Philips HB945 – страница 6

Инструкция к Philips HB945

 101



1 Omrežni kabel v celoti odvijte.

2 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.



,

Gumb za izbiro funkcije prikazuje različne funkcije. (Sl. 14)

1 Za preklop med funkcijami uporabite gumb za izbiro funkcije. (Sl. 15)

Simbol, ki je osvetljen rumeno, prikazuje izbrano funkcijo.

2 Izberite:

-

Če si želite sončiti celo telo, izberite simbol ¥

-

Če si želite sončiti določen del telesa, izberite simbol ¼

-

Če se želite sprostiti, izberite simbol

-

Če želite segreti del telesa, izberite simbol ×



1 Oglejte si poglavji “Sončenje in vaše zdravje” in “Sproščanje in vaše zdravje” za pravilne čase sončenja in sproščanja.

2 Za nastavitev časa sončenja ali sproščanja obrnite obroček za izbiro časa (Sl. 16).

Za podaljšanje časa obrnite obroček v desno, za skrajšanje pa v levo.

3 Nadenite si priložena zaščitna očala.

,

Za sončenje s Philipsovim solarijem uporabljajte samo ta zaščitna očala. Ne uporabljajte jih v nobene druge namene.

,

Zaščitna očala ustrezajo zaščitnemu razredu II v skladu z direktivo 89/686/EGS.

4 Lezite točno pod svetilno enoto tega aparata.

5 Za vklop cevastih ali infrardečih žarnic pritisnite gumb START/STOP (Sl. 17).

Opomba:Da se žarnice vklopijo, lahko traja nekaj sekund. To je normalno.

6 Na zaslonu se poleg časa prikaže utripajoča pika. (Sl. 18)

Prične se odštevanje nastavljenega časa sončenja ali sproščanja.



,

V zadnji minuti sončenja aparat piska.

,

V zadnji minuti lahko ponovite nastavljeni čas. Pritisnite gumb za ponovitev ( ä). (Sl. 19)

Opomba:Na zaslonu se pokaže nastavljeni čas, ki se prične odštevati. Piskanje preneha.

,

V zadnji minuti lahko nastavite novi čas. Obroček za izbiro časa obrnite na želen čas (1) in pritisnite gumb START/STOP (2). (Sl. 20)

Opomba:Z nastavitvijo novega časa se izognete 3-minutnemu čakanju, ki je potrebno, da se cevaste žarnice po izklopu aparata ohladijo. Čas čakanja

ne velja za infrardeče žarnice.

,

V zadnji minuti časa sončenja ali sproščanja lahko kliknete gumb SNOOZE in nadaljnjih 9 minut uživate v toploti infrardečih žarnic.

Gumb SNOOZE lahko pritisnete, kolikokrat želite. (Sl. 21)



,

Za prekinitev sončenja pritisnite gumb za premor ( ã). (Sl. 22)

Žarnice se izklopijo. 3-minutni čas ohlajanja na zaslonu utripa in se odšteva. V tem času se žarnice ohladijo. Ko se čas izteče in preneha utripati,

lahko aparat ponovno vklopite. Za odštevanje preostalega časa sončenja pritisnite gumb START/STOP ali gumb za premor ( ã).

,

Za prekinitev sproščanja pritisnite gumb za premor ( ã). (Sl. 23)

Žarnice so izklopljene in na zaslonu se pojavi simbol za premor in preostali čas sproščanja. Čas čakanja ne velja za infrardeče žarnice, zato lahko

aparat kadarkoli ponovno vklopite. Za odštevanje preostalega časa sproščanja pritisnite gumb START/STOP ali gumb za premor ( ã).



,

Da bi spremenili nastavljeni čas med sončenjem ali sproščanjem, pritisnite gumb START/STOP (Sl. 24).

Žarnice so izklopljene. Z obročkom za izbiro časa nastavite novi čas. Počakajte, da nastavljeni čas preneha utripati (to traja 3 minute, ker se

morajo žarnice najprej ohladiti). Nato za ponovni zagon aparata pritisnite gumb START/STOP.

,

Da bi spremenili nastavljeni čas med sončenjem ali sproščanjem, obrnite obroček za izbiro časa. 3-minutni čas ohlajanja ne velja za

infrardeče žarnice.



Naslednje postopke izvedite s pomočjo daljinskega upravljalnika (oglejte si tudi del “Sončenje ali sproščanje (HB947 in HB945)):

,

zagon/zaustavitev sončenja ali sproščanja

,

ogled preostalega časa sončenja ali sproščanja

,

premor med sončenjem ali sproščanjem

,

ponovitev sončenja ali sproščanja

,

ponovni alarm

Daljinski upravljalnik lahko uporabite tudi za izbiro zvoka in nastavitev glasnosti (oglejte si tudi del “Aktivni stereo zvočniki in zvoki iz okolja”

(samo HB947/HB945)):

1 Za izbiro zvoka pritisnite gumb Á ali ª.

2 Za nastavitev glasnosti pritisnite gumba + ali -.

Naravne dišave

Med sončenjem ali sproščanjem lahko uživate v najljubši dišavi. Izbirate lahko med tremi različnimi dišavami.

,

Dišeče kroglice so bile razvite posebej za ta aparat. Ne uporabljajte drugih dišečih kroglic.



1 Pokrovček z vložka odstranite s pritiskom na majhne pritisne točke. (Sl. 25)

2 Vrečko odprite pri majhni odprtini na vrhu.

102

3 V vložek stresite celotno vsebino vrečke dišečih kroglic.

4 Pokrov namestite nazaj na vložek (zaslišite ‘klik’).



1 Vložek vstavite v nosilec. Prilega se samo na en način in se zaskoči s klikom. (Sl. 26)

2 Za odstranitev vložka položite palec in kazalec na rob vložka. Vložek odstranite iz nosilca s pritiskom na disk. (Sl. 27)



1 Nivo odišavljenja lahko nastavite z zasukom vložka. (Sl. 28)

Za povečanje nivoja odišavljenosti zasukajte vložek v smeri simbola velike rože. Za zmanjšanje nivoja odišavljenosti pa ga zasukajte v nasprotni

smeri.

2 Ko aparat shranjujete ali pa, če ne želite, da oddaja dišave, zasukajte vložek čim dlje stran od simbola velike rože. (Sl. 29)

Reže niso več vidne.

3 Dišeče kroglice zamenjajte, ko vložek ne oddaja nobenih vonjav več. Paketki za zamenjavo s tremi vrečkami dišečih kroglic so na voljo

pod tipsko številko HB080.

,

Vedite, da je nivo odišavljenja odvisen od številnih faktorjev, kot npr.:

-

Zaznavanje dišav se sčasoma zmanjša, saj se na njih navadite, vendar je to normalno.

-

Kadar ležite na trebuhu, bo moč dišav nekoliko manjša, kot če ležite na hrbtu.

-

Na nivo odišavljenja lahko vplivajo tudi zračni tokovi v prostoru, kjer uporabljate aparat.

-

Moč vonja je odvisna tudi od vašega počutja.



Med sončenjem ali sproščanjem lahko izberete najljubše zvoke iz okolja, ki vam pomagajo pri sproščanju. Izbirate lahko med štirimi različnimi

zvoki iz okolja.

Z vgrajenim radiem (samo HB947) lahko poslušate tudi najljubšo glasbo. Na solarij INNERGIZE lahko priključite tudi avdio predvajalnik (npr. CD/

MP3 ali radio).



1 Za izbiro želenega zvoka enkrat ali večkrat pritisnite gumb za izbiro zvoka.

,

Zvok obale (Sl. 30)

,

Zvok gozda (Sl. 31)

,

Zvok orientalskega vrta (Sl. 32)

,

Zvok mesta (Sl. 33)

Opomba: Simbol izbranega zvoka se obarva rumeno.

Nasvet:Za poslušanje brez vplivov motečega zvoka okolice lahko uporabite priložene slušalke.

Opomba:Zvoki okolja so namenjeni kot zvoki v ozadju. To pomeni, da ne bodo premočni. Učinek sproščanja je optimalen, ko so zvoki komaj slišni. Ne

nastavite premočne glasnosti.



1 Za izbiro radia pritiskajte gumb za izbiro zvoka, dokler se simbol FM ne obarva rumeno. (Sl. 34)

2 Za izbiro najljubše radijske postaje obrnite gumb za iskanje radijskih postaj (Sl. 35).



Za priklop avdio predvajalnika (npr. CD/MP3 ali radio) na aparat uporabite kabel z dvema vtikačema, ki sta priložena aparatu.

1 Prvega vklopite v AUX vtičnico na desni strani kontrolne plošče.

2 Drugi vtikač pa vstavite v vtičnico za slušalke avdio predvajalnika (npr. CD, MP3 ali radio).

3 Pritiskajte gumb za izbiro zvoka, dokler simbol AUX ne zasveti. (Sl. 36)

Philipsovi aktivni stereo zvočniki predvajajo zvok po vaši želji.

Prilagoditev glasnosti

1 Za prilagoditev glasnosti obrnite gumb za izbiro glasnosti (Sl. 37)



Aparat pred čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi.

Za čiščenje aparata ne uporabljajte čistilnih gobic, jedkih čistil ali agresivnih tekočin, kot sta bencin ali aceton.

V aparat ne sme prodreti voda.

1 Zunanjost aparata očistite z vlažno krpo.

2 Z mehko krpo, poškropljeno z malo metilnega alkohola, očistite zunanjost UV-ltra.

3 Zaščitna očala očistite z vlažno krpo.



Preden aparat postavite v transportni položaj in pospravite, naj se 15 minut ohlaja.

1 Zaščitna očala lahko shranite v prostor med dvema žarnicama. (Sl. 38)

2 Daljinski upravljalnik in kabel pospravite v torbico na zadnji strani nadzorne plošče (samo HB947). (Sl. 39)

3 Pazite, da se kabel ne zatakne med dele naprave, ko aparat zlagate v transportni položaj.

4 Aparat postavite proč od postelje ali kavča in zagotovite dovolj prostora za zlaganje aparata.

 103

5 Pritisnite oba gumba za sprostitev, ki sta v sklopu kontrolne plošče, nato kontrolno ploščo spustite do konca navzdol do stojala. (Sl. 40)

6 Svetilno enoto obrnite v smeri puščice. (Sl. 41)

Ko se svetilna enota zaskoči, zaslišite klik.

7 Stojalo nežno potegnite nazaj, nato pritisnite dvojni gumb in stojalo nežno spustite, da svetilna enota ne obstane na dnu med

nogami. (Sl. 42)

8 Kabel navijte in ga pritrdite z ježkom za pritrditev kabla. (Sl. 43)

,

Aparat lahko shranite v omaro za obleke ali pod posteljo.





Cevaste žarnice (Cleo HPA Synergy) naj vam vedno zamenjajo na Philipsovem pooblaščenem servisu. Samo oni imajo potrebno znanje in

izkušnje za tovrstno delo in originalne nadomestne dele za aparat.

Svetloba cevastih žarnic sčasoma oslabi (npr. pri običajni uporabi po nekaj letih). Ko se to zgodi, boste opazili, da aparat slabše porjavi kožo.

-

Po 750 urah delovanja aparat slabše porjavi kožo, zato je priporočljiva zamenjava cevastih žarnic.

-

HB947/HB945: aparat ima števec, ki beleži ure delovanja cevastih žarnic. Po 750 urah delovanja se na levem delu zaslona pojavi črka L, kar

pomeni, da je priporočljiva zamenjava cevastih žarnic (Sl. 44).

Opomba:Seveda lahko menjavo za nekaj časa prestavite tako, da nekoliko podaljšate čas sončenja.



1 Nastavite čas na 00 in vsaj 2 sekundi držite gumb za ponovitev ( ä), da se prikaže število ur sončenja. Maksimalno število ur, ki ga števec

lahko prikaže, je 999. Ko števec doseže to številko, se bo štetje nadaljevalo od 000.

Opomba:Ure sončenja se z zaslona izbrišejo takoj, ko sprostite gumb za ponovitev ( ä).



Za odstranitev črke L z zaslona:

1 Preverite, ali je ne zaslonu prikazan čas 00.

2 Pritisnite in držite gumb start/stop.

3 Pritisnite in sprostite gumb za ponovitev ( ä).

4 Pritisnite in sprostite gumb za premor ( ã).

5 Pritisnite in sprostite gumb za ponovitev ( ä).

6 Pritisnite in sprostite gumb za ponovitev ( ä).

7 Sprostite gumb START/STOP (Sl. 45)

L izgine z zaslona.

Ostali deli

Philipsove infrardeče žarnice (1100 W) in UV-ltre naj zamenja Philipsov pooblaščeni prodajalec ali na servisnem centru, kjer imajo potrebno

znanje in sposobnosti in originalne nadomestne dele za aparat.

-

Infrardeče žarnice zamenjajte, ko prenehajo delovati.

-

UV-ltri ščitijo pred izpostavljenostjo neželeni UV-svetlobi. Zato je pomembno, da poškodovan ali razbit lter nemudoma zamenjate.

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.



Na spletni strani www.philips.com/shop ali pri vašem Philipsovem prodajalcu lahko pod tipsko številko HB080 naročite oz. kupite pakete za

ponovno polnjenje s tremi vrečkami dišečih kroglic.



,

Žarnice aparata vsebujejo snovi, ki so lahko škodljive okolju. Ne odlagajte jih skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih izročite

na uradno določeno mesto za zbiranje tovrstnih odpadkov.

,

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem

mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 46).



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oz. se obrnite na Philipsov center za

pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite

na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov servis za gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.



Pogoji mednarodne garancije ne krijejo cevastih in infrardečih žarnic.



V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgovora na svoje vprašanje, se obrnite na Philipsov center za pomoč

uporabnikom v vaši državi.

104

Vprašanje Odgovor

Zakaj aparat ne deluje? Vtikač morda ni pravilno vstavljen v omrežno vtičnico. Vtikač pravilno vstavite v omrežno

vtičnico.

Morda je prišlo do težav z napajanjem. S priklopom drugega aparata preverite, ali napajanje

deluje.

Cevaste žarnice so za nadaljevanje sončenja še prevroče. Počakajte, da se hladijo še 3 minute.

Morda je aparat samodejno izklopila zaščita pred pregrevanjem, ker se je pregrel. Odpravite

vzrok pregrevanja (npr. odstranite brisačo, ki blokira enega ali več zračnikov). Počakajte, da se

aparat ohladi, in ga potem ponovno vklopite.

Zagotovite, da bo svetilna enota v pravilnem položaju. Oglejte si poglavje “Priprava pred

uporabo”.

Zakaj se zgornji del nadzorne plošče med

Žarnice segrevajo zgornji del nadzorne plošče. To je normalno.

uporabo solarija močno segreje?

Zakaj varovalka tokokroga, na katerega je

Aparat mora biti priključen na tokokrog s 16 A standardno varovalko ali samodejno varovalko

priključen aparat, prekine napajanje, ko aparat

s počasnim izklopom. Morda ste na tokokrog priključili tudi preveč aparatov.

vklopim ali ga uporabljam?

Zakaj je učinek sončenja pod pričakovanji? Morda uporabljate predolg podaljšek in/ali podaljšek z neustrezno napetostjo. Posvetujte se s

prodajalcem. Svetujemo vam, da podaljška ne uporabljate.

Morda ste se sončili na način, ki ni primeren za vaš tip kože. Preverite preglednico v poglavju

“Sončenje: Kako pogosto in kako dolgo?”.

Razdalja med žarnicami in površino, na kateri ležite, je morda večja od priporočene. Oglejte si

poglavje “Priprava pred uporabo”.

Po dolgoletni uporabi cevaste žarnice aparata slabše porjavijo kožo. Težavo lahko odpravite

tako, da nekoliko podaljšate čas sončenja ali zamenjate cevaste žarnice. Samo HB947/HB945:

po 750 urah delovanja se na zaslonu pojavi L, ki označuje, da je priporočljivo zamenjati cevaste

žarnice.

Rezultat sončenja je odvisen od tipa kože in dolžine sončenja. Prvi učinek bo viden šele po

nekaj sončenjih.

Zakaj aparat ne oddaja dovolj vonja? Preberite si zadnji del razdelka ‘Naravne dišave’ v poglavju ‘Uporaba aparata’.

Kaj naj storim, če se na zaslonu izpiše ‘Err’

Aparat prenehajte uporabljati in izključite. Počakajte dve sekundi in vtikač ponovno vključite v

(Napaka) (samo HB947/HB945) in/ali če

vtičnico. Če se težava ponovi, se obrnite na trgovca ali Philipsov pooblaščeni servis.

aparat piska?



105

Opšti opis (Sl. 1)

A Ručke

B Jedinica sa lampama

- 2 Ultraljubičaste lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY)

- 2 Infracrvene lampe (Philips 1504R 1100 W 230V)

C Traka za merenje

D Spremište za zaštitne naočare

E Patrone mirisa

F Zaštitne naočare (tip HB072, servisni broj 4822 690 80147)

G Komande (samo kod modela HB933)

1 Kotur za biranje dužine trajanja

2 Kotur za biranje funkcije

H Komande (samo kod modela HB947/HB945)

1 Taster za “dremanje”

2 Prsten za biranje dužine trajanja

3 START / STOP taster

4 Ekran za pokazivanje dužine trajanja

5 Taster za ponavljanje (

ä)

6 Taster za pauzu (

ã)

7 Biranje jačine

8 Taster za biranje zvuka

9 Ekran za radio (Samo kod modela HB947)

10 Taster za biranje funkcije

11 Podešavanje radija (Samo kod modela HB947)

I Nogare

J Daljinski upravljač (samo kod modela HB947)

1 Taster za “dremanje”

2 START / STOP taster

3 Ekran za pokazivanje dužine trajanja

4 Taster za ponavljanje (

ä)

5 Taster za pauzu (

ã)

6 Dugmad za jačinu zvuka (+/-)

7 Dugmad za biranje zvuka (

Á / ª)

K Utičnica za priključivanje spoljnog uređaja

L Vrećica za daljinski upravljač (Samo kod modela HB947)

M Traka za uvijanje kabla

N Aktivni stereo zvučnici

O Dvostruki taster



Innergize je wellness solarijum koji pruža okrepljujuće iskustvo letnjeg sunca, kombinujući infracrvenu toplotu ili infraten, sa ambijentalnim

mirisima i zvucima*. Infracrvena funkcija vas zagreva i opušta mišiće i zglobove, zbog čega se osećate okrepljenim. Infraten funkcija (kombinacija

infracrvene toplote i ultraljubičaste svetlosti) pruža vam mogućnost da prirodno pocrnite po čitavom telu. Innergize se može sklopiti u tri laka

koraka i tako vam omogućiti da uštedite na prostoru. Model HB947 ima daljinski upravljač i ugrađen radio.

* Model HB933 nema mogućnost emitovanja zvuka.



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.

,

Pre nego što priključite uređaj, proverite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu mreže u vašoj kući.

,

Ako zidna utičnica u koju uključite aparat ima loše veze, utikač uređaja će se zagrejati. Proverite da li ste uključili aparat u ispravno

spojenu zidnu utičnicu.

,

Uređaj mora biti priključen na kolo zaštićeno standardnim osiguračem od 16 A ili sporim automatskim osiguračem.

,

Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije

Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalikacijama.

,

Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.

,

Voda i struja su opasna kombinacija! Nemojte koristiti ovaj uređaj u mokrom okruženju (npr. u kupatilu ili blizu tuša odnosno bazena).

,

Ukoliko ste upravo plivali ili se tuširali, temeljno se osušite pre nego što upotrebite uređaj.

,

Nakon upotrebe ostavite aparat da se ohladi oko 15 minuta pre nego što ga sklopite u položaj za transport i odložite.

,

Obezbedite da ventilacioni otvori u sredini i na oba kraja kućišta lampe ostanu otvoreni tokom upotrebe.

,

Uređaj je opremljen automatskom zaštitom protiv pregrevanja. Ako uređaj nije u potpunosti ohlađen (npr. zato što su ventilacioni otvori

prekriveni), automatski će se isključiti. Čim uklonite uzrok pregrevanja i uređaj se ohladi, automatski će se ponovo uključiti.

,

U toku upotrebe ultraljubičasti lteri će postati veoma topli. Ne dodirujte ih.

,

Aparat ima preklopne delove, stoga pazite da vam se prsti ne zaglave između ovih delova.

,

Nikada ne upotrebljavajte uređaj ukoliko je ultraljubičasti lter oštećen, polomljen, ili nije na svom mestu.

,

Nikad ne koristite uređaj ukoliko su programator vremena, komande ploča ili daljinski upravljač (samo kod modela HB947) oštećeni.

,

Mirisne granule držite van domašaja dece.

,

Mirisne granule nisu jestive.

,

U slučaju da mirisne granule dođu u dodir sa očima, oči odmah isperite sa dosta vode.

,

Nemojte koristiti patronu za mirise ako ste alergični na mirise. Ako niste sigurni, obratite se svom lekaru.

,

Ne dopustite da se deca igraju uređajem.

,

Ne prekoračujte preporučeno vreme sunčanja i maksimalan broj sati sunčanja (pogledajte odeljak “Sunčanje: koliko često i koliko

dugo?”).

,

Ne započinjite sunčanje i/ili opuštanje ukoliko ste bolesni i/ili koristite lekove ili kozmetiku koja povećava osetljivost vaše kože. Budite

naročito oprezni ukoliko ste preosetljivi na ultraljubičastu ili infracrvenu svetlost. Ukoliko niste sigurni, konsultujte svog lekara.

106

,

Prestanite da koristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ako u roku od 48 časova posle prve sesije sunčanja dođe do

neočekivanih efekata, kao naprimer svrbeža.

,

Ne sunčajte određen deo tela češće od jednom dnevno. Izbegavajte preteranu izloženost kože prirodnoj sunčevoj svetlosti u toku istog

dana.

,

Posavetujte se sa svojim lekarom ako se na koži pojave trajni otoci ili bolna mesta ili ako dođe do promena na pigmentnim madežima.

,

Uređaj ne smeju da koriste osobe koje prilikom izlaganja suncu lako izgore, ali ne tamne, osobe koje imaju opekotine od sunca, deca,

osobe koje imaju (ili su ranije imale) rak kože ili osobe sa predispozicijama za rak kože.

,

U toku sunčanja uvek nosite zaštitne naočare koje ste dobili uz uređaj, kako biste zaštitili oči od preterane izloženosti ultraljubičastoj,

infracrvenoj i vidljivoj svetlosti (takođe pogledajte odeljak “Sunčanje i vaše zdravlje”).

,

Pre početka sunčanja skinite kreme, ruž za usne i ostala kozmetička sredstva.

,

Ne upotrebljavajte zaštitne kreme ni sredstva za ubrzavanje tamnjenja.

,

Ako vam se koža posle sunčanja čini zategnutom, možete naneti hidratantnu kremu.

,

Da biste ravnomerno pocrneli, lezite tačno ispod kućišta lampe.

,

Rastojanje pri sunčanju ne sme da bude manje od 70 cm.

,

Pomerajte aparat samo kada je u položaju za transport.

,

Pod uticajem sunčeve svetlosti boje mogu da izblede. Upotreba ovog aparata može da izazove isti efekat.

,

Nemojte očekivati da će uređaj dati bolje rezultate od prirodnog sunčevog svetla.

,

Nivo buke: Lc = 57,2 dB [A]



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u

skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.



Sunce nas snabdeva različitim vrstama energije. Vidljiva svetlost nam omogućava da vidimo, ultraljubičasta svetlost (UV) nam daje preplanulost, a

infracrvena svetlost u sunčevim zracima (IR) obezbeđuje toplotu u kojoj volimo da uživamo.

Kao i kod prirodne sunčeve svetlosti, proces tamnjenja će potrajati neko vreme. Prvi efekti postaće vidljivi tek nakon nekoliko sesija (pogledajte

odeljak “Sunčanje: koliko često i koliko dugo?”).

Preterana izloženost ultraljubičastoj svetlosti (prirodnoj sunčevoj svetlosti ili veštačkoj svetlosti uređaja za sunčanje) može da izazove opekotine.

Osim mnogih drugih faktora, kao što je preterana izloženost prirodnoj sunčevoj svetlosti, pogrešna i preterana upotreba uređaja za sunčanje

može povećati rizik od problema sa kožom i očima. U kom stepenu će se ovi efekti javljati sa jedne strane određuju priroda, intenzitet i trajanje

zračenja, a sa druge strane osetljivost same osobe.

Što su koža i oči duže izloženi ultraljubičastoj svetlosti, veći će biti rizik od keratitisa, konjuktivitisa, oštećenja mrežnjače, katarakte, prevremenog

starenja kože i tumora kože. Neki lekovi i kozmetička sredstva povećavaju osetljivost kože. Zbog ovoga je izuzetno važno sledeće:

-

da se pridržavate uputstava iz odeljka ‘Važno’ i ‘Sunčanje: koliko često i koliko dugo?’;

-

da je udaljenost za sunčanje (razmak između ultraljubičastog ltera i tela) 70 cm.

-

da ne prekoračite maksimalan dozvoljeni godišnji broj sati sunčanja (tj. 22 sata ili 1320 minuta);

-

u toku sunčanja uvek nosite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu.



,

Nemojte se sunčati više od jedanput dnevno u periodu od 5 do 10 dana.

,

Napravite pauzu od najmanje 48 časova između prve i druge sesije.

,

Nakon ciklusa od 5 do 10 dana, savetujemo da napravite pauzu u sunčanju.

,

Približno mesec dana nakon završetka ciklusa tamnjenja, vaša koža će izgubiti najveći deo preplanulosti. Tada možete početi sa novim

ciklusom.

,

Ako želite da zadržite nivo preplanulosti, nemojte prestati sa sunčanjem nakon ciklusa, već nastavite sa jednom do dve sesije nedeljno.

,

Bez obzira na to da li ste odlučili da nakratko prekinete sa sunčanjem ili da se sunčate ređe, nemojte zaboraviti da ne smete prekoračiti

maksimalan broj sati sunčanja.

,

Za ovaj uređaj maksimum sunčanja iznosi 22 sati (=1320 minuta) godišnje.

Primer

Uzmimo da ste izabrali tretman od 10 dana koji se sastoji od jedne sesije u trajanju od 9 minuta prvog dana i po jedne sesije u trajanju od 20

minuta svakog od narednih devet dana.

Ceo kurs, dakle, traje (1 x 9 minuta) + (9 x 20 minuta) = 189 minuta.

To znači da možete ići na 6 ovakvih tretmana godišnje, što čini 6 x 189 minuta = 1134 minuta

Naravno, maksimalan broj sati sunčanja računa se za svaki deo tela koji sunčate pojedinačno (npr. prednji i zadnji deo tela).

Savet:Za lepo preplanulo telo, okrećite se polako tokom tretmana tako da bočne strane tela budu bolje izložene delovanju uređaja.

Savet:Ako vam se koža čini zategnuta nakon sunčanja, možete upotrebiti hidratantnu kremu.

Savet:Ukoliko koristite funkciju

¼ (samo kod modela HB947/HB945) savetujemo vam da produžite sesije sunčanja za oko 5 minuta. Ovo se ne odnosi

na prvu sesiju sunčanja, koja ne sme trajati duže od 9 minuta.



Kako tabela pokazuje, prva sesija sunčanja u ciklusu uvek mora da traje 9 minuta, bez obzira na osetljivost kože.

Ako smatrate da su sesije suviše dugačke za vas (tj. čini vam se da je koža nakon sesije zategnuta i preosetljiva), savetujemo da skratite sesiju za

npr. 5 minuta.

Trajanje sesija sunčanja za svaki

za osobe sa veoma osetljivom

za osobe sa normalno osetljivom

za osobe sa manje osetljivom

deo tela pojedinačno

kožom

kožom

kožom

1. sesija 9 minuta 9 minuta 9 minuta

pauza od najmanje 48 sati pauza od najmanje 48 sati pauza od najmanje 48 sati pauza od najmanje 48 sati

2. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

3. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

 107

Trajanje sesija sunčanja za svaki

za osobe sa veoma osetljivom

za osobe sa normalno osetljivom

za osobe sa manje osetljivom

deo tela pojedinačno

kožom

kožom

kožom

4. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

5. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

6. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

7. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

8. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

9. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

10. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta*

*) ili duže, u zavisnosti od osetljivosti kože.



Toplota ima opuštajući efekat. Pomislite samo šta za vas čini topla kupka ili leškarenje na suncu. Možete uživati u istom opuštajućem efektu

koristeći funkciju za opuštanje × ili .

U toku sesije opuštanja, imajte na umu sledeće:

-

Izbegavajte da vam postane pretoplo. Ukoliko je potrebno, povećajte razmak između sebe i lampi.

-

Ukoliko vam se glava previše zagreje, pokrijte je, ili telo pomerite tako da manje toplote zrači direktno prema glavi.

-

U toku sesije opuštanja, oči držite zatvorene.

-

Ne dopustite da sesija opuštanja traje suviše dugo (pogledajte odeljak “Sesije opuštanja: kako često i koliko dugo?”).



Ako želite da vašim mišićima ili zglobovima učinite nešto prijatno ili želite da uživate u opuštajućoj toploti Innergize uređaja a da ne pocrnite,

uključite samo infracrvene lampe da biste postigli duboko opuštanje. Ako posle sesije sunčanja želite da nastavite da uživate u toploti Innergize

uređaja, uključite infracrvene lampe samo za relaks sesiju.

Sesije opuštanja infracrvenom svetlošću možete praviti nekoliko puta dnevno (npr. po 30 minuta ujutro i uveče).



,

Lako možete sklopiti uređaj u položaj za transport i odložiti ga (Sl. 2).

1 Postavite uređaj na pod kao što je pokazano na slici (Sl. 3).

Obezbedite da sa obe strane uređaja ostane dovoljno prostora za pomeranje nogara uređaja upolje.

2 Pritisnite dvostruki taster na ručici (1) i lagano povucite postolje uvis (2). Zatim pustite taster (Sl. 4).

Na glatkom podu nogare uređaja će automatski da se pomeraju upolje. Ako pod nije gladak, npr. pokriven je tepihom, možda ćete morati da

stavite stopalo na jednu nogaru da biste omogućili drugoj da se pomera upolje.

3 Ručicom povucite postolje uvis dokle god je moguće. (Sl. 5)

Zvuk “klik” će označiti da je postolje postavljeno u pravi položaj.

4 Okrenite lampu u smeru prikazanom na slici. (Sl. 6)

U početku ćete morati da pritisnete malo jače. Gurnite lampu u naznačenom smeru sve dok uz zvuk “klik” ne legne u položaj.

,

Možete uključiti uređaj samo ako je lampa u ispravnom položaju.

5 Gurnite nogare uređaja ispod kreveta ili kauča, ako želite da legnete. Lampice koje pokazuju funkcije ¼ i × nalaze se na označenoj strani

uređaja (samo kod modela HB947/HB945). (Sl. 7)

6 Pritisnite tastere za oslobađanje u žlebovima komandne ploče i gurnite komande uvis, duž postolja. Pustite tastere za oslobađanje kada

se lampa nađe na potrebnoj visini. (Sl. 8)

,

Razmak između ultraljubičastog ltera i vašeg tela mora biti 70 cm. Razmak između ultraljubičastog ltera i površine na kojoj ležite (npr.

kreveta) mora biti 90 cm. (Sl. 9)

,

Izmerite trakom za merenje da proverite da li je uređan na potrebnoj visini. (Sl. 10)

,

Traka za merenje se automatski umotava, čim dostignete crvenu oznaku. (Sl. 11)





1 Do kraja odmotajte kabl za napajanje.

2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.

3 Postavite birač u željeni položaj (Sl. 12).

Izaberite simbol ¥ ako želite da sunčate telo.

Izaberite simbol ako želite sesiju opuštanja.

4 Pročitajte poglavlja “Sunčanje i vaše zdravlje” i “Opuštanje i vaše zdravlje”, da bi ste ispravno odabrali potrebno vreme za sunčanje ili

opuštanje.

5 Stavite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu.

,

Zaštitne naočari koristite samo za vreme sunčanja u Philips solarijumu. Ne koristite ih u druge svrhe.

,

Zaštitne naočari zadovoljavaju propise zaštitne klase II prema smernici 89/686/EEC.

6 Legnite direktno ispod lampe uređaja.

7 Podesite dužinu trajanja na odgovarajuće vreme za sesiju. (Sl. 13)

Napomena:Može proći nekoliko sekundi pre nego što se lampe upale. To je normalno.

,

Poslednji minut sesije označen je zvučnim signalima.

108

,

Tokom poslednjeg minuta možete ponovo podesiti dužinu trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tokom

poslednjeg minuta sunčanja, izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo

ne važi za infracrvene lampe.



1 Do kraja odmotajte kabl za napajanje.

2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.



,

Taster za podešavanje funkcija pokazuje različite funkcije (Sl. 14)

1 Pritisnite taster za podešavanje funkcija da bi ste prešli sa jedne na drugu funkciju. (Sl. 15)

Simbol koji se oboji žutom bojom pokazuje funkciju koju ste odabrali.

2 Izaberite:

-

simbol ¥ ukoliko želite da sunčate celo telo

-

simbol ¼ ukoliko želite da sunčate samo jedan deo tela

-

simbol ako želite da se opustite

-

simbol × ukoliko želite da zagrejete samo jedan deo tela



1 Pročitajte poglavlja “Sunčanje i vaše zdravlje” i “Opuštanje i vaše zdravlje”, da bi ste ispravno odabrali potrebno vreme za sunčanje ili

opuštanje.

2 Okrenite prsten za podešavanje trajanja da bi ste odredili dužinu trajanja sesije sunčanja ili opuštanja (Sl. 16).

Okrenite prsten u pravcu kazaljke na satu ukoliko želite da produžite trajanje, ili u suprotnom pravcu ukoliko želite da se trajanje skrati.

3 Stavite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu.

,

Zaštitne naočari koristite samo za vreme sunčanja u Philips solarijumu. Ne koristite ih u druge svrhe.

,

Zaštitne naočari zadovoljavaju propise zaštitne klase II prema smernici 89/686/EEC.

4 Legnite direktno ispod lampe uređaja.

5 Pritistnite taster START / STOP da bi ste uključili lampe za sunčanje, ili infracrvene lampe (Sl. 17).

Napomena:Može proći nekoliko sekundi pre nego što se lampe upale. To je normalno.

6 Na ekranu za podešavanje dužine trajanja, pored prikazanog vremena pojaviće se i tačkica koja će se paliti i gasiti. (Sl. 18)

Počinje odbrojavanje vremena za sunčanje ili opuštanje.



,

Poslednji minut sesije označen je zvučnim signalima.

,

Tokom poslednjeg minuta možete ponoviti programiranu dužinu trajanja. Pritisnite taster za ponavljanje ( ä). (Sl. 19)

Napomena:Ekran pokazuje podešeno vreme i počinje odbrojavanje. Zvučni signal prestaje.

,

Tokom poslednjeg minuta možete da isprogramirate novu dužinu trajanja. Okrenite prsten biranje dužine trajanja dok ne dođete do

željenog vremena (1) a zatim pritisnite taster START / STOP (2). (Sl. 20)

Napomena:Na ovaj način izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo vereme od 3

minua ne važi za infracrvene lampe.

,

Tokom poslednjeg minuta sunčanja ili opuštanja, možete pristisnuti taster za “dremanje” i nastaviti da uživate u toplini infracrvenih lampi

sledećih 9 minuta. Ovaj taster možete pritiskati koliko god puta želite. (Sl. 21)



,

Da bi ste prekinuli sesiju sunčanja, pritisnite taster za pauzu ( ã). (Sl. 22)

Lampe će se isključiti. Vreme za njihovo hlađenje od 3 minuta paliće se i gasiti na ekranu. Tokom ova 3 minuta lampe će se potpuno ohladiti. Kada

vreme na ekranu prestane da se pali i gasi i pojavi se 0, možete ponovo da uključite uređaj. Prtisnite taster START / STOP ili taster za pauzu (

ã) da bi ste nastavili sa sesijom tamo gde ste je prekinuli.

,

Da bi ste prekinuli sesiju sunčanja, pritisnite taster za pauzu ( ã). (Sl. 23)

Lampe će se isključiti i znak za pauzu i preostalo vreme će se pojaviti na ekranu. Za infracrvene lampe nije potrebno vreme da se ohlade, tako da

možete ponovo uključiti uređaj kad god to poželite. Prtisnite taster STOP / START ili taster za pauzu ( ã) da bi ste nastavili sa odbrojavanjem

preostalog vremena.



,

Da bi promenili dužinu trajanja sesije sunčanja pritisnite taster START / STOP (Sl. 24).

Lampe će se isključiti. Isprogramirajte novu dužinu trajanja na prstenu za programiranje dužine trajanja. Sačekajte da programirano vreme trajanja

prestane da se pali i gasi (ovo će trajati 3 minuta, jer je toliko vremena potrebno da se lampe ohlade). Zatim pritisnite taster START / STOP da bi

ste ponovo uključili uređaj.

,

Da bi ste promenili dužinu trajanja sesije opuštanja tokom same sesije okrenite prsten za programiranje dužine trajanja. Infracrvenim

lampama nije potrebno 3 minuta da se ohlade.



Daljinskim upravljačem možete obaviti sledeće funkcije (vidite i odeljak ‘Sunčanje i opuštanje (za modele HB947 i HB945)):

,

Početi ili zaustaviti sesiju

,

Videti preostalo vreme trajanja sesije

,

Privremeno zaustaviti sesiju

,

Ponoviti sesiju

,

Uključiti opciju za “dremanje”

Daljinski upravljač možete koristiti i za biranje zvuka i podešavanje njegove jačine (pogledajte odeljak “Atkivni stereo zvučnici i ambijentalni zvuci

(samo za modele HB947/HB945)):

1 Pritisnite taster Á ili ª da odaberete zvuk.

2 Pritisnite taster + ili - da podesite jačinu zvuka.

 109

Prirodni mirisi

Tokom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabrati neki od tri različita mirisa.

,

Mirisne granule razvijene su specijalno za upotrebu u ovom aparatu. Ne koristite druge granule.



1 Skinite poklopac sa patrone istovremeno pritiskajući označene tačkice. (Sl. 25)

2 Otvorite pakovanje na malom otvoru sa gornje strane.

3 Patronu napunite sadržajem celog pakovanja mirisnih granula.

4 Vratite poklopac na patronu (“klik”).



1 Stavite patronu u držač. Može se staviti samo na jedan način i seda na svoje mesto uz zvuk “klik”. (Sl. 26)

2 Da biste izvadili patronu, uhvatite stranice patrone palcem i kažiprstom. Izvadite patronu iz držača pritiskom na disk. (Sl. 27)



1 Okrenite patronu da biste podesili jačinu mirisa. (Sl. 28)

Okrenite patronu u smeru simbola sa velikim cvetom da biste povećali jačinu mirisa. Okrenite je u suprotnom smeru da biste smanjili jačinu

mirisa.

2 Ako odlažete aparat ili ne želite da on emituje miris, patronu okrenite suprotno od simbola sa velikim cvetom dokle je to

moguće. (Sl. 29)

Otvori više nisu vidljivi.

3 Granule zamenite kada patrona više ne emituje miris. Kompleti za zamenu sa 3 pakovanja mirisnih granula su dostupni pod tipskim

brojem HB080.

,

Molimo vas da imate na umu da jačina mirisa zavisi od brojnih faktora, kao na primer:

-

Naviknutost može da dovede do toga da se mirisi osećaju slabije ili da se ne osećaju uopšte, ali to je normalno.

-

Kada ležite na stomaku, miris će biti manje primetan nego kada ležite na leđima.

-

Protok vazduha u sobi u kojoj koristite aparat može takođe da utiče na jačinu mirisa.

-

I vaše lično stanje može uticati na stepen u kom osećate miris.



Tokom sesije sunčanja ili opuštanja, možete izabrati ambijentalne zvuke koji vam se dopadaju, ne bi li se u potpunosti opustili. Postoje četiri

različita ambijentalna zvuka koja možete izabrati.

Možete slušati i vašu omiljenu radio stanicu, zahvaljujući ugrađenom radiju (Samo kod modela HB947). Možete spojiti i vaš audio plejer (npr. CD/

MP3 ili radio) da Innergize-om.



1 Pritisnite taster za biranje jednom ili više puta, dok ne izaberete željeni zvuk

,

Zvuk morskih talasa (Sl. 30)

,

Zvuk šume (Sl. 31)

,

Zvuk orijentalne bašte (Sl. 32)

,

Zvuk grada (Sl. 33)

Napomena: Odabrani simbol zasvetleće žuto.

Savet:Da biste slušali zvuke bez smetnje šumova koji vas okružuju, možete da stavite slušalice koje ste dobili s uređajem.

Napomena:Ambijentalni zvuci ne bi trebalo da budu dominantni. Zamišljeni su da se čuju u pozadini. Efekat opuštanja je optimalan kada se zvuci tiho

čuju. Izbegavajte veliku jačinu zvuka.



1 Da bi ste pustili radio, pritisnite taster za biranje zvuka sve dok se simbol FM ne upali žuto. (Sl. 34)

2 Da bi ste odabrali svoju omiljenu radio stanicu, okrenite dugme za biranje stanica (Sl. 35).



Da biste priključili vaš audio plejer (CD / MP3 ili radio) na uređaj, upotrebite kabl sa 2 džek utikača, koji ste dobili sa uređajem.

1 Gurnite jedan džek utikač u utičnicu za spoljne uređaje na desnoj strani kontrolne ploče.

2 Drugu priključnicu stavite u utikač za slušalice na vašem audio plejeru (npr. CD, MP3 ili radio).

3 Pritisnite taster za biranje zvuka dok se ne upali simbol AUX. (Sl. 36)

Philips aktivni stereo zvučnici će pojačati signal u skladu s vašim željama.



1 Pritisnite taster za jačinu zvuka da bi ste prilagodili jačinu zvuka. (Sl. 37)



Pre čišćenja uređaj obavezno isključite iz struje i ostavite ga da se ohladi.

Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.

Ne dozvolite da voda prodre u aparat.

1 Spoljašnji deo aparata čistite vlažnom krpom.

2 Spoljašnjost ultraljubičastih ltera možete čistiti mekom tkaninom poprskanom nekim metilizovanim alkoholnim pićem.

3 Zaštitne naočari čistite mokrom krpom.

110



Ostavite aparat 15 minuta da se ohladi pre nego što ga stavite u položaj za transport i odložite.

1 Zaštitne naočare odložite u odeljak za odlaganje između dve lampe. (Sl. 38)

2 Odložite daljinski upravljač i strujni kabl u vrećicu na zadnjoj strani komandne table (Samo kod modela HB947). (Sl. 39)

3 Vodite računa da se kabl ne zaglavi između delova uređaja kada ga postavljate u položaj za transport.

4 Okrenite uređaj od kreveta ili kauča i vodite računa da oko uređaja ostane dovoljno prostora da se on može sklopiti.

5 Pritisnite dva tastera za oslobađanje u žlebovima kontrolne ploče i spustite kontrolnu ploču niz postolje koliko god je moguće. (Sl. 40)

6 Okrenite lampu u smeru strelice. (Sl. 41)

Čućete zvuk “klik” kada jedinica lampe legne u uspravan položaj.

7 Povucite postolje malo unazad, zatim pritisnite dvostruki taster i lagano spuštajte postolje sve dok lampa ne legne na pod između nogara

uređaja. (Sl. 42)

8 Namotajte kabl i pričvrstite ga pomoću Velcro čičak trake. (Sl. 43)

,

Uređaj možete da odložite u orman ili ispod kreveta.

Zamena delova



Lampe za sunčanje i startere sme da menja samo ovlašćeni Philips servisni centar. Samo osoblje takvih centara poseduje znanje i veštine koje

su potrebne za obavljanje tog posla i originalne rezervne delove za aparat.

Svetlost koju lampe za sunčanje emituju, s vremenom postaje slabija (nakon nekoliko godina ispravnog korišćenja). Kada se to budete dogodilo

primetićete da uređaj ima smanjen kapacitet sunčanja.

-

Nakon 750 radnih sati, kapacitet lampi je toliko smanjen da je nužno zameniti ih.

-

Modeli HB947 / HB945 imaju brojač koji pamti količinu rada lampi za sunčanje. Nakon 750 radnih sati, na levoj strani ekrana pojaviće se

slovo “L”, koje označava da je potrebno promeniti lampe za sunčanje (Sl. 44).

Napomena:Naravno, možete odlučiti da odložite zamenu podešavajući duže trajanje sunčanja.



1 Podesite vreme na 00, pritisnite i držite taster za ponavljanje ( ä) najmanje 2 sekunde kako bi se broj sati rada pojavio na ekranu.

Maksimalan broj sati koji može biti prikazan, je 999. Kada se dostigne ova vrednost, brojač će ponovo početi da broji od 000.

Napomena:Radni sati nestaju sa ekrana čim otpustite taster za ponavljanje ä .



Da bi uklonili slovo “L sa ekrana:

1 Proverite da li se na ekranu pojavilo “00”.

2 Pritisnite i držite taster START / STOP.

3 Pritisnite i otpustite taster za ponavljanje ( ä).

4 Pritisnite i otpustite taster za pauzu ( ã).

5 Pritisnite i otpustite taster za ponavljanje ( ä).

6 Pritisnite i otpustite taster za ponavljanje ( ä).

7 Otpustite taster START / STOP (Sl. 45)

”L će nestati sa ekrana.

Ostali delovi

Lampe za sunčanje (1100 W) i UV ltere sme da menja samo ovlašćeni Philips servisni centar. Samo osoblje takvih centara poseduje znanje i

veštine koje su potrebne za obavljanje tog posla i originalne rezervne delove za aparat.

-

Infracrvene lampe zamenite kada prestanu da funkcionišu.

-

Ultraljubičasti lteri štite od izlaganja neželjenoj ultraljubičastoj svetlosti. Zbog toga je važno da se oštećeni ili polomljeni lter zameni odmah.

-

Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije

Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalikacijama.



Komplete za dopunjavanje sa 3 pakovanja mirisnih granula možete nabaviti pod tipskim brojem HB080 na web-stranici www.philips.com/shop ili

kod svog prodavca Philips proizvoda.



,

Lampe u ovom uređaju sadrže supstance koje mogu biti opasne po okolinu. Kada odbacujete lampe proverite da nisu bačene zajedno sa

normalnim otpacima iz domaćinstva, već predate na zvaničnom mestu sakupljanja.

,

Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za

reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 46).



Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite u

centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne

postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu ili nazovite servisno odeljenje Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

 111



Uslovi međunarodne garancije se ne primenjuju za lampe za sunčanje i infracrvene lampe.



U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o uređaju. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci

kompanije Philips u svojoj zemlji.

Pitanje Odgovor

Zašto uređaj ne radi? Moguće je da utikač nije dobro stavljen u utičnicu. Stavite utikač ispravno u utičnicu.

Možda je nestalo struje. Proverite da li ima struje priključivanjem nekog drugog uređaja.

Lampe za sunčanje su još uvek previše tople da bi se uključile. Prvo ih pustite 3 minuta da se

ohlade.

Automatska zaštita od pregrevanja je možda isključila uređaj usled njegovog pregrevanja.

Uklonite uzrog pregrevanja uređaja (npr: peškir koji blokira jedan ili više ventilacionih otvora).

Ostavite uređaj da se ohladi i zatim ponovo uključite uređaj.

Vodite računa da lampa bude u ispravnom položaju. Pogledajte poglavlje ‘Pre upotrebe’.

Zašto površina komandne ploće postaje

Lampa zagreva površinu komandne ploče. Ovo je normalno.

topla tokom upotrebe uređaja?

Zašto pri uključivanju ili korišćenju uređaja

Osigurač kola na koje je uređaj spojen mora da bude standardni osigurač od 16 A ili spori

dolazi do ispadanja osigurača?

automatski osigurač. Možda ste na isto kolo priključili previše uređaja.

Zašto rezultati sunčanja nisu onako dobri

Možda koristite produžni kabl koji je predugačak i/ili nije predviđen za odgovarajuću nominalnu

kako je očekivano?

vrednost struje. Obratite se svom prodavcu. Naš savet je da ne koristite produžni kabl.

Moguće je da ste krenuli na tretman sunčanja koji ne odgovara tipu vaše kože. Pogledajte

tabelu u odeljku ‘Sunčanje: koliko često i koliko dugo?’

Možda je udaljenost između površine na kojoj ležite i lampe veća od propisane. Pogledajte

poglavlje “Priprema za upotrebu”.

Posle duže upotrebe smanjuje se kapacitet lampi za sunčanje. Ovo se može primetiti tek nakon

nekoliko godina korišćenja. Da bi rešili ovaj problem izaberite duže trajanje sunčanja ili

zamenite lampe. Samo kod modela HB947 / HB945: nakon 750 radnih sati, na ekranu će se

pojaviti slovo “L”, koje vas obaveštava da je vreme da zamenite lampe.

Rezultati sunčanja zavise od tipa kože i tretmana sunčanja koji koristite. Prvi efekti postaće

vidljivi tek nakon nekoliko sesija.

Zašto uređaj ne proizvodi dovoljno mirisa?

Pročitajte poslednji deo odeljka ‘Prirodni mirisi’ u poglavlju ‘Upotreba aparata’.

Šta da uradim kada se na ekranu pojavi ‘Err’

Prestanite da koristite uređaj i izvucite strujni kabl iz utičnice u zidu. Sačekajte dve sekunde i

(samo kod modela HB947/HB945) i/ili

ponovo ga uključuite u utičnicu u zidu. Obratite se Philips ovlašćenom serviseru ukoliko se

uređaj počne da daje zvučni signal?

problem ponovi.

112





A Ручка

B Корпус лампи

- 2 ультрафіолетові лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY)

- 2 інфрачервоні лампи (Philips 1504R 1100W 230V)

C Мірна стрічка

D Відділення для зберігання захисних окулярів

E Ароматичний картридж

F Захисні окуляри (тип HB072; сервісний номер 4822 690 80147)

G Панель керування (лише модель HB933)

1 Коліщатко вибору часу

2 Коліщатко вибору функції

H Панель керування (лише моделі HB947/HB945)

1 Кнопка SNOOZE

2 Кільцевий регулятор вибору часу

3 Кнопка START/STOP

4 Дисплей для відображення часу

5 Кнопка повтору (

ä)

6 Кнопка паузи (

ã)

7 Регулятор гучності

8 Кнопка вибору звукового супроводу

9 Дисплей для радіо (лише модель HB947)

10 Кнопка вибору функції

11 Регулятор для налаштування радіо (лише модель HB947)

I Ніжки

J Дистанційне керування (лише модель HB947)

1 Кнопка SNOOZE

2 Кнопка START/STOP

3 Дисплей для відображення часу

4 Кнопка повтору (

ä)

5 Кнопка паузи (

ã)

6 Кнопки регулювання гучності (+/-)

7 Кнопки вибору звукового супроводу (

Á / ª)

K Роз’єм AUX

L Футляр для пульта дистанційного керування (лише модель HB947)

M Стрічка з петлею з “липучкою” для змотування шнура

N Активні стерео гучномовці

O Подвійна кнопка



Innergize - це солярій Wellness, який генерує відновлюючу силу сонця, поєднуючи інфрачервоне тепло або лампи Іnfratan із ароматами і

звуковим супроводом*. Функція ІЧ-опромінення зігріває, розслаблює м’язи і суглоби, відновлює сили. Функція Infratan (поєднання

інфрачервоного тепла та ультрафіолетових променів) дозволяє отримати природну засмагу всього тіла. Для економії простору солярій

Innergize можна скласти до компактного розміру, виконавши три прості кроки. У комплект моделі HB947 входить також дистанційне

керування та FM-радіо.

* Модель HB933 не підтримує можливості звукового супроводу.



Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.

,

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у

мережі Вашого дому.

,

За умови ненадійного з’єднання з розеткою пристрій нагрівається. Перевірте, чи пристрій правильно під’єднано до мережі.

,

Пристрій слід під’єднувати до мережі, захищеної звичайним запобіжником на 16 Ампер або автоматичним запобіжником із

затримкою спрацювання.

,

Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання

небезпеки.

,

Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.

,

Поєднання води та електрики становить загрозу. Не використовуйте цей пристрій у вологому середовищі (наприклад, у ванній

кімнаті, біля душа чи басейну).

,

Якщо Ви щойно плавали або приймали душ, то перед тим, як використовувати пристрій, добре висохніть.

,

Перш ніж складати пристрій в положення для транспортування і зберігання, дайте йому охолонути приблизно протягом

15 хвилин.

,

Під час використання вентиляційні отвори на корпусі лампи посередині і з боків повинні бути відкритими.

,

Пристрій обладнано системою автоматичного захисту від перенагрівання. Якщо пристрій недостатньо охолодився (наприклад,

коли вентиляційні отвори закриті), він автоматично вимкнеться. Коли причину перенагрівання буде усунено і пристрій охолоне,

він знову увімкнеться автоматично.

,

Під час роботи пристрою фільтри УФ-променів дуже сильно нагріваються. Не торкайтеся до них.

,

Пристрій містить підвісні деталі, тому будьте обережні, щоб не прищемити між ними пальці.

,

У жодному разі не використовуйте пристрій, якщо фільтр УФ-променів пошкоджений, розбитий чи відсутній.

,

Не використовуйте пристрій, коли таймер, панель керування чи пульт дистанційного керування (лише модель HB947)

пошкоджені.

,

Зберігайте ароматичні гранули подалі від дітей.

,

Ароматні гранули не можна їсти.

,

У випадку потрапляння ароматичних гранул в очі, негайно промийте очі великою кількістю води.

 113

,

Не використовуйте ароматизатор, якщо у Вас алергія на запах. У разі виникнення будь-яких сумнівів зверніться за порадою до

лікаря!

,

Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.

,

Не перевищуйте рекомендовану тривалість сеансів і максимальну кількість годин засмагання (див. розділ “Сеанси засмагання:

частота і тривалість”).

,

Не приймайте сеанси засмагання і/або розслаблення, якщо Ви хворі та/або вживаєте медичні чи косметичні препарати, які

підвищують чутливість шкіри. Будьте особливо обережні, якщо у Вас підвищена чутливість до ультрафіолетових чи

інфрачервоних променів. У разі виникнення сумнівів, зверніться до лікаря.

,

Припиніть використовувати солярій і зверніться до лікаря, якщо протягом 48 годин після першого сеансу виникли несподівані

ефекти, такі як свербіж.

,

Не можна приймати сеанси засмагання певної частини тіла більше, ніж один раз на день. Того дня уникайте надмірного впливу

звичайного сонячного проміння.

,

Зверніться до лікаря, якщо у Вас на шкірі постійно з’являються пухлини чи рани, або якщо виникають зміни пігментних родимих

плям.

,

Пристрій не можна використовувати людям, які під час перебування на сонці не засмагають, а одержують сонячні опіки, особам,

які мають сонячні опіки, дітям або особам, хворим (або які хворіли раніше) на рак шкіри, а також тим, які схильні до

захворювання на рак шкіри.

,

Щоб під час засмагання захистити очі від надмірного видимого світла, УФ- та ІЧ-променів, завжди одягайте захисні окуляри, які

входять у комплект пристрою (див. також розділ “Засмага і Ваше здоров’я”).

,

Перед сеансом засмагання очистіть шкіру від кремів, губної помади і косметики.

,

Не використовуйте сонцезахисних кремів чи лосьйонів для засмаги.

,

Якщо після сеансу засмагання шкіра здаватиметься неприємно натягнутою, можна нанести на неї зволожуючий крем.

,

Для отримання рівної засмаги лягайте просто під лампи.

,

Відстань до ламп повинна бути не менше 70 см.

,

Переносьте пристрій лише тоді, коли він знаходиться у положенні для транспортування.

,

Під впливом сонця кольори вигорають. Такий самий ефект дає й наш пристрій.

,

Не очікуйте від пристрою, що він буде давати кращу засмагу, ніж сонячна.

,

Рівень шуму: Lc= 57,2 дБ [A]



Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими

дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому

посібнику користувача.



Сонце випромінює різні типи енергії. Видиме світло дозволяє нам бачити, ультрафіолетові (УФ) промені дають засмагу, інфрачервоні (ІЧ)

промені сонця дають тепло, на якому ми любимо грітися.

Як і з природним сонячним промінням, для засмаги потрібен деякий час. Перші результати можна побачити лише через декілька сеансів

(див. розділ “Сеанси засмагання: частота і тривалість”).

Надмірне опромінення ультрафіолетом (природне сонячне світло або штучне світло з солярію) може викликати опіки.

Окрім багатьох інших факторів, таких як надмірне опромінення, неправильне або надмірне використання солярію, можуть підвищити

ризик захворювань шкіри та очей. Те, в якій мірі ці ефекти можуть виникати, визначається природою, інтенсивністю та тривалістю

опромінення з одного боку, та чутливістю кожної людини - з іншого.

Чим довше шкіра та очі піддаються ультрафіолетовому опроміненню, тим вищий ризик виникнення кератиту, кон’юнктивіту,

пошкодження сітківки, передчасного старіння шкіри і утворення пухлин на шкірі. Деякі лікарські та косметичні засоби підвищують

чутливість шкіри. Тому, дуже важливо:

-

дотримуватися інструкцій, викладених у розділі “Важлива інформація” та “Сеанси засмагання: частота і тривалість”;

-

щоб відстань засмагання (відстань від УФ-фільтрів до тіла) становила не менше 70 см.

-

не перевищувати максимального часу засмагання на рік (22 години або 1320 хвилин).

-

під час засмагання обов’язково одягати захисні окуляри.



,

Не засмагайте більше одного разу в день протягом 5-10 днів.

,

Робіть перерву між першим і другим сеансом щонайменше 48 годин.

,

Після такого 5-10-денного курсу рекомендується дати шкірі якийсь час відпочити.

,

Приблизно через місяць засмага майже повністю зійде. Тоді можна починати новий курс.

,

Щоб зберегти засмагу, не робіть довгої перерви після закінчення курсу, а продовжуйте засмагати 1-2 рази в тиждень.

,

Припинивши засмагання на деякий час чи продовжуючи з більшими інтервалами, завжди пам’ятайте, що не можна

перевищувати максимальну кількість годин засмагання.

,

Максимум для цього пристрою становить 22 години опромінення (= 1320 хвилин) на рік.



Припустимо, Ви проходите 10-денний курс, що складається з 9-хвилинного сеансу у перший день і 20-хвилинних сеансів у наступні

дев’ять днів.

Повний курс становить (1 х 9 хвилин) + (9 х 20 хвилин) = 189 хвилин.

Це означає, що в рік можна пройти 6 таких курсів, бо 6 x 189 хвилин = 1134 хвилини.

Авжеж, максимальна кількість сеансів засмагання стосується кожної окремої частини чи сторони тіла (наприклад, спини чи передньої

сторони тіла).

Порада:Для отримання гарної рівномірної засмаги час від часу повертайтеся, щоб боки тіла краще піддавалися дії променів.

Порада:Якщо після сеансу засмагання шкіра відчуватиметься неприємно натягнутою, можна нанести на неї зволожуючий крем.

Порада:У разі використання функції

¼ (лише моделі HB947/HB945), радимо подовжувати сеанси засмагання приблизно на 5 хвилин. Це не

стосується першого сеансу, який не повинен тривати довше 9 хвилин.

114



Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 9 хвилин, незалежно від чутливості шкіри.

Якщо Ви вважаєте, що сеанси занадто довгі для Вас (наприклад, якщо Ваша шкіра стягується чи стає чутливою), радимо скоротити

тривалість сеансів, наприклад, на 5 хвилин.

Тривалість сеансу засмагання

Для осіб із дуже чутливою

Для осіб зі шкірою звичайної

Для осіб із менш чутливою

окремо для кожної частини тіла

шкірою

чутливості

шкірою

1 сеанс 9 хвилин 9 хвилин 9 хвилин

перерва щонайменше 48 годин перерва щонайменше 48 годин перерва щонайменше 48 годин перерва щонайменше 48 годин

2 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

3 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

4 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

5 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

6 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

7 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

8 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

9 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

10 сеанс 10-15 хвилин 20-25 хвилин 30-35 хвилин*

*) або довше, залежно від чутливості шкіри.



Тепло знімає напруження. Згадайте, який ефект дає гаряча ванна або відпочинок на сонці. Можна так само відпочити, вибравши функцію

розслаблення × або .

Під час сеансів розслаблення пам’ятайте про таке:

-

Уникайте перегріву. За необхідності збільшуйте відстань між тілом і лампами.

-

Якщо Вам у голову надто жарко, закрийте її або пересуньтесь так, щоб на голову потрапляло менше тепла.

-

Закривайте очі під час сеансу розслаблення.

-

Сеанс розслаблення не повинен тривати надто довго (див. розділ “Сеанси розслаблення: частота і тривалість”).



Щоб попестити м’язи чи суглоби, або поніжитися розслаблюючим теплом солярію Innergize без засмагання, увімкніть лише інфрачервоні

лампи для глибокого розслаблення. Якщо Ви бажаєте продовжити насолоджуватися теплом Innergize після сеансу засмагання, увімкніть

інфрачервоні лампи лише для сеансу розслаблення.

Сеанси розслаблення можна приймати декілька разів на день (наприклад, по 30 хвилин вранці та ввечері).



,

Пристрій можна легко переносити і зберігати в положенні для транспортування (Мал. 2).

1 Поставте пристрій на підлогу, як показано на малюнку (Мал. 3).

З кожної сторони пристрою має бути достатньо місця, щоб можна було розкласти ніжки.

2 Натисніть подвійну кнопку на ручці (1) та трохи потягніть підставку (2) догори. Потім відпустіть кнопку (Мал. 4).

На рівній підлозі ніжки пристрою автоматично висуваються назовні. Якщо підлога нерівна (наприклад, вкрита килимом), можливо

знадобиться поставити ногу на одну з ніжок, щоб висунути іншу назовні.

3 Потягніть підставку догори за ручку якомога далі. (Мал. 5)

Підставка зафіксується у своєму положенні клацанням.

4 Поверніть блок із лампами у напрямку, вказаному на малюнку. (Мал. 6)

Спочатку для цього знадобиться трохи зусиль. Потягніть блок ламп у зазначеному напрямку до фіксації у потрібному положенні з

клацанням.

,

Пристрій можна увімкнути для проходження сеансів засмагання чи розслаблення, лише коли лампи знаходяться у відповідному

положенні.

5 Посуньте ніжки пристрою під ліжко чи диван, на якому Ви будете лежати. Лампи для функцій ¼ та × знаходяться з позначеної

сторони пристрою (лише моделі HB947/HB945). (Мал. 7)

6 Натисніть кнопки розблокування у виїмках панелі керування і підштовхніть панель керування догори вздовж підставки.

Відпустіть кнопку розблокування, коли блок ламп буде на відповідній висоті. (Мал. 8)

,

Відстань між фільтрами УФ-променів та Вашим тілом повинна становити 70 см. Відстань між УФ-фільтрами та поверхнею, на

якій Ви лежите (наприклад, ліжком), повинна становити 90 см. (Мал. 9)

,

Витягніть мірну стрічку, щоб визначити, чи пристрій знаходиться на відповідній висоті. (Мал. 10)

,

Якщо використовувати червону петельку, мірна стрічка автоматично змотається. (Мал. 11)





1 Повністю розмотайте шнур.

2 Вставте штепсель у розетку на стіні.

 115

3 Встановіть селектор у відповідне положення (Мал. 12).

Виберіть ¥ для засмагання тіла.

Виберіть для сеансу розслаблення.

4 Щоб правильно вибрати тривалість сеансу засмагання чи розслаблення, див. розділи “Засмага і Ваше здоров’я” та “Розслаблення

та Ваше здоров’я”.

5 Одягніть захисні окуляри, які входять до комплекту пристрою.

,

Засмагаючи за допомогою солярію Philips, використовуйте лише ці захисні окуляри. Не використовуйте їх для інших цілей.

,

Захисні окуляри відповідають класу захисту II згідно директиви 89/686/EEC.

6 Лягайте безпосередньо під блок ламп пристрою.

7 Встановіть за допомогою таймера відповідну тривалість сеансу. (Мал. 13)

Примітка:Лампи засвітяться через кілька секунд. Це нормально.

,

Під час останньої хвилини сеансу пристрій подає звукові сигнали.

,

Під час цієї хвилини можна переналаштувати таймер для засмагання іншої частини тіла. Якщо налаштувати таймер під час цієї

хвилини, можна уникнути 3-хвилинної перерви, необхідної для охолодження ламп солярію після вимкнення. Ця перерва не

стосується інфрачервоних ламп.



1 Повністю розмотайте шнур.

2 Вставте штепсель у розетку на стіні.



,

Кнопка вибору функцій показує різні функції. (Мал. 14)

1 Натискайте кнопку вибору функцій для перемикання між функціями. (Мал. 15)

Символ, який стає жовтим, показує, яку функцію було вибрано.

2 Виберіть:

-

символ ¥, щоб засмагало усе тіло

-

символ ¼, щоб засмагала лише частина тіла

-

символ для розслаблення

-

символ × для зігрівання частини тіла



1 Щоб правильно вибрати тривалість сеансу засмагання чи розслаблення, див. розділи “Засмага і Ваше здоров’я” та “Розслаблення

та Ваше здоров’я”.

2 Поверніть кільцевий регулятор вибору часу, щоб встановити тривалість сеансу засмагання чи розслаблення (Мал. 16).

Повертайте регулятор за годинниковою стрілкою, щоб продовжити тривалість, і проти годинникової стрілки, щоб її зменшити.

3 Одягніть захисні окуляри, які входять до комплекту пристрою.

,

Засмагаючи за допомогою солярію Philips, використовуйте лише ці захисні окуляри. Не використовуйте їх для інших цілей.

,

Захисні окуляри відповідають класу захисту II згідно директиви 89/686/EEC.

4 Лягайте безпосередньо під лампи пристрою.

5 Натисніть кнопку START/STOP, щоб увімкнути лампи солярію або ІЧ-лампи (Мал. 17).

Примітка:Лампи засвітяться через кілька секунд. Це нормально.

6 На дисплеї біля індикації часу з’являється точка, що блимає. (Мал. 18)

Починається відлік встановленого часу засмагання чи розслаблення.



,

Під час останньої хвилини сеансу пристрій подає звукові сигнали.

,

Під час останньої хвилини можна повторити встановлений час. Натисніть кнопку повтору ( ä). (Мал. 19)

Примітка:На дисплеї відображається встановлений час і починається зворотній відлік. Звуковий сигнал припиняється.

,

Під час останньої хвилини можна встановити новий час. Поверніть кільцевий регулятор вибору часу до відповідного значення

часу (1) і натисніть кнопку START/STOP (2). (Мал. 20)

Примітка:Встановивши новий час, можна уникнути 3-хвилинної перерви, необхідної для охолодження ламп солярію після їх вимкнення. Ця

3-хвилинна перерва не стосується інфрачервоних ламп.

,

Під час останньої хвилини сеансу засмагання або розслаблення можна натиснути кнопку SNOOZE, щоб насолоджуватися

теплом інфрачервоних ламп ще протягом 9 хвилин. Кнопку SNOOZE можна натискати багато разів. (Мал. 21)



,

Щоб перервати сеанс засмагання, натисніть кнопку паузи ( ã). (Мал. 22)

Лампи згасають. На дисплеї блимає час охолодження ламп (3 хв.), і йде зворотній відлік. Під час цих 3 хвилин лампи охолоджуються.

Коли час зійде до “0” і перестане блимати, можна знову увімкнути пристрій. Натисніть кнопку START/STOP або кнопку паузи ( ã), щоб

почати зворотній відлік залишку тривалості сеансу.

,

Щоб перервати сеанс розслаблення, натисніть кнопку паузи ( ã). (Мал. 23)

Лампи вимикаються, а на дисплеї блимає символ паузи та залишку часу. Перерва не стосується ІЧ-ламп, тому пристрій можна увімкнути

будь-коли. Натисніть кнопку START/STOP або паузи ( ã), щоб почати зворотній відлік часу, що залишився.



,

Щоб змінити встановлений час під час сеансу засмагання, натисніть кнопку START/STOP (Мал. 24).

Лампи вимкнено. Встановіть новий час за допомогою кільцевого регулятора вибору часу. Почекайте, поки встановлений час не

перестане блимати (це займе 3 хвилини, бо лампи повинні спочатку охолонути). Потім натисніть кнопку START/STOP, щоб знов

увімкнути пристрій.

116

,

Щоб змінити встановлений час під час сеансу розслаблення, поверніть кільцевий регулятор вибору часу. Час охолодження

протягом 3 хвилин не стосується ІЧ-ламп.



За допомогою дистанційного керування можна виконати такі дії (див. також розділ “Засмагання або розслаблення” (моделі HB947 і

HB945)):

,

початок/зупинення сеансу

,

перегляд тривалості сеансу, що залишилася

,

зупинення сеансу

,

повтор сеансу

,

”дрімота”

Дистанційне керування можна також використовувати для вибору звукового супроводу і налаштування гучності (див. також розділ

“Активні стерео гучномовці та звуковий супровід (лише моделі HB947/HB945)):

1 Щоб вибрати звуковий супровід, натисніть кнопку Á або ª.

2 Натисніть кнопку “+” або “-” для налаштування гучності.



Під час сеансу засмагання можна насолоджуватися улюбленими ароматами. Є три різні аромати на вибір.

,

Ароматичні гранули було спеціально розроблено для використання з цим пристроєм. Не використовуйте інших гранул.



1 Зніміть кришку картриджа, одночасно натискаючи на маленькі виступи. (Мал. 25)

2 Зробіть маленький отвір у верхній частині пакета.

3 Висипте вміст одного повного пакета ароматичних гранул у картридж.

4 Накрийте картридж кришкою до фіксації.



1 Вставте картридж у тримач. Картридж встановлюється лише одним способом і фіксується з клацанням. (Мал. 26)

2 Щоб витягнути картридж, візьміть його великим і вказівним пальцями з боків. Натискаючи на диск, витягніть картридж із

тримача. (Мал. 27)



1 Поверніть картридж, щоб встановити рівень ароматизації. (Мал. 28)

Для збільшення рівня ароматизації поверніть картридж у напрямку символу з великою квіткою. Для зменшення - повертайте його в

протилежному напрямку.

2 Відкладаючи пристрій на зберігання або для вимкнення функції ароматизації, поверніть картридж якнайдалі від символу з

великою квіткою. (Мал. 29)

Отворів уже не видно.

3 Заміняйте гранули, коли картридж перестає виділяти аромат. Змінні комплекти з 3 пакетів ароматичних гранул можна замовити

за номером виробу HB080.

,

Пам’ятайте, що рівень ароматизації залежить від ряду факторів, серед яких наступні:

-

Звикання до аромату може стати причиною меншого його сприйняття або відсутності сприйняття, проте це нормально.

-

Коли Ви лежите на животі, аромат відчувається менше, ніж коли Ви лежите на спині.

-

На рівень ароматизації можуть також впливати потоки повітря у кімнаті, де використовується пристрій.

-

Сприйняття аромату може залежати також і від самопочуття людини.



Під час сеансу засмагання або розслаблення можна вибрати звуковий супровід на свій смак, який допоможе оптимально розслабитися.

Є чотири різні звукові мотиви на вибір.

Можна також слухати свою улюблену музику із вбудованого радіо (лише модель HB947). Можна також під’єднати улюблений аудіо

програвач (наприклад, CD/MP3 або радіо) до солярію INNERGIZE.



1 Виберіть звуковий супровід, натиснувши кнопку вибору звукового супроводу один чи більше разів.

,

Звуки з морського узбережжя (Мал. 30)

,

Звуки лісу (Мал. 31)

,

Звуки азіатського саду (Мал. 32)

,

Звуки міста (Мал. 33)

Примітка: Вибраний символ звукового супроводу стає жовтим.

Порада:Щоб слухати звуки без сторонніх шумів, можна одягнути навушники, які входять у комплект пристрою.

Примітка:Звуковий супровід використовується як фон. Це означає, що він не повинен бути домінуючим. Розслаблюючий ефект є

оптимальним, коли звуків майже не чути. Уникайте гучного звуку.



1 Щоб вибрати радіо, натискайте кнопку вибору звукового супроводу, доки символ FM не стане жовтим. (Мал. 34)

2 Щоб вибрати улюблену радіостанцію, повертайте регулятор налаштування радіо (Мал. 35).



Щоб під’єднати до пристрою аудіоплеєр (наприклад, CD/MP3 чи радіо), використовуйте кабель із 2 штекерами з комплекту.

1 Вставте один штекер у роз’єм AUX справа на панелі керування.

 117

2 Вставте інший штекер у роз’єм для навушників на аудіо програвачеві (наприклад, програвачеві компакт-дисків, MP3-програвачеві

чи радіо).

3 Натисніть кнопку вибору звукового супроводу, доки не підсвітиться символ AUX. (Мал. 36)

Активні стерео гучномовці Philips підсилюватимуть сигнал відповідно до Ваших уподобань.



1 Повертайте регулятор гучності для її налаштування. (Мал. 37)



Перед тим, як чистити пристрій, завжди від’єднуйте його від мережі і дайте охолонути.

Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи

ацетон.

Уникайте потрапляння води всередину пристрою.

1 Зовнішню частину пристрою можна чистити вологою ганчіркою.

2 Зовнішню частину УФ-фільтра чистіть м’якою ганчіркою, змоченою денатуратом.

3 Захисні окуляри чистіть вологою ганчіркою.



Перед тим, як складати пристрій в положення для транспортування і зберігання, дайте йому охолонути протягом 15 хвилин.

1 Захисні окуляри можна зберігати у спеціальному відділенні між двома лампами. (Мал. 38)

2 Складайте пульт дистанційного керування та шнур у футляр, що на тильній стороні панелі керування (лише модель

HB947). (Мал. 39)

3 Складаючи пристрій у положення транспортування, пильнуйте, щоб шнур не застряг між двома частинами пристрою.

4 Відсуньте пристрій від ліжка чи кушетки, щоб навколо нього було достатньо місця для складання.

5 Натисніть дві кнопки розблокування у пазах панелі керування і посуньте панель вздовж підставки якомога далі донизу. (Мал. 40)

6 Поверніть блок із лампами у напрямку стрілки. (Мал. 41)

Коли блок ламп зафіксується у вертикальному положенні, Ви почуєте клацання.

7 Трохи потягніть підставку назад, потім натисніть подвійну кнопку. Опустіть підставку повільно, поки блок ламп не опиниться на

підлозі між двома ніжками. (Мал. 42)

8 Змотайте шнур і закріпіть його стрічкою з “липучкою”. (Мал. 43)

,

Пристрій можна зберігати у шафі або під ліжком.





Лампи солярію Philips (Cleo HPA Synergy) необхідно заміняти у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Лише там персонал має

необхідні знання та оригінальні запасні частини для цього пристрою.

Світло, яке випромінюють лампи солярію, з плином часу втрачає яскравість (тобто, за умов звичайного використання за кілька років).

Коли це станеться, Ви помітите зменшення ефективності пристрою.

-

Після 750 годин роботи ефективність ламп солярію зменшиться настільки, що рекомендується замінити лампи солярію.

-

Моделі HB947/HB945: пристрій містить лічильник, який облікує години роботи ламп солярію. Після 750 годин роботи на дисплеї

з’являється символ “L”, повідомляючи, що рекомендується замінити лампи (Мал. 44).

Примітка:Звичайно, можна замінити лампи через якийсь час, а замість того подовжити тривалість сеансів.



1 Встановіть час на 00 і тримайте натисненою кнопку повтору ( ä) щонайменше протягом 2 секунд, щоб на дисплеї з’явилися

години роботи. Максимальна кількість годин, яку може показувати лічильник, становить 999. Досягнувши цієї цифри, він знову

починає відлік від 000.

Примітка:Дані про години роботи зникнуть з дисплея, як тільки відпустити кнопку повтору ( ä).



Щоб видалити з дисплея символ “L

1 Перевірте, чи на дисплеї показано час “00”.

2 Натисніть і утримуйте кнопку START/STOP.

3 Натисніть і відпустіть кнопку повтору ( ä).

4 Натисніть і відпустіть кнопку паузи ( ã).

5 Натисніть і відпустіть кнопку повтору ( ä).

6 Натисніть і відпустіть кнопку повтору ( ä).

7 Відпустіть кнопку START/STOP (Мал. 45).

Символ “L зникне з дисплея.



Інфрачервоні лампи Philips (1100 Вт) та ультрафіолетові фільтри необхідно заміняти у сервісному центрі, уповноваженому Philips.

Лише там персонал має необхідні знання та оригінальні запасні частини для цього пристрою.

118

-

Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати.

-

Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного УФ-випромінювання. Дуже важливо заміняти пошкоджений чи розбитий фільтр

одразу.

-

Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання небезпеки.



Змінні комплекти з 3 пакетиками ароматичних гранул можна замовити за номером виробу HB080 на веб-сайті www.philips.com/shop

або у дилера Philips.



,

У лампах пристрою містяться речовини, які можуть завдати шкоди навколишньому середовищу. Тому не викидайте лампи

разом із звичайними побутовими відходами, а здайте їх в офіційні пункти прийому для повторної переробки.

,

Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної

переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 46).



Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips

www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на

гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного

обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.



Умови міжнародної гарантії не поширюються на лампи солярію та ІЧ-лампи.



У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання,

зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.

Запитання Відповідь

Чому пристрій не працює? Можливо, неправильно вставлений штепсель у розетку. Вставте штепсель у розетку правильно.

Можливо, немає живлення. Перевірте, чи є живлення, під’єднавши до розетки інший пристрій.

Лампи солярію ще надто гарячі для увімкнення. Дайте їм спочатку охолонути протягом

3 хвилин.

Можливо, система захисту від перенагрівання автоматично вимкнула пристрій. Усуньте

причину перенагрівання (наприклад, рушник, який закриває один чи більше вентиляційних

отворів). Дайте пристрою охолонути протягом деякого часу, а потім знову увімкніть його.

Блок ламп повинен знаходитися у відповідному положенні. Див. розділ “Підготовка до

використання”.

Чому під час використання верхня

Лампи нагрівають верхню частину панелі керування. Це нормально.

частина панелі керування

нагрівається?

Чому електрозапобіжник, до якого

Запобіжник мережі, до якої під’єднаний пристрій, має бути звичайним запобіжником на

під’єднаний пристрій, вимикає

16 Ампер або автоматичним запобіжником із затримкою спрацювання. Можливо, до однієї

живлення, коли пристрій вмикають

мережі також під’єднано забагато пристроїв.

або використовують?

Чому результати засмагання не такі,

Можливо, Ви використовуєте подовжувальний кабель, який є надто довгий та/або не має

як очікувалося?

відповідного номінального струму. Зверніться до дилера. Наша загальна порада: не

використовуйте подовжувальний кабель.

Можливо, Ви не дотримувалися курсу засмагання, прийнятного для Вашого типу шкіри. Див.

таблицю у розділі “Сеанси засмагання: частота і тривалість”.

Можливо, відстань між лампами і поверхнею, на якій Ви лежите, більша за необхідну. Див.

розділ “Підготовка до використання”

Коли лампи використовуються протягом довгого часу, ефективність солярію знижується. Цей

ефект можна помітити лише через декілька років. Щоб вирішити цю проблему, подовжіть

тривалість сеансів засмагання або замініть лампи. Лише моделі HB947/HB945: після 750 годин

роботи на дисплеї з’являється символ “L”, повідомляючи, що рекомендується замінити лампи.

Результат засмагання залежить від типу шкіри і вибраного курсу засмагання. Перші результати

буде видно лише через кілька сеансів.

Чому з пристрою не виходить

Прочитайте останню частину підрозділу “Природні ароматизатори” у розділі “Застосування

достатньо аромату?

пристрою”.

Що робити, коли на дисплеї

Перестаньте використовувати пристрій і вийміть шнур із розетки. Почекайте протягом двох

з’являється повідомлення “Err” (лише

секунд і знову під’єднайте пристрій. Якщо виникають проблеми, зверніться до дилера або

модель HB947/HB945) та/або

сервісного центру Philips.

пристрій видає сигнали?

119

120