Philips GC2830 – страница 7
Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC2830
121
, Zaświecisięwskaźniktemperatury.
5 Gdywskaźniktemperaturyzgaśnie,odczekajchwilęprzed
rozpoczęciemprasowania.
, Podczasprasowaniawskaźniktemperaturybędzieodczasudo
czasuzapalałsię.Oznaczato,żeżelazkopodgrzewasiędo
ustawionej temperatury.
Uwaga: Podczas pierwszego użycia z żelazka może wydostawać się dym.
Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.
Prasowanie parowe
1 Sprawdź,czywzbiorniczkujestwystarczającailośćwody.
2 Ustawzalecanątemperaturęprasowania(patrzrozdział
„Przygotowaniedoużycia”,część„Ustawieniatemperaturyipary”).
3 Wybierzodpowiednieustawieniepary.Sprawdź,czywybrane
ustawienie pary jest odpowiednie dla wybranej temperatury
prasowania:
-
$ dla minimalnej ilości pary (ustawienia temperatury od 2 do
3).
-
& dla maksymalnej ilości pary (ustawienia temperatury od 3 do
„MAX”).
Uwaga: Z chwilą osiągnięcia zadanej temperatury żelazko zacznie
wytwarzać parę.
Prasowanie bez pary
1 Ustawregulatorparywpołożeniu„0”(brakpary)(rys.2).
2 Ustawzalecanątemperaturęprasowania(patrzrozdział
„Przygotowaniedoużycia”,część„Ustawieniatemperaturyipary”).
4239.000.7163.1.indd 121 20-05-09 09:02
122
Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, skorzystaj z funkcji spryskiwacza, która
pozwala rozprasować oporne zagniecenia.
1 Sprawdź,czywzbiorniczkujestwystarczającailośćwody.
2 Abyzwilżyćprasowanątkaninę,kilkakrotniewciśnijprzycisk
spryskiwacza(rys.5).
Silne uderzenie pary pozwala usunąć najbardziej uporczywe zagniecenia.
Funkcja silnego uderzenia pary działa wyłącznie przy ustawieniach
temperatury od 3 do „MAX”.
1 Wciśnijizwolnijprzycisksilnegouderzeniapary(rys.6).
Pionowe uderzenie pary
Funkcji silnego uderzenia pary można używać również wtedy, gdy żelazko
znajduje się w pozycji pionowej. Jest ona użyteczna w przypadku usuwania
zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd.
1 Trzymającżelazkowpozycjipionowej,naciśnijizwolnijprzycisk
silnegouderzeniapary(rys.7).
Niewolnokierowaćstrumieniaparynaludzi.
Blokada kapania
To żelazko wyposażone jest w funkcję blokady kapania: żelazko
automatycznie przestaje wytwarzać parę, gdy temperatura jest zbyt niska,
co zapobiega kapaniu wody ze stopy. Włączenie blokady jest
sygnalizowane „kliknięciem”.
Funkcja automatycznego wyłączania powoduje automatyczne wyłączenie
żelazka, gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas.
, Czerwonywskaźnikautomatycznegowyłączaniamiga,wskazując,że
żelazkozostałoautomatyczniewyłączone(rys.8).
4239.000.7163.1.indd 122 20-05-09 09:02
123
Aby żelazko rozgrzało się ponownie:
1 Chwyćżelazkolubporusznimdelikatnie.
, Wskaźnikautomatycznegowyłączaniaprzestaniemigać.
, Jeślitemperaturastopyżelazkaspadnieponiżejustawionej
temperaturyprasowania,wówczaswłączysięwskaźnik
temperatury.
2 Jeślipoporuszeniużelazkiemzaświecisięwskaźniktemperatury,
zaczekajażzgaśnieidopierowtedyzacznijprasować.
Uwaga: Jeśli po poruszeniu żelazkiem wskaźnik temperatury nie zaświeci się,
oznacza to, że temperatura stopy żelazka jest odpowiednia i żelazko jest
gotowe do prasowania.
Czyszczenie
1 Ustawregulatorparywpołożeniu0,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.
2 Zetrzyjzestopyżelazkapłytkikamieniaiinneosadyzapomocą
wilgotnejszmatkii(płynnego)środkaczyszczącego
niezawierającegośrodkówściernych.
Abypowierzchniastopypozostałaniezarysowana,żelazkanienależy
stawiaćwpobliżużadnychmetalowychprzedmiotów.Doczyszczenia
stopyniewolnoużywaćdruciaków,octuaniinnychśrodków
chemicznych.
3 Przetrzyjgórnączęśćżelazkawilgotnąszmatką.
4 Regularniepłuczzbiorniczekwodąiopróżniajgopo
przepłukaniu(rys.9).
modele)
Uwaga: Dokładne numery typu można znaleźć w rozdziale „Opis ogólny”.
Podwójny aktywny system antywapienny składa się z wkładu
antywapiennego wewnątrz zbiorniczka wody i funkcji Calc-Clean.
4239.000.7163.1.indd 123 20-05-09 09:02
124
- Wkład antywapienny zapobiega zatykaniu przez kamień otworów
wylotu pary. Wkład jest ciągle aktywny i nie trzeba go
wymieniać (rys. 10).
- Funkcja Calc-Clean usuwa cząsteczki kamienia wapiennego z żelazka.
Korzystaj z tej funkcji raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy jest
bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają
płytki kamienia), z funkcji należy korzystać częściej.
1 Upewnijsię,żeurządzeniejestodłączoneodsiecielektrycznej.
2 Ustawregulatorparywpołożeniu„0”.
3 Napełnijzbiorniczekwodądowskaźnika„MAX”.
Niewlewajdozbiorniczkawodyoctuaniinnychśrodkówdousuwania
kamienia.
4 Ustawpokrętłoregulatoratemperaturywpołożeniu
„MAX”(rys.11).
5 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodouziemionegogniazdka
elektrycznego.
6 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
7 Trzymajżelazkonadzlewem.Naciśnijiprzytrzymajregulatorpary
wpołożeniuCalc-Clean,poczymdelikatniepotrząśnij
żelazkiem(rys.12).
, Zestopyżelazkazaczniewydostawaćsięparaigorącawoda.
Wypłukanezostanązanieczyszczeniaipłytkikamienia.
8 Poopróżnieniuzbiorniczkawodyzwolnijregulatorpary.
9 Czynnośćnależypowtórzyć,jeśliwżelazkunadalznajdujesiędużo
zanieczyszczeń.
4239.000.7163.1.indd 124 20-05-09 09:02
125
1 Włóżwtyczkęurządzeniazpowrotemdogniazdkaelektrycznegoi
poczekaj,ażżelazkorozgrzejesię,ajegostopawyschnie.
2 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
3 Abyusunąćzaciekiwodne,jakiemogłypowstaćnastopieżelazka,
delikatnieprzeciągnijżelazkopokawałkuniepotrzebnejtkaniny.
Przechowywanie
1 Ustawregulatorparywpołożeniu0,wyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.
2 Nawińprzewódsieciowynażelazko(rys.13).
3 Przechowujżelazkoustawionenapiętcewsuchymibezpiecznym
miejscu.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 14).
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów
prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma
takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów
rmy Philips.
4239.000.7163.1.indd 125 20-05-09 09:02
126
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Żelazko jest
Problem dotyczy
Sprawdź połączenie
podłączone do
połączenia.
przewodu sieciowego,
sieci elektrycznej,
wtyczkę oraz gniazdko
ale stopa jest
elektryczne.
zimna.
Pokrętło
Ustaw pokrętło regulatora
regulatora
temperatury w żądanej
temperatury jest
pozycji.
ustawione w
pozycji „MIN”.
Żelazko w ogóle
W zbiorniczku
Napełnij zbiorniczek wodą
nie wytwarza pary.
wody nie ma
(patrz rozdział
wystarczającej
„Przygotowanie do użycia”,
ilości wody.
część „Napełnianie
zbiorniczka wody”).
Regulator pary
Ustaw regulator pary w
jest ustawiony w
położeniu
$ lub & (patrz
położeniu „0”.
rozdział „Zasady używania”,
część „Prasowanie parowe”).
4239.000.7163.1.indd 126 20-05-09 09:02
127
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Żelazko nie jest
Ustaw temperaturę
wystarczająco
prasowania odpowiednią do
rozgrzane i/lub
prasowania parowego (od
została
2 do „MAX”). Ustaw
uruchomiona
żelazko w pozycji pionowej i
blokada kapania.
przed rozpoczęciem
prasowania odczekaj, aż
zgaśnie wskaźnik temperatury.
Funkcja silnego
Funkcja silnego
Kontynuuj prasowanie
uderzenia pary nie
uderzenia pary
żelazkiem trzymanym w
działa prawidłowo.
była używana zbyt
pozycji poziomej i odczekaj
często w bardzo
chwilę, zanim ponownie
krótkim czasie.
użyjesz funkcji silnego
uderzenia pary.
Żelazko nie jest
Ustaw temperaturę
wystarczająco
prasowania, przy której można
ciepłe.
używać funkcji silnego
uderzenia pary (od 3 do
„MAX”). Ustaw żelazko w
pozycji pionowej i przed
skorzystaniem z funkcji silnego
uderzenia pary odczekaj, aż
zgaśnie wskaźnik temperatury.
Podczas
Twarda woda
Skorzystaj z funkcji Calc-Clean
prasowania ze
powoduje
co najmniej raz (patrz rozdział
stopy żelazka
tworzenie się
„Czyszczenie i konserwacja”,
wydostają się
osadów wewnątrz
część „Funkcja Calc-Clean”).
zanieczyszczenia.
stopy żelazka.
4239.000.7163.1.indd 127 20-05-09 09:02
128
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wskaźnik na
Została
Aby wyłączyć funkcję
uchwycie miga
uruchomiona
automatycznego wyłączania,
(tylko model
funkcja
podnieś żelazko lub lekko nim
GC2860).
automatycznego
porusz. Wskaźnik
wyłączenia (patrz
automatycznego wyłączania
rozdział „Funkcje”,
zgaśnie.
część
„Automatyczne
wyłączanie”).
Podczas
Otwór wlewowy
Dociśnij nasadkę, aż usłyszysz
prasowania na
wody nie został
charakterystyczne kliknięcie.
tkaninę skapują
prawidłowo
kropelki wody.
zamknięty.
Ustawiona
Ustaw temperaturę
temperatura jest
prasowania odpowiednią do
zbyt niska dla
prasowania parowego (od
prasowania
2 do „MAX”). Ustaw
parowego.
żelazko w pozycji pionowej i
przed rozpoczęciem
prasowania odczekaj, aż
zgaśnie wskaźnik temperatury.
Do zbiorniczka
Wypłucz zbiorniczek wody i
została wlana
nie wlewaj do niego wody z
woda z
dodatkami chemicznymi.
dodatkiem
chemicznym.
Funkcja silnego
Ustaw pokrętło regulatora
uderzenia pary
temperatury między 3 i
była używana przy
„MAX”.
ustawieniu
mniejszym niż
3.
4239.000.7163.1.indd 128 20-05-09 09:02
129
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Funkcja silnego
Kontynuuj prasowanie
uderzenia pary
żelazkiem trzymanym w
była używana zbyt
pozycji poziomej i odczekaj
często w bardzo
chwilę, zanim ponownie
krótkim czasie.
użyjesz funkcji silnego
uderzenia pary.
Po ochłodzeniu
Żelazko zostało
Po użyciu żelazka opróżnij
lub
postawione w
zbiorniczek wody i ustaw
przechowywaniu
pozycji poziomej,
regulator pary w położeniu 0.
ze stopy żelazka
gdy w zbiorniczku
Przechowuj żelazko ustawione
kapie woda.
wciąż znajdowała
w pozycji pionowej.
się woda.
Podczas
Mogą one
Wysusz plamy, prasując je
prasowania na
powstawać
przez jakiś czas bez użycia
ubraniach
wskutek
pary.
pojawiają się
skraplania się pary
mokre plamy.
na desce do
prasowania.
Jeśli powierzchnia
Aby uniknąć skraplania się
deski do
pary na powierzchni deski do
prasowania jest
prasowania, korzystaj z deski z
mokra, wytrzyj ją
siatką drucianą na wierzchu.
suchą szmatką.
4239.000.7163.1.indd 129 20-05-09 09:02
130
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Pulverizator
B Capac al oriciului de umplere
C Buton de pulverizare 8
D Comutator pentru abur
- b= funcţie anticalcar
- 0 = fără abur
- l = abur minim
- ; = volum maxim de abur
E Buton pentru jet de abur \
F Led pentru oprire automată (numai GC2860)
G Cablu de alimentare
H Indicator de temperatură
I Tabletă anticalcar (numai GC2860/GC2840/GC2830/GC2820)
Notă: Tabletă anticalcar invizibilă din exterior.
J Plăcuţa cu date de fabricaţie
Rezervor de apă
L Selector de temperatură
M Talpă
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare
ulterioară.
Pericol
- Nu introduceţi niciodată erul de călcat în apă.
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe
aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
4239.000.7163.1.indd 130 20-05-09 09:02
131
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul electric sau aparatul prezintă
deteriorări vizibile, dacă aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta
prezintă scurgeri.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de
Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice
accident.
- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la
priză.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu atingeţi cablul electric de talpa erului când aceasta este încinsă.
- Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.
- Vericaţi cablul regulat, pentru a vă asigura că nu este deteriorat.
- Talpa erului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la
atingere.
- După ce aţi terminat de călcat, când curăţaţi aparatul, în timp ce
umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau chiar când faceţi o scurtă
pauză: setaţi butonul de reglare a aburului la poziţia O, puneţi erul în
poziţie verticală şi scoateţi aparatul din priză.
- Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna erul de călcat pe o suprafaţă
orizontală, plată şi stabilă.
- Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de
călcare sau alte substanţe chimice în rezervorul de apă.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
4239.000.7163.1.indd 131 20-05-09 09:02
132
Înainte de prima utilizare
1 Îndepărtaţioriceautocolantsaufolieprotectoaredepetalpă.
2 Lăsaţieruldecălcatsăseîncălzeascăpânălatemperaturamaximă
şitreceţierulpesteobucatădepânzăuscatătimpdecâteva
minute,pentruaîndepărtaeventualelereziduuridepetalpă.
Nuturnaţiparfum,oţet,amidon,agenţidedetartrare,aditividecălcare,
apădedurizatăchimicsaualtesubstanţechimiceînrezervoruldeapă.
1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.
2 Setaţibutonulpentruaburpepoziţia0(=fărăabur)(g.2).
3 Deschideţicapaculoriciuluideumplerearezervorului.
4 Înclinaţierulşiumpleţirezervoruldeapălarobinetpânălanivelul
maxim(g.3).
Notă: Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.
Notă: Dacă apa curentă din zona în care locuiţi este foarte dură, vă sfătuim
să folosiţi apă distilată. Nu folosiţi apă detartrată chimic.
5 Închideţicapacul(clic).
Tipul de material Reglaj de
Reglaj de
Jet de abur
temperatură
abur
In MAX
&
Da
Bumbac
3
&
Da
Lână
2
$
N/A
Mătase
1
0 N/A
4239.000.7163.1.indd 132 20-05-09 09:02
133
Tipul de material Reglaj de
Reglaj de
Jet de abur
temperatură
abur
Materiale sintetice (de ex.
1
0 N/A
bre acrilice, nailon,
poliamidă, poliester)
- Vericaţi eticheta articolului călcat pentru a selecta temperatura de
călcare adecvată:
Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este
confecţionat articolul, încercaţi să călcaţi o porţiune de material care nu se
vede când purtaţi articolul vestimentar respectiv, pentru a determina
temperatura corectă de călcare.
Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu
lăsa pete strălucitoare. Evitaţi folosirea funcţiei spray pentru a nu produce
pete.
1 Pentruasetatemperaturadecălcareadecvată,reglaţiselectorulde
temperaturăpepoziţiapotrivită.(consultaţi“Tabelulsetăripentru
temperaturăşiabur’)(g.4).
2 Setaţireglajulcorespunzătorpentruabur(consultaţi“Tabelulsetări
pentrutemperaturăşiabur’).
Notă: Aveţi grijă ca acesta să se potrivească cu temperatura de călcare
setată.
3 Puneţierulînpoziţieverticală.
4 Introduceţiştecherulînprizadeperetecuîmpământare.
, Sevaaprindeledulpentrutemperatură.
5 Dupăceledulpentrutemperaturăsestinge,aşteptaţipuţinînainte
deaîncepesăcălcaţi.
, Întimpulcălcăriileduldetemperaturăseaprindedincândîncând.
Aceastaaratăcăerulseîncălzeştelatemperaturacorectă.
4239.000.7163.1.indd 133 20-05-09 09:02
134
Notă: Din erul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima dată.
Acest lucru încetează după puţin timp.
1 Asiguraţi-văcăestesucientăapăînrezervor.
2 Setaţitemperaturadecălcareadecvată(consultaţicapitolul
‘Pregătireapentruutilizare’,‘Tabelulsetăripentrutemperaturăşi
abur).
3 Setaţireglajulcorespunzătorpentruabur.Aveţigrijăcaacestasăse
potriveascăcutemperaturadecălcareselectată:
-
$ pentru abur minim (reglaje de temperatură 2 şi 3).
-
& pentru abur maxim (reglaje de temperatură de la 3 la MAX).
Notă: Fierul începe să producă abur de îndată ce ajunge la temperatura
setată.
1 Setaţibutonulpentruaburpepoziţia0(=fărăabur)(g.2).
2 Setaţitemperaturadecălcareadecvată(consultaţicapitolul
‘Pregătireapentruutilizare’,‘Tabelulsetăripentrutemperaturăşi
abur).
Caracteristici
Puteţi folosi funcţia de pulverizare la orice temperatură pentru a umezi
articolul de călcat. Acest lucru ajută la îndepărtarea cutelor persistente.
1 Asiguraţi-văcăestesucientăapăînrezervor.
2 Apăsaţibutonulspraydecâtevaoripentruaumeziarticolulpe
caredoriţisă-lcălcaţi(g.5).
Jetul puternic de abur vă ajută să neteziţi cutele foarte persistente.
4239.000.7163.1.indd 134 20-05-09 09:02
135
Funcţia pentru jet de abur nu poate folosită decât la temperaturi între
3 şi MAX.
1 Apăsaţişieliberaţibutonulpentrujetdeabur(g.6).
Puteţi utiliza funcţia jet de abur şi când ţineţi erul în poziţie verticală.
Acest lucru este util pentru îndepărtarea cutelor de pe haine suspendate,
draperii etc.
1 Ţineţierulînpoziţieverticalăşiapăsaţişieliberaţibutonulpentru
jetdeabur(g.7).
Nudirecţionaţiniciodatăaburulînspreoameni.
Acest er de călcat este dotat cu o funcţie anti-picurare: erul de călcat
opreşte automat producerea aburului la temperaturi prea scăzute pentru
a preveni scurgerea apei prin talpă. Când se întâmplă acest lucru, veţi auzi
un semnal acustic.
Funcţia de oprire automată opreşte automat erul dacă acesta nu a fost
mişcat o anumită perioadă de timp.
, Ledulroşupentruoprireautomatăclipeştepentruaindicafaptulcă
eruldecălcatafostopritdefuncţiadeoprireautomată(g.8).
Pentru a permite încălzirea erului din nou:
1 Ridicaţisaudeplasaţiuşorerul.
, Ledulpentruoprireautomatănumaiclipeşte.
, Dacătemperaturatălpiiscadesubtemperaturasetatăpentru
călcare,ledulpentrutemperaturăseaprinde.
2 Dacăindicatoruldetemperaturăportocaliuseaprindedupăce
deplasaţierul,aşteptaţicaacestasăsestingăînaintedeaîncepesă
călcaţi.
4239.000.7163.1.indd 135 20-05-09 09:02
136
Notă: Dacă indicatorul de temperatură portocaliu nu se aprinde după ce
mişcaţi erul, talpa încă mai are temperatura corespunzătoare, iar erul este
pregătit pentru utilizare.
1 Setaţibutonuldereglareaaburuluiînpoziţia0,scoateţiştecherul
dinprizăşilăsaţieruldecălcatsăserăcească.
2 Ştergeţiimpurităţileşialtedepuneridepetalpăcuocârpăumedă
şicuundetergent(lichid)non-abraziv.
Pentruamenţinetalpanetedă,evitaţicontactulbrutalcuobiecte
metalice.Nuutilizaţiniciodatăburetedesârmă,oţetsaualtesubstanţe
chimicepentruacurăţatalpa.
3 Curăţaţiparteasuperioarăaaparatuluicuocârpăumedă.
4 Clătiţiregulatrezervorulcuapă.Goliţirezervoruldeapădupă
clătire(g.9).
Notă: Consultaţi capitolul ‘Descriere generală’ pentru numerele modelelor.
Sistemul anticalcar cu acţiune dublă este format dintr-o tabletă
anticalcar aată în rezervorul de apă în combinaţie cu funcţia de
detartrare.
- Tableta anticalcar previne înfundarea oriciilor cu depuneri de calcar.
Tableta acţionează permanent şi nu trebuie înlocuită (g. 10).
- Funcţia de detartrare îndepărtează particulele de calcar din erul de
călcat.
Folosiţi funcţia de detartrare o dată la două săptămâni. Dacă apa din zona
dvs. este foarte dură (caz în care ies mici particule de calcar prin talpa
erului în timpul călcatului), folosiţi funcţia de detartrare mai des.
1 Asiguraţi-văcăaparatulnuesteconectatlapriză.
4239.000.7163.1.indd 136 20-05-09 09:02
137
2 Setaţicomutatorulpentruaburpepoziţia0.
3 Umpleţirezervorulpânălanivelulmaxim.
Nuturnaţioţetsaualţiagenţipentruîndepărtareacalcaruluiîn
rezervoruldeapă.
4 PoziţionaţitermostatulpepoziţiaMAX(g.11).
5 Introduceţiştecherulînprizadeperetecuîmpământare.
6 Scoateţiştecheruldinprizăcândleduldetemperaturăsestinge.
7 Ţineţieruldeasuprachiuvetei.Apăsaţicomutatorulpentruaburîn
poziţiadedetartrareşimenţineţi-l.Clătinaţiuşoreruldecălcat
înainteşiînapoi(g.12).
, Aburulşiapaartăiesdintalpaaparatului.Impurităţile(dacăexistă)
voreliminate.
8 Eliberaţicomutatorulpentruaburdupăces-ascurstoatăapadin
rezervor.
9 Repetaţiproceduradedetartraredacămaisuntmulteimpurităţiîn
aparatuldecălcat.
1 Conectaţidinnoueruldecălcatlaprizăşilăsaţi-lsăseîncălzească
pentru a se usca talpa.
2 Scoateţiştecheruldinprizăcândleduldetemperaturăsestinge.
3 Mişcaţiuşorerulpesteobucatădematerialuzatpentrua
îndepărtapeteledeapăcarearpututsăseformezepetalpă.
Depozitarea
1 Setaţibutonuldereglareaaburuluiînpoziţia0,scoateţiştecherul
dinprizăşilăsaţieruldecălcatsăserăcească.
2 Înfăşuraţicablulînjurulsuportuluispecial(g.13).
3 Depozitaţiîntotdeaunaerulsprijinitînpoziţieverticalăîntr-unloc
sigurşiuscat.
4239.000.7163.1.indd 137 20-05-09 09:02
138
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 14).
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul
Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de
asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră (găsiţi numărul de telefon
în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel
de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dumneavoastră Philips local.
Depanare
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în
utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind
informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din
ţara dvs.
Problemă Cauză Soluţie
Fierul este
Există o problemă
Vericaţi cablul electric, ştecherul
conectat la
de conectare.
şi priza de perete.
priză, dar
talpa este
rece.
Selectorul de
Reglaţi termostatul pe poziţia
temperatură este
corectă.
setat la poziţia MIN.
Aparatul nu
Nu este sucientă
Umpleţi rezervorul cu apă (a se
produce abur.
apă în rezervor.
vedea secţiunea ‘Pregătirea
pentru utilizare’, secţiunea
‘Umplerea rezervorului de apă’).
4239.000.7163.1.indd 138 20-05-09 09:02
139
Problemă Cauză Soluţie
Butonul pentru
Reglaţi aburul pe poziţiile
$
abur este setat pe
sau
& (consultaţi ‘Utilizarea
poziţia 0.
aparatului’, secţiunea ‘Călcare cu
abur’).
Fierul nu este
Reglaţi termostatul la o
sucient de încins
temperatură corespunzătoare
şi/sau funcţia anti-
călcatului cu abur (de la 2
picurare a fost
până la MAX). Puneţi erul
activată.
vertical şi aşteptaţi până ce ledul
pentru temperatură se stinge,
înainte de a începe călcarea.
Funcţia
Aţi folosit prea des
Continuaţi călcarea în poziţie
pentru jet de
funcţia pentru jet
orizontală şi aşteptaţi puţin
abur nu
de abur într-un
înainte de a folosi din nou funcţia
funcţionează
interval de timp
jet de abur.
corect.
foarte scurt.
Fierul de călcat nu
Setaţi temperatura de călcare la
este sucient de
care poate utilizată funcţia de
încins.
jet de abur (3 la MAX).
Puneţi erul în poziţie verticală şi
nu folosiţi funcţia pentru jet de
abur înainte ca ledul pentru
temperatură portocaliu să se
stingă.
În timpul
Apa dură formează
Folosiţi funcţia de detartrare de
călcării, din
depuneri de calcar
câteva ori (consultaţi capitolul
talpă ies
în interiorul tălpii.
‘Curăţarea şi întreţinerea’,
bucăţi de
secţiunea ‘Funcţia de detartrare’).
calcar şi
impurităţii.
4239.000.7163.1.indd 139 20-05-09 09:02
140
Problemă Cauză Soluţie
Ledul de pe
Funcţia de oprire
Ridicaţi erul şi mişcaţi-l uşor
mâner
automată a fost
pentru a dezactiva funcţia de
luminează
activată (consultaţi
oprire automată. Ledul pentru
intermitent
capitolul
oprire automată se stinge.
(numai
‘Caracteristici’,
pentru
secţiunea ‘Oprire
GC2860).
automată’).
Picură apă pe
Nu aţi închis bine
Apăsaţi capacul până când auziţi
material în
capacul oriciului
un clic.
timpul călcării.
de umplere.
Temperatura setată
Reglaţi termostatul la o
este prea scăzută
temperatură corespunzătoare
pentru călcarea cu
călcatului cu abur (de la 2
abur.
până la MAX). Puneţi erul
vertical şi aşteptaţi până ce ledul
pentru temperatură se stinge,
înainte de a începe călcarea.
Aţi pus un aditiv în
Clătiţi rezervorul de apă şi nu
rezervorul de apă.
introduceţi aditivi.
Aţi folosit funcţia
Setaţi selectorul de temperatură
pentru jet de abur
la o poziţie între 3 şi MAX.
la o setare mai mică
decât 3.
Aţi folosit prea des
Continuaţi călcarea în poziţie
funcţia pentru jet
orizontală şi aşteptaţi puţin
de abur într-un
înainte de a folosi din nou funcţia
interval de timp
jet de abur.
foarte scurt.
4239.000.7163.1.indd 140 20-05-09 09:02