Philips GC1960 – страница 3
Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC1960
41
Problém Možnápříčina Řešení
Volič teploty je
Nastavte regulátor na
nastaven na
požadovanou teplotu.
hodnotu MIN.
Žehlička
V nádržce není
Naplňte nádržku na vodu (viz
neprodukuje
dostatek vody.
kapitola „Použití přístroje“, část
žádnou páru.
„Naplnění nádržky na vodu“).
Regulátor páry je
Nastavte regulátor páry do
nastaven do
polohy označené malým nebo
polohy O.
velkým obláčkem (viz kapitola
„Použití přístroje“, část „Nastavení
teploty a páry“).
Funkce
Funkci parního
Postavte žehličku na zadní stěnu
parního rázu
rázu jste používali
nebo pokračujte v žehlení ve
správně
příliš často během
vodorovné poloze a určitou dobu
nefunguje
krátké doby.
počkejte, než znovu použijete
(pouze
funkci parního rázu.
některé typy).
Žehlička nemá
Zvolte teplotu, při které lze
dostatečnou
použít funkci parního rázu ( 3
teplotu.
až MAX). Postavte žehličku na
zadní stěnu a před použitím
funkce parního rázu počkejte, až
kontrolka teploty zhasne.
Ze žehlicí
Šupinky se
Použijte jednou nebo několikrát
plochy se při
vytvářejí kvůli
funkci Calc-Clean (viz kapitola
žehlení
nadměrně tvrdé
„Čištění a údržba“, část „Funkce
odlupují
vodě.
Calc-Clean“).
šupinky a jiné
nečistoty.
42
Problém Možnápříčina Řešení
Kontrolka na
Je zapnuta funkce
Zdvihněte žehličku nebo s ní
rukojeti bliká
automatického
lehce pohněte, abyste funkci
(pouze
vypnutí (viz
automatického vypnutí
některé typy).
kapitolu Speciální
deaktivovali. Kontrolka
funkce, odstavec
automatického vypnutí zhasne.
Automatické
vypnutí).
Během
Nezavřeli jste
Stlačte víčko, dokud neuslyšíte
žehlení na
správně víčko
zaklapnutí.
tkaninu kape
plnicího otvoru.
voda.
Nastavená teplota
Nastavte teplotu, která je vhodná
byla pro žehlení s
pro žehlení s párou ( 2 až
párou příliš nízká.
MAX). Postavte žehličku na zadní
stěnu a počkejte se žehlením,
dokud kontrolka teploty
nezhasne.
Přidali jste do
Vypláchněte nádržku a
nádržky chemikálii.
nenalévejte do ní žádnou
chemikálii.
Pouze některé
Nastavte volič teploty do pozice
typy: funkci
mezi 3 a MAX.
parního rázu jste
použili při
nastavení pod
3.
Pouze některé
Postavte žehličku na zadní stěnu
typy: funkci
nebo pokračujte v žehlení ve
parního rázu jste
vodorovné poloze a určitou dobu
používali příliš
počkejte, než znovu použijete
často během
funkci parního rázu.
krátké doby.
43
Problém Možnápříčina Řešení
Z žehlicí
Postavili jste
Po použití vyprázdněte vodní
plochy, po
žehličku do
zásobník a regulátor páry
jejím
vodorovné polohy,
nastavte do polohy O. Žehličku
vychladnutí a
zatímco byla
ukládejte ve svislé poloze (na
uložení,
v nádržce stále
zadní stranu).
odkapává
ještě voda.
voda.
Při žehlení se
Tyto mokré skvrny
Čas od času přežehlete mokré
na oděvu
mohou být
skvrny bez páry, abyste je vysušili.
objevují
způsobeny párou,
mokré skvrny.
která se
kondenzuje na
žehlicím prkně.
Pokud je žehlicí
Abyste zabránili kondenzaci páry
prkno vlhké, otřete
na žehlicím prkně, používejte
je dosucha suchým
žehlicí prkno s drátěnou
hadříkem.
síťovinou.
44
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Piserdusotsik (kõik mudelid v.a GC1903/GC1910)
B Täiteava kaas
C Aururegulaator
- O = auruta triikimine
- väike pilv = minimaalne aurujuga
- suur pilv = maksimaalne aurujuga
- x = katlakivi eemaldamise asend
D Piserdusnupp 8 (kõik mudelid v.a GC1903/GC1910)
E Lisaauru nupp \ (kõik mudelid v.a GC1903/GC1905/GC1910/
GC1920)
F Automaatse väljalülitamise märgutuli (ainult mudelid GC1990/
GC1991)
G Temperatuuri ketas
H Double-Active katlakivi eemaldamissüsteem (kõik mudelid v.a
GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)
I Temperatuuri tuli
J Toitejuhe
Tüübisilt
L Veenõu
M Maksimaalse veetaseme indikaator
N Alusplaat
O Kuumusekindel hoiustamiskate (ainult mudelid GC1981/1991)
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
- Ärge kunagi kastke triikrauda vette.
45
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või seadmel endal on
nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha pillatud või lekib.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud
(lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja
arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile
on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge laske toitejuhtmel vastu kuuma talda või triikrauda minna.
- Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa.
- Kontrollige toitejuhet võimalike kahjustuste leidmiseks korrapäraselt.
- Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamisel tekitada
põletusi.
- Kui olete lõpetanud triikimise või puhastate seadet, kui täidate või
tühjendate veenõu või peate triikraua juurest korraks ära minema, siis
keerake aururegulaator asendisse “O”, pange triikraud kannale seisma
ja eemaldage pistik pistikupesast.
- Alati pange ja kasutage triikrauda kuival, kindlal ja horisontaalsel pinnal.
- Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise,
katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste vahenditega.
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike
teooriate järgi ohutu kasutada.
46
1 Eemaldage triikraua tallalt kleebis või kaitsekile.
2 Laske triikraual kuumeneda maksimaalse temperatuurini ja triikige
paar minutit niisket lappi, et eemaldada tallalt suvalised jäägid.
See triikraud on mõeldud kasutamiseks kraaniveega.
Kui kraanivesi on teie asukoha piirkonnas liiga kare, soovitame seda segada
võrdse koguse destilleeritud veega. Ärge kasutage ainult destilleeritud vett.
ärge pange veepaaki lõhnaõli, äädikat, tärgeldamis-, katlakivieemaldamis-,
triikimisvedelikke, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid
keemilisi vahendeid.
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Seadke aururegulaator asendisse O (= auruta triikimine) (Jn 2).
3 Avage veepaagi täiteava kaas (Jn 3).
4 Kallutades triikrauda, täitke veepaak kraani all maksimaalse
tasemeni (Jn 4).
Märkus: Ärge kunagi täitke veenõud üle MAX-tähise.
5 Sulgege täiteava kaas (klõpsatus).
47
Kanga tüüp Temperatuuri
Auru
Lisaauru
Piserdamine
seadistus
seadistus
funktsioon
(ainult
(ainult
teatud
teatud
mudelid)
mudelid)
Linane MAX suur pilv
Jah \ Jah 8
Puuvillane
3 suur pilv
Jah \ Jah 8
riie
Villane 2 väike pilv Ei
Jah 8
Siid 1 O Ei Ei
Sünteetilised
1 O Ei Ei
kangad (nt
akrüül,
nailon,
polüamiid,
polüester).
Tehke triigitava toote pesumaja sildilt kindlaks nõutud triikimistemperatuur.
Kui te ei tea, millisest kangast antud ese on tehtud, määrake õige
triikimistemperatuur kindlaks triikides osa, mis ei ole eseme kandmisel või
kasutamisel nähtav.
Siid, villane ja sünteetilised materjalid - triikige riiet pahemalt poolt, et
vältida läikivate kohtade tekkimist. Plekkide ärahoidmiseks ärge rakendage
piserdusfunktsiooni.
1 Triikimistemperatuuri valimiseks pöörake temperatuuri
ketasregulaator sobivasse asendisse (vt ülalolevat tabelit) (Jn 5).
2 Pange triikraud kannale püstiasendisse.
3 Sisestage pistik maandatud pistikupessa.
, Temperatuuri märgutuli süttib.
48
Kui olete valinud madala temperatuuriseade (alla 2/ villasele mõeldud
WOOL-seade) või kui triikraud pole veel kuum (seni kuni temperatuuri
märgutuli põleb), siis ärge valige aururegulaatoril auru seadet. Muidu
lekib triikrauast vett.
4 Pärast temperatuuri märgutule kustumist oodake natuke, enne kui
triikimist alustate.
, Triikimise ajal temperatuuri märgutuli süttib ning kustub aeg-ajalt.
See näitab, et triikraud kuumeneb seadistatud temperatuurini.
5 Seadistage sobiv aurusäte. Kontrollige, kas valitud auruseade sobib
seadistatud triikimistemperatuuriga:
- O auruta triikimiseks (kõikidele temperatuuriseadetele). (Jn 2)
- väike pilv minimaalseks aurujoaks (temperatuuriseaded 2 ja
3. (Jn 6)
- suur pilv maksimaalseks aurujoaks (temperatuuriseaded 3 kuni
MAX. (Jn 7)
Omadused
Triigitava eseme niisutamiseks võite ükskõik millise temperatuuri juures
kasutada piserdusfunktsiooni. See aitab eemaldada tugevaid kortse.
1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral
piserdusnupule (Jn 8).
Tugev aurujuga aitab kõrvaldada ka väga tugevad kortsud.
Lisaauru funktsiooni saab kasutada ainult temperatuurivahemikus 3 ja
MAX.
1 Vajutage ja vabastage lisaauru nupp (Jn 9).
49
Lisaauru funktsiooni saate kasutada ka siis, kui triikraud on püstasendis.
Seda on sobiv kasutada kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt,
kardinatelt jms.
1 Asetage triikraud püstasendisse ja vajutage ning vabastage lisaauru
funktsiooni nupp (Jn 10).
ärge suunake kunagi auru inimeste peale.
teatud mudelitel)
Automaatne väljalülitamisfunktsioon lülitab triikraua automaatselt välja, kui
seda ei ole mõnda aega liigutatud.
, Automaatse väljalülitamise märgutuli hakkab vilkuma, tähistades
triikraua väljalülitamist automaatse väljalülitusfunktsiooni
rakendumise tõttu (Jn 11).
Et triikraud hakkaks jälle kuumenema,
1 tõstke triikrauda või liigutage seda natuke.
, Automaatse väljalülituse märgutuli lõpetab vilkumise.
, Kui talla temperatuur langeb alla seadistatud triikimise
temperatuuri, siis hakkab temperatuuri märgutuli põlema.
2 Kui temperatuuri märgutuli süttib pärast triikraua liigutamist, siis
oodake enne triikima hakkamist selle uuesti kustumist.
Märkus: Kui pärast triikraua liigutamist kollane märgutuli ei sütti, on
tallaplaadi temperatuur piisav ja triikraud kasutamiseks valmis.
1 Pange aururegulaator asendisse O, eemaldage pistik seinakontaktist
ja laske triikraual jahtuda.
2 Valage allesjäänud vesi veepaagist välja.
50
3 Pühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse (vedela) puhastusvahendiga
tallalt katlakivi- ja mustusejäägid.
Selleks, et tald oleks sile, vältige selle kriimustamist metallesemetega.
Ärge kunagi kasutage küürimiskäsnu, äädikat ega teisi kemikaale
triikraua talla puhastamiseks.
4 Puhastage seadme ülemine osa niiske lapiga.
5 Loputage veepaaki korrapäraselt veega. Pärast loputust tühjendage
paak (Jn 12).
mudelitel)
Märkus: Double-Active katlakivi eemaldamissüsteemiga varustatud mudelite
numbrid leiate peatükist „Üldkirjeldus”.
Kaksiktoimeline katlakivi süsteem koosneb katlakivi
eemaldamistabletist veepaagi sees, mis on kombineeritud katlakivi
eemaldamisfunktsiooniga.
- Katlakivi eemaldamistablett hoiab ära auru väljumisavade
ummistumise. Tablett on püsivalt aktiivne ja seda ei pea
vahetama (Jn 13).
- Calc-Clean-funktsioon kõrvaldab triikrauast katlakivi osakesed.
Eemaldage katlakivi kasutades Calc-Clean funktsiooni iga kahe nädala
tagant. Kui vesi teie piirkonnas on väga kare (nt kui triikimise ajal tuleb
tallast helbeid), kasutage Calc-Clean funktsiooni sagedamini.
1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.
2 Keerake aururegulaator asendisse O.
3 Valage veepaak vett täis (kuni MAX-tähiseni).
Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakivi eemaldamise vahendeid.
4 Seadke temperatuuri ketasregulaator MAX asendisse (Jn 14).
5 Sisestage pistik maandatud pistikupessa.
51
6 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist.
7 Hoidke triikrauda valamu kohal ja seadke aururegulaator katlakivi
eemaldamise asendisse x. (Jn 15)
8 Tõmmake aururegulaatorit natuke ülespoole ja loksutage
ettevaatlikult triikrauda, kuni kogu veepaagi vesi on ära
kasutatud (Jn 16).
, Tallast väljub aur ja keev vesi. Katlakivi (kui seda on) uhutakse välja.
9 Pärast katlakivi eemaldamist vajutage aururegulaator alla, samal ajal
keerates selle asendisse O. (Jn 17)
Märkus: kui triikrauast väljuv vesi sisaldab endiselt katlakivi helbeid, korrake
katlakivi eemaldamise toimingut.
1 Sisestage pistik seinakontakti ja laske triikraual soojeneda, kuni tald
on kuiv.
2 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist.
3 Triikige tallale jäänud veejääkide eemaldamiseks õrnalt mõnda
kasutatud riideeset.
4 Laske triikraual enne hoiule panemist maha jahtuda.
1 Tõmmake aururegulaator seadmest välja (Jn 18)
2 Kasutage nõelalt katlakivi eemaldamiseks äädikat, kui seal seda
on (Jn 19).
Ärge painutage ega kahjustage aururegulaatori nõela.
3 Pange aururegulaator tagasi. Asetage nõela teravik täpselt augu
keskele ja sobitage nõela küljel olev väike nukk soone sisse (Jn 20).
4 Keerake aururegulaator asendisse O.
52
Hoiustamine
1 Pange aururegulaator asendisse O ja eemaldage pistik
seinakontaktist.
2 Kerige toitejuhe ümber juhtme hoidiku (Jn 21).
3 Ainult teatud mudelid: asetage triikraud kuumusekindlasse
hoiustamiskattesse ning kinnitage kate takjapaeltega (Jn 22).
Märkus: Kui kasutate kuumusekindlat hoiustamiskatet, siis pole tarvis lasta
triikraual jahtuda. Vastasel juhul aga laske triikraual esmalt jahtuda.
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes
aitate keskkonda säästa (Jn 23).
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi
veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Veaotsing
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud
probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada,
võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikraud on
See on ühenduse
Kontrollige toitejuhet, pistikut
elektrivõrku
viga.
ja pistikupesa.
ühendatud, aga
tald on külm.
53
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuuri
Seadke temperatuuri
ketasregulaator on
regulaator nõutud asendisse.
seatud asendisse
MIN.
Triikrauast ei
Veepaagis ei ole
Täitke veepaak (vt ptk
tule mingitki
küllaldaselt vett.
„Seadme kasutamine” lõiku
auru.
„Veepaagi täitmine”).
Aururegulaator on
Seadke aururegulaator
seadistatud
asendisse, mis osutab
asendisse O.
väikesele või suurele pilvele
(vt ptk „Seadme kasutamine”
lõiku „Temperatuuri ja
auruseade valimine”).
Lisaauru
Olete kasutanud
Pange triikraud kannale
funktsioon ei
lisaauru
püstiasendisse või jätkake
tööta korralikult
funktsiooni lühikese
triikimist horisontaalasendis
(ainult teatud
ajavahemiku jooksul
ning oodake natuke, enne kui
mudelid).
liiga tihti.
kasutate lisaauru funktsiooni
uuesti.
Triikraud ei ole
Seadistage lisaauru funktsiooni
piisavalt tuline.
kasutamiseks sobiv
triikimistemperatuur
(vahemikus 3 kuni MAX).
Pange triikraud kannale ja
enne lisaauru funktsiooni
kasutamist oodake, kuni
temperatuuri märgutuli
kustub.
54
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Katlakivi helbed
Kare vesi tekitab
Kasutage Calc-Clean-
ja mustus
triikraua tallas
funktsiooni üks või rohkem
väljuvad
katlakivi helbeid.
korda (vt ptk „Puhastamine ja
triikimise ajal
hooldamine“ lõiku „Calc-
tallast.
Clean-funktsioon”).
Käepidemel
Aktiveeriti
Automaatse väljalülitamise
olev märgutuli
automaatne
funktsiooni deaktiveerimiseks
hakkab vilkuma
väljalülitamise
tõstke triikrauda korraks või
(ainult teatud
funktsioon (vt pt
liigutage seda natuke.
mudelid).
“Omadused” osa
Automaatse väljalülitamise
“Automaatne
märgutuli kustub.
väljalülitamine”).
Vesi tilgub
Te ei sulgenud
Vajutage kaant, kuni kostab
triikimise ajal
täitmisava kaant
klõpsatus.
riidele.
korralikult.
Seadistatud
Seadistage auruga triikimiseks
temperatuur on liiga
sobiv triikimistemperatuur (
madal auruga
2 kuni MAX). Pange
triikimiseks.
triikraud kannale ja enne
triikima hakkamist oodake,
kuni temperatuuri märgutuli
kustub.
Olete pannud mingit
Loputage veepaak puhtaks ja
lisaainet veepaaki.
ärge lisage sinna mingeid
lisaaineid.
Ainult teatud
Keerake temperatuuri
mudelid: kasutasite
ketasregulaator
lisaauru funktsiooni
asendisse 3 ja MAX vahel.
temperatuuril
alla 3.
55
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ainult teatud
Pange triikraud kannale
mudelid: kasutasite
püstiasendisse või jätkake
lisaauru funktsiooni
triikimist horisontaalasendis
lühikese aja jooksul
ning oodake natuke, enne kui
liiga tihti.
kasutate lisaauru funktsiooni
uuesti.
Pärast triikraua
Olete pannud
Tühjendage veepaak ja seadke
mahajahtumist
triikraua
aururegulaator pärast seadme
või hoiustamist
horisontaalasendisse,
kasutamist asendisse O. Pange
tilgub tallast
samal ajal kui
triikraud kannale seisma.
vett.
veepaaki on veel
jäänud vett.
Triikimise ajal
Neid märgi plekke
Kuivatamiseks triikige märgi
ilmuvad riidele
võib põhjustada
plekke aeg-ajalt ilma auruta.
märjad plekid.
triikimislauale
kondenseerunud aur.
Kui triikimislaua
Triikimislauale auru
alaosa on märg,
kondenseerimise vältimiseks
kuivatage seda kuiva
kasutage traatvõrgust tehtud
lapiga.
ülaosaga triikimislauda.
56
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Mlaznica za raspršivanje (svi modeli osim GC1903/GC1910)
B Poklopac otvora za punjenje
C Kontrola pare
- O = bez pare
- mali oblak = najmanje pare
- velik oblak = najviše pare
- x = položaj Calc-clean
D Raspršivač 8 (svi modeli osim GC1903/GC1910)
E Gumb za dodatnu količinu pare \ (svi modeli osim GC1903/
GC1905/GC1910/GC1920)
F Indikator automatskog isključivanja (samo GC1990/GC1991)
G Regulator temperature
H Sustav Double-Active Calc (svi modeli osim GC1903/GC1905/
GC1910/GC1920)
I Indikator temperature
J Kabel za napajanje
Pločica s oznakom
L Spremnik za vodu
M Oznaka za maksimalnu razinu vode
N Površina za glačanje
O Zaštitna folija otporna na toplinu (samo GC1981/1991)
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikada ne uranjajte glačalo u vodu.
57
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su na utikaču, kabelu za napajanje ili
samom aparatu vidljiva oštećenja, ako je aparat pao na pod ili ako iz
njega curi voda.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako
bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na
mrežno napajanje.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s vrućom površinom za
glačanje.
Oprez
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Redovito provjeravajte je li kabel za napajanje oštećen.
- Površina za glačanje može se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako
se dodiruje.
- Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja ili pražnjenja
spremnika za vodu i kad nakratko ostavljate glačalo bez nadzora:
postavite kontrolu pare na položaj O, postavite glačalo u uspravni
položaj i izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice.
- Glačalo uvijek stavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i vodoravnoj
površini.
- Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca,
sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sredstva u
spremnik za vodu.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
58
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za korištenje.
1 Uklonitebilokakvunaljepnicuilizaštitnufolijuspovršineza
glačanje.
2 Ostaviteglačalodasezagrijedonajvišetemperatureinekoliko
minutaprelazitenjimeprekovlažnetkaninekakobisteuklonili
ostatkespovršinezaglačanje.
Ovo je glačalo dizajnirano za uporabu s vodom iz slavine.
Ako je voda u vašem području vrlo tvrda, savjetujemo da je pomiješate s
jednakom količinom destilirane vode. Nemojte koristiti samo destiliranu
vodu.
Nemojtestavljatiparfem,ocat,izbjeljivač,sredstvaprotivkamenca,
sredstvazaolakšavanjeglačanja,vodukojajekemijskimpostupkom
očišćenaodkamencailinekadrugakemijskasredstvauspremnikza
vodu.
1 Isključiteaparatiiskopčajtega.
2 PostavitekontroluparenapoložajO(=bezpare)(Sl.2).
3 Otvoritepoklopacotvorazapunjenje(Sl.3).
4 Nagniteglačaloinapunitespremnikvodomizslavinedo
maksimalnerazine(Sl.4).
Napomena: Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.
5 Zatvoritepoklopacotvorazapunjenje(‘klik’).
59
Vrsta
Postavka
Postavka
Dodatna
Raspršivač
tkanine
temperature
pare
količina
(samo neki
pare (samo
modeli)
neki
modeli)
Lan MAX velik oblak
Da \ Da 8
Pamuk 3 velik oblak
Da \ Da 8
Vuna 2 mali oblak Ne
Da 8
Svila 1 O Ne Ne
Sintetika (npr.
1 O Ne Ne
akril, najlon,
poliamid,
poliester).
Za određivanje odgovarajuće temperature glačanja provjerite ušivenu
markicu odjevnog predmeta.
Ako ne znate od kojeg materijala je odjevni predmet koji glačate, odredite
odgovarajuću temperaturu glačanjem dijela koji nije vidljiv tijekom nošenja
ili korištenja.
Svila, vuneni i sintetički materijali: glačajte s naličja tkanine kako biste
izbjegli sjajne mrlje. Izbjegavajte funkciju raspršivanja kako se ne bi stvarale
mrlje na tkanini.
1 Kakobistepostaviliodgovarajućutemperaturuglačanja,regulator
temperatureokrenitenaodgovarajućipoložaj(pogledajtedonju
tablicu) (Sl. 5).
2 Postaviteglačalouspravno.
3 Priključiteutikačuuzemljenuzidnuutičnicu.
, Indikatortemperaturećeseuključiti.
60
Kontroluparenemojtepostavitinapostavkuzaparuakostepostavili
niskutemperaturuglačanja(nižuodpostavke2/ WOOL) ili ako
glačalojošzagrijava(dokindikatortemperaturesvijetli).Usuprotnom
možedoćidocurenjavodeizglačala.
4 Kadseindikatortemperatureisključi,pričekajtenekovrijemeprije
negoštopočneteglačati.
, Indikatortemperaturesepovremenouključujeiisključujetijekom
glačanja,štoznačidaseglačalozagrijavanapostavljenu
temperaturu.
5 Odaberiteodgovarajućupostavkupare.Provjeriteodgovarali
postavkaparepostavljenojtemperaturiglačanja:
- O za bez pare (za sve postavke temperature). (Sl. 2)
- mali oblak za najmanje pare (postavke temperature 2 i 3. (Sl. 6)
- veliki oblak za najviše pare (postavke temperature 3 do
MAX) (Sl. 7)
Funkciju raspršivanja možete koristiti pri svakoj temperaturi za vlaženje
tkanine koju želite izglačati. Tako se uklanjaju tvrdokorni nabori.
1 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode.
2 Pritisnitegumbzaraspršivanjenekolikoputakakobistenavlažili
tkaninukojuglačate(Sl.8).
Snažan mlaz pare pomaže u glačanju nabora koji se teško glačaju.
Funkcija za dodatnu količinu pare radi samo pri temperaturama između
3 i MAX.
1 Pritisniteiotpustitegumbzadodatnukoličinupare(Sl.9).