Philips FC6841 – страница 6

Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC6841

 101

9 Włóż papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych

krajach). Podczas umieszczania przedniej płytki worka w uchwycie należy przycisnąć i

przytrzymać czerwoną dźwignię (rys. 15).

10 Najpierw włóż dolny brzeg (1). Następnie wciśnij górny brzeg płytki (2) (rys. 16).

Uwaga: Upewnij się, że dwie wypustki płytki są skierowane do dołu i że środek dolnego brzegu opiera się

na krawędzi uchwytu.

11 Wsuń uchwyt wraz z workiem do urządzenia w taki sposób, aby opierał się on na dwóch

zaczepach pojemnika (rys. 17).

12 Załóż część silnikową na pojemnik i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 18)

13 Umieść mikroltr na swoim miejscu (tylko wybrane modele) (rys. 19).

Uwaga: Zobacz część „Wymiana”, aby uzyskać wskazówki, jak wymienić worek na kurz, lub część

„Czyszczenie i konserwacja”, aby uzyskać wskazówki, jak opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku

(tylko w niektórych krajach).



Przed każdym użyciem na mokro pamiętaj, aby usunąć papierowy worek lub worek na kurz

wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) i mikroltr (tylko wybrane modele).



Aby zbierać płyny, potrzebna jest część pływakowa i dyfuzor.

1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.

2 Odblokuj zaciski (rys. 10).

3 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt (rys. 11).

4 Wyjmij worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) lub papierowy

worek (patrz część „Wymiana”) (rys. 20).

5 Umieść część pływakową w pojemniku, trzymając ją za uchwyt (rys. 21).

Uwaga: Część pływakową może być zamontowana w urządzeniu tylko w jeden sposób.

6 Obróć część silnikową do góry dnem (rys. 12).

7 W części silnikowej umieść dyfuzor (rys. 22).

8 Załóż część silnikową na pojemnik i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 18).

9 Wyjmij mikroltr (tylko wybrane modele) (rys. 23).

Uwaga: Jeśli mikroltr jest narażony na nadmierne działanie wilgoci, traci swoje właściwości

elektrostatyczne.

Urządzenie jest gotowe do zbierania cieczy.



Aby czyścić szamponem podłogi, potrzebne są: część pływakowa, dyfuzor, pojemnik na szampon

(wypełniony szamponem i wodą), nasadka piorąca o podwójnym przepływie i spust szamponu.

1 Postępuj zgodnie z instrukcjami 1 do 9 w części „Przygotowanie do zbierania cieczy”.

2 Napełnij pojemnik na szampon zimną wodą (rys. 24).

3 Dodaj jedna miarkę płynu piorącego do pełnego zbiornika (rys. 25).

4 Podłącz zbiornik z szamponem do urządzenia (rys. 26).

102

5 Połącz krótką rurkę na szampon ze złączką w odkurzaczu (1) i przekręć ją w lewo

(2) (rys. 27).

6 Połącz długą rurkę na szampon ze spustem szamponu (rys. 28).

7 Przymocuj spust szamponu do uchwytu węża ssącego (rys. 29).

8 Do złączki w odkurzaczu wciśnij koniec długiej rurki na szampon (aż usłyszysz

„kliknięcie”) (rys. 30).

- Aby odłączyć rurkę na szampon, pchnij pierścień w kierunku urządzenia (rys. 31).

9 Przymocuj rurkę na szampon do węża ssącego i rury ssącej za pomocą zacisków do

mocowania rurki na szampon (rys. 32).

10 Załóż nasadkę piorącą o podwójnym przepływie (rys. 6).

Urządzenie jest przygotowane do czyszczenia szamponem miękkiego podłoża, takiego jak dywany i

wykładziny.



1 Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż jego wtyczkę do gniazdka

elektrycznego (rys. 33).

2 Naciśnij wyłącznik silnika, aby włączyć urządzenie (rys. 34).





1 Nasadka uniwersalna może być używana do czyszczenia twardego i miękkiego

podłoża: (rys. 35)

- Za pomocą tej nasadki z wysuniętym paskiem szczotki można czyścić twarde podłoża

(drewniane, ceramiczne, kamienne, syntetyczne)

- Za pomocą tej nasadki ze schowanym paskiem szczotki można czyścić miękkie podłoża (dywany

i wykładziny)





Uwaga: Podczas zbierania wody z miejsc ulokowanych powyżej urządzenia (z rynny lub ze zbiornika na

dachu) działa ono jak syfon. W rezultacie pojemnik napełnia się szybciej niż zwykle i może dojść do jego

przepełnienia. Nigdy nie dopuszczaj do przekroczenia maksymalnej objętości pojemnika (9

litrów) (rys. 36).

Aby upewnić się, że pojemnik nie przepełnia się podczas zbierania cieczy, wykonuj następującą

procedurę w regularnych odstępach czasu:

1 Wyjmij nasadkę z wody.

2 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.

3 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.

4 Opróżnij pojemnik.



1 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.

2 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury (rys. 37).

3 Aby wyczyścić dokładnie całą powierzchnię, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie

nachodzić.

 103

Uwaga: Jeśli na czyszczonej powierzchni pozostały ślady płynu, przesuń nasadkę po tym obszarze

jeszcze raz bez dozowania szamponu.

4 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw

włączone (rys. 38).

5 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,

dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża (rys. 39).

6 Wyłącz urządzenie.



W zależności od stopnia zabrudzenia możesz stosować jedną z trzech technik czyszczenia

szamponem (możesz też je łączyć).

 Odświeżanie

- Jeśli dywan (lub jego część) wymaga zaledwie odświeżenia, nie musisz używać dużej ilości

szamponu.

- Prawdopodobnie wystarczy go użyć tylko przy pierwszym przesunięciu nasadki w kierunku do

siebie.

- Następnie zwolnij spust i kilkakrotnie przesuń nasadkę po czyszczonej powierzchni bez

dozowania szamponu.

 Głębokie czyszczenie

- Aby starannie wyczyścić bardzo zabrudzony dywan lub jego część, należy przesunąć nasadkę po

czyszczonej powierzchni, kilkakrotnie dozując szampon.

 Gruntowne czyszczenie

- Aby gruntownie wyczyścić bardzo zabrudzone powierzchnie i trudne do usunięcia plamy, wyłącz

silnik, ale pozostaw włączoną pompę.

- Naciśnij spust, aby użyć szamponu.

- Pozostaw szampon, aby przez kilka minut wnikał w czyszczoną powierzchnię, nim ponownie

uruchomisz silnik i usuniesz szampon.

- Pamiętaj, że dozowanie zbyt dużej ilości szamponu może spowodować zniszczenie dywanu.



- Nigdy nie czyść szamponem powierzchni, które nie są wodoodporne. W przypadku wątpliwości,

skontaktuj się ze sprzedawcą dywanu.

- Nie czyść szamponem dywanów delikatnych, ręcznie wyplatanych lub o nietrwałych kolorach.

- Sprawdź trwałość koloru dywanu, nakładając niewielką ilość szamponu rozpuszczonego w

wodzie na białą szmatkę. Przetrzyj nią część dywanu, która na co dzień jest niewidoczna. Jeśli na

szmatce nie pozostaną ślady barwnika, należy przypuszczać, że kolory dywanu są trwałe.

- Jeśli jednak na szmatce pojawią się ślady barwnika, nie czyść dywanu przy użyciu szamponu. W

przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.

- Przed czyszczeniem dywanu szamponem odkurz go dokładnie na sucho.

- Upewnij się, że pomieszczenie tak w trakcie, jak i po czyszczeniu dywanów szamponem, jest

dobrze wentylowane, co ułatwi szybsze i lepsze schnięcie.

- Przed ponownym chodzeniem po dywanie, wysusz go dokładnie: powierzchnie odświeżane

potrzebują 30 minut, by wyschnąć, podczas gdy głęboko czyszczone powierzchnie potrzebują

średnio 2 godzin. Oczywiście czas schnięcia zależy od ilości użytego szamponu, temperatury,

wilgotności powietrza i wentylacji.

- Nasadki przezroczyste (jak nasadka podwójnego przepływu i nasadka do tapicerki) umożliwiają

stwierdzenie, czy dywan jest już czysty. Wystarczy zwrócić uwagę na kolor wciąganej cieczy.



- Trójfunkcyjna końcówka do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu składa się

z trzech narzędzi myjących: (rys. 40)

 szczotki do usuwania brudu przyklejonego do podłogi;

 gąbki, która nakłada, rozprowadza i wciera szampon;

104

 gumowej wycieraczki, która zbiera szampon z podłogi, aby odkurzacz mógł go zebrać.

1 Nałóż końcówkę do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu (rys. 41).

2 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.

3 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. Aby skutecznie

wyszorować podłogę, przesuwaj nasadkę w przód i w tył po jej powierzchni, tak jak podczas

pracy ze zwykłym odkurzaczem. Zwykle wystarczy dozować szampon jedynie przy ruchu

nasadki w przód (rys. 42).

Uwaga: Nie wykonuj zbyt długich przesunięć.

4 Aby osuszyć powierzchnię, po prostu przesuń nasadkę wolno w tył. Zwróć uwagę, by podłogi

dotykała tylko gumowa wycieraczka, i nie używaj już szamponu (rys. 43).

5 Aby skutecznie usunąć szampon, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie nachodzić.

Na końcu wykonaj poprzeczne przeciągnięcie, jak to zostało pokazane na rysunku. (rys. 44)

6 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i naciśnij wyłącznik pompy, aby wyłączyć

pompę. Urządzenie pozostaw włączone (rys. 38).

7 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,

dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża (rys. 39).

8 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.



Nasadka do tapicerki umożliwia czyszczenie szamponem mebli, tapicerki, zasłon itp.

1 Przymocuj nasadkę do tapicerki bezpośrednio do uchwytu (rys. 45).

2 Czyść tkaniny w ten sam sposób, jak to zostało opisane w przypadku podłóg. (rys. 46)



1 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.

2 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.

3 Każdą część urządzenia, także pojemnik, można czyścić wilgotną szmatką.

Uważaj, by do części silnikowej nie dostała się woda!



1 Opróżnij, wyczyść i osusz pojemnik.

2 Pozostaw urządzenie włączone na kilka minut, aby suche powietrze osuszyło wnętrze rury i

węża.



1 Wypłucz część pływakową i ltr piany (rys. 47).

2 Aby zapewnić optymalną żywotność ltrowi piany, ostrożnie wyjmij go z części

pływakowej. (rys. 48)

3 Wyczyść ltr osobno (rys. 49).

Wyciśnij ltr piany, aby usunąć z niego nadmiar wody. Nie wolno go wykręcać!



1 Wypłucz nasadkę piorącą o podwójnym przepływie pod bieżącą wodą (rys. 50).

 105

2 Zdejmij nasadkę do twardej podłogi i wyczyść ją osobno (rys. 41).

3 Napełnij pojemnik czystą, letnią wodą. Przepompuj wodę dwiema rurkami na szampon,

odprowadzając ją do zlewu lub toalety. Spowoduje to usunięcie szamponu, zapobiegając jego

zasychaniu we wnętrzu rurek i ich zatykaniu.



Aby przedłużyć żywotność pompy, raz do roku przeczyść ją roztworem wody z białym octem.

1 Wlej litr białego octu (8% kwasu octowego) do pojemnika na szampon i dopełnij go czystą,

letnią wodą.

2 Niech urządzenie pracuje tak jak przy czyszczeniu z szamponem, dopóki pojemnik nie

opróżni się. Roztwór octu zbieraj do wiadra.

3 Powtórz tę procedurę, używając litra czystej wody, aby wypłukać ocet.



Jeśli używasz worka na kurz wielokrotnego użytku, czyść ltr ochronny silnika raz do roku letnią

wodą.

Uwaga: Jeśli używasz worków papierowych, wymień ltr ochronny silnika, gdy zakładasz pierwszy worek

z nowego zestawu papierowych worków na kurz (patrz rozdział „Wymiana ltrów”, część „Filtr

ochronny silnika”).

1 Wyjmij ltr ochronny silnika (rys. 51).

2 Wypłucz ltr ochrony silnika pod bieżącą wodą (rys. 52).

3 Poczekaj na wyschnięcie ltra ochronnego silnika.

Upewnij się, że ltr jest zupełnie suchy, zanim ponownie go umieścisz w odkurzaczu.

4 Włóż na miejsce ltr ochronny silnika.





1 Aby wyjąć pełny worek na kurz, wyciągnij za rączki uchwyt wraz z workiem z

urządzenia (rys. 20).

2 Aby wyjąć tekturową, przednią płytkę worka, naciśnij i przytrzymaj czerwoną

dźwignię (rys. 53).

3 Wyrzuć pełny worek i zamontuj nowy (patrz część „Przygotowanie do użycia”).

Uwaga: Nowy ltr ochronny silnika i nowy mikroltr są dołączane do każdego zestawu oryginalnych

worków na kurz Philips Athena.



W niektórych krajach dostarczany jest worek na kurz wielokrotnego użytku. Zamiast worka

papierowego można użyć worka wielokrotnego użytku. Worek ten nadaje się do ponownego użytku

po jego opróżnieniu.

1 Aby wyjąć worek na kurz wielokrotnego użytku, postępuj w taki sam sposób, jak w

przypadku worków papierowych.

2 Przytrzymaj worek nad pojemnikiem na śmieci (rys. 54).

3 Zsuń zacisk uszczelniający wzdłuż boku worka na kurz (rys. 55).

4 Wyrzuć zawartość worka do pojemnika na śmieci (rys. 56).

106

5 Zamknij worek, wsuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. (rys. 57)

6 Umieść ponownie worek na kurz wielokrotnego użytku w urządzeniu. Skorzystaj ze

wskazówek z części „Przygotowanie do użycia”.



Używaj tylko oryginalnych ltrów rmy Philips przeznaczonych do tego urządzenia. Nie używaj

żadnych innych ltrów.

Numery katalogowe znajdują się w części „Zamawianie akcesoriów i ltrów”.



Wymieniaj ltr ochronny silnika za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego zestawu

papierowych worków na kurz.

Uwaga: Jeśli zamiast worków papierowych używasz worka na kurz wielokrotnego użytku, wyczyść ltr

ochronny silnika raz w roku (patrz rozdział „Czyszczenie”, część „Filtr ochronny silnika”).

1 Wyjmij stary ltr ochronny silnika (rys. 51).

2 Włóż nowy ltr ochronny silnika.

Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltra ochronnego silnika.



Podczas odkurzania na sucho elektrostatyczny mikroltr oczyszcza wydmuchiwane powietrze dzięki

odltrowaniu drobnych cząstek kurzu. Skuteczność ltra zmniejsza się w miarę użytkowania.

- Wystarczy wymieniać mikroltr za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego

zestawu papierowych worków na kurz.

- Wskaźnik na uchwycie mikroltra musi pozostać biały. Jeśli ltr stanie się zauważalnie szary,

wymień go (rys. 58).

Wymieniaj ltr częściej, jeśli cierpisz na choroby układu oddechowego (np. na astmę) lub z powodu

alergii (na pyłki kwiatowe, kurz itp.).

1 Pociągnij uchwyt mikroltra w górę (rys. 23).

2 Wyciągnij stary mikroltr z uchwytu (rys. 59).

3 Zamontuj nowy mikroltr w uchwycie i wsuń uchwyt do urządzenia.



Wymień ltr piany, jeśli uległ uszkodzeniu lub jest bardzo brudny.



1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego. (rys. 60)

, Przewód sieciowy zostanie automatycznie wciągnięty do wnętrza urządzenia.

Uwaga: Kiedy pojemnik na szampon jest przymocowany do urządzenia, przewód sieciowy nie zniknie w

całości wewnątrz urządzenia po naciśnięciu przycisku zwijania przewodu.

3 Przechowuj małe nasadki w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 61).

4 Tylko wybrane modele: aby zamocować rurę, włóż zaczep w szczelinę do mocowania rury na

boku urządzenia.

 107

Uwaga: Aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu urządzenia, zaczep odłączy się od rury lub

urządzenia w razie gwałtownego pociągnięcia lub uderzenia rury. W takim przypadku można łatwo

ponownie go zamontować.



Akcesoria, worki na kurz i ltry dostępne są u sprzedawców rmy Philips. Należy podać właściwy

numer typu lub numer serwisowy, który jest wymieniony w poniższej tabeli.

Akcesoria, ltr lub

Zastosowanie Opis Numer typu

worek na kurz

(numer

serwisowy)

Worki na kurz typu

Dwuwarstwowe papierowe worki na kurz

Zestaw: 4

HR6947

„Athena”

do zwykłego użytku domowego. Do użytku

worki na kurz

na sucho.

+ 1 ltr

ochronny

silnika + 1

mikroltr.

Mikroltr Oczyszcza wydmuchiwane powietrze. Do

Zestaw: 2 szt. FC8032

użytku na sucho.

Płyn piorący Do czyszczenia podłóg szamponem. Dodaj

1 butelka HR6965

do wody. Do użytku na mokro.

Filtr piany Umieszcza się go na części pływakowej. Do

1 ltr (4822480

użytku na mokro.

40242)

Trójfunkcyjna

Do czyszczenia twardych powierzchni. Do

1 końcówka (4322 004

nasadka do

użytku na mokro.

22790)

twardych

powierzchni

Nasadka do

Do czyszczenia mebli, tapicerki itp. Do

1 nasadka (4822 479

tapicerki

użytku na mokro.

20234)

Dyfuzor Czyszczenie szamponem, zbieranie płynów.

1 dyfuzor (4822 466

Do użytku na mokro.

62588)

Worek na kurz

Do zwykłego użytku domowego. Do użytku

1 worek na

(4322 480

wielokrotnego

na sucho.

kurz

10215)

użytku



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę

internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer

telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego

Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.

108





Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.



Utilizare uscată

 Conectorul pentru furtun

 Furtun de aspirare

 Control mecanic al puterii de aspirare

 Tub de aspirare

 Tub Tri-Scopic (numai anumite tipuri)

 Clema de depozitare (doar anumite modele)

 Difuzor

 Buton Pornire/Oprire motor

 Mâner

 Butonul pentru rularea cablului

 Filtrul micro (doar anumite modele)

 Cablu de alimentare

 Elementul de cuplare pentru depozitare

 Cleme

 Bloc motor

 Plăcuţa cu date de fabricaţie

 Suport sac de praf

 Sacul de praf

 Container

 Compartiment de stocare pentru 2 accesorii mici (perie mică, cap de aspirare mic, cap de

aspirare pt. spaţii înguste simplu sau exibil)

Utilizare umedă

 Cleme furtun de şampon

 Declanşator şampon

 Furtunuri pt. şampon

 Conectori furtun pt. şampon

 Rezervor de şampon

 Buton Pornit/Oprit pt. şampon, cu led

 Difuzor

 Filtrul de protecţie a motorului

 Lichid de curăţat Philips (HR6965)

 Flotor cu ltru pt. spumă

 Cap de aspirare pt. tapiţerie

 Cap de aspirare pt. şampon cu injecţie dublă

 Adaptor pt. podele dure



Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.



- Nu aspiraţi scrum (din scrumiere sau cămine) înainte ca acesta să se răcească complet.

- Nu aspiraţi niciodată petrol, terebentină, gaz lichid, parană sau alte lichide inamabile sau

explozive.

- Nu utilizaţi aparatul în camere cu vapori explozibili (petrol, diluanţi, solvenţi).

- Nu scufundaţi niciodată blocul motor în apă.

- Nu îndreptaţi niciodată jetul de şampon către mufe, prize sau aparate electrice.

 109



- Vericaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu date tehnice corespunde tensiunii din reţeaua

respectivă înainte de a conecta aparatul. Plăcuţa cu date tehnice poate  găsită în partea

inferioară a blocului motor.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru

a evita orice accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu lăsaţi lichidul de curăţare la îndemâna copiilor.

- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi, şi nu îl introduceţi în gură

când este conectat la aspirator şi acesta este pornit.

- Nu introduceţi ştecherul în priză înainte ca aparatul să e complet pregătit pentru utilizare.

Asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi ştecherul sunt uscate când conectaţi sau deconectaţi aparatul.



- Îndepărtaţi întotdeauna ltrul micro şi sacul din hârtie sau sacul de praf reutilizabil (numai

pentru anumite ţări) înainte de utilizarea umedă.

- Montaţi întotdeauna difuzorul şi otorul înainte de a utiliza aparatul pentru a aspira lichide.

- Extrageţi întotdeauna ştecherul din priză dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, înainte de

a curăţa aparatul şi înainte de a deschide recipientul.

- Atunci când utilizaţi aspiratorul pentru a aspira cenuşă, nisip n, var, ciment sau alte substanţe

similare, porii sacului de praf se vor astupa. În consecinţă, indicatorul de umplere a sacului va

arăta că acesta s-a umplut. Înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă sau goliţi sacul de praf

reutilizabil (numai pentru anumite ţări), chiar dacă acesta nu este încă plin (consultaţi capitolul

‘Înlocuire’).

- Utilizaţi doar saci de praf din hârtie Philips Athena sau sacul de praf reutilizabil (numai pentru

anumite ţări).

- Nu folosiţi niciodată aparatul fără ltrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la

deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.

- Întotdeauna, goliţi, curăţaţi şi uscaţi recipientul după utilizarea umedă. Lăsaţi aparatul să aspire aer

uscat câteva minute pentru a usca interiorul tubului şi al furtunului. Astfel, se previn mirosurile

neplăcute care se formează până la următoarea utilizare a aspiratorului. De asemenea, se

previne umezirea sacului de praf din hârtie.

- Dacă sacul de praf din hârtie sau sacul de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) este în

aspirator, aspiraţi doar materiale uscate şi praf.

- Porniţi pompa după ce aţi umplut rezervorul de şampon, l-aţi aşezat pe aparat şi aţi conectat

cele două furtunuri pt. şampon. Opriţi pompa de îndată ce rezervorul de şampon se

goleşte. Pompa se poate deteriora dacă funcţionează fără lichid.

- Pentru a extinde durata de viaţă a pompei pentru şampon, curăţaţi-o o dată pe an cu un

amestec de apă şi oţet alb. Urmaţi instrucţiunile din capitolul ‘Curăţarea şi întreţinerea’.

- Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare şi scoateţi ştecherul din priză.

- Nu depozitaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C pentru a evita îngheţarea acestuia.

- Nivel de zgomot: Lc = 82 dB [A]



Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

110







1 Pentru a conecta furtunul, introduceţi conectorul acestuia şi răsuciţi-l puţin în sens

orar (g. 2).

2 Pentru a deconecta furtunul, trageţi afară conectorul furtunului în timp ce îl răsuciţi puţin în

sens antiorar (g. 3).



1 Pentru a conecta tubul, apăsaţi butonul cu arc şi introduceţi secţiunea îngustă în cea mai

largă. (g. 4)

, Butonul revine atunci când tubul este introdus corect în oriciu.

2 Pentru a deconecta tubul, apăsaţi butonul cu arc şi separaţi secţiunile.



1 Reglaţi tubul la lungimea care vi se pare cea mai confortabilă în timpul aspirării. Apăsaţi în jos

unul dintre cele două coliere şi trageţi partea tubului aată deasupra colierului în sus sau

împingeţi-l în jos (g. 5)



1 Conectaţi capul de aspirare la tub (g. 6).

2 Dacă doriţi capul de aspirare la distanţă scurtă (de exemplu pentru a curăţa trepte, tapiţerie

sau tapet), conectaţi capul de aspirare direct la mâner (g. 7).

Pregătiţi aspiratorul pentru utilizare uscată sau umedă.

Notă: Când despachetaţi aparatul, acesta este pregătit pentru utilizare umedă.



Demontaţi întotdeauna otorul şi difuzorul şi introduceţi ltrul micro (doar anumite modele) şi

sacul de praf reutilizabil sau pe cel din hârtie (numai pentru anumite ţări) înainte de a aspira

materialele uscate.

1 Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat la priză.

2 Răsuciţi furtunul pt. şampon în sens orar (1) şi trageţi-l din blocul motor (2) (g. 8).

3 Îndepărtaţi rezervorul de şampon (g. 9)

4 Desfaceţi clemele (g. 10).

5 Ridicaţi blocul motor de pe recipient apucându-l de mâner (g. 11).

6 Răsuciţi blocul motor cu capul în jos (g. 12).

7 Îndepărtaţi difuzorul de pe blocul motor (g. 13).

8 Îndepărtaţi otorul de pe container (g. 14).

9 Introduceţi un sac de praf din hârtie sau un sac de praf reutilizabil (numai pentru anumite

ţări). Menţineţi pârghia roşie apăsată în timp ce aşezaţi partea frontală a sacului de praf în

suport (g. 15).

10 Introduceţi mai întâi marginea inferioară (1). Apoi apăsaţi marginea superioară până ajunge în

poziţie (2) (g. 16).

 111

Notă: Asiguraţi-vă că cele două proeminenţe din faţă sunt îndreptate în jos şi că mijlocul extremităţii

inferioare se sprijină pe muchia suportului.

11 Glisaţi suportul cu sacul de praf în aparat în aşa fel încât suportul să se xeze în recipient cu

cele două muchii (g. 17).

12 Puneţi blocul motor înapoi în recipient şi închideţi clemele (‘clic’). (g. 18)

13 Aşezaţi ltrul micro în poziţie doar anumite modele) (g. 19).

Notă: Pentru înlocuirea sacului de praf din hârtie, consultaţi capitolul ‘Înlocuirea’ sau capitolul ‘Curăţare şi

întreţinere’ pentru golirea sacului de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări).



Îndepărtaţi întotdeauna sacul de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) sau pe cel din hârtie şi

ltrul micro (doar anumite modele) înainte de utilizarea umedă.



Pentru a aspira lichide, aveţi nevoie de otor şi difuzor.

1 Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat la priză.

2 Desfaceţi clemele (g. 10).

3 Ridicaţi blocul motor de pe recipient apucându-l de mâner (g. 11).

4 Îndepărtaţi sacul de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) sau sacul de praf de hârtie

(vezi capitolul ‘Înlocuirea’) (g. 20).

5 Introduceţi otorul în container apucându-l de mâner (g. 21).

Notă: Flotorul se potriveşte în aparat într-o singură poziţie.

6 Răsuciţi blocul motor cu capul în jos (g. 12).

7 Introduceţi difuzorul în blocul motor (g. 22).

8 Puneţi blocul motor înapoi în recipient şi închideţi clemele (‘clic’) (g. 18).

9 Îndepărtaţi ltrul micro (doar anumite modele) (g. 23).

Notă: Dacă ltrul micro este expus la aer cu umiditate excesivă, îşi pierde proprietăţile electrostatice.

Acum aparatul este pregătit pentru aspirarea lichidelor.



Pentru a şampona podele, aveţi nevoie de otor, de difuzor, de rezervorul de şampon (umplut cu

şampon şi apă), de capul de aspirare cu injecţie dublă şi de declanşatorul pentru şampon.

1 Urmaţi paşii de la 1 la 9 din Pregătirea pentru aspirarea lichidelor.

2 Umpleţi rezervorul de şampon cu apă rece (g. 24).

3 Adăugaţi un pahar de lichid de curăţare la un rezervor plin (g. 25).

4 Ataşaţi rezervorul de şampon la aparat (g. 26).

5 Introduceţi furtunul scurt pentru şampon în conectorul aspiratorului (1) şi răsuciţi-l în sens

antiorar (2) (g. 27).

6 Conectaţi furtunul lung pt. şampon la declanşatorul pt. şampon (g. 28).

7 Fixaţi declanşatorul pentru şampon pe mânerul furtunului de aspirare (g. 29).

8 Introduceţi ferm capătul furtunului lung pt. şampon în conectorul aspiratorului (‘clic’) (g. 30).

- Pentru a desface furtunul pt. şampon, împingeţi inelul spre aparat (g. 31).

112

9 Fixaţi furtunul lung pt. şampon în furtunul de aspirare şi tubul de aspirare cu clemele

furtunului pt. şampon (g. 32).

10 Ataşaţi capul de aspirare cu injecţie dublă (g. 6).

Aparatul este acum pregătit pentru a şampona podele moi, cum ar  covoare sau carpete.



1 Trageţi cablul de alimentare din aparat şi introduceţi ştecherul în priză (g. 33).

2 Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul (g. 34).





1 Puteţi utiliza capul de aspirare transformabil pentru a aspira podele dure sau moi: (g. 35)

- Cu peria desfăcută, puteţi utiliza capul pentru a curăţa suprafeţe dure (podele de lemn,

ceramice, de piatră sau sintetice)

- Cu peria retrasă, puteţi utiliza capul de aspirare pentru a curăţa podele moi (covoare şi carpete)





Notă: Când aspiraţi apă într-un loc aat mai sus decât aparatul (de ex. de pe o streaşină sau dintr-un

rezervor de apă de pe acoperiş), aparatul va funcţiona inevitabil ca un sifon. În consecinţă, recipientul se

umple mult mai repede decât în mod normal şi se poate revărsa. Asiguraţi-vă că nu depăşiţi niciodată

capacitatea maximă a recipientului (9 litri/2 galoane) (g. 36).

Pentru a vă asigura că recipientul nu dă pe afară atunci când aspiraţi lichide, parcurgeţi la intervale

regulate următoarea procedură:

1 Ridicaţi capul de aspirare din apă.

2 Apăsaţi butonul pornit/oprit al motorului pentru a opri aparatul.

3 Scoateţi ştecherul din priză.

4 Goliţi recipientul.



1 Începeţi din cel mai îndepărtat loc faţă de uşă şi apoi deplasaţi-vă către aceasta.

2 Aplicaţi şampon strângând declanşatorul de pe mânerul tubului (g. 37).

3 Cu mişcări repetate, acoperiţi întreaga suprafaţă de curăţat.

Notă: Dacă mai rămân urme de lichid pe suprafaţa pe care tocmai aţi curăţat-o, treceţi aspiratorul încă

o dată prin această zonă fără a aplica şampon.

4 După şamponare, eliberaţi declanşatorul şi opriţi pompa. Păstraţi aparatul pornit (g. 38).

5 Ridicaţi capul de aspirare de pe podea. Apoi, lăsaţi aparatul să aspire aer uscat o vreme pentru

a usca interiorul furtunului de aspirare şi al tubului (g. 39).

6 Opriţi aparatul.



În funcţie de gradul de murdărie, puteţi utiliza (şi combina!) următoarele trei tehnici de şamponare a

covoarelor.

 Împrospătarea

- Dacă covorul (sau o parte din el) are nevoie numai de reîmprospătare, nu este necesar să

aplicaţi mult şampon.

 113

- Probabil este sucient să aplicaţi şampon numai la prima trecere către dvs.

- Apoi, eliberaţi declanşatorul şi deplasaţi capul de aspirare peste suprafaţa curăţată de câteva ori

fără a aplica şampon.

 Curăţarea în profunzime

- Pentru curăţarea temeinică a unui covor foarte murdar sau a unei părţi din covor, deplasaţi capul

de aspirare peste suprafaţa de aspirat de câteva ori în timp ce aplicaţi şampon.

 Curăţarea intensă

- Pentru curăţarea intensă a suprafeţelor deosebit de murdare sau a petelor încăpăţânate, opriţi

motorul dar lăsaţi pompa să funcţioneze.

- Strângeţi declanşatorul pentru a aplica şampon.

- Permiteţi şamponului să acţioneze pe suprafaţa respectivă câteva minute înainte de a porni din

nou motorul pentru a aspira şamponul.

- Aveţi grijă să nu aplicaţi prea mult şampon, deoarece acest lucru poate deteriora covorul.



- Nu şamponaţi niciodată podele care nu sunt rezistente la apă. Dacă aveţi îndoieli, contactaţi

furnizorul covorului.

- Nu şamponaţi materiale delicate şi covoare ţesute manual sau care se pot decolora.

- Testaţi rezistenţa culorilor covorului, turnând puţin şampon dizolvat în apă pe o cârpă albă. Apoi

frecaţi cârpa pe o suprafaţă care nu este vizibilă a covorului dvs. Dacă nu rămân urme de vopsea

pe cârpă, covorul probabil nu se decolorează.

- În orice caz, dacă vopseaua se ia pe cârpă, nu şamponaţi covorul. Dacă aveţi îndoieli, contactaţi

un specialist.

- Aspiraţi temeinic întreaga zonă înainte de a începe să şamponaţi.

- Asiguraţi-vă că aerisiţi bine camera în timpul şi după şamponare pentru a permite o uscare mai

bună şi mai rapidă.

- Lăsaţi covorul să se usuce bine înainte de a păşi din nou pe el: suprafeţele împrospătate necesită

în mod normal 30 de minute pentru a se usca, în timp ce zonele curăţate în profunzime necesită

aproximativ 2 ore pentru a se usca. Bineînţeles, timpii de uscare depind şi de cantitatea de

şampon aplicată, temperatură, umiditatea aerului şi ventilaţie.

- Capetele de aspirare transparente (capul de aspirare cu injecţie dublă şi cel pentru tapiţerie) vă

permit să determinaţi dacă covorul sau podeaua dură este curată. Vericaţi culoarea soluţiei

extrase.



- Adaptorul ataşabil pentru podele dure cu 3 funcţii, pentru capul de aspirare cu injecţie dublă

constă din trei instrumente de curăţare obişnuite: (g. 40)

 o perie pentru îndepărtarea murdăriei lipicioase de pe podea;

 un burete pentru curăţarea, distribuirea şi frecarea şamponului;

 o racletă pentru strângerea şamponului de pe podea pentru a putea  aspirat.

1 Ataşaţi adaptorul pentru podele solide pe capul de aspirare pentru şampon cu dublă

injecţie (g. 41).

2 Începeţi din cel mai îndepărtat loc faţă de uşă şi apoi deplasaţi-vă către aceasta.

3 Aplicaţi şampon strângând declanşatorul de pe mânerul tubului. Pentru o periere ecientă,

faceţi mişcări înainte şi înapoi aşa cum faceţi cu un aspirator obişnuit. În mod normal, este

sucient să aplicaţi şamponul când mişcaţi capul de aspirare înainte (g. 42).

Notă: Nu faceţi mişcări excesiv de ample.

4 Pentru a usca podeaua, este sucient să deplasaţi uşor capul de aspirare înapoi. Asiguraţi-vă că

nu atingeţi podeaua decât cu racleta şi că nu aplicaţi şampon (g. 43).

5 Pentru a îndepărta ecient şamponul, efectuaţi mişcări succesive şi încheiaţi cu o mişcare în

curmeziş, ca în gură. (g. 44)

114

6 După şamponare, eliberaţi declanşatorul şi apăsaţi butonul pornit/oprit al pompei de şampon

pentru a opri pompa. Lăsaţi aspiratorul pornit (g. 38).

7 Ridicaţi capul de aspirare de pe podea. Apoi, lăsaţi aparatul să aspire aer uscat o vreme pentru

a usca interiorul furtunului de aspirare şi al tubului (g. 39).

8 Apăsaţi butonul pornit/oprit al motorului pentru a opri aparatul.



Capul de aspirare pentru tapiţerie vă permite să şamponaţi mobilă, tapet, perdele etc.

1 Ataşaţi capul de aspirare pentru tapiţerie direct la mâner (g. 45).

2 Şamponaţi materialul în acelaşi fel ca şi în cazul podelei. (g. 46)



1 Apăsaţi butonul pornit/oprit al motorului pentru a opri aparatul.

2 Scoateţi ştecherul din priză.

3 Puteţi curăţa toate componentele aparatului, inclusiv recipientul, cu o cârpă umedă.

Asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în blocul motor!



1 Goliţi, curăţaţi şi uscaţi recipientul.

2 Lăsaţi aparatul să aspire aer uscat câteva minute pentru a usca interiorul tubului şi al

furtunului.



1 Clătiţi otorul şi ltrul pt. spumă (g. 47).

2 Pentru a garanta o durată de viaţă optimă a ltrului pt. spumă, îndepărtaţi-l cu grijă de pe

otor (g. 48).

3 Curăţaţi ltrul separat (g. 49).

Strângeţi ltrul pt. spumă pentru a îndepărta excesul de apă. Nu îl stoarceţi!



1 Clătiţi capul de aspirare cu injecţie dublă la robinet (g. 50).

2 Îndepărtaţi adaptorul pentru podele dure şi curăţaţi-l separat (g. 41).

3 Umpleţi recipientul cu apă călduţă. Pompaţi apa afară prin cele două furtunuri pentru şampon

într-o chiuvetă sau toaletă. Acest lucru va preveni înfundarea interiorului furtunurilor cu

reziduuri de şampon.



Pentru a prelungi durata de viaţă a pompei pentru şampon, curăţaţi-o cu un amestec de apă şi oţet

alb o dată pe an.

1 Turnaţi 1 litru de oţet alb (8% acid acetic) în rezervorul de şampon şi umpleţi-l cu a

proaspătă călduţă.

2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze în modul de şamponare până la golirea rezervorului. Colectaţi

soluţia de oţet într-o găleată.

3 Repetaţi această procedură cu 1 litru de apă proaspătă pentru a clăti reziduurile de oţet.

 115



Dacă utilizaţi sacul de praf reutilizabil, curăţaţi ltrul de protecţie pentru motor o dată pe an cu apă

călduţă.

Notă: Dacă utilizaţi saci de praf din hârtie, înlocuiţi ltrul de protecţie pentru motor la introducerea unui

noi set de saci de praf de hârtie (consultaţi capitolul ‘Înlocuirea ltrelor’, secţiunea ‘Filtrul de protecţie

pentru motor’).

1 Îndepărtaţi ltrul de protecţie pentru motor (g. 51).

2 Clătiţi ltrul de protecţie pentru motor la robinet (g. 52).

3 Lăsaţi ltrul de protecţie pentru motor să se usuce.

Asiguraţi-vă că ltrul este uscat complet înainte de a-l insera înapoi în aspirator.

4 Puneţi la loc ltrul de protecţie pentru motor.





1 Pentru a îndepărta un sac de praf plin, ridicaţi din aparat suportul cu sacul de praf, apucându-l

de mânere (g. 20).

2 Menţineţi apăsată pârghia roşie pentru a elibera placa de carton din partea frontală a sacului

de praf (g. 53).

3 Aruncaţi sacul de praf plin şi introduceţi unul nou (consultaţi capitolul Pregătirea pentru

utilizare).

Notă: Un ltru nou de protecţie pentru motor şi un ltru micro nou sunt furnizate împreună cu ecare

set original de saci de praf din hârtie Philips Athena.



În unele ţări se furnizează un sac de praf reutilizabil. Puteţi utiliza sacul de hârtie reutilizabil în locul

sacilor de praf de hârtie. Sacul de hârtie reutilizabil se poate utiliza şi goli de mai multe ori.

1 Pentru a îndepărta sacul de praf reutilizabil, urmaţi instrucţiunile pentru îndepărtarea sacilor

de praf din hârtie.

2 Ţineţi sacul de praf reutilizabil deasupra unui coş de gunoi (g. 54).

3 Culisaţi în lateral clema de etanşare de pe sacul de praf (g. 55).

4 Goliţi sacul de praf în coşul de gunoi (g. 56).

5 Închideţi sacul, culisând la loc clema de etanşare pe fundul sacului. (g. 57)

6 Puneţi sacul de praf reutilizabil la loc în aparat. Urmaţi instrucţiunile pentru introducerea

sacilor de praf din hârtie din capitolul Pregătirea pentru utilizare.



Utilizaţi doar ltre Philips special destinate acestui aspirator. Nu utilizaţi alte tipuri de ltre.

Pentru numerele corespunzătoare tipului, consultaţi capitolul ‘Comandarea accesoriilor şi a ltrelor’.



Înlocuiţi ltrul de protecţie pentru motor când introduceţi primul sac dintr-un set nou de saci de

praf din hârtie.

116

Notă: Dacă utilizaţi sacul de praf reutilizabil în locul sacilor de praf din hârtie, curăţaţi o dată pe an

ltrul de protecţie pentru motor (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’, secţiunea ‘Filtrul de protecţie pentru

motor’).

1 Îndepărtaţi ltrul vechi de protecţie pentru motor (g. 51).

2 Introduceţi noul ltru de protecţie pentru motor.

Nu utilizaţi niciodată aparatul fără ltrul de protecţie pentru motor.



Când aspiraţi materiale uscate, ltrul micro electrostatic purică aerul evacuat îndepărtând

particulele minuscule de praf. Ecienţa ltrului scade gradat în timpul utilizării.

- În mod normal, este sucient să înlocuiţi ltrul micro când introduceţi primul sac de hârtie

dintr-un set nou.

- Indicatorul suportului pentru ltrul micro trebuie să rămână alb. Dacă ltrul se colorează evident

în gri, este recomandat să înlocuiţi ltrul (g. 58).

Înlocuiţi ltrul mai des dacă suferiţi de o afecţiune a tractului respirator (de exemplu astm) sau dacă

suferiţi de o alergie (de exemplu la polen, praf etc.).

1 Trageţi suportul ltrului micro în sus (g. 23).

2 Scoateţi ltrul micro vechi din suport (g. 59).

3 Puneţi ltrul micro nou în suport şi glisaţi suportul înapoi în aparat.



Înlocuiţi ltrul pt. spumă dacă este deteriorat sau foarte murdar.



1 Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul din priză.

2 Apăsaţi butonul pentru rularea înapoi a cablului. (g. 60)

, Cablul de alimentare este rulat automat în aparat.

Notă: Când rezervorul de şampon este ataşat la aparat, cablul de alimentare nu dispare complet în

aparat la apăsarea butonului pentru rularea înapoi a cablului.

3 Depozitaţi capetele de aspirare mici aşa cum este prezentat în gură (g. 61).

4 Numai anumite tipuri: pentru a depozita tubul, introduceţi clema de susţinere în oriciul

dedicat de pe partea laterală a aparatului.

Notă: Pentru a evita deteriorarea accidentală a aparatului, clema de susţinere se desprinde de tub sau de

aparat atunci când tubul este smuls sau lovit puternic. În acest caz, puteţi prinde cu uşurinţă clema de

susţinere la loc pe tub.



Accesoriile, sacii de praf şi ltrele sunt disponibile la distribuitorul dvs. Menţionaţi tipul corespunzător

sau codul de service listat în tabelul de mai jos.

 117

Accesoriu, ltru sau

Aplicaţie Descriere Număr tip

sac de praf

(cod de

service)

Saci de praf, tip

Saci de praf din hârtie cu 2 straturi

Set: 4 saci de

HR6947

Athena

pentru utilizare casnică normală.

praf + 1 ltru de

Utilizare uscată.

protecţie pentru

motor + 1 ltru

micro.

Filtru micro Filtrează aerul evacuat. Utilizare uscată. Set: 2 buc. FC8032

Lichid de curăţare Pentru şamponarea podelelor. Se

1 sticlă HR6965

adaugă în apă. Utilizare umedă.

Filtru pt. spumă Se montează pe plutitor. Utilizare

1 ltru (4822480

umedă.

40242)

Adaptorul pentru

Pentru curăţarea podelelor dure.

1 adaptor (4322 004

podele dure, cu 3

Utilizare umedă.

22790)

funcţii

Cap de aspirare pt.

Pentru şamponarea mobilei, a tapetului

1 cap de aspirare (4822 479

tapiţerie

etc. Utilizare umedă.

20234)

Difuzor Şamponare, aspirare lichide. Utilizare

1 difuzor (4822 466

umedă.

62588)

Sac de praf

Pentru utilizare casnică normală.

1 sac de praf (4322 480

reutilizabil

Utilizare uscată.

10215)



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător.



Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web

Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara

dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de

centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

118





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.



Сухая уборка

 Разъем шланга

 Всасывающий шланг

 Механический регулятор мощности всасывания

 Всасывающая трубка

 Телескопическая трубка Tri-scopic (только у некоторых моделей)

 Приспособление для закрепления трубки (только у некоторых моделей)

 Насадка

 Кнопка включения/выключения электродвигателя

 Ручка

 Кнопка сматывания шнура

 Микрофильтр (только у некоторых моделей)

 Сетевой шнур

 Ячейка для закрепления трубки

 Фиксаторы

 Блок электродвигателя

 Заводская бирка

 Держатель мешка для пыли

 Мешок для пыли

 Контейнер

 Приспособление для хранения 2 небольших насадок (маленькой щётки, маленькой

насадки, щелевой насадки или гибкой щелевой насадки)

Влажная уборка

 Зажимы шланга для шампуня

 Устройство подачи шампуня

 Шланги для шампуня

 Разъемы шлангов для шампуня

 Ёмкость для шампуня

 Кнопка включения/выключения насоса для шампуня с индикатором

 Диффузор

 Фильтр защиты электродвигателя

 Чистящая жидкость Philips (HR6965)

 Поплавок с фильтром для пены

 Насадка для обивки

 Насадка двойной инжекции для чистки шампунем

 Адаптер для твердых полов



Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством

и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Пылесос нельзя использовать для уборки неостывшего пепла (в пепельницах и каминах).

- Запрещается применять пылесос для уборки бензина уайтспирита, газойля, керосина, а

также других огнеопасных или взрывоопасных жидкостей.

- Запрещается применять пылесос в помещениях с взрывчатыми парами (бензина,

разбавителей, растворителей).

 119

- Запрещается погружать блок электродвигателя в воду.

- Запрещается направлять струю шампуня на вилки сетевых шнуров, розетки электросети и

электроприборы.



- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на

заводской бирке, соответствует напряжению местной электросети. Заводская бирка

находится на нижней стороне блока электродвигателя.

- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам

прибор повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Храните чистящую жидкость в недоступном для детей месте.

- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к

глазам, ушам или ко рту.

- Не подключайте вилку сетевого шнура к розетке электросети до полной готовности

прибора к работе. При подключении или отключении прибора от электросети руки

должны быть сухими.



- Перед влажной уборкой обязательно извлекайте микрофильтр и бумажный мешок для

пыли или мешок многократного использования (поставляется только в некоторых

странах).

- Перед сбором жидкости обязательно устанавливайте диффузор и поплавок.

- Перед тем, как открыть контейнер; перед очисткой прибора и в случае его неисправности

обязательно отключайте прибор от электросети.

- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, извести, цементной пыли и подобных

веществ поры мешка для пыли могут засориться. В результате индикатор заполнения

покажет, что мешок заполнен. Замените одноразовый мешок или очистите мешок для

пыли многократного использования (поставляется только в некоторых странах), даже

если он еще не заполнен (см. главу “Замена”).

- Используйте только бумажные мешки Philips Athena или мешки многократного

использования (поставляются только в некоторых странах).

- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может

привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.

- После влажной уборки необходимо слить содержимое контейнера, очистить и высушить

его. Включите прибор на несколько минут, чтобы сухой воздух высушил трубку и шланг.

Это предотвратит появление неприятного запаха при следующем использовании

пылесоса, а также намокание бумажного мешка для пыли.

- Если в устройство установлен бумажный мешок или мешок многократного использования

(поставляется только в некоторых странах), используйте пылесос только для сухой

уборки.

- Насос можно включать, только когда емкость для шампуня заполнена, установлена в

прибор и подключена с помощью двух шлангов. Как только емкость для шампуня

опустеет, насос необходимо отключить. Работа без шампуня может привести к поломке

насоса.

- Для продления срока службы насоса для шампуня очищайте его раствором белого уксуса

раз в год. Следуйте инструкциям в главе “Очистка и уход”.

120

- После использования всегда выключайте прибор и отсоединяйте сетевой шнур от

розетки электросети.

- Во избежание замерзания жидкости не храните прибор при температуре ниже 0°C.

- Уровень шума: Lc = 82 дБ(A)



Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей

(ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора

безопасно.







1 Чтобы подсоединить шланг, вставьте его в разъем и немного поверните по часовой

стрелке (Рис. 2).

2 Чтобы отсоединить шланг, вытащите его из разъема и немного поверните против

часовой стрелки (Рис. 3).



1 Чтобы подсоединить трубку, нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и вставьте

узкую часть в более широкую. (Рис. 4)

, При правильной установке в отверстие кнопка высвобождается.

2 Чтобы отсоединить трубку, нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и

разъедините части трубки.



1 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки. Надавите на

одно из колец и частично выдвиньте трубку из кольца или опустите кольцо (Рис. 5).



1 Подсоединение насадок к трубке (Рис. 6).

2 При необходимости установки насадки близко к руке (например для уборки ступенек,

обивки или ковровых тканей) подсоедините насадку сразу к рукоятке (Рис. 7).

Подготовка пылесоса к сухой или влажной уборке.

Примечание. Пылесос поставляется подготовленным к влажной уборке.



Перед проведением сухой уборки обязательно извлеките поплавок и диффузор и установите

микрофильтр (только у некоторых моделей), а также бумажный мешок или мешок

многократного использования (поставляется только в некоторых странах).

1 Убедитесь, что прибор отключен от электросети.

2 Поверните шланг для шампуня по часовой стрелке (1) и вытащите его из блока

электродвигателя (2) (Рис. 8).

3 Извлеките ёмкость для шампуня (Рис. 9)

4 Откройте фиксаторы (Рис. 10).

5 Вытащите блок электродвигателя из контейнера, приподняв его за ручку (Рис. 11).