrukt. De

voor een optimale ontvangst.We adviseren

hoofdtelefoon stemt automatisch af op de

u kanaal 1 als eerste te kiezen.

juiste zendfrequentie. Is dit niet het geval,

8 Bedieningspaneel

herhaal dan deze stap.

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat

de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled

kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude

apparatuur voor recycling kunt inleveren.

42

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 43

Installatie

Opmerkingen:

Voeding van de zender

Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het

BELANGRIJK

ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.

Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00

Tijdens het opladen wordt de

12 volt/200 mA AC/DC-adapter.

FM-hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.

Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon

1 Let erop dat de nominale netspanning van

gedurende langere tijd niet zult gebruiken.

de adapter overeenkomt met de

netspanning van het stopcontact.

Batterijen bevatten chemicaliën en

moeten daarom op de juiste manier

2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter

ingeleverd worden.

aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op

de achterkant van de zender.

Vervangen van de batterijen

3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

van de hoofdtelefoon (figuur 3)

aan op het stopcontact.

BELANGRIJK

Haal de AC/DC-adapter altijd uit het

Gebruik enkel oplaadbare

stopcontact als u de zender gedurende

NiMH-batterijen, type LR03/AAA (bij

langere tijd niet zult gebruiken.

voorkeur Philips).

Gebruik geen NiCd-batterijen of

Voeding van de hoofdtelefoon

alkalinebatterijen want deze kunnen

BELANGRIJK

uw draadloos FM-systeem beschadigen!

Gebruik enkel oplaadbare NiMH-

1 Verwijder de oorkussens.

batterijen, type LR03/AAA (bij voorkeur

Philips).

2 Haal de batterijen uit en lever ze op de

Gebruik geen NiCd-batterijen of

juiste manier in.

alkalinebatterijen want deze kunnen

3 Plaats nieuwe batterijen. Gebruik enkel

uw draadloos FM-systeem beschadigen!

NiMH-batterijen, type LR03/AAA

1 Verwijder de oorkussens.

(bij voorkeur Philips).

Nederlands

2 Verwijder vervolgens de afdeklabels van de

4 Let erop dat de batterijen op de juiste

batterijen.

manier geplaatst worden zoals aangegeven

door de symbolen in het batterijvak.

3 Plaats de oorkussens terug op de

hoofdtelefoon.

5 Plaats de oorkussens terug op de

hoofdtelefoon.

4 Controleer of de aan/uit-knop van de

FM-hoofdtelefoon ingeschakeld is.

BELANGRIJK

Let u erop dat de batterijen helemaal

5 Als de rode aan/uit-indicator op de

opgeladen zijn - gedurende ongeveer

FM-hoofdtelefoon begint te knipperen dan

16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon

betekent dit dat de batterijen bijna leeg zijn.

voor de eerste keer gebruikt. Dit

6 Om de ingebouwde oplaadbare LR03/AAA

verlengt de gebruiksduur van de

NiMH-batterijen van de hoofdtelefoon op

batterijen.

te laden moet u de hoofdtelefoon op de

zender en het contact te plaatsen.

43

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 44

Audioaansluitingen

6 Als het uitgangsniveau van de lijnuitgang van

Audioaansluitingen

de audiobron instelbaar is, zet het niveau

Mogelijkheid 1 (figuur 4)

van de lijnuitgang van de audiobron dan op

Aansluiten van de FM-zender op een

het hoogst mogelijk niveau zonder dat er

lijnuitgang van een audiobron bijvoorbeeld

vervorming optreedt.

REC OUT, LINE OUT.

7 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de

1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de

hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op

stereo-audiokabel aan op de 3,5mm-

de zender dan kan het zijn dat u een sissend

hoofdtelefooningang van de FM-zender.

geluid hoort door de hoofdtelefoon.

2 Sluit de andere 3,5mm-stereostekker van

8 Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde

de audiokabel (2 m) aan op de 3,5 mm-

ingedrukt om af te stemmen. Herhaal dit

stereostekker van de aansluitkabel (20 cm)

indien nodig.

3 Sluit de 2 RCA (cinch)-stekkers van de

9 Zet het volume op het gewenste niveau

aansluitkabel (20 cm) aan op de lijnuitgang

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

(REC OUT of LINE OUT) van een

Mogelijkheid 2 (figuur 5)

audiobron bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.

Aansluiten van de FM-zender op de

Controleer of de rode RCA-stekker

hoofdtelefoonuitgang van een audiobron

(rechterkanaal) aangesloten is op het

rechterkanaal (rood) van de audiobron.

1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de

Controleer of de witte RCA-stekker

stereo-audiokabel aan op de 3,5mm-

(linkerkanaal) aangesloten is op het

hoofdtelefooningang van de FM-zender.

Nederlands

linkerkanaal (wit) van de audiobron.

2 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de

4 Zet de ingangskeuzeschakelaar van de

stereo-audiokabel (2 m) aan op de

zender op 250 mV.

hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,

bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.

5 Schakel uw audiobron in. De rode

Heeft uw audiobron een 6,3mm-

voedingsindicator van de zender begint te

hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de

branden wanneer een audiosignaal

bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-

ontvangen wordt.

stereoadapterstekker.

44

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 45

Audioaansluitingen

3 Zet de ingangskeuzeschakelaar van de

Basisbediening

zender op 3 V.

Als de FM-zender aangesloten is op:

4 Schakel uw audiobron in. De rode

- de lijnuitgang van een audiobron zoals

voedingsindicator van de zender begint te

REC OUT of LINE OUT of

branden wanneer een audiosignaal

- de hoofdtelefoonuitgang van een

ontvangen wordt.

audiobron.

5 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de

1 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig

hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is

het volume van de audiobron harder. De

op de zender dan kan het zijn dat u een

rode voedingsindicator van de zender

sissend geluid hoort door de

begint te branden wanneer een

hoofdtelefoon.

audiosignaal ontvangen wordt.

6 Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde

2 Als de aan/uit-indicator begint te knipperen:

ingedrukt om af te stemmen. Herhaal dit

zet de ingangskeuzeschakelaar op 3 V of

indien nodig.

zet het geluidsniveau van de audiobron

zachter.

7 Zet het volume op het gewenste niveau

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

3 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de

hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op

de zender dan kan het zijn dat u een sissend

geluid hoort door de hoofdtelefoon.

4 Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde

ingedrukt om af te stemmen. Herhaal dit

indien nodig.

5 Zet het volume op het gewenste niveau

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

Nederlands

6 Druk op de SRS™-aan/uit-knop om het

SRS™ surround sound-geluid in of uit te

schakelen.

45

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 46

Verhelpen van storingen

Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande

lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.

Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan

uw leverancier of serviceorganisatie.

WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan

vervalt de garantie.

Probleem Oplossing

Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is

op het stopcontact en of de DC-stekker goed

aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de

achterkant van de zender.

– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon

ingeschakeld is.

– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.

Plaats de hoofdtelefoon op de zender en het contact

(zie Voeding van de hoofdtelefoon).

– Controleer of de audiobron ingeschakeld is en

afgestemd op een kanaal met audio.

– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de

audiobron/ hoofdtelefoon harder.

Nederlands

– Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in.

Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde ingedrukt.

– Gebruik de zender HC8902. Door de geavanceerde

technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon

HC8905 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds

ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn

met de hoofdtelefoon HC8905.

Vervormd geluid Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in.

Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde ingedrukt.

Herhaal dit indien nodig.

– Stel de frequentie van de zender in. Kies één van de

7 kanalen van de zender. Stel vervolgens de frequentie

van de hoofdtelefoon in door de afstemknop ongeveer

1 seconde ingedrukt te houden.

– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.

Plaats de hoofdtelefoon op de zender en het contact

(zie Voeding van de hoofdtelefoon).

46

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 47

Verhelpen van storingen

Vervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/

hoofdtelefoon niet te hard staat.Als de aan/uit-indicator

van de zender begint te knipperen: zet de ingangskeuze-

schakelaar op 3 V of zet het geluidsvolume van de

audiobron zachter.

– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt

van de zender.

– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.

Verplaats de zender of de hoofdtelefoon / wijzig het

kanaal van de zender.

– Gebruik de zender HC8902. Door de geavanceerde

technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon

HC8905 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds

ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn

met de hoofdtelefoon HC8905.

– De SRS™ surround sound werkt het beste bij normale

stereosignalen. Let erop dat de surround-opties op de

audiobron uitgeschakeld zijn als u via de hoofdtelefoon

HC8905 luistert.

Onderhoud Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult

gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen

dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.

Vervang de batterijen enkel door NiMH-batterijen,

type LR03/AAA (bij voorkeur Philips).

– Houd de hoofdtelefoon uit de buurt van

warmtebronnen. Bescherm dit apparaat tegen felle zon,

stof, vocht, regen en mechanische schokken.

Nederlands

– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met

alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U

kunt de apparaten schoonmaken met een licht

bevochtigde zeemlap.

– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,

spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die

kunnen de apparaten beschadigen.

Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan

blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.

47

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 48

Technische gegevens Voorschriften

Systeem: Radiofrequent (RF)

Zendfrequentie: Kanaal 1: 863.250 MHz

(Zender HC8902 ) Kanaal 2: 863.500 MHz

Kanaal 3: 863.750 MHz

Kanaal 4: 864.000 MHz

Kanaal 5: 864.250 MHz

Kanaal 6: 864.500 MHz

Kanaal 7: 864.750 MHz

Zendfrequentie: 863.2 tot 864.7 MHz (Automatisch afstemmen)

(Hoofdtelefoon HC8905)

Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)

Zendvermogen: <10m Watt

Effectief zendbereik: tot 100 meter, omni-directioneel (360º)

Ingangsniveau: 250 mVrms (1 kHz sinusgolf )

Voeding – zender: 12Volt / 200 mA DC, middenpen plus

Voeding – hoofdtelefoon: 2 x LR03 (AAA) batterijen (NiMH)

Frequentiebereik

(Hoofdtelefoon): 10 – 24,000 Hz

Nederlands

Signaal/ruis-verhouding: > 65 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)

Vervorming: < 0.5% THD

Kanaalscheiding: > 40 dB

Europese Voorschriften

Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn

1999/5/EC.

Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service

aangeboden worden:

R&TTE-richtlijn 1999/5/EC

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

Dit product voldoet aan de Class 3-richtlijn zoals vastgelegd in ETS 300 445.

48

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 49

Introduzione Informazioni generali

Congratulazioni!

IMPORTANTE

Prima di usare le cuffie MF per la

Avete appena acquistato il più sofisticato

prima volta, assicuratevi che le batterie

sistema audio surround stereo MF senza

siano state completamente caricate

fili.Questo sistema utilizza la più recente

per circa 16 ore. Questo garantisce una

tecnologia MF senza fili, che vi offre

più lunga durata operativa delle

completa libertà di movimento mentre vi

batterie.

godete la vostra favorita musica e film.

Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della

Vantaggi della più recente

cuffia! Al fine di assicurarvi di ottenere la

tecnologia senza fili RF/FM

migliore performance dal vostro sistema

audio surround stereo, vi preghiamo leggere

Trasmissione senza fili

attentamente il presente manuale.

La trasmittente MF trasmette il segnale

audio stereo dalla sorgente audio o video

IMPORTANTE

alla vostra cuffia MF senza fili.

Leggete queste istruzioni. Prima di

usare il sistema di cuffie senza fili

Vasta gamma di trasmissione

bisogna leggere le istruzioni per l’uso e

La vostra cuffia MF può ricevere segnali fino

di sicurezza.

a 100 metri di distanza.

Prima di collegare all’alimentazione

Sistema radio ad alta frequenza

di rete, controllate che la tensione

L’apparecchio a cuffia MF utilizza una radio

indicata sulla targhetta dati

ad alta frequenza come vettore del segnale,

dell’adattatore corrisponda alla

garantendo una chiara e marcata ricezione.

tensione della rete locale.

Se il sistema non deve essere usato

Audio surround

per un lungo periodo di tempo, togliete

La cuffia MF è caratterizza da

le batterie dal loro scomparto e

SRS headphone™ per godersi la

scollegate l’adattatore dalla rete.

completa esperienza di surround senza

Prevenzione di incendi o di scosse

disturbare gli altri.

elettriche: non esporre l’apparecchio a

Estesa risposta di frequenza

umidità, pioggia, sabbia o eccessivo

La cuffia MF incorpora tecnologia

calore derivanti da attrezzature di

potenziata per ottenere una risposta di

riscaldamento o dalla luce solare

frequenza fino a 24 kHz che consente di

diretta.

Italiano

trasmettere i più fini dettagli musicali.

Apparecchi radio per applicazioni

audio senza fili non sono protetti da

Funzione di silenzio

disturbi provenienti da altri servizi

Riduce i disturbi di rumori quando il segnale

radio.

audio è troppo basso o non disponibile.

49

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 50

Informazioni generali

Indicatore automatico

Contenuto del kit

alimentazione inserita/disinserita

Questo sistema di cuffia MF consiste dei

La trasmittente MF si accende

seguenti accessori:

automaticamente ed inizia a trasmettere

quando i segnali audio vengono rilevati

1 x trasmittente MF, SBC HC8902

all’ingresso audio (LED rosso). Quando non

1 x cuffia MF, SBC HC8905

vengono rilevati segnali audio, la

trasmittente MF si spegne automaticamente

1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,

dopo pochi minuti.

SBC CS30/00

Sintonizzazione automatica

2 x batterie ricaricabili LR03/AAA (NiMH),

La cuffia MF si sintonizza automaticamente

550 mAh

sulla giusta frequenza di trasmissione se

1 x cavo audio (2m) con spina stereo di

premete il tasto di sintonizzazione.

3,5 mm e 2 spine RCA

Sistema automatico ricaricabile

1 x cavo connettore (20 cm) con spina

La trasmittente MF carica automaticamente

stereo di 3,5 mm e 2 spine RCA

le batterie LR03/AAA NiMH ricaricabili

incorporate. Basta posizionare la cuffia sulla

1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a

trasmittente e contatto. Entrambi il LED

6,3 mm

verde sulla trasmittente e il LED blu sulla

fascia della cuffia si illuminano durante la

carica.

Facile trasmissione

La cuffia MF può ricevere segnali dalla

trasmittente, anche attraverso barriere

come porte, pareti e finestre.

Cuffie multiple con una sola

trasmittente

Italiano

Si può usare un numero addizionale di

cuffie e/o altoparlanti senza fili con una

singola trasmittente se:

- funzionano nella banda di 864 MHz

- si può rilevare un suono pilota di 25 kHz.

- applicate identici parametri di

compressione-espansione.

Vi preghiamo di consultare la scheda della

specifica tecnica dell’apparecchio per

confermare la compatibilità.

50

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 51

Comandi

Trasmittente (figura 1)

Cuffia (figura 2)

1 Indicatore di alimentazione

9 Indicazione di alimentazione – si

si illumina quando vengono rilevati dei

accende quando in uso. Quando le batterie

segnali audio all’ingresso audio.

sono scariche, l’indicatore di alimentazione

– inizia a lampeggiare se i segnali audio

lampeggia, e dovete ricaricare la cuffia per

all’ingresso sono forti: impostate

circa 16 ore prima di usarla di nuovo.

l’interruttore selettore a 3 V o riducete il

10 Alimentazione inserita/disinserita

volume audio della sorgente audio.

premere il tasto per accendere/spegnere la

2 Indicatore di carica – si illumina quando

cuffia.

la cuffia viene riposta nella trasmittente MF.

11 Indicazione SRS™ – si illumina quando

Batterie completamente scariche saranno

viene attivata la modalità surround SRS™.

cariche dopo circa 16 ore.

12 SRS™ di inserimento – push the button

3 Contatto della ricarica – assicuratevi di

to switch the SRS™ premete il tasto per

allineare la cuffia con questo contato per la

inserire/disinserire la modalità di audio

carica.

surround SRS™.

4 Alimentazione CC – collegate

13 Contatti per la ricarica – allineate la

l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA

cuffia con la trasmittente, il LED verde sulla

5 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5

parte anteriore della trasmittente si deve

– collega la trasmittente MF ad una

illuminare, indicando che la cuffia si sta

sorgente audio.

caricando.

6 Interruttore selettore ingresso

14 Indicatore di carica – si accende quando

selezionate 250 mV se collegato ad

la cuffia viene riposta nella trasmittente MF.

un’uscita linea di una sorgente audio.

Le batterie completamente scariche si

– selezionate 3 V ingresso se collegato ad

ricaricano in circa 16 ore.

un’uscita di cuffia di una sorgente audio

15 Volume – regolate il volume al livello di

7 Cambio di canale – elezionate uno dei

ascolto desiderato.

7 canali per la migliore ricezione.Vi

16 Sintonizzazione – premete e tenete

consigliamo di selezionare canale 1 come

premuto il tasto per circa 1 secondo. La

prima opzione.

cuffia si sintonizza automaticamente sulla

8 Pannello di controllo

giusta frequenza di trasmissione. Nel caso

Italiano

contrario, ripetete quest’operazione.

Informazione ecologica

Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il

nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali

mono: cartone e polietilene.

L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da

un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo

smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.

51

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 52

Installazione

Note:

Alimentazione della

Batterie completamente scariche hanno

trasmittente

bisogno di circa 16 ore di ricarica.

IMPORTANTE

La cuffia MF si spegnerà automaticamente

Usare solamente l’adattatore Philips

durante la ricarica.

CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00

Rimuovete sempre le batterie se la cuffia

non viene usata per un lungo periodo di tempo.

1 Assicuratevi che la tensione nominale

dell’adattatore corrisponda a quella della

Le batterie contengono delle sostanze

presa.

chimiche, quindi vi raccomandiamo di

smaltirle nel modo adeguato.

2 Collegate il connettore CC dell’adattatore

CA/CC al connettore d’ingresso

Sostituzione delle batterie

dell’alimentazione CC che si trova sul retro

della cuffia (figura 3)

della trasmittente.

IMPORTANTE

3 Collegate l’adattatore CA/CC di 12

Usate solo batterie LR03/AAA NiMH

Volt/200 mA alla presa della rete.

ricaricabili (preferibilmente Philips).

Scollegate sempre l’adattatore CA/CC

Non usate batterie NiCd o alcaline

se la trasmittente non viene usata per un

poiché potrebbero danneggiare il

lungo periodo di tempo.

sistema MF senza fili!

Alimentazione della cuffia

1 Rimuovete i cuscini auricolari.

IMPORTANTE

2 Estraete le batterie e smaltitele in modo

Usate solo batterie LR03/AAA NiMH

adeguato.

ricaricabili (preferibilmente Philips).

3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie

Non usate batterie NiCd o alcaline

LR03/AAA NiMH ricaricabili

poiché potrebbero danneggiare il

(preferibilmente Philips).

sistema MF senza fili!

4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite

1 Togliete i cuscini auricolari.

correttamente come indicato dai simboli

Italiano

2 Quindi togliete le etichette d’isolamento

incisi nella sede delle batterie.

delle batterie.

5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.

3 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.

IMPORTANTE

4 Controllate che il tasto dell’alimentazione

Prima di usare le cuffie MF per la

della cuffia MF sia in posizione.

prima volta, assicuratevi che le batterie

siano completamente caricate per

5 Quando l’indicatore rosso di alimentazione

16 ore. Questo garantisce una più

della cuffia MF inizia a lampeggiare, è

lunga durata operativa delle batterie.

indicazione che le batterie si stanno

scaricando.

6 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiMH

incorporate della cuffia, posizionate la cuffia

sulla trasmittente e sul contatto.

52

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 53

Collegamenti audio

6 Nel caso in cui l’uscita della sorgente audio

Collegamenti audio

abbia un livello regolabile di uscita linea,

Opzione 1 (figura 4)

regolatelo al più alto livello accettabile non

Collegamento di una trasmittente MF ad

distorto.

un’uscita linea di una sorgente audio, es.

7 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo

REC OUT, LINE OUT.

nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla

1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo

trasmittente.

audio stereo all’ingresso di 3,5mm della

8 Per sintonizzare - premete e tenete

cuffia della trasmittente.

premuto il tasto per circa 1 secondo.

2 Collegate l’altra spina stereo di 3,5mm del

Ripetete se necessario.

cavo audio (2 m) alla spina stereo di 3,5

9 Regolate il volume al livello desiderato,

mm del cavo connettore (20 cm).

utilizzando il controllo del volume della

3 Collegate le 2 spine RCA del cavo del

cuffia.

connettore (20 cm) ad un’uscita linea (REC

Opzione 2 (figura 5)

OUT o LINE OUT) di una sorgente audio,

Collegamento della trasmittente MF

es.TV, Hi-fi o PC:

all’uscita della cuffia di una sorgente audio.

Controllate che la spina RCA rossa

(canale destro) sia collegata al canale

1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo

destro (rosso) della sorgente audio.

audio stereo (2 m) all’ingresso di 3,5mm

Controllate che la spina RCA bianca

della cuffia della trasmittente.

(canale sinistro) sia collegata al canale

2 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo

sinistro (bianco) della sorgente audio.

audio stereo (2 m) all’uscita della cuffia di

4 Impostate l’interruttore selettore d’ingresso

una sorgente audio, come TV, Hi-fi o PC.

della trasmittente a 250 mV.

In caso la sorgente audio abbia un’uscita

cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatrice

5 Accendete la sorgente audio. Il LED rosso

stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.

dell’indicatore di alimentazione della

trasmittente si illumina quando sta

ricevendo un segnale audio.

Italiano

53

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 54

Collegamenti audio

3 Impostate l’interruttore selettore d’ingresso

Funzionamento di base

della trasmittente a 3 V.

Quando la trasmittente MF è collegata a:

4 Accendete la sorgente audio ed

- un’uscita di una sorgente audio, come REC

aumentatene cautamente il volume. Il LED

OUT o LINE OUT o

rosso dell’indicatore di alimentazione della

- un’uscita di cuffia di una sorgente audio.

trasmittente si illumina quando sta

1 Accendete la sorgente audio ed

ricevendo un segnale audio.

aumentatene cautamente il volume. Il LED

5 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo

rosso dell’indicatore di alimentazione della

nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla

trasmittente si illumina quando sta

trasmittente.

ricevendo un segnale audio.

6 Per sintonizzare - premete e tenete

2 Se il LED d’indicazione di alimentazione

premuto il tasto per circa 1 secondo.

inizia a lampeggiare:

Ripetete se necessario.

impostate l’interruttore selettore

d’ingresso a 3 V o

7 Regolate il volume al livello desiderato,

riducete il volume della sorgente

utilizzando il controllo del volume della

dell’audio.

cuffia.

3 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo

nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla

trasmittente.

4 Per sintonizzare - premete e tenete

premuto il tasto per circa 1 secondo.

Ripetete se necessario.

5 Regolate il volume al livello desiderato,

utilizzando il controllo del volume della

cuffia.

6 Premete il tasto di inserimento SRS™ per

Italiano

inserire o disinserire la modalità audio

surround SRS™.

54

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 55

Ricerca dei guasti

In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti

sottoelencati.

Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi

al proprio rivenditore o al centro di assistenza.

AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente

l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.

Problema Rimedio

Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito

nella presa CA e che il connettore CC sia inserito

correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC

che si trova sul retro della trasmittente.

– Controllate che l’interruttore di alimentazione della

cuffia sia acceso.

La batteria della cuffia è scarica. Posizionate la cuffia sulla

trasmittente e contatto. (Vedi alimentazione della cuffia)

– Controllate che la sorgente audio sia accesa e

sintonizzata su di un canale con audio.

Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente

audio/cuffia ad un livello più alto.

– Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia.

Premete e tenete premuto il tasto di controllo di

sintonizzazione per circa 1 secondo.

– Utilizzate la trasmittente HC8902. Alcune trasmittenti

già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere

compatibili con la cuffia HC8905 a causa dell’alta

tecnologia utilizzata in questo modello.

Suono distorto Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia.

Premete e tenete premuto il tasto di controllo di

sintonizzazione per circa 1 secondo. Ripetete se necessario.

– Regolate la frequenza della trasmittente. Selezionate

Italiano

qualsiasi dei 7 canali della trasmittente. Quindi regolate la

frequenza della cuffia premendo e tenendo premuto il

tasto di sintonizzazione per circa 1 secondo.

– La batteria della cuffia è scarica. Posizionate la cuffia sulla

trasmittente e contatto. (Vedi alimentazione della cuffia)

55

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 56

Ricerca dei guasti

Suono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia

non sia stato impostato ad un livello troppo alto. Se il

LED d’indicazione di alimentazione inizia a lampeggiare:

impostate l’interruttore selettore a 3 V o riducete il

volume audio della sorgente audio.

– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.

Portatevi più vicino alla trasmittente.

– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti

radio. Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro

posto/cambiate il canale della trasmittente.

– Utilizzate la trasmittente HC8902. Alcune trasmittenti

già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere

compatibili con la cuffia HC8905 a causa dell’alta

tecnologia utilizzata in questo modello.

– La modalità di audio surround SRS™ funziona meglio

con segnali stereo normali. Assicuratevi che le modalità

di surround della sorgente audio siano disattivate

durante l’ascolto delle cuffia HC8905.

Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo

periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per

impedire perdite e corrosione.

– Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiMH

(preferibilmente Philips).

– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non

esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,

alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.

– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di

petrolio per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un

panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.

Italiano

– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool

depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero

danneggiare l’alloggiamento.

Sicurezza d'ascolto!

Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.

56

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 57

Caratteristiche Regolazioni

Sistema: Frequenza Radio (RF)

Frequenza vettore: Canale 1: 863.250 MHz

(Trasmittente HC8902 ) Canale 2: 863.500 MHz

Canale 3: 863.750 MHz

Canale 4: 864.000 MHz

Canale 5: 864.250 MHz

Canale 6: 864.500 MHz

Canale 7: 864.750 MHz

Frequenza vettore: 863.2 a 864.7 MHz (Sintonizzazione automatica)

(Cuffia HC8905)

Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)

Potenza di uscita irradiata: <10m Watt

Gamma di trasmissione

effettiva: fino a 100 metri, multidirezionale (360º)

Livello d’ingresso: 250 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)

Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro

Alimentazione – cuffia: 2 x LR03 (AAA) batterie (NiMH)

Gamma della frequenza

(Cuffia): 10 – 24,000 Hz

Rapporto segnale/rumore: > 65 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A )

Distorsione: < 0.5% THD

Separazione dei canali: > 40 dB

Regolazioni Europee

Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttiva

europea R&TTE 1999/5CE.

Italiano

Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in

servizio nei seguenti stati:

Direttiva R&TTE 1999/5/CE

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come indicato nella NET 445.

57

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 58

Introdução Informação geral

Parabéns!

IMPORTANTE

Antes de usar os auscultadores FM pela

Acaba de comprar o mais sofisticado

primeira vez, certifique-se de que as

sistema FM estereo de som envolvente sem

pilhas são completamente carregadas

fios. Este sistema utiliza a mais recente

por um período de aproximadamente

tecnologia FM sem fios, que lhe dá uma

16 horas. Isto garantirá uma maior

completa liberdade de movimentos

duração das pilhas.

enquanto desfruta da sua música e dos seus

filmes favoritos.Acabou-se o incómodo dos

Vantagens da mais recente

cabos ou dos fios dos auscultadores! Para

tecnologia sem fios RF/FM da

assegurar que obtém o melhor desempenho

Philips

possível do seu sistema FM estereo de som

envolvente FM sem fios, queira, por favor, ler

Transmissão sem fios

cuidadosamente este manual.

O transmissor de FM transmite o sinal de

áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo

IMPORTANTE

para os seus auscultadores FM sem fios.

Leia estas instruções. Deve ler todas as

instruções relativas a segurança e

Longo alcance de transmissão

utilização antes de usar o sistema de

Os auscultadores FM recebem os sinais até

auscultadores sem fios.

uma distância de 100 metros.

Verifique se a tensão indicada na

Sistema de rádio de alta frequência

placa de tipo do transformador

Os auscultadores FM utilizam uma alta

corresponde à tensão da rede local

frequência de rádio como portadora do

antes de o ligar à tomada da rede.

sinal, o que garante uma recepção muito

Tire as pilhas do respectivo

nítida e precisa.

compartimento e desligue o

transformador da tomada se não vai

Som de efeito envolvente - Surround

utilizar o sistema senão passado um

Os auscultadores FM possuem a característica

período longo.

SRS headphone™ para que possa

Evite incêndios ou o perigo de choque:

desfrutar completamente de uma experiência

não exponha o equipamento a

envolvente sem incomodar ninguém.

humidade,chuva, areia,ou a calor

Resposta de frequências alargada

excessivo provocado por equipamento de

Os auscultadores FM integram uma

aquecimento ou pela luz directa do sol.

tecnologia aperfeiçoada para conseguir uma

O equipamento de rádio destinado a

resposta de frequências até 24 KHz, que

Português

aplicações de áudio sem fios não está

permite transmitir até mesmo os detalhes

protegido contra perturbações

musicais mais subtis.

provocadas por outros serviços de rádio.

Função de corte de som

Reduz o ruído quando o sinal de som é

demasiado baixo ou não está disponível.

58

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 59

Informação geral

Indicador automático para

Conteúdo do kit

ligar/desligar

Este sistema de auscultadores FM consiste

O transmissor de FM liga-se

nos seguintes acessórios:

automaticamente e começa a transmitir

quando são detectados sinais de áudio na

1 x transmissor de FM SBC HC8902

entrada de áudio (LED vermelho). Quando

1 x auscultadores de FM SBC HC8905

não são detectados sinais de áudio o

transmissor de FM desliga-se

1 x transformador CA/CC SBC CS030/00

automaticamente passados poucos minutos.

de 12 volts/200 mA

Sintonização automática

2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiMH),

Os auscultadores FM sintonizam

550 mAh

automaticamente a frequência de

1 x cabo adaptador de áudio (2 m) com

transmissão correcta se carregar no botão

ficha estereo de 3,5 mm para 2 RCA

de sintonização.

1 x cabo de ligação (20 cm) com ficha

Sistema automaticamente

estereo de 3,5 mm para 2 fichas RCA

recarregável

O transmissor de FM recarrega

1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm

automaticamente as pilhas recarregáveis

para 6,3 mm

LR03/AAA NiMH incorporadas nos

auscultadores. Basta colocar os

auscultadores no transmissor e assegurar o

contacto. O LED verde do transmissor e o

LED azul do aro de cabeça dos

auscultadores acendem ambos durante o

procedimento de carga.

Transmissão fácil

Os auscultadores FM conseguem receber

Informação relativa ao ambiente

os sinais do transmissor até mesmo através

Foi omitido todo o material de

de barreiras como portas, paredes e janelas.

embalagem que não fosse

Vários auscultadores com um único

absolutamente necessário. Fizemos

transmissor

todo o possível por tornar a

Podem ser usados com um único transmissor

embalagem fácil de separar em dois

auscultadores e/ou altifalantes sem fios

materiais: cartão e polietileno.

adicionais, desde que estes aparelhos:

A unidade consiste em materiais que

- funcionem na banda de 864 MHz

podem ser reciclados desde que sejam

- consigam detectar um tom piloto de 25 KHz

desmontados por uma empresa

- utilizem parâmetros semelhantes de

especializada. Queira, por favor,

Português

compressão-expansão.

respeitar as regulamentações locais

Queira consultar as folhas de especificações

relativas à eliminação de materiais de

eléctricas dos aparelhos para confirmar a

embalagem, pilhas gastas e

compatibilidade.

equipamento obsoleto.

XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 60

Comandos

Transmissor (figura 1)

Auscultadores (figura 2)

1 Indicador de corrente – acende quando

9 Indicador de corrente – acende

são detectados sinais de áudio na entrada

durante a utilização. Quando as pilhas estão

de áudio.

fracas, o indicador de corrente pisca. Deve

– começa a piscar se os sinais de áudio na

então recarregar os auscultadores por um

entrada forem muito fortes: ajuste o

período de aproximadamente 16 horas

interruptor selector de entrada para 3 V ou

antes da próxima utilização.

baixe o volume do áudio da fonte.

10 Ligar/desligar – carregue no botão para

2 Indicador de recarga – acende quando os

ligar e desligar os auscultadores.

auscultadores são colocados no transmissor

11 Indicação SRS™ – acende quando o

de FM. Pilhas que estejam completamente

modo de som envolvente SRS™ está

descarregadas voltarão à carga máxima ao fim

activado.

de aproximadamente 16 horas.

12 Ligar/desligar SRS™ – carregue no

3 Contacto de recarga – certifique-se de

botão para activar e desactivar o modo de

que alinha os auscultadores com este

som envolvente SRS™.

contacto para recarregar.

13 Contactos de recarga – alinhe os

4 Corrente CC – ligue ao transformador

auscultadores com o transmissor; o LED

CA/CC de 12 volts/200 mA

verde de recarga na frente do transmissor

5 Entrada de áudio de 3,5 mm dos

deve acender, a indicar que os

auscultadores estereo – liga o

auscultadores estão a ser recarregados.

transmissor de FM a uma fonte de áudio

14 Indicador de recarga – acende quando

6 Interruptor selector de entrada

os auscultadores são colocados no

seleccione a entrada 250 mV se estiver

transmissor de FM. Pilhas que estejam

ligado à saída de linha de uma fonte de

completamente descarregadas voltarão à

áudio

carga máxima ao fim de aproximadamente

– seleccione a entrada 3 V se estiver ligado

16 horas.

à saída de auscultadores de uma fonte de

15 Volume – regule o volume para o nível de

áudio

escuta desejado.

7 Comutador de canal – seleccione um

16 Sintonização – pressione e fixe o botão

dos 7 canais para obter a melhor recepção

durante aproximadamente 1 segundo. Os

possível.Aconselhamos a selecção do canal

auscultadores sintonizam automaticamente

1 como primeira opção.

Português

a frequência de transmissão correcta. Caso

8 Placa de comandos

contrário, repita este passo.

60