Philips HC 8372 – страница 2
Инструкция к Спутниковому Оборудованию Philips HC 8372

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 21
Installation Audioanschlüsse
2 Schließen Sie die 2 RCA-Stecker des
Audioanschlüsse
Verbinderkabels an einen Leitungsausgang
Option 1 (Abbildung 2)
(REC OUT oder LINE OUT) einer
Audioquelle, z.B. Fernsehgerät, HiFi oder
PC, an:
Anschließen des FM-Senders an
– Überprüfen Sie, ob der rote RCA-
einen Kopfhörerausgang einer
Stecker (rechter Kanal) an den rechten
Audioquelle
Kanal (rot) der Audioquelle
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker
angeschlossen ist.
des Stereo-Audiokabels an den
– Überprüfen Sie, ob der weiße
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,
RCA-Stecker (linker Kanal) an den linken
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.
Kanal (weiß) der Audioquelle
– Falls Ihre Audioquelle einen
angeschlossen ist.
Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-
3 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein. Die rote
Stereoadapterstecker.
Stromanzeige-LED des Senders leuchtet
auf, wenn ein Audiosignal empfangen wird.
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
4 Falls der Leitungsausgang der Audioquelle
Audioquelle. Die rote Stromanzeige-LED
einen verstellbaren Ausgangspegel hat,
des Senders leuchtet beim Empfang eines
stellen Sie den Leitungsausgangspegel der
Audiosignals auf.
Audioquelle auf den größtzulässigen
Deutsch
unverzerrten Pegel ein.
3 Wählen Sie einen von 2 Kanälen für besten
Empfang.Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste
5 Wählen Sie einen von 2 Kanälen für besten
Option zu wählen.
Empfang.Wir raten Ihnen, Kanal 1 als erste
Option zu wählen.
Option 2 (Abbildung 3)
Grundlegende Funktionsweise
Wenn der FM-Sender an Folgendes
Anschließen des FM-Senders an einen
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang
Leitungsausgang einer Audioquelle,
einer Audioquelle.
z.B. REC OUT, LINE OUT.
1 Schließen Sie den Stereostecker 3,5 mm
1 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
des Stereo-Audiokabels an den 3,5 mm-
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Kopfhörereingang des FM-Senders an.
Audioquelle. Die rote Stromanzeige-LED
des Senders leuchtet beim Empfang eines
Audiosignals auf.
Hörsicherheit!
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.
21

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 22
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor
das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem Abhilfe
Kein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der
AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig
im 12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des
Senders befindlich ist.
– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet und auf
einen Kanal mit Audio abgestimmt ist.
– Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an
Deutsch
Audioquelle/ Sender auf einen höheren Pegel einstellen.
– Ändern Sie des Senders Abstimmfrequenz.Wählen Sie
einen der 2 Kanäle für besten Empfang.Wir raten Ihnen,
Kanal 1 als erste Option zu wählen.
Verzerrter Sound – Abstand zum Sender ist zu groß.
Sich näher zum Sender bewegen.
– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen
Funkquellen. Sender woandershin verlegen/des Senders
Kanal wechseln.
Pflege – Den Sender nicht in der Nähe von Wärmequellen
lassen. Ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung, zu viel
Staub, Feuchtigkeit, Regen oder jeglicher Art von
mechanischer Erschütterung aussetzen.
– Zur Reinigung des Senders nicht Alkohol,Verdünner
oder auf Petroleum basierende Substanzen benutzen.
Benutzen Sie ein etwas angefeuchtetes Ledertuch zum
Reinigen des Gehäuses.
– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese
das Gehäuse beschädigen können.
22

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 23
Technische Daten Vorschriften
System: Hochfrequenz (RF)
Trägerfrequenz: Kanal 1: 863.5 MHz
(Sender HC8372 ) Kanal 2: 864.5 MHz
Modulation: Frequenzmodulation (FM)
Abgestrahlte Ausgangsleistung: <10m Watt
Effektiver Übertragungsbereich: bis zu 100 Meter, in alle Richtungen (360º)
Eingangspegel: 500 mVrms (1 kHz Sinuswelle)
Stromversorgung – Sender: 12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv
Verzerrung: Klirrfaktor < 1.0%
Kanalabstand: > 30 dB
Deutsch
Europäische Vorschriften
Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie
1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt.
Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern zur Anwendung
kommen:
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt. ETS 300 445.
23

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 24
Inleiding Algemene informatie
Gefeliciteerd!
De voordelen van de nieuwste
draadloze RF/FM-technologie
U heeft zojuist het meest geavanceerde
van Philips
draadloze stereo FM-geluidssysteem
aangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwste
Draadloos zenden
draadloze FM-technologie toegepast
De FM-zender stuurt het stereo audiosignaal
waardoor u volledige bewegingsvrijheid
van uw audio- of videobron naar de
heeft terwijl u geniet van uw favoriete
FM-hoofdtelefoon zonder gebruik van
muziek en films. Geen onhandige kabels en
snoeren.
hoofdtelefoonsnoeren meer! Leest u deze
Ruim zendbereik
gebruiksaanwijzing grondig zodat u uw
Uw FM-zender kan signalen ontvangen tot
draadloze stereo FM-geluidssysteem
op 100 meter afstand.
optimaal kunt benutten.
Hoogfrequent radiosysteem
BELANGRIJK
De FM-zender gebruikt een hoge
Leest u al deze instructies.Alle
radiofrequentie als signaaldrager zodat u
veiligheids- en bedieningsvoorschriften
verzekerd bent van een zeer heldere en
dienen gelezen te worden voor u het
scherpe ontvangst.
draadloze zendersysteem in gebruik
neemt.
Automatische aan/uit-indicator
Controleer of de netspanning op het
De FM-zender wordt automatisch
typeplaatje van de adapter
ingeschakeld en begint te zenden wanneer
overeenkomt met de plaatselijke
audiosignalen waargenomen worden op de
netspanning voor u de adapter aansluit
audio-ingang (rode indicator).Als geen
Nederlands
op de netvoeding.
audiosignalen waargenomen worden dan
Haal de batterijen uit het batterijvak
wordt de FM-zender na enkele minuten
van de hoofdtelefoon en haal de stekker
automatisch uitgeschakeld.
van de adapter uit het stopcontact als u
Eenvoudig zenden
het systeem gedurende langere tijd niet
De FM-zender kan signalen ontvangen van
zult gebruiken.
de zender, zelfs door deuren, muren en
Voorkom het risico op brand en een
ramen.
elektrische schok: bescherm dit apparaat
tegen vocht, regen, zand of extreem hoge
Meervoudig gebruik met één zender
temperaturen, zoals bij verwarmings-
Een extra aantal hoofdtelefoons en /of
apparatuur of in de felle zon.
draadloze luidsprekers kunnen gebruikt
Radioapparatuur voor draadloze
worden met één enkele zender op
audiotoepassingen is niet beschermd
voorwaarde dat ze:
tegen storing van andere radiobronnen.
- werken op de 864 MHz-band
- een 19 kHz-piloottoon kunnen
waarnemen.
Raadpleeg de technische gegevens van het
apparaat om de compatibiliteit te controleren.
24

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 25
Bedieningselementen Installatie
Inhoud van de set
Voeding van de zender
Dit FM-zender systeem bestaat uit de
BELANGRIJK
volgende onderdelen:
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
1 x FM-zender SBC HC8372
1 Let erop dat de nominale netspanning van
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
de adapter overeenkomt met de
SBC CS030/00
netspanning van het stopcontact.
1 x audiokabel (15 cm) met 3,5 mm-
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter
stereostekker en 2 RCA (cinch)-stekkers
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op
1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-
de achterkant van de zender.
stereoadapterstekker
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
1 x antennebuis
aan op het stopcontact.
– Haal de AC/DC-adapter altijd uit het
Bedieningselementen
stopcontact als u de zender gedurende
langere tijd niet zult gebruiken.
Zender (figuur 1)
1 Aan/uit-indicator – brandt wanneer
4 Plaats de antenne in de opening aan de
audiosignalen waargenomen worden op de
bovenkant van de zender. Zorg ervoor dat
audio-ingang.
de draad die uit de opening hangt door de
antennebuis geleid wordt.
2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting
– Door de antennebuis op de juiste
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
manier te installeren wordt het
3 3,5 mm-stereozender-audio-ingang –
zendbereik verbeterd.
de audiokabel verbindt uw FM-zender met
een audiobron
Nederlands
4 Kanaalkiezer – kies één van de 2 kanalen
voor een optimale ontvangst.We adviseren
u kanaal 1 als eerste te kiezen.
5 Bedieningspaneel
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
25

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 26
Installatie Audioaansluitingen
2 Sluit de 2 RCA (cinch)-stekkers van de
Audioaansluitingen
aansluitkabel aan op de lijnuitgang (REC
Mogelijkheid 1 (figuur 2)
OUT of LINE OUT) van een audiobron
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.
– Controleer of de rode RCA-stekker
Aansluiten van de FM-zender op de
(rechterkanaal) aangesloten is op het
hoofdtelefoonuitgang van een
rechterkanaal (rood) van de audiobron.
audiobron
– Controleer of de witte RCA-stekker
1 Sluit de 3,5 mm-stereostekker van de
(linkerkanaal) aangesloten is op het
stereo-audiokabel aan op de
linkerkanaal (wit) van de audiobron.
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.
3 Schakel uw audiobron in. De rode
– Heeft uw audiobron een
voedingsindicator van de zender begint te
6,3 mm-hoofdtelefoonuitgang,
branden wanneer een audiosignaal
gebruik dan de bijgeleverde 3,5 mm tot
ontvangen wordt.
6,3 mm-stereoadapterstekker.
4 Als het uitgangsniveau van de lijnuitgang van
2 Schakel uw audiobron in. De rode
de audiobron instelbaar is, zet het niveau
voedingsindicator van de zender begint te
van de lijnuitgang van de audiobron dan op
branden wanneer een audiosignaal
het hoogst mogelijk niveau zonder dat er
ontvangen wordt.
vervorming optreedt.
3 Kies één van de 2 kanalen voor een
5 Kies één van de 2 kanalen voor een
optimale ontvangst.We adviseren u kanaal
optimale ontvangst.We adviseren u kanaal
1 als eerste te kiezen.
1 als eerste te kiezen.
Nederlands
Mogelijkheid 2 (figuur 3)
Basisbediening
Als de FM-zender aangesloten is op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.
Aansluiten van de FM-zender op een
lijnuitgang van een audiobron
1 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
bijvoorbeeld REC OUT, LINE OUT.
het volume van de audiobron harder. De
1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de
rode voedingsindicator van de zender
stereo-audiokabel (15 cm) aan op de
begint te branden wanneer een
3,5mm-hoofdtelefooningang van de FM-
audiosignaal ontvangen wordt.
zender.
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.
26

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 27
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan
uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem Oplossing
Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is
op het stopcontact en of de DC-stekker goed
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de
achterkant van de zender.
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is en
afgestemd op een kanaal met audio.
– Het volume is niet ingesteld.
Zet het volume van de audiobron/ zender harder.
– Wijzig de afstemfrequentie van de zender.
Kies één van de 2 kanalen voor een optimale ontvangst.
We adviseren u kanaal 1 als eerste te kiezen.
Vervormd geluid – De zender is te ver verwijderd.
Ga dichter in de buurt van de zender.
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.
Verplaats de zender/ wijzig het kanaal van de zender.
Onderhoud – Houd de zender uit de buurt van warmtebronnen.
Bescherm dit apparaat tegen felle zon, stof, vocht, regen
Nederlands
en mechanische schokken.
– Maak de zender niet schoon met alcohol, verdunner of
middelen op basis van benzine. U kunt het apparaat
schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap.
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
kunnen dit apparaat beschadigen.
27

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 28
Technische gegevens Voorschriften
Systeem: Radiofrequent (RF)
Zendfrequentie: Kanaal 1: 863.5 MHz
(Zender HC8372 ) Kanaal 2: 864.5 MHz
Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)
Zendvermogen: <10m Watt
Effectief zendbereik: tot 100 meter, omni-directioneel (360º)
Ingangsniveau: 500 mVrms (1 kHz sinusgolf )
Voeding – zender: 12Volt / 200 mA DC, middenpen plus
Vervorming: < 1.0% THD
Kanaalscheiding: > 30 dB
Nederlands
Europese Voorschriften
Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn
1999/5/EC.
Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service
aangeboden worden:
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Dit product voldoet aan de Class 3-richtlijn zoals vastgelegd in ETS 300 445.
28

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 29
Introduzione Informazioni generali
Congratulazioni!
Vantaggi della più recente
tecnologia senza fili RF/FM
Avete appena acquistato il più sofisticato
sistema audio stereo MF senza fili. Questo
Trasmissione senza fili
sistema utilizza la più recente tecnologia
La trasmittente MF trasmette il segnale
MF senza fili, che vi offre completa libertà di
audio stereo dalla sorgente audio o video
movimento mentre vi godete la vostra
alla vostra cuffia MF senza fili.
favorita musica e film. Niente più fastidi
Vasta gamma di trasmissione
derivanti da cavi o fili della cuffia! Al fine di
La trasmittente MF può ricevere segnali fino
assicurarsi di ottenere la migliore
a 100 metri di distanza.
performance dal vostro sistema audio
stereo vi preghiamo di leggere
Sistema radio ad alta frequenza
attentamente il presente manuale.
La trasmittente MF utilizza una radio ad alta
frequenza come vettore del segnale,
IMPORTANTE
garantendo una chiara e marcata ricezione.
Leggete queste istruzioni. Prima di
usare il sistema di transmittente senza
Indicatore automatico
fili bisogna leggere le istruzioni per
alimentazione inserita/disinserita
l’uso e di sicurezza.
La trasmittente MF si accende
Prima di collegare all’alimentazione
automaticamente ed inizia a trasmettere
di rete, controllate che la tensione
quando i segnali audio vengono rilevati
indicata sulla targhetta dati
all’ingresso audio (LED rosso). Quando non
dell’adattatore corrisponda alla
vengono rilevati segnali audio, la
tensione della rete locale.
trasmittente MF si spegne automaticamente
Se il sistema non deve essere usato
dopo pochi minuti.
per un lungo periodo di tempo, togliete
Facile trasmissione
le batterie dal loro scomparto e
La trasmittente MF può ricevere segnali
scollegate l’adattatore dalla rete.
dalla trasmittente, anche attraverso barriere
Prevenzione di incendi o di scosse
come porte, pareti e finestre.
elettriche: non esporre l’apparecchio a
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo
Uso multiplo con una sola
calore derivanti da attrezzature di
trasmittente
riscaldamento o dalla luce solare
Si può usare un numero addizionale di
diretta.
cuffie e/o altoparlanti senza fili con una
Italiano
Apparecchi radio per applicazioni
singola trasmittente se:
audio senza fili non sono protetti da
- funzionano nella banda di 864 MHz
disturbi provenienti da altri servizi radio.
- si può rilevare un suono pilota di 19 kHz.
Vi preghiamo di consultare la scheda della
specifica tecnica dell’apparecchio per
confermare la compatibilità.
29

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 30
Comandi Installazione
Contenuto del kit
Alimentazione della
trasmittente
Questo sistema di trasmittente MF consiste
dei seguenti accessori:
IMPORTANTE
Usare solamente l’adattatore Philips
1 x trasmittente MF, SBC HC8372
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,
1 Assicuratevi che la tensione nominale
SBC CS30/00
dell’adattatore corrisponda a quella della
1 x cavo audio (15 cm) con spina stereo di
presa.
3,5 mm e 2 spine RCA
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a
CA/CC al connettore d’ingresso
6,3 mm
dell’alimentazione CC che si trova sul retro
della trasmittente.
1 x tubo dell’antenna
3 Collegate l’adattatore CA/CC di
Comandi
12 Volt/200 mA alla presa della rete.
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC
Trasmittente (figura 1)
se la trasmittente non viene usata per un
1 Indicatore di alimentazione –
lungo periodo di tempo.
si illumina quando vengono rilevati dei
segnali audio all’ingresso audio.
4 Inserite il tubo dell’antenna nel foro che si
trova sopra la trasmittente. Assicuratevi che
2 Alimentazione CC – collegate
il filo che esce da quel foro venga guidato
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA
nel tubo dell’antenna.
3 Ingresso mm audio transmittente
– L’installazione corretta del tubo
stereo di 3,5 – il cavo audio collega la
dell’antenna migliorerà la gamma di
trasmittente MF alla sorgente audio.
trasmissione.
4 Cambio di canale – selezionate uno di
2 canali per la migliore ricezione.
Italiano
Vi consigliamo di selezionare canale 1 come
prima opzione.
5 Pannello di controllo
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali
mono: cartone e polietilene.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
30

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 31
Installazione Collegamenti audio
2 Collegate le 2 spine RCA del cavo del
Collegamenti audio
connettore (20 cm) ad un’uscita linea (REC
Opzione 1 (figura 2)
OUT o LINE OUT) di una sorgente audio,
es.TV, Hi-fi o PC:
– Controllate che la spina RCA rossa
Collegamento della trasmittente MF
(canale destro) sia collegata al canale
all’uscita della cuffia di una sorgente
destro (rosso) della sorgente audio.
audio
– Controllate che la spina RCA bianca
1 Collegate la spina stereo di 3,5 mm del
(canale sinistro) sia collegata al canale
cavo audio stereo all’uscita della cuffia di
sinistro (bianco) della sorgente audio.
una sorgente audio, come TV, Hi-fi o PC.
– In caso la sorgente audio abbia un’uscita
3 Accendete la sorgente audio. Il LED rosso
cuffia di 6,3 mm, usate la spina
dell’indicatore di alimentazione della
adattatrice stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.
trasmittente si illumina quando sta
ricevendo un segnale audio.
2 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume. Il LED
4 Nel caso in cui l’uscita della sorgente audio
rosso dell’indicatore di alimentazione della
abbia un livello regolabile di uscita linea,
trasmittente si illumina quando sta
regolatelo al più alto livello accettabile non
ricevendo un segnale audio.
distorto.
3 Selezionate uno di 2 canali per la migliore
5 Selezionate uno di 2 canali per la migliore
ricezione.Vi consigliamo di selezionare
ricezione.Vi consigliamo di selezionare
canale 1 come prima opzione.
canale 1 come prima opzione.
Opzione 2 (figura 3)
Funzionamento di base
Quando la trasmittente MF è collegata a
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.
Collegamento di una trasmittente
MF ad un’uscita linea di una sorgente
1 Accendete la sorgente audio ed
audio, es. REC OUT, LINE OUT.
aumentatene cautamente il volume. Il LED
1 Collegate la spina stereo di 3,5 mm del
rosso dell’indicatore di alimentazione della
cavo audio stereo (15 cm) all’ingresso di
trasmittente si illumina quando sta
3,5 mm della cuffia della trasmittente.
ricevendo un segnale audio.
Italiano
Sicurezza d'ascolto!
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
31

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 32
Ricerca dei guasti
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti
sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente
l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
Problema Rimedio
Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito
correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC
che si trova sul retro della trasmittente.
– Controllate che la sorgente audio sia accesa e
sintonizzata su di un canale con audio.
– Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente
audio/trasmittente ad un livello più alto.
– Cambiare la frequenza di sintonizzazione della
trasmittente. Selezionare uno dei 2 canali per la migliore
ricezione.Vi consigliamo di selezionare canale 1 come
prima opzione.
Suono distorto – La distanza dalla trasmittente è troppo grande.
Portatevi più vicino alla trasmittente.
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti
radio. Spostate la trasmittente ad un altro posto/cambiate
il canale della trasmittente.
Manutenzione – Non lasciare la trasmittente vicino alla sorgente molto
Italiano
calda. Non esponetela alla diretti raggi solari, eccessiva
polvere, pioggia o qualsiasi sorta di urto meccanico.
– Non usare alcool, diluente o sostanze a base di petrolio
per pulire la trasmittente. Usate un panno di pelle di
camoscio per pulire l’alloggiamento.
– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool
depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero
danneggiare l’alloggiamento.
32

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 33
Caratteristiche Regolazioni
Sistema: Frequenza Radio (RF)
Frequenza vettore: Canale 1: 863.5 MHz
(Trasmittente HC8372 ) Canale 2: 864.5 MHz
Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)
Potenza di uscita irradiata: <10m Watt
Gamma di trasmissione
effettiva: fino a 100 metri, multidirezionale (360º)
Livello d’ingresso: 500 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro
Distorsione: < 1.0% THD
Separazione dei canali: > 30 dB
Regolazioni Europee
Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttiva
europea R&TTE 1999/5CE.
Italiano
Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in
servizio nei seguenti stati:
Direttiva R&TTE 1999/5/CE
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 come indicato nella NET 445.
33

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 34
Introdução Informação geral
Parabéns!
Vantagens da mais recente
tecnologia sem fios RF/FM da
Acaba de comprar o mais sofisticado
Philips
sistema de som FM estereo sem fios. Este
sistema utiliza a mais recente tecnologia FM
Transmissão sem fios
sem fios, que lhe dá uma completa liberdade
O transmissor de FM transmite o sinal de
de movimentos enquanto desfruta da sua
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo
música e dos seus filmes favoritos. Acabou-se
para os seus auscultadores FM sem fios.
o incómodo dos cabos ou dos fios dos
Longo alcance de transmissão
auscultadores! Para assegurar que obtém o
O transmissor de FM recebem os sinais até
melhor desempenho possível do seu sistema
uma distância de 100 metros.
de som FM estereo sem fios, queira, por
favor, ler cuidadosamente este manual.
Sistema de rádio de alta frequência
O transmissor de FM utilizam uma alta
IMPORTANTE
frequência de rádio como portadora do
Leia estas instruções. Deve ler todas as
sinal, o que garante uma recepção muito
instruções relativas a segurança e
nítida e precisa.
utilização antes de usar o sistema de
transmissor sem fios.
Indicador automático para
Verifique se a tensão indicada na
ligar/desligar
placa de tipo do transformador
O transmissor de FM liga-se
corresponde à tensão da rede local
automaticamente e começa a transmitir
antes de o ligar à tomada da rede.
quando são detectados sinais de áudio na
Tire as pilhas do respectivo
entrada de áudio (LED vermelho). Quando
compartimento e desligue o
não são detectados sinais de áudio o
transformador da tomada se não vai
transmissor de FM desliga-se
utilizar o sistema senão passado um
automaticamente passados poucos minutos.
período longo.
Transmissão fácil
Evite incêndios ou o perigo de choque:
O transmissor de FM conseguem receber
não exponha o equipamento a
os sinais até mesmo através de barreiras
humidade,chuva,areia,ou a calor
como portas, paredes e janelas.
excessivo provocado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Uso múltiplo com um único
O equipamento de rádio destinado a
transmissor
aplicações de áudio sem fios não está
Podem ser usados com um único transmissor
protegido contra perturbações
auscultadores e/ou altifalantes sem fios
Português
provocadas por outros serviços de rádio.
adicionais, desde que estes aparelhos:
- funcionem na banda de 864 MHz
- consigam detectar um tom piloto de
19 KHz.
Queira consultar as folhas de especificações
eléctricas dos aparelhos para confirmar a
compatibilidade.
34

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 35
Comandos Instalação
Conteúdo do kit
Alimentação de corrente para
o transmissor
Este sistema de transmissor FM consiste
nos seguintes acessórios:
IMPORTANTE
Utilize apenas o transformador
1 x transmissor de FM SBC HC8372
CA/CC Philips SBC CS030/00 de
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00
12 volts/200 mA.
de 12 volts/200 mA
1 Certifique-se de que a tensão nominal do
1 x cabo adaptador de áudio (15 cm) com
transformador corresponde à da tomada
ficha estereo de 3,5 mm para 2 RCA
da rede de alimentação.
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
2 Ligue o conector CC do transformador
para 6,3 mm
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts
CC, que se encontra na parte de trás do
1 x tubo da antena
transmissor.
Comandos
3 Ligue o transformador CA/CC de
12 volts/200 mA à tomada da rede.
Transmissor (figura 1)
– Desligue sempre o transformador
1 Indicador de corrente – acende quando
CA/CC se não vai usar o transmissor
são detectados sinais de áudio na entrada
senão passado muito tempo.
de áudio.
4 Introduza o tubo da antena no orifício que
2 Corrente CC – ligue ao transformador
se encontra no topo do transmissor.
CA/CC de 12 volts/200 mA
Certifique-se de que o fio que sai desse
3 Entrada de áudio de 3,5 mm dos
orifício é guiado pelo tubo da antena.
transmissor estereo – o cabo de áudio
– A instalação correcta do tubo da antena
liga o transmissor FM a uma fonte de áudio.
melhorará o alcance da transmissão.
4 Comutador de canal – seleccione um
dos 2 canais para obter a melhor recepção
possível.Aconselhamos a selecção do canal
1 como primeira opção.
5 Placa de comandos
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:
cartão e polietileno.
Português
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
35

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 36
Instalação Ligações de áudio
2 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de ligação à
Ligações de áudio
saída de linha (REC OUT ou LINE OUT) de
Opção 1 (figura 2)
uma fonte de áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:
– Verifique se a ficha RCA vermelha (canal
direito) está ligada ao canal direito
Ligação do transmissor de FM à
(vermelho) da fonte de áudio.
saída de auscultadores de uma fonte
– Verifique se a ficha RCA branca (canal
de áudio
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio
(branco) da fonte de áudio.
estereo à saída de linha de uma fonte de
áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:
3 Ligue a fonte de áudio. O LED indicador de
– Caso a fonte de áudio possua uma saída
corrente vermelho do transmissor acende
de auscultadores de 6,3 mm, utilize a
se estiver a receber um sinal de áudio.
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
4 Caso a saída de linha da fonte de áudio
para 6,3 mm, fornecida.
tenha um nível de saída regulável, regule
2 Ligue a fonte de áudio e levante
esse nível de saída da fonte de áudio para o
cuidadosamente o volume dessa fonte.
mais alto nível aceitável sem distorção.
O LED indicador de corrente vermelho do
5 Seleccione um dos 2 canais para obter a
transmissor acende se estiver a receber um
melhor recepção possível.Aconselhamos a
sinal de áudio.
selecção do canal 1 como primeira opção.
3 Seleccione um dos 2 canais para obter a
Funcionamento básico
melhor recepção possível.Aconselhamos a
Quando o transmissor de FM estiver ligado a
selecção do canal 1 como primeira opção.
saída de auscultadores de uma fonte de
Opção 2 (figura 3)
áudio.
1 Ligue a fonte de áudio e levante
Ligação do transmissor de FM à
cuidadosamente o volume dessa fonte.
saída de linha de uma fonte de áudio,
O LED indicador de corrente vermelho do
por ex. REC OUT, LINE OUT.
transmissor acende se estiver a receber um
1 Ligue a ficha estereo de 3,5 mm do cabo
sinal de áudio.
de áudio estereo (20 cm) à entrada de
auscultadores de 3,5 mm do transmissor
de FM.
Português
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode
danificar permanentemente a sua audição.
36

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 37
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar
o aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o
revendedor ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,
já que tal invalidaria a garantia.
Problema Solução
Não há som – Verifique se a ficha do transformador CA/CC está
completamente inserida na tomada CA e se o conector
CC está correctamente inserido no conector de entrada
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
– Verifique se a fonte de áudio está ligada e sintonizada
para um canal com áudio.
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte
de áudio/ transmissor para um nível mais alto.
– Mude a frequência de sintonização do transmissor.
Seleccione um dos 2 canais para obter a melhor
recepção possível.Aconselhamos a selecção do
canal 1 como primeira opção.
Som com distorção – Está demasiado longe do transmissor.
Aproxime-se mais do transmissor.
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras
fontes de rádio. Desloque o transmissor para outro local
ou mude o canal do transmissor.
Manutenção – Não deixe o transmissor perto de fontes de calor.
Não o exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a
humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de
petróleo para limpar o transmissor. Utilize uma camurça
ligeiramente humedecida para limpar a caixa.
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou
abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Português
37

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 38
Especificações Regulamentações
Sistema: Radiofrequência (RF)
Frequência portadora: Canal 1: 863.5 MHz
(Transmissor HC8372 ) Canal 2: 864.5 MHz
Modulação: Modulação de Frequência (FM)
Potência de saída irradiada: <10m Watt
Alcance de transmissão efectivo: até 100 metros, omnidireccional (360º)
Nível de entrada: 500 mVrms (1 KHz onda senoidal)
Alimentação de corrente –
transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo
Distorção: < 1.0% THD
Separação de canais: > 30 dB
Regulamentações Europeias
Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva
Europeia R&TTE 1999/5/CE.
De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos
seguintes estados:
Português
Directiva R&TTE 1999/5/CE
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Este produto obedece aos requisitos da classe 3 conforme definidos em ETS 300 445.
38

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 39
Introduktion Generelle informationer
Til lykke!
Fordele ved Philips' nyeste
RF/FM-trådløse teknologi
Du har lige købt det mest avancerede
FM-trådløse stereo-lydsystem. Systemet
Trådløs transmission
anvender den nyeste FM-trådløse teknologi,
FM-transmitteren sender audio-signaler
som giver dig komplet bevægelsesfrihed,
i stereo fra den valgte audio- eller video-
mens du nyder din favoritmusik og dine
kilde til FM-hovedtelefonen uden ledninger.
yndlingsfilm. Ingen flere besværlige kabler
Stort transmissionsområde
eller hovedtelefonledninger! Du bedes
FM-transmitteren kan modtage signaler
venligst gennemlæse denne brugsanvisning
i op til 100 meters afstand.
omhyggeligt for at få den bedst mulige
ydelse fra dit FM-trådløse stereo-lydsystem.
Højfrekvens radiosystem
FM-transmitteren anvender højfrekvens
VIGTIGT
radiosignaler som signalbærer, hvilket sikrer
Gennemlæs denne brugsanvisning. Før
meget klar, skarp modtagelse.
det trådløse transmitterensystem tages
i brug, skal du læse alle
Automatisk strøm on/off (tænd/sluk)
sikkerhedsreglerne og
indikator
betjeningsanvisningerne.
FM-transmitteren tænder automatisk og
Se efter, om den spænding, der er
begynder at sende, når der konstateres
angivet på adapterens typeskilt,svarer til
audio-signaler ved audio-indgangen (rød
den lokale strømspænding, før adapteren
lysdiode). Når der ikke konstateres nogle
tilsluttes til strømforsyningen.
audio-signaler, slukker FM-transmitteren
Hvis systemet ikke anvendes i
automatisk efter et par minutters forløb.
længere tid, skal batterierne tages ud af
Let transmission
hovedtelefonens batterirum og
FM-transmitteren kan modtage signaler fra
adapteren afbrydes fra
transmitteren, selv igennem hindringer som
strømforsyningen.
f.eks døre, vægge og vinduer.
For at forhindre risikoen for brand
eller elektriske stød: Undgå at udsætte
Multipelbrug med én transmitter
dette udstyr for fugt, regn, sand eller
Et ekstra antal hovedtelefoner og/eller
ekstrem varme (f.eks. fra varmeafgivende
trådløse højttalere kan anvendes med en
apparater eller direkte sollys).
enkelt transmitter, hvis de:
Radioudstyr til trådløse audio-
- virker inden for 864 MHz bølgelængden
anvendelser er ikke beskyttet mod
- kan konstatere en 19 kHz pilottone.
forstyrrelser fra andre radioapparater.
Man kan se, om apparatet er kompatibelt
ved at henvise til dets elektriske
specifikationer.
Dansk
39

XP SBC HC 8372/00-1 25-06-2001 18:11 Pagina 40
Betjeningsanordninger Installation
Sættet indeholder
Transmitterens
strømforsyning
Dette FM-transmitterensystem består af
følgende tilbehør:
VIGTIGT
Brug kun Philips SBC CS030/00
1 x SBC HC8372 FM-transmitter
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA
1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding
AC/DC-adapter
svarer til den lokale lysnetspænding.
1 x stereo-stik til 2 x RCA audio-kabel
2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til
(15 cm)
det 12 volt DC-strømindgangsstik, der
1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik
sidder bagpå transmitteren.
1 x antennerør
3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til
lysnetstikkontakten.
Betjeningsanordninger
– Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis
transmitteren ikke skal anvendes i
Transmitter (figur 1)
længere tid.
1 Strømindikator – lyser, når der
konstateres audio-signaler ved audio-
4 Sæt antennerøret ind i hullet, der sidder
indgangen.
ovenpå transmitteren. Sørg for, at ledningen,
der hænger ud af hullet, føres ind i
2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA
antennerøret.
AC/DC-adapteren
– Hvis antennerøret monteres korrekt, vil
3 3,5 mm stereo-transmitteren
det forbedre transmissionsområdet.
audio-indgang – audiokablet tilslutter din
FM-transmitter til en audio-kilde.
4 Kanalskifter – vælg en af 2 kanaler for at
få den bedst mulige modtagelse.Vi råder dig
til at vælge kanal 1 som første mulighed.
5 Betjeningsplade
Miljøinformation
Alt overflødigt indpakningsmateriale er blevet udeladt.Vi har gjort vores bedste for at
gøre det så nemt som muligt at skille emballagen i tre enkelte materialer: pap og
polyethylen.
Dit apparat består af materialer, som kan genbruges, hvis det skilles ad af et
Dansk
specialfirma. Du bedes overholde de lokale forskrifter med hensyn til bortskaffelse af
indpakningsmateriale, opbrugte batterier og kasseret udstyr.
40