Philips GC2528 – страница 5

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC2528

 81





1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

2 Ovládač naparovania nastavte na pozíciu O (= bez pary) (Obr. 2).

3 Otvorte veko plniaceho otvoru.

4 Nakloňte žehličku a naplňte zásobník na vodu po značku maximálnej úrovne (Obr. 3).

Ak je voda, ktorú používate príliš tvrdá, odporúčame vám používať destilovanú vodu.

Nepoužívajte chemicky zmäkčenú vodu.

Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.

Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného

kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.

5 Zatvorte veko plniaceho otvoru (“kliknutie”).



,

Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym sa však čoskoro stratí.

1 Žehličku postavte na pätu a otočením kolieska na nastavenie teploty do príslušnej polohy

nastavte požadovanú teplotu pri žehlení (Obr. 4).

-

Skontrolujteteplotužehlenia,uvedenúnaštítkuodevu.

-

1 Syntetickévlákna(napr.akryl,viskóza,polyamid,polyester)

-

1 Hodváb

-

2 Vlna

-

3Bavlna,ľan

-

Akneviete,zakéhomateriálujevýrobokzhotovený,správnuteplotužehleniaurčítetak,že

ožehlíteniektorúčasťvýrobku,ktorúprinosenínebudevidieť.

-

Hodvábne,vlnenéasyntetickémateriály:žehliteopačnústranuoblečenia,abynaňomnevznikli

leskléplochy.Prižehlenítakéhotooblečenianepoužívajtekropenie,abynaoblečenínevznikli

škvrny.

2 Zariadenie pripojte do siete.

3 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, chvíľu počkajte a potom začnite so žehlením.

Poznámka: Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa počas žehlenia občas rozsvieti.





Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.

1 Koliesko nastavenia teploty do odporúčanej polohy (pozrite si časť „Nastavenie teploty“).

2 Ovládač naparovania nastavte na príslušnú pozíciu naparovania (Obr. 2).

-

çminimálnyprúdpary(nastavenieteploty2 a 3).

-

émaximálnyprúdpary(nastavenieteploty3ažMAX).

Poznámka: Žehlička začne produkovať paru hneď, ako sa zohreje na nastavenú teplotu.

Len modely GC2640/GC2620/GC2530/GC2528/GC2520/GC2510:

Aknastavíteprílišnízkuteplotu(MINaž

2),zotvorovvžehliacejplatnimôžeunikaťvoda.

82



1 Ovládač naparovania nastavte do polohy O (= bez pary).

2 Koliesko nastavenia teploty nastavte do odporúčanej polohy (pozrite si časť „Nastavenie

teploty“).

Vlastnosti

Funkcia kropenia

Kropeniesapoužívanažehlenieveľmipokrčenéhooblečeniapriľubovoľnejteplote.

1 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.

2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navlhčili žehlenú látku (Obr. 5).

Impulz pary

Silnýprúdparysapoužívanavyhladenieveľmipokrčenejlátky.

FunkciuImpulzparymôžetepoužiťlenprinastaveníteplotymedzi

2 a MAX.

1 Stlačte a uvoľnite tlačidlo impulzu pary (Obr. 6).



1 Funkciu Impulz pary môžete použiť aj vo zvislej polohe. Používa sa na vyhladenie pokrčených

miest zaveseného oblečenia, záclon atď (Obr. 7).

Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.



GC2522)

Žehličkajevybavenáfunkciou,ktorábrániunikaniuvody:akjeteplotaprílišnízkanaúplnéodparenie

vody,žehličkaautomatickyzablokujenaparovanie,abycezotvoryvžehliacejplatnineunikalikvapky

vody.Aksatakstane,budetepočuťkliknutie.



Akstežehličkouurčitýčasnepohli,elektronickáfunkciavypnutiaautomatickyvypnejejohrevné

teleso.

,

Kontrolné svetlo automatického vypnutia začne blikať, čím upozorňuje na skutočnosť, že

ohrevné teleso je vypnuté (Obr. 8).

Abystežehličkuznovuzohriala,nadvihnitejualeboňoutrochupohnite.Kontrolnésvetlo

automatickéhovypnutiasavypne.

1 Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo nastavenia teploty, počkajte kým nezhasne, a až potom

začnite so žehlením.

2 Ak sa kontrolné svetlo nastavenia teploty nerozsvieti, žehlička je pripravená na použitie.





,

Všetky typy okrem GC2510: Tableta na odstránenie vodného kameňa zabraňuje upchatiu

otvorov na paru. Tableta je stále účinná a netreba ju meniť (Obr. 9).

,

Funkcia Calc-Clean odstráni usadený vodný kameň.

 83



FunkciuCalc-Cleannaodstránenievodnéhokameňapoužívajtekaždédvatýždne.Akjevoda,ktorú

používateprílištvrdá(napr.akzotvorovvžehliacejplatnivychádzajúpočasžehleniašupiny

usadenín),funkciuCalc-Cleanmusítepoužívaťčastejšie.

1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O.

2 Zásobník vody naplňte na maximálnu úroveň.

Do zásobníka nepridávajte ocot, ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa.

3 Koliesko nastavenia teploty otočte do polohy MAX (Obr. 10).

4 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.

5 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.

6 Držte žehličku nad umývadlom a nastavte ovládač naparovania do polohy na odstránenie

vodného kameňa (1). Gombík ovládača naparovania sa zľahka nadvihne.

7 Potiahnite ovládač naparovania nahor a vyberte ho (Obr. 11).

8 Žehličku podržte nad umývadlom a pohybujte ňou dopredu a dozadu (Obr. 12).

Poznámka: Z otvorov v žehliacej platni vytečie para a vriaca voda. Spolu s ňou sa vyplavia nečistoty a

vodný kameň (ak už vznikol).

9 Ak je na ihle ovládača naparovania usadený vodný kameň, rozpustite ho v octe (Obr. 13).

Neohnite ani inak nepoškoďte ihlu na ovládanie naparovania.

10 Ihlu ovládača naparovania vrátite späť tak, že jej špičku zasuniete presne do stredu otvoru a

malý výstupok na bočnej strane ihly do drážky. Gombík ovládača naparovania zatlačíte nadol a

nastavíte ho do polohy O (Obr. 14).

11 Ak je v žehličke naďalej veľa nečistôt, postup odstraňovania vodného kameňa zopakujte.



1 Žehličku pripojte do siete a nechajte vysušiť žehliacu platňu.

2 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.

3 Jemne prejdite žehličkou po kúsku použitej tkaniny, aby ste odstránili škvrny, ktoré sa pri

odparovaní vody mohli vytvoriť na povrchu žehliacej platne.

Odkladanie

1

Nastavte ovládač naparovania do polohy O, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte

žehličku schladiť.

2 Očistite žehličku a tkaninou navlhčenou jemným (tekutým) čistiacim prostriedkom zotrite

vodný kameň a ostatné usadeniny z povrchu žehliacej platne.

Udržujte žehliacu platňu hladkú: vyvarujte sa kontaktu s kovovými predmetmi.

Na jej čistenie nepoužívajte drsné prostriedky, ocot ani iné chemikálie.

3 Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte vodou a po čistení vyprázdnite (Obr. 15).

4 Kábel naviňte okolo výstupku na jeho odkladanie (Obr. 16).

5 Žehličku odkladajte vždy v stojacej polohe na päte na bezpečnom a suchom mieste.

84



,

Zariadenie na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli

recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 17).



Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips-

www.philips.com,alebosaobráťtenaCentrumslužiebzákazníkomspoločnostiPhilipsvoVašej

krajine(telefónnečísloCentranájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnomliste).Aksavo

VašejkrajinetotoCentrumnenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilipsalebo

kontaktujteOddelenieslužiebPhilips-divíziadomácespotrebičeaosobnástarostlivosť.



Vtejtokapitolesúuvedenénajbežnejšieproblémy,sktorýmisamôžetestretnúťprižehlení.V

prípade,ženedokážeteodstrániťvzniknutýproblém,kontaktujteCentrumstarostlivostiozákazníka

vovašejkrajine.

Problém Príčina Riešenie

Žehličkaje

Pravdepodobneje

Skontrolujtesieťovýkábel,zástrčkuasieťovú

pripojenádo

prerušenýkontakt.

zásuvku.

siete,aležehliaca

platňajestudená.

Kolieskonanastavenie

Kolieskonanastavenieteplotyotočtedo

teplotyžehleniajev

požadovanejpolohy.

poloheMIN.

Žehlička

Vzásobníkunavodunie

Naplňtezásobníknavodu(pozrite“Prípravana

nevytváraparu.

jedostatokvody.

použitie”.časť“Plneniezásobníkanavodu”).

Ovládanienaparovaniaje

Ovládanienaparovanianastavtedopolohy

ç

nastavenédopolohy

O.

alebo

é(pozritesikapitolu„Použitiezariadenia“,

časť„Žehleniesnaparovaním“).

Žehliacaplatňanieje

Kolieskonastaveniateplotyotočtedopolohy

dostatočnetepláa/alebo

vhodnejnanaparovanie(

2ažMAX).Žehličku

bolaaktivovanáfunkcia

postavtenapätuapočkajte,kýmzhasne

Dripstop(lenurčité

kontrolnésvetlonastaveniateploty.Potom

modely).

môžetezačaťžehliť.

Nefungujefunkcia

Funkciaimpulzuparyste

Pokračujtevžehlenívhorizontálnejpolohea

impulzparyalebo

opakovanepoužilivo

chvíľkupočkajte,kýmopätovnepoužijeteimpulz

impulzparyvo

veľmikrátkomčasovom

pary.

zvislejpolohe

intervale.

(lenurčité

modely).

Žehliacaplatňanieje

Kolieskonastaveniateplotyotočtedopolohy

dostatočnezohriata.

vhodnejnanaparovanie(

2ažMAX).Žehličku

postavtenapätuapočkajte,kýmzhasne

kontrolnésvetlonastaveniateploty.Potom

môžetezačaťžehliť.

 85

Problém Príčina Riešenie

Počasžehleniaz

Tvrdosťpoužívanejvody

Opakovanepoužitefunkciuodstráneniavodného

otvorovv

spôsobujevznikusadenín.

kameňa(viď“Čistenieaúdržba”časť“Funkcia

žehliacejplatni

odstráneniavodnéhokameňa”).

vychádzajú

usadeninya

nečistoty.

Červené

Bolaaktivovanáfunkcia

Zodvihnite,alebojemnepohnitežehličkou,aby

kontrolnésvetlo

automatickéhovypnutia

stedeaktivovalifunkciuautomatickéhovypnutia:

bliká(Ibamodel

(viďkapitolu“Funkcie”,

červenékontrolnésvetloprestaneblikať.

GC2560).

časť“Automatické

vypnutie”).

Nalátkesa

Krytplniacehootvorunie

Zatlačtekryt,abysaozvalokliknutie.

nachádzajú

jeriadneuzatvorený.

kvapkyvody.

Nalátkesa

(LenmodelyGC2640/

Kolieskonastaveniateplotyotočtedopolohy

nachádzajú

GC2620/GC2530/

vhodnejnanaparovanie(

2ažMAX).Žehličku

kvapkyvody.

GC2528/GC2520/

postavtenapätuapočkajte,kýmzhasne

GC2510).Nastavená

kontrolnésvetlonastaveniateploty.Potom

teplotajeprílišnízkana

môžetezačaťžehliť.

naparovanie.

Vodakvapkázo

Žehličkusteodložilivo

Popoužitívyprázdnitezásobníknavodua

žehliacejplatne

vodorovnejpolohy,pričom

ovládanienaparovanianastavtedopolohy

O.

poschladení

vzásobníkueštebola

Žehličkuodkladajtevovzpriamenejpolohena

alebouložení

voda.

päte.

žehličky.

86



Splošni opis (Sl. 1)

A Nastavekzapršenje

B Pokrovčekodprtinezapolnjenje

C Parniregulator

-

O = brez pare

-

l=najmanjpare

-

;=največpare

-

1=funkcijazaodstranjevanjeapnenca

D Gumbzamočanizpustpare9

E GumbzapršenjeT

F Lučkazasamodejniizklop(samoGC2560)

G Omrežnikabel

H Tabletazaodstranjevanjeapnenca(vsimodelirazenGC2522inGC2510)

I Indikatortemperature

J Tipskaploščica

K Zbiralnikzavodo

L Temperaturniregulator

Pomembno

Preduporaboaparatanatančnopreberitetanavodilazauporaboinjihshranitezapoznejšo

uporabo.

,

Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtikaču označena napetost ustreza

napetosti lokalnega električnega omrežja.

,

Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

,

Aparata ne uporabljajte, če so vtikač, kabel ali aparat poškodovani, če vam je aparat padel po

tleh ali če spušča.

,

Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.

,

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

,

Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora.

,

Likalnika in stojala (če je priloženo) nikoli ne potapljajte v vodo.

,

Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi

sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri

uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

,

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

,

Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline.

,

Kabel ne sme priti v stik z vročo likalno ploščo.

,

Ko zaključite z likanjem, med čiščenjem aparata, polnjenjem ali praznjenjem zbiralnika za vodo

in tudi, če pustite likalnik krajši čas brez nadzora: parni regulator nastavite na položaj O,

likalnik postavite v pokončni položaj in izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.

,

Likalnik in stojalo (če je priloženo) vedno postavite na stabilno in vodoravno podlago.

,

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.



TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom

ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporaba,gledenadanesveljavne

znanstvenedokaze,varna.





1 Izvlecite vtikač omrežnega kabla iz omrežne vtičnice.

 87

2 Parni regulator nastavite na položaj 0 (= brez pare) (Sl. 2).

3 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje.

4 Likalnik nagnite in zbiralnik za vodo povsem napolnite (Sl. 3).

Če je voda v vašem vodovodu zelo trda, priporočamo izključno uporabo destilirane vode.

Ne uporabljajte kemično razapnenčene vode.

Zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX.

V vodni rezervoar ne vlivajte parfuma, kisa, škroba, odstranjevalcev apnenca, dodatkov za likanje

in drugih kemikalij.

5 Zaprite pokrovček odprtine za polnjenje (“klik”).



,

Med prvo uporabo se lahko iz likalnika pokadi, vendar traja le krajši čas.

1 Likalnik postavite v pokončni položaj in nastavite temperaturni regulator na ustrezno

temperaturo za likanje (Sl. 4).

-

Naetiketioblačilapreveriteustreznotemperaturozalikanje.

-

1 Sintetika(npr.akril,viskoza,poliamid,poliester)

-

1 Svila

-

2 Volna

-

3Bombaž,posteljnina

-

Čeneveste,izkakšnegamaterialajeartikel,določiteustreznotemperaturozlikanjemtistega

delaartikla,kimednošenjemoz.uporaboneboviden.

-

Svila,volneniinsintetičnimateriali:likajtenotranjostrantkanine,dapreprečitenastaneksvetlečih

zaplat.Neuporabljajtefunkcijepršenja,danebiprišlodonastankamadežev.

2 Vstavite vtikač v ozemljeno vtičnico.

3 Po izklopu kontrolne lučke počakajte preden začnete z likanjem.

Opomba: Kontrolna lučka bo med likanjem občasno zasvetila.





Vzbiralnikuzavodonajbodovoljvode.

1 Temperaturni regulator nastavite na priporočeni položaj (oglejte si poglavje “Nastavljanje

temperature”).

2 Parni regulator nastavite na ustrezen položaj (Sl. 2).

-

çzanajmanjpare(temperaturninastavitvi2in3).

-

ézanajvečpare(temperaturnenastavitve3doMAX).

Opomba: Likalnik začne proizvajati paro v trenutku, ko doseže nastavljeno temperaturo.

Samo GC2640/GC2620/GC2530/GC2528/GC2520/GC2510:

Vodalahkovprimeruprenizkonastavljenetemperaturekapljaizlikalneplošče(MINdo

2).



1 Parni regulator nastavite na položaj O (= brez pare).

2 Temperaturni regulator nastavite na priporočeni položaj (oglejte si poglavje “Nastavljanje

temperature”).

88





Funkcijopršenjalahkouporabitezaodstranitevtrdovratnihgubpripoljubnitemperaturi.

1 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode.

2 Večkrat pritisnite gumb za pršenje, da pred likanjem navlažite blago (Sl. 5).



Močanizpustparepomagaodstranitizelotrdovratnegube.

Funkcijamočnegaizpustaparedelujesamoprinastavitvahtemperaturemed

2inMAX.

1 Pritisnite in sprostite gumb za močan izpust pare (Sl. 6).



1 Močan izpust pare lahko uporabite tudi pri uporabi likalnika v navpičnem položaju. To je

uporabno pri glajenju gub na oblačilih, ki so obešena na obešalnik, zavesah, itd (Sl. 7).

Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem.



Likalnikjeopremljensfunkcijopreprečevanjakapljanja:likalnikpriprenizkitemperaturisamodejno

zaustaviproizvajanjepare,dapreprečikapljanjeizlikalneplošče.Kosetozgodi,zaslišiteklik.



Funkcijaelektronskegaizklopavprimerudaljšegamirovanjalikalnikasamodejnoizklopigrelni

element.

,

Lučka samodejnega izklopa začne utripati, kar nakazuje izklop grelnega elementa. (Sl. 8)

Čeželitelikalniksegreti,gadvignitealinarahlopremaknite.Lučkazasamodejniizklopprenehasvetiti.

1 Če temperaturna lučka zasveti, pred vnovičnim likanjem počakajte, da spet ugasne.

2 Če temperaturna lučka ne zasveti, je likalnik pripravljen za likanje.





,

Vsi modeli razen GC2510: Tableta za odstranjevanje apnenca preprečuje, da bi apnenec

zamašil odprtine za paro. Tableta je vedno aktivna in je ni treba menjati (Sl. 9).

,

Funkcija za odstranjevanje apnenca odstrani apnenčeve delce.



Tofunkcijouporabitevsakadvatedna.Čejevodavvašemkrajuzelotrda(naprimermedlikanjem

izlikalneploščeprihajajodrobcikamna),moratefunkcijozaodstranjevanjeapnencauporabiti

pogosteje.

1 Nastavite parni regulator v položaj O.

2 Zbiralnik za vodo povsem napolnite.

V zbiralnik za vodo ne vlivajte vinskega kisa ali kakšnega drugega sredstva za odstranjevanje

apnenca.

3 Temperaturni regulator nastavite na MAX (Sl. 10).

4 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.

5 Ko lučka temperaturnega regulatorja ugasne, likalnik izključite iz električnega omrežja.

 89

6 Likalnik držite nad umivalnikom in nastavite parni regulator v položaj za odstranjevanje

apnenca (1). Gumb parnega regulatorja rahlo skoči navzgor.

7 Potegnite parni regulator navzgor in ga odstranite (Sl. 11).

8 Držite likalnik nad umivalnikom in ga premaknite naprej in nazaj (Sl. 12).

Opomba: Para in vrela voda bosta prišli iz likalne plošče. Nečistočo in apnenec (če je prisoten) bo

odplaknilo.

9 S pomočjo kisa odstranite morebitni apnenec z igle parnega regulatorja (Sl. 13).

Ne zvijajte in ne poškodujte igle parnega regulatorja.

10 Vtaknite iglo parnega regulatorja nazaj v likalnik s konico natančno v sredino luknje. Pri tem

pazite, da se bo mala izboklina na igli prilegala utoru. Pritisnite na parni regulator in ga obrnite

v položaj O (Sl. 14).

11 Postopek odstranjevanja apnenca ponovite, če je v likalniku ostalo še kaj nečistoče.



1 Vtič vstavite v omrežno vtičnico, da se likalnik segreje in se grelna plošča osuši.

2 Ko lučka temperaturnega regulatorja ugasne, likalnik izključite iz električnega omrežja.

3 Z likalnikom nekajkrat potegnite preko stare krpe in z likalne plošče odstranite morebitne

vodne madeže, ki so se na njej nabrali.



1

Parni regulator nastavite na položaj O, odstranite vtič iz omrežne vtičnice in počakajte, da se

likalnik ohladi.

2 Z vlažno krpo in blagim (tekočim) čistilom očistite apnenec in ostale usedline z likalne plošče.

Likalna plošča naj bo gladka: izogibajte se stiku s kovinskimi predmeti.

Nikoli ne uporabljajte grobih čistilnih gobic, kisa ali drugih kemikalij.

3 Zbiralnik za vodo redno spirajte z vodo in ga po čiščenju izpraznite (Sl. 15).

4 Navijte omrežni kabel okoli dela za shranjevanje kabla (Sl. 16).

5 Likalnik vedno hranite v pokončnem položaju ter na varnem in suhem mestu.



,

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k ohranitvi

okolja (Sl. 17).



ZainformacijealivprimerutežavobiščitePhilipsovospletnostrannanaslovuwww.philips.com

oziromaseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi(telefonskoštevilko

najdetevmednarodnemgarancijskemlistu).Čevvašidržavitakšnegacentrani,seobrnitena

lokalnegaPhilipsovegaprodajalcaaliPhilipsovoddelekzamalegospodinjskeaparateinaparateza

osebnonego.

90



Topoglavjezajemanajpogostejšetežave,nakaterelahkonaletitepriuporabilikalnika.Četežavene

moreteodpraviti,seobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi.

Težava Vzrok Rešitev

Likalnikje

Težavajevpovezavi. Preveriteomrežnikabel,vtikačinomrežno

priključenna

vtičnico.

električno

omrežje,vendar

jelikalnaplošča

hladna.

Temperaturniregulatorje

Nastavitetemperaturniregulatornaustrezni

nastavljennaMIN.

položaj.

Nipare. Vzbiralnikuzavodoni

Napolnitezbiralnikzavodo(oglejtesi“Priprava

dovoljvode.

preduporabo”,poglavje“Polnjenjezbiralnikaza

vodo”).

Parniregulatorje

Parniregulatornastavitena

çalié(oglejtesi

nastavljennapoložaj

O.

poglavje“Uporabaaparata”,del“Likanjesparo”).

Likalnaploščanidovolj

Temperaturniregulatornastavitenatemperaturo,

vročain/aliaktiviralaseje

primernozaparnolikanje(

2doMAX).Likalnik

funkcijapreprečevanja

postavitevpokončnipoložajinpredzačetkom

kapljanja(samopri

likanjapočakajte,dakontrolnalučkaugasne.

določenihmodelih).

Nimočnega

Funkcijomočnegaizpusta

Nadaljujtezlikanjemvvodoravnempoložajuin

izpustaparealini

paresteuporabili

predvnovičnouporabofunkcijenavpičnega

navpičnega

prepogosto.

močnegaizpustaparemalenkostpočakajte.

močnegaizpusta

pare(samopri

določenih

modelih).

Likalnaploščanidovolj

Temperaturniregulatornastavitenatemperaturo,

vroča.

primernozaparnolikanje(2doMAX).Likalnik

postavitevpokončnipoložajinpredzačetkom

likanjapočakajte,dakontrolnalučkaugasne.

Medlikanjemiz

Zelotrdavodapovzroči

Nekajkratuporabitefunkcijozaodstranjevanje

likalneplošče

nastajanjevodnegakamna

apnenca(oglejtesi“Čiščenjeinvzdrževanje”,

uhajajonečistoče

vlikalniku.

poglavje“Funkcijazaodstranjevanjeapnenca”).

indelcivodnega

kamna.

Rdečalučka

Funkcijasamodejnega

Zadeaktivacijofunkcijesamodejnegaizklopa

utripa(samo

izklopajebilaaktivirana

dvignitelikalnikaliganarahlopremaknite.Rdeča

GC2560).

(oglejtesi“Funkcija”,

lučkazačneutripati.

poglavje“Samodejni

izklop”).

 91

Težava Vzrok Rešitev

Natkaniniso

Pokrovčekodprtineza

Pritisnitenapokrovčekzapolnjenje,dazaslišite

vodnekapljice.

polnjenjenizaprt

klik.

pravilno.

Natkaniniso

(SamoGC2640/GC2620/

Temperaturniregulatornastavitenatemperaturo,

vodnekapljice.

GC2530/GC2528/

primernozaparnolikanje(

2doMAX).

GC2520/GC2510).

Likalnikpostavitevpokončnipoložajinpred

Nastavljenatemperatura

začetkomlikanjapočakajte,dakontrolnalučka

jeprenizkazalikanjes

ugasne.

paro.

Koselikalnik

Likalnikstepostaviliv

Izpraznitezbiralnikzavodoinpouporabi

ohladialikoga

pokončnipoložaj,kojev

nastaviteparniregulatornapoložaj

O.Likalnik

pospravite,iz

zbiralnikuševednonekaj

shranitevpokončnempoložaju.

njegakapljavoda.

vode.

92



Opšti opis (Sl. 1)

A Mlaznicazaraspršivanje

B Poklopacotvorazapunjenje

C Kontrola pare

-

O = bez pare

-

l=minimalnakoličinapare

-

;=maksimalnakoličinapare

-

1=funkcijaCalc-Clean

D Dugmezamlazpare9

E DugmezaraspršivanjeT

F Indikatorzaautomatskoisključivanje(samoGC2560)

G Kablzanapajanje

H Tabletaprotivkamenca(svitipoviosimGC2522iGC2510)

I Indikatortemperature

J Tipskapločica

K Rezervoarzavodu

L Regulatortemperature



Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovouputstvoisačuvajtegazabudućepotrebe.

,

Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgovara

naponu lokalne električne mreže.

,

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

,

Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu ili samom aparatu primetite vidljiva oštećenja,

odnosno ako vam je aparat pao ili iz njega curi voda.

,

Redovno proveravajte da li na kablu ima oštećenja.

,

Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj.

servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim

kvalikacijama.

,

Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu.

,

Peglu i postolje, ako ste ih dobili u kompletu, nikada ne uranjajte u vodu.

,

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim

zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod

nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara

za njihovu bezbednost.

,

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.

,

Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazove opekotine ako je dodirnete.

,

Nemojte da dozvolite da kabl dođe u dodir sa grejnom pločom dok je ona vrela.

,

Kada ste gotovi sa peglanjem, kada čistite aparat, kada punite ili praznite posudu za vodu i

kada peglu ostavljate makar i na kratko: kontrolu pare podesite na položaj O, postavite peglu

u uspravan položaj i izvucite utikač iz zidne utičnice.

,

Peglu i postolje, ako ste ih dobili u kompletu, uvek postavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i

horizontalnoj površini.

,

Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.



OvajPhilipsaparatjeusklađensasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima(EMF).Ako

seaparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovogpriručnika,aparatje

bezbedanzaupotrebupremanaučnimdokazimakojisudanasdostupni.

 93

Pre upotrebe



1 Izvucite utikač iz zidne utičnice.

2 Kontrolu pare podesite na položaj O (= bez pare) (Sl. 2).

3 Otvorite poklopac otvora za punjenje.

4 Nagnite peglu i napunite posudu za vodu do kraja (Sl. 3).

Ako je vaša voda iz slavine vrlo tvrda, savetujemo da upotrebljavate destilovanu vodu. Nemojte

koristiti vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem.

Nemojte puniti posudu za vodu iznad oznake MAX.

U posudu za vodu nemojte da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva za čišćenje kamenca, aditive

za peglanje i druge hemikalije.

5 Zatvorite poklopac otvora za punjenje (“klik”).



,

Kod prve upotrebe pegla može blago da se dimi. Nakon nekog vremena to će prestati.

1 Postavite peglu u uspravan položaj, a regulator temperature na potrebnu temperaturu za

peglanje okrećući ga u odgovarajući položaj (Sl. 4).

-

Naetiketiproveritepotrebnutemperaturupeglanja.

-

1 Sintetičkimaterijali(npr.akril,viskoza,poliamid,poliester)

-

1 Svila

-

2 Vuna

-

3Pamuk,lanenoplatno

-

Akoneznateokojojtkaniniseradi,utvrditeodgovarajućutemperaturupeglanjemdelakoji

nećebitividljivprilikomnošenjailikorišćenjatkanine.

-

Svila,vuneniisintetičkimaterijali:peglajtenaličjetkaninedabisteizbeglisjajnetragoveod

peglanja.Dabistesprečilistvaranjemrlja,izbegavajtekorišćenjefunkcijeraspršivanja.

2 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem.

3 Nakon što se kontrolna lampica isključi, sačekajte trenutak pre nego počnete sa peglanjem.

Napomena: Indikator temperature će se tokom peglanja povremeno paliti.





Pazitedauposudizavodubudedovoljnovode.

1 Postavite regulator temperature u odgovarajući položaj (pogledajte odeljak ‘Podešavanje

temperature’).

2 Postavite kontrolu pare u odgovarajući položaj (Sl. 2).

-

çzaminimalnukoličinupare(postavketemperature2i3).

-

ézamaksimalnukoličinupare(postavketemperature3doMAX).

Napomena: Pegla će početi da ispušta paru čim dostigne postavljenu temperaturu.

Samo GC2640/GC2620/GC2530/GC2528/GC2520/GC2510:

Akojepostavljenapreniskatemperatura(MINdo

2),izgrejnepločemožedacurivoda.

94



1 Kontrolu pare postavite u položaj O (= bez pare).

2 Postavite regulator temperature u odgovarajući položaj (pogledajte odeljak ‘Podešavanje

temperature’).





Funkcijuraspršivanjamožetedakoristitedabisteuklonilitvrdokornenaborepribilokojoj

temperaturi.

1 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode.

2 Pritisnite dugme za raspršivanje nekoliko puta da biste navlažili artikal koji treba da se pegla

(Sl. 5).

Mlaz pare

Snažanmlazparepomažekoduklanjanjaupornihnabora.

Funkcijamlazaparedostupnajesamopripostavkamatemperatureizmeđu

2iMAX.

1 Pritisnite i otpustite dugme za mlaz pare (Sl. 6).



1 Funkcija mlaza pare može se koristiti i kada peglu držite u uspravnom položaju. Ovo je

naročito korisno za uklanjanje nabora sa odeće koja visi, zavesa itd (Sl. 7).

Nemojte da upravljate mlaz prema ljudima.



Peglaimafunkcijuzazaustavljanjekapljanja:peglaautomatskiprestajedaproizvodiparukadaje

temperaturapreniskadabisesprečilocurenjevodeizgrejneploče.Kadasetodesi,moždaćetečuti

“klik”.



Funkcijaelektronskogisključivanjaautomatskiisključujeelemenatzagrejanjeakopeglanekovreme

nijepomerena.

,

Indikator automatskog isključivanja počinje da treperi, što znači da je elemenat za grejanje

isključen (Sl. 8).

Dabistepustilipegludaseponovozagreje,podignitejeililaganopomerite.Indikatorautomatskog

isključivanjaseisključuje.

1 Ako se indikator za temperaturu uključi, sačekajte da se ona isključi pre nego što počnete da

peglate.

2 Ako se indikator za temperaturu ne uključi, pegla je spremna za upotrebu.





,

Svi tipovi osim GC2510: Tableta protiv kamenca sprečava da kamenac zapuši ventilacione

otvore za paru. Tableta je konstantno aktivna i ne mora da se menja (Sl. 9).

,

Funkcija Calc-Clean uklanja čestice kamenca.

 95



FunkcijuCalc-Cleanupotrebljavajtesvakedvenedelje.Akojevodauvašempodručjuizrazitotvrda

(odnosnokadautokupeglanjaizgrejnepločeispadajuljuspice),funkcijuCalc-Cleantrebačešće

koristiti.

1 Podesite kontrolu pare u položaj O.

2 Napunite posudu za vodu do kraja.

U posudu za vodu nemojte da sipate sirće, a ni druga sredstva za uklanjanje kamenca.

3 Podesite regulator temperature na MAX (Sl. 10).

4 Uključite utikač u zidnu utičnicu.

5 Isključite peglu iz struje kada se indikator za temperaturu isključi.

6 Držite peglu iznad sudopere i postavite kontrolu pare na Calc-Clean položaj (1). Kontrola

pare će malo odskočiti.

7 Povucite kontrolu pare prema gore i uklonite je (Sl. 11).

8 Držite peglu iznad sudopera i pomerajte je napred i nazad (Sl. 12).

Napomena: Para i vrela voda će poteći iz grejne ploče. Nečistoća i kamenac (ako ih ima) će se isprati.

9 Za uklanjanje naslaga kamenca sa igle za kontrolu pare, ako ih ima, upotrebite sirće (Sl. 13).

Nemojte da savijate i da oštećujete iglu za kontrolu pare.

10 Kontrolu pare vratite u peglu umećući vrh igle tačno u centar otvora i postavljajući istureni

deo na igli u odgovarajući prorez. Pritisnite kontrolu pare nadole dok je istovremeno

okrećete u položaj O (Sl. 14).

11 Ako pegla i dalje sadrži nečistoće, ponovite ceo proces sa funkcijom Calc-Clean.



1 Uključite peglu u zidnu utičnicu i ostavite je da se zagreje da bi se grejna ploča osušila.

2 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu isključi.

3 Pažljivo pređite peglom preko komada stare tkanine da biste uklonili sve vodene mrlje koje

mogu da nastanu na grejnoj ploči.



1

Postavite kontrolu pare u položaj O, izvadite utikač iz zidne utičnice i ostavite peglu da se

ohladi.

2 Očistite peglu i obrišite kamenac i sve druge naslage sa grejne ploče vlažnom krpom i

neabrazivnim (tečnim) sredstvom za čišćenje.

Pazite da grejna ploča uvek bude glatka: izbegavajte kontakt sa metalnim predmetima.

Nikada ne upotrebljavajte sunđere za ribanje, sirće ili neke druge hemikalije.

3 Redovno ispirajte posudu za vodu i praznite je nakon čišćenja (Sl. 15).

4 Kabl za napajanje namotajte oko drške za odlaganje kabla (Sl. 16).

5 Peglu uvek odlažite u uspravnom položaju, na suvom i sigurnom mestu.

96

Zaštita okoline

,

Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već ga

odložite na reciklažnom dvorištu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 17).



Akosuvampotrebneinformacijeiliimatenekiproblem,posetitePhilipsweb-stranicunaadresi

www.philips.comiliseobratitePhilipskorisničkojpodršciusvojojzemlji(brojtelefonapronaćićete

nameđunarodnomgarantnomlistu).Akouvašojzemljinepostojipredstavništvo,obratitese

ovlašćenomprodavcuiliservisnomodeljenjuPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.



Ovopoglavljeukratkimcrtamaizlaženajčešćeproblemesakojimasemožetesusrestidokkoristite

svojupeglu.Akonemožetedarešitenekiproblem,kontaktirajtekorisničkupodrškukompanije

Philipsusvojojzemlji.

Problem Uzrok Rešenje

Peglajeuključena

Postojiproblemsa

Proveritekablzanapajanje,utikačizidnu

ustruju,alije

priključkom.

utičnicu.

grejnaploča

hladna.

Regulatortemperature

Podesiteregulatornapotrebnutemperaturu.

postavljenjenaoznaku

MIN.

Nemapare. Uposudizavodunema

Napuniteposuduzavodu(pogledajtepoglavlje

dovoljnovode.

“Preupotrebe”,odeljak“Punjenjeposudeza

vodu”).

Kontrolaparejepostavljena

Postavitekontrolupareupoložaj

çilié

upoložaj

O.

(pogledajtepoglavlje“Upotrebaaparata”,

odeljak“Peglanjesaparom”).

Grejnapločanijedovoljno

Postaviteregulatortemperaturena

vrućai/ilisefunkcijaza

temperaturuurasponuzaproizvodnjupare

zaustavljanjekapljanjanije

(2doMAX).Prepočetkapeglanjapostavite

aktivirala(samoneki

pegluuuspravanpoložajisačekajtedase

modeli).

indikatortemperatureisključi.

Nemamlazapare

Funcijamlazaparese

Nastavitedapeglateuhorizontalnompoložajui

ilivertikalnog

prečestokoristilaukratkom

sačekajtenekovremeprenegoštoponovo

mlazapare(sam

vremenskomperiodu.

počnetedakoristitefunkcijumlazapare.

nekimodeli).

Pločazapeglanjenije

Postaviteregulatortemperaturena

dovoljnozagrejana.

temperaturuurasponuzaproizvodnjupare

(2doMAX).Prepočetkapeglanjapostavite

pegluuuspravanpoložajisačekajtedase

indikatortemperatureisključi.

 97

Problem Uzrok Rešenje

Tokompeglanjaiz

Tvrdavodauzrokuje

NekolikoputaupotrebitefunkcijuCalc-Clean

grejneploče

stvaranjekamencaunutar

(pogledajtepoglavlje“Čišćenjeiodržavanje”,

ispadajuljuspicei

grejneploče.

odeljak“FunkcijaCalc-Clean”).

nečistoća.

Crvenalampica

Funkcijaautomatskog

Podignitepegluilijelaganopomeritedabiste

treperi(samo

isključivanjanijeaktivirana

deaktiviralifunkcijuautomatskogisključivanja.

GC2560).

(pogledajtepoglavlje

Crvenalampicaprestajedatreperi.

“Karakteristike”,odeljak

“Automatskoisključivanje”).

Natkaninisu

Poklopacotvoraza

Pritisnitepoklopacsvedoknečujete“klik”.

ekeodvode.

punjenjenijeispravno

zavoren.

Natkaninisu

(SamoGC2640/GC2620/

Postaviteregulatortemperaturena

ekeodvode.

GC2530/GC2528/

temperaturuurasponuzaproizvodnjupare

GC2520/GC2510).

(2doMAX).Prepočetkapeglanjapostavite

Postavljenatemperaturaje

pegluuuspravanpoložajisačekajtedase

preniskazapeglanjena

indikatortemperatureisključi.

paru.

Izgrejneploče

Peglajepostavljenau

Posleupotrebepegleisprazniteposuduzavodu

curivodanakon

horizontalanpoložajdoku

ipostavitekontrolupareupoložaj

O.

štosepegla

posudijošuvekimavode.

Pegluodložiteuuspravnompoložaju.

ohladilailinakon

njenogodlaganja.

98





A Носикрозпилювача

B Кришкаотворудлязаливанняводи

C Регуляторпари

-

O=безпари

-

l=мінімумпари

-

;=максимумпари

-

1=функціяCalc-Clean

D Кнопкавикидупари9

E КнопкарозпилювачаT

F Індикаторавтоматичноговимкнення(лишемодельGC2560)

G Шнурживлення

H ТаблеткаAnti-Calc(усімоделізавиняткомGC2522таGC2510)

I Індикатортемператури

J Табличказданими

K Резервуардляводи

L Регулятортемператури



Уважнопрочитайтеціінструкціїпередтим,яквикористовуватипристрій,тазберігайтеїхдля

подальшоговикористання.

,

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана

на таблиці з даними, із напругою у мережі.

,

Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.

,

Не використовуйте пристрій, якщо на штекері, шнурі або самому пристрої помітні

пошкодження, або якщо пристрій упав або протікає.

,

Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджений шнур.

,

Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або

кваліфікованими особами для запобігання небезпеки.

,

Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він приєднаний до мережі.

,

Ніколи не занурюйте праску і підставку, якщо така входить в комплект, у воду.

,

Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з

послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного

досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка

відповідає за безпеку їх життя.

,

Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.

,

Температура підошви праски може бути дуже високою і спричинити опіки.

,

Не допускайте, щоб шнур живлення торкався гарячої підошви.

,

Після прасування, під час чищення пристрою, наповнення або спорожнення резервуару

для води, а також якщо Ви навіть ненадовго залишаєте праску: встановлюйте регулятор

пари у положення O, кладіть праску на п’яту та витягайте штепсель з розетки.

,

Завжди ставте і використовуйте праску і підставку, якщо така входить у комплект, на

стійкій, рівній горизонтальній поверхні.

,

Цей пристрій призначений виключно для побутового використання.



ЦейпристрійPhilipsвідповідаєусімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітнихполів(ЕМП).

Згіднозостанніминауковимидослідженнями,пристрійєбезпечнимувикористаннізаумов

правильноїексплуатаціїувідповідностізінструкціями,поданимиуцьомупосібнику.

 99





1 Витягніть штепсель із розетки.

2 Налаштуйте регулятор пари в положення O (= без пари) (Мал. 2).

3 Відкрийте кришку отвору для води.

4 Нахиліть праску і заповніть резервуар водою до максимальної позначки (Мал. 3).

Якщо вода дуже жорстка, радимо використовувати фільтровану воду. Не використовуйте

воду після хімічного видалення накипу.

Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX.

Не заливайте у резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби

для прасування чи інші хімікати.

5 Закрийте отвір для води кришкою до клацання.



,

Під час першого використання з праски може виходити дим. Це незабаром

припиниться.

1 Покладіть праску на п’яту і встановіть регулятором температури необхідне значення

температури прасування, повертаючи регулятор до відповідної позиції (Мал. 4).

-

Перевіртезначеннядопустимоїтемпературипрасуванняодежінаетикетці:

-

1 Синтетичнітканини(наприклад,акрил,віскоза,поліамід,поліестер).

-

1 Шовк

-

2 Вовна

-

3Бавовна,льон

-

Якщоневідомо,доякоготипуаботипіввідноситьсятканинавиробу,визначтевідповідну

температуру,попрасувавшишматоктканини,якогоневиднопідчасносінняодягу.

-

Шовк,вовнатасинтетика:длязапобіганняпоявилискунатканині,прасуйтезізворотньої

сторонитканини.Невикористовуйтефункціюрозпилення,щобзапобігтивиникненню

плям.

2 Підключіть вилку до заземленої розетки.

3 Коли згасне індикатор температури, зачекайте трохи перед тим, як починати прасувати.

Примітка: Під час прасування індикатор температури час від часу засвічуватиметься.





Перевірте,чиурезервуарідостатньоводи.

1 Встановіть регулятор температури у відповідне положення (див. розділ “Налаштування

температури”).

2 Налаштуйте регулятор пари у відповідне положення (Мал. 2).

-

çдлямінімальноговиходупари(налаштуваннятемператури2та3).

-

éдлямаксимальноговиходупари(налаштуваннятемпературивід3доMAX).

Примітка: Праска почне подавати пару, як тільки досягне встановленої температури.

100



Водаможевиливатисязпідошви,якщовстановленонадтонизькутемпературу(відMINдо

2).



1 Налаштуйте регулятор пари у положення O (= без пари).

2 Встановіть регулятор температури у відповідне положення (див. розділ “Налаштування

температури”).





Функціюрозпиленняможнавикористовуватизабудь-якоїтемпературидляпрасування

складнихскладок.

1 Перевірте, чи у резервуарі достатньо води.

2 Натисніть кнопку розпилення декілька разів, щоб зволожити тканину (Мал. 5).



Потужнийструміньпаридопоможепрасуватидужескладніскладки.

Функціявикидупарипрацюєлишезналаштуваннямитемпературивід

2доMAX.

1 Натисніть і відпустіть кнопку викиду пари (Мал. 6).



1 Функцію викиду пари можна використовувати також і тоді, якщо праску тримати у

вертикальному положенні. Це згодиться для прасування складок на підвішеному одязі,

занавісках тощо (Мал. 7).

Ніколи не спрямовуйте пару на людей.



GC2560/GC2522)

Праскамаєфункціюзапобіганняпротіканнюводи:щобзапобігтипротіканнюводизпідошви,

праскаавтоматичноприпиняєподачупари,колитемпературастаєнадтонизькою.Колице

відбувається,чутиклацання.



Системаелектронноговимкненняавтоматичновимикаєнагрівальнийелемент,якщопраскуне

рухалипротягомпевногоперіодучасу.

,

Індикатор автоматичного вимкнення почне блимати, щоб повідомити, що нагрівальний

елемент вимкнено (Мал. 8).

Щобпрасказновунагрілася,піднімітьїїаболедьпорухайте.Індикаторавтоматичного

вимкненнязгасне.

1 Якщо засвічується індикатор температури, перед тим, як починати прасувати, зачекайте,

поки він не згасне.

2 Якщо індикатор температури не засвічується, праска готова до використання.