Philips GC1960 – страница 8
Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC1960
141
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Fierul este
Există o problemă
Vericaţi cablul electric,
conectat la
de conectare.
ştecherul şi priza de perete.
priză, dar
talpa este
rece.
Selectorul de
Reglaţi termostatul pe poziţia
temperatură este
corectă.
setat la poziţia MIN.
Aparatul nu
Nu este sucientă
Umpleţi rezervorul de apă
produce abur.
apă în rezervor.
(consultaţi capitolul ‘Utilizarea
aparatului’, secţiunea ‘Umplerea
rezervorului de apă’).
Butonul pentru abur
Setaţi comutatorul pentru abur
este setat pe poziţia
la simbolul norului mic sau mare
O.
(consultaţi capitolul ‘Utilizarea
aparatului’, secţiunea ‘Selectarea
setărilor pentru temperatură şi
pentru abur’).
Funcţia
Aţi folosit prea des
Puneţi erul în poziţie verticală
pentru jet de
funcţia pentru jet
sau continuaţi să călcaţi în
abur nu
de abur într-un
poziţie orizontală şi aşteptaţi
funcţionează
interval de timp
puţin înainte de a folosi din nou
corect (numai
foarte scurt.
funcţia de jet de abur.
la anumite
modele).
142
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Fierul de călcat nu
Setaţi temperatura de călcare la
este sucient de
care poate utilizată funcţia de
încins.
jet de abur (3 la MAX).
Puneţi erul în poziţie verticală
şi nu folosiţi funcţia pentru jet
de abur înainte ca ledul pentru
temperatură portocaliu să se
stingă.
În timpul
Apa dură formează
Folosiţi funcţia de detartrare de
călcării, din
depuneri de calcar
câteva ori (consultaţi capitolul
talpă ies
în interiorul tălpii.
‘Curăţarea şi întreţinerea’,
bucăţi de
secţiunea ‘Funcţia de
calcar şi
detartrare’).
impurităţii.
Ledul de pe
Funcţia de oprire
Ridicaţi erul sau mişcaţi-l uşor
mâner
automată a fost
pentru a dezactiva funcţia de
luminează
activată (consultaţi
oprire automată. Ledul pentru
intermitent
capitolul
oprire automată se stinge.
(numai la
‘Caracteristici’,
anumite
secţiunea ‘Oprire
modele).
automată’).
Picură apă pe
Nu aţi închis bine
Apăsaţi capacul până când auziţi
material în
capacul oriciului de
un clic.
timpul călcării.
umplere.
Temperatura setată
Reglaţi termostatul la o
este prea scăzută
temperatură corespunzătoare
pentru călcarea cu
călcatului cu abur (de la 2
abur.
până la MAX). Puneţi erul
vertical şi aşteptaţi până ce ledul
pentru temperatură se stinge,
înainte de a începe călcarea.
143
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Aţi pus un aditiv în
Clătiţi rezervorul de apă şi nu
rezervorul de apă.
introduceţi aditivi.
Numai la anumite
Setaţi selectorul de temperatură
modele: aţi folosit
la o poziţie între 3 şi MAX.
funcţia pentru jet
de abur la o setare
mai mică
decât 3.
Numai la anumite
Puneţi erul în poziţie verticală
modele: aţi folosit
sau continuaţi să călcaţi în
funcţia pentru jet
poziţie orizontală şi aşteptaţi
de abur prea des
puţin înainte de a folosi din nou
într-un interval de
funcţia de jet de abur.
timp foarte scurt.
Apa continuă
Aţi pus erul în
Goliţi rezervorul de apă şi
să picure din
poziţie orizontală
reglaţi comutatorul pentru abur
talpă şi după
când mai era apă în
la poziţia O după utilizare.
răcirea sau
rezervor.
Depozitaţi erul vertical.
depozitarea
erului.
Apar pete de
Aceste pete de
Călcaţi petele de umezeală fără
apă pe
umezeală pot
abur din când în când pentru a
articolul de
cauzate de aburul
le usca.
îmbrăcăminte
care s-a condensat
în timpul
pe masa de călcat.
călcării.
Dacă partea de sub
Pentru a preveni condensarea
masa de călcat este
aburului pe talpa erului de
udă, uscaţi-o cu o
călcat, utilizaţi talpă cu
cârpă uscată.
o protecţie de tip plasă.
144
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Насадка-разбрызгиватель (все модели, кроме GC1903/GC1910)
B Крышка наливного отверстия
C Парорегулятор
- O = глажение без пара
- маленькое облачко = минимальная подача пара
- большое облачко = максимальная подача пара
- x = удаление накипи
D Кнопка включения разбрызгивания 8 (все модели, кроме
GC1903/GC1910)
E Кнопка включения функции “Паровой удар” \ (все модели,
кроме GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)
F Индикатор автоматического отключения (только для моделей
GC1990/GC1991)
G Дисковый регулятор нагрева
H Система очистки от накипи Double-Active Calc (все модели,
кроме GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)
I Индикатор нагрева
J Сетевой шнур
Заводская бирка
L Резервуар
M Индикация максимального уровня воды MAX
N Подошва
O Термостойкий чехол для хранения (только для моделей
GC1981/1991)
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
145
- Запрещается погружать утюг в воду.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор
роняли, или он протекает.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.
- Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может
привести к ожогам.
- По окончании глажения, при очистке прибора, во время
заполнения или слива резервуара для воды, а так же оставляя
утюг без присмотра даже на короткое время, устанавливайте
парорегулятор в положение О, ставьте утюг в вертикальное
положение и отключайте его от электросети.
- Используйте и устанавливайте прибор на горизонтальной,
ровной и устойчивой поверхности.
146
- Не добавляйте в парогенератор духи, уксус, крахмал, химические
средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие
химические средства.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении
электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными
научными данными при правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение
прибора безопасно.
1 Удалитевсенаклейкиизащитныепленкисподошвыутюга.
2 Разогрейтеутюгдомаксимальнойтемпературыинесколько
минутпроводитеимповлажнойткани,чтобыудалитьс
подошвывсёлишнее.
Данный утюг сконструирован для работы с водопроводной водой.
Если водопроводная вода в вашей местности слишком жесткая,
рекомендуется разбавить её равным количеством дистиллированной
воды. Не используйте только дистиллированную воду.
Недобавляйтеврезервуардляводыдухи,уксус,крахмал,
химическиесредствадляудалениянакипи,добавкидляглажения
илидругиехимическиесредства.
1 Выключитеприбориотключитеегоотэлектросети.
2 УстановитепарорегуляторвположениеО(=глажениебез
пара)(Рис.2).
3 Откройтекрышкуналивногоотверстия(Рис.3).
147
4 Наклонитеутюгизаполнитерезервуардляводыдо
максимальногоуровня(Рис.4).
Примечание: Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.
5 Закройтекрышкуналивногоотверстия(долженпрозвучать
щелчок).
Типткани Положе-
Режим
Паровой
Разбрызги-
ния
подачи
удар
вание
регуля-
пара
(толькоу
(толькоу
тора
определен-
определен-
нагрева
ных
ных
моделей)
моделей)
Лен MAX большое
Да \ Да 8
облачко
Хлопок 3 большое
Да \ Да 8
облачко
Шерсть 2 маленькое
Нет
Да 8
облачко
Шелк 1 O Нет Нет
Синтетичес-
1 O Нет Нет
кие ткани
(например,
акрил, нейлон,
полиамид,
полиэфир).
Проверьте рекомендуемую температуру глажения, указанную на
ярлыке текстильного изделия.
Если материал изделия неизвестен, определите температуру
глажения, прогладив участок, незаметный при носке или
использовании изделия.
148
Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических
материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить
появления лоснящихся пятен. При использовании функции
разбрызгивания на изделии возможно появления пятен.
1 Чтобывыбратьтемпературныйрежим,повернитедисковый
регуляторнагревавнужноеположение(см.таблицу
выше)(Рис.5).
2 Поставьтеутюгвертикально.
3 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку
электросети.
, Загоритсяиндикаторнагрева.
Неустанавливайтепарорегуляторврежимподачипара,еслидо
этогобылустановленнизкийтемпературныйрежим(ниже2/
“ШЕРСТЬ”)иликогдаутюгвсеещенагревается(покагорит
индикаторнагрева).Несоблюдениеэтогоусловияприведетк
протеканиюводыизутюга.
4 Начинатьглажениеследуетчерезнекотороевремяпослетого,
какпогаснетиндикаторнагрева.
, Вовремяглаженияиндикаторнагревабудетпериодически
загорается.Этосвидетельствуетотом,чтоутюгнагреваетсядо
заданнойтемпературы.
5 Установитенеобходимыйуровеньпарообразования.
Убедитесь,чтоуровеньпарообразованиясоответствует
установленнойтемпературеглажения:
- O — глажение без пара (все температурные режимы). (Рис. 2)
- маленькое облачко — минимальная подача пара (температурные
режимы 2 и 3. (Рис. 6)
- большое облачко — максимальная подача пара (температурные
режимы от 3 до MAX). (Рис. 7)
149
Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева
можно использовать функцию разбрызгивания. Это облегчает
разглаживание стойких складок.
1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2 Несколькоразнажмитекнопкуразбрызгивателядля
увлажнениятканипередглажением(Рис.8).
Мощный выброс пара для разглаживания особенно непокорных
складок.
Функция у”Паровой удар” действует только при установке
терморегулятора в положение от 3 до MAX.
1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпарового
удара(Рис.9).
Функцию “Паровой удар” можно также использовать при
вертикальном отпаривании. Это особенно удобно при
разглаживании стойких складок на висящей одежде, занавесках и т.д.
1 Удерживаяутюгввертикальномположении,нажмитеи
отпуститекнопкувключенияпаровогоудара(Рис.10).
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.
Благодаря функции автоматического отключения утюг автоматически
отключается, если его не перемещали в течение некоторого
времени.
150
, Присрабатываниифункцииавтоматическогоотключения
начинаетмигатьиндикаторавтоотключения(Рис.11).
Возобновление нагрева утюга.
1 Поднимитеутюгилинемногосдвиньтеего.
, Индикаторавтоотключенияперестанетмигать.
, Еслитемператураподошвыопускаетсянижеустановленной
температурыглажения,загораетсяиндикаторнагрева.
2 Еслижелтыйиндикаторзагораетсяприглажении,продолжайте
глажениепослееговыключения.
Примечание: Если желтый индикатор не загорается при глажении,
значит подошва утюга все еще нагрета до необходимой
температуры и утюг готов к использованию.
1 Установитепарорегуляторвположение“O”,отключитеутюг
отэлектросетиидайтеемуполностьюостыть.
2 Вылейтеостаткиводыизрезервуара.
3 Удалитесподошвыследынакипиидругиевеществавлажной
тканьюснеабразивным(жидким)моющимсредством.
Чтобысохранитьповерхностьподошвыутюгагладкой,оберегайте
ееотконтактаствердымиметаллическимипредметами.
Запрещаетсяприменятьдляочисткиподошвыутюгагубкис
абразивнымпокрытием,уксусилихимическиевещества.
4 Очищайтеверхнюючастьутюгаспомощьювлажнойткани.
5 Регулярнопромывайтерезервуардляводыисливайтеводу
послепромывки(Рис.12).
151
Примечание: Для поиска моделей, оснащенных системой очистки от
накипи Double Active Calc, см. главу “Общее описание”.
Система очистки от накипи Double-Active Calc System состоит из
картриджа для предотвращения образования накипи,
расположенного внутри резервуара для воды, и функции очистки от
накипи.
- Картридж для предотвращения образования накипи служит для
защиты отверстий выхода пара. Картридж функционирует
постоянно и не требует замены (Рис. 13).
- Функция очистки от накипи Calc-Clean предназначена для
удаления частиц накипи из утюга.
Используйте функцию очистки от накипи один раз в две недели. Если
вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае при глажении
из подошвы утюга выпадают хлопья), функцию очистки от накипи
необходимо использовать чаще.
1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
2 УстановитепарорегуляторвположениеО.
3 Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимального
уровня.
Недобавляйтеврезервуардляводыуксусидругиесредствадля
удалениянакипи.
4 Установитедисковыйрегуляторнагревавположение
МАХ(Рис.14).
5 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку
электросети.
6 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот
электросети.
152
7 Удерживаяутюгнадраковиной,установитепарорегуляторв
положениеочисткиотнакипиCalc-Cleanx.(Рис.15)
8 Немногопотянитевверхдискпарорегулятораислегка
покачайтеутюг,поканезакончитсяводаврезервуаре(Рис.16).
, Изподошвыутюгабудутвыходитьпарикипящаявода,
вымываяхлопьянакипи(приналичии).
9 ПослеиспользованияфункцииCalc-Clean,нажимаяна
парорегулятор,установитееговположенияО.(Рис.17)
Примечание: Если в выходящей воде остаются частицы накипи,
повторите операцию очистки Calc-Clean.
1 Вставьтевилкушнурапитанияврозеткуэлектросетиидайте
утюгунагретьсядовысыханияподошвы.
2 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот
электросети.
3 Осторожнопроведитеутюгомпокускуненужнойткани,
чтобыстеретьсподошвыостаткиводы.
4 Передтемкакпоместитьутюгвместохранениядайтеему
остыть.
1 Извлекитепарорегуляторизприбора.(Рис.18)
2 Еслистерженьпокрытнакипью,удалитенакипьспомощью
уксуса(Рис.19).
Несгибайтестерженьпарорегулятора.Обращайтесьсним
бережно.
3 Поместитестерженьпарорегуляторанаместо,вставивего
точновцентротверстияиустановивнебольшойвыступ
стержнявпаз(Рис.20).
4 УстановитепарорегуляторвположениеО.
153
1 Установитепарорегуляторвположение“O”иотключитеутюг
отэлектросети.
2 Намотайтешнурпитаниянаприспособлениедляхранения
шнура(Рис.21).
3 Тольконекоторыемодели:поместитеутюгвтермостойкий
чехолдляхраненияизакрепитеегоспомощьюкреплений
велькро(Рис.22).
Примечание: Если для хранения используется термостойкий чехол
для подошвы, нет необходимости ждать пока утюг остынет. Если
утюг будет храниться без термостойкого чехла для подошвы, дайте
ему остыть.
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 23).
Для получения дополнительной информации или обслуживания или в
случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами
не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей
стране.
154
Проблема Возможная
Способырешения
причина
Утюг включен
Неправильное
Проверьте исправность шнура
в сеть, но
подключение.
питания, вилки и розетки
подошва
электросети.
холодная.
Дисковый
Установите дисковый
регулятор
регулятор нагрева в
нагрева
рекомендуемое положение.
установлен в
позицию MIN.
Утюг не
В резервуаре
Наполните резервуар водой
вырабатывает
недостаточно
(см. главу “Эксплуатация
пара.
воды.
прибора”, раздел “Заполнение
резервуара для воды”).
Парорегулятор
Установите парорегулятор на
установлен в
маленькое или большое
положение O.
облачко (см. главу
‘”Эксплуатация прибора”,
раздел “Выбор
температурного режима и
режима подачи пара”).
Функция
Функция
Поставьте утюг в
“Паровой
“Паровой удар”
вертикальное положение или
удар” (только
использовалась
продолжите гладить, немного
некоторые
слишком часто в
подождите перед включением
модели)
течение
функции “Паровой удар”.
работает
короткого
неправильно.
периода
времени.
155
Проблема Возможная
Способырешения
причина
Утюг
Установите температуру
недостаточно
глажения, при которой может
горячий.
использоваться функция
“Паровой удар” (от 3 до
MAX). Поставьте утюг в
вертикальное положение,
перед использованием
функции подождите, пока
индикатор нагрева не
погаснет.
Во время
Из-за
Воспользуйтесь один или
глажения из
использования
несколько раз функцией
отверстий
жесткой воды
очистки от накипи Calc-Clean
подошвы
внутри подошвы
(см. главу “Чистка и
поступают
утюга образуется
обслуживание”, раздел
хлопья накипи
накипь.
“Функция очистки от накипи
и грязь.
Calc-Clean”).
На ручке
Сработала
Приподнимите утюг или
мигает
функция
слегка переместите его, чтобы
индикатор
автоматического
отменить автоматическое
(только
отключения
отключение. Индикатор
некоторые
утюга (см. раздел
автоматического отключения
модели).
Автоматическое
погаснет.
отключение
главы
Функциональные
особенности).
Во время
Крышка
Нажмите на крышку до
глажения на
наливного
щелчка.
ткань
отверстия
попадают
неправильно
капли воды.
закрыта.
156
Проблема Возможная
Способырешения
причина
Установленная
Установите подходящую
температура
температуру для глажения с
недостаточно
паром (от 2 до МАХ).
высока для
Установите утюг вертикально
глажения с
и не начинайте глажения, пока
паром.
не погаснет индикатор
нагрева.
В резервуар
Промойте резервуар для
вместе с водой
воды и не заливайте в него
был залит
дополнительные компоненты.
дополнительный
компонент.
Только
Установите дисковый
некоторые
регулятор нагрева в
модели: функция
положение между 3 и
“Паровой удар”
MAX.
использовалась
при температуре
ниже 3.
Только
Поставьте утюг в
некоторые
вертикальное положение или
модели: функция
продолжите гладить, немного
“Паровой удар”
подождите перед включением
использовалась
функции “Паровой удар”.
слишком часто в
течение
короткого
периода
времени.
157
Проблема Возможная
Способырешения
причина
После
Утюг был
После использования утюга
остывания или
установлен в
опорожните резервуар для
во время
горизонтальное
воды и установите
хранения
положение, а
парорегулятор в положение
утюга из его
резервуар для
“O”. Храните утюг в
подошвы
воды оставался
вертикальном положении.
вытекает вода.
заполненным.
Во время
Мокрые пятна
Чтобы пятна высохли, время
глажения на
могли
от времени проглаживайте их
одежде
образоваться из-
без пара.
появляются
за конденсации
мокрые пятна.
пара на
гладильной
доске.
Если намокла
Для предотвращения
обратная
конденсации пара на
сторона
гладильной доске пользуйтесь
гладильной
доской с проволочной
доски, вытрите
подставкой.
ее сухой тканью.
158
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
Kropiaca dýza (všetky modely okrem GC1903/GC1910)
B Kryt otvoru na plnenie
C Ovládanie naparovania
- O = bez pary
- malý oblak = minimálne množstvo pary
- veľký oblak = maximálne množstvo pary
- x = poloha Calc-Clean (odstraňovanie vodného kameňa)
D Tlačidlo kropenia 8 (všetky modely okrem GC1903/GC1910)
E Tlačidlo prídavného prúdu pary \ (všetky modely okrem GC1903/
GC1905/GC1910/GC1920)
F Kontrolné svetlo automatického vypnutia (len model GC1990/
GC1991)
G Otočný regulátor teploty
H Dvojitý systém ochrany proti vodnému kameňu (všetky modely
okrem GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)
I Kontrolné svetlo nastavenia teploty
J Sieťový kábel
Štítok s označením modelu
L Zásobník na vodu
M Značka MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody
N Žehliaca plocha
O Teplovzdorný odkladací kryt (len model GC1981/1991)
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
- Žehličku nikdy neponárajte do vody.
159
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na
zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo samotné
zariadenie viditeľne poškodené alebo ak zariadenie spadlo, prípadne z
neho uniká voda.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez
dozoru.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich
nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou
žehliacou platňou žehličky.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.
- Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže
spôsobiť popáleniny.
- Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo
vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež, keď necháte žehličku čo len na
krátku chvíľu bez používania: ovládanie naparovania nastavte do
polohy O, postavte žehličku do stojana a odpojte ju zo siete.
- Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom a
vodorovnom povrchu.
- Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky
na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia
ani žiadne iné chemikálie.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
160
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Zožehliacejplatneodstráňtevšetkynálepkyaochrannúfóliu.
2 Žehličkunechajtezohriaťnanajvyššiuteplotuaprechádzajteňou
niekoľkominútponavlhčenejtkanine,abysteodstránilivšetky
nečistotyzpovrchužehliacejplatne.
V tejto žehličke by ste mali používať vodu z vodovodu.
Ak je voda z vodovodu vo vašej domácnosti veľmi tvrdá, odporúčame
Vám zmiešať ju s rovnakým množstvom destilovanej vody. Nepoužívajte
len čistú destilovanú vodu.
Dozásobníkanavodunepridávajteparfum,ocot,škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,prostriedkynauľahčeniežehlenia,
chemickyzmäkčenúvoduanižiadneinéchemikálie.
1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.
2 OvládačnaparovanianastavtenapozíciuO(=bezpary)(Obr.2).
3 Otvorte veko plniaceho otvoru (Obr. 3).
4 Nakloňtežehličkuapodtečúcouvodounaplňtezásobníknavodu
poznačkumaximálnejúrovne(Obr.4).
Poznámka: Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.
5 Zatvortevekoplniacehootvoru(„kliknutie“).