Philips FC 6067 – страница 3
Инструкция к Аккумуляторному Пылесосу Philips FC 6067
РУССКИЙ 41
утилизации без ущерба для окружающей
среды.
Перед удалением аккумуляторной батареи ее
необходимо полностью разрядить.
1 Включите пылесос и подождите, пока
C
двигатель не остановится, затем
отверните винты и откройте пылесос.
2 Последовательно обрежьте
C
соединительные провода, а затем
выньте аккумуляторную батарею.
◗ В случае если вы не собираетесь
пользоваться пылесосом в течение
продолжительного времени, рекомендуем
вам отключить прибор от электросети в
целях экономии электроэнергии.
Информация и обслуживание
По поводу обслуживания, получения
дополнительной информации, или в случае
возникновения каких-либо проблем,
обращайтесь на Web-сайт компании Филипс
по адресу www. philips.com или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию
потребителей в вашей стране (вы найдете его
номер телефона на международном
гарантийном талоне).
РУССКИЙ42
Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь ввашу местную
торговую организацию компании «Филипс»
или сервисное отделение компании Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV
ČESKY 43
Důležité
◗ Než přístroj poprvé použijete, pročtěte
pečlivě celý návod a sledujte přitom příslušná
vyobrazení.
◗ Po použití vždy přístroj vypněte.
◗ Nikdy nevysávejte popel, pokud není zcela
chladný.
◗ Nikdy nevysávejte hořlavé nebo leptavé
kapaliny.
◗ Dbejte na to, aby se do přístroje nebo do jeho
nástěnného držáku nedostala voda. Přístroj ani
jeho nástěnný držák nesmíte nikdy ponořit do
vody.
◗ Zásuvka pro nabíjení může být teplá.To je
zcela normální jev.
◗ Akumulátory přístroje nabíjejte jen dodaným
nabíjecím zařízením.
◗ Pokud byste na přístroji zjistili jakékoli
poškození, nepoužívejte ho a vyhledejte
autorizovanou opravnu firmy Philips.
Příprava vysavače k použití
◗ Přebytečný síťový přívod naviňte a
C
uchovávejte v nástěnném držáku.
◗ Přišroubujte nástěnný držák na zeď.
C
◗ Během nabíjení můžete též vysavač spolu s
jeho držákem umístit naplocho na stůl.
ČESKY44
◗ Štěrbinovou hubici a hubici pro nasávání
C
tekutin můžete uchovávat též v nástěnném
držáku tak, že je zasunete do příslušných
výřezů.
Nabíjení akumulátorů přístroje
1 Přesvědčte se, že posuvný spínač je během
nabíjení ve vypnuté poloze 0. Pokud by
tomu tak nebylo, akumulátory přístroje by
se nenabíjely.
2 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3 Vždy po použití vložte vysavač zpět do
C
jeho držáku.
◗ Kontrolka na vysavači se rozsvítí a indikuje
C
nabíjení akumulátorů.
Kontrolka nabíjení svítí po celou dobu, kdy je
vysavač zasunut do nástěnného držáku.
Kontrolka nedává žádnou informaci o úrovni
nabití akumulátorů.
Před prvním použitím nabíjejte akumulátory
přístroje alespoň po dobu 16 hodin.
Akumulátory nabíjejte vždy, když zjistíte, že má
motor zmenšený výkon.
4 Nabíjecí zástrčku ponechávejte v síťové
zásuvce.Vždy po použití vložte vysavač
zpět do držáku (i když jsou jeho
akumulátory nabité).
ČESKY 45
Vysávání
1 Před použitím přístroje se přesvědčte, že
jsou deflektor i filtr vloženy do
prachového prostoru.
Deflektor a filtr
1 Stiskněte odjišťovací tlačítko a otevřte
C
vysavač.
2 Do prachového prostoru vložte deflektor
C
a filtr.
3 Filtr zasuňte pevně do prachového
C
prostoru.
4 Vysavač opět zavřete.
2 Zvolte polohu I pro běžné vysávání. Zvolte
C
polohu II pro větší sací výkon vysavače.
ČESKY46
Vysávání tekutin
1 Na prachový prostor nasaďte hubicovou
C
stěrku.
2 Jakmile by hladina tekutiny v prachovém
C
prostoru dosáhla naznačeného maxima,
ukončete vysávání.
3 Když vysáváte tekutiny, držte vysavač tak,
C
aby prachový prostor směřoval v určitém
úhlu směrem dolů. Dbejte na to, aby se
nasávací hubice dotýkala plochy, která je
vysávána. Nenaklánějte přístroj do strany.
4 Nedržte přístroj s prachovým prostorem
C
směřujícím nahoru, což by mohlo zapříčinit
vniknutí tekutiny do přístroje a poškodit
ho.
5 Vždy po ukončeném vysávání tekutin
prachový prostor vyprázdněte.
Připojování příslušenství
1 Pro vysávání hůře přístupných míst
C
použijte štěrbinovou hubici.
Štěrbinovou hubici nikdy nepoužívejte pro
vysávání tekutin.
ČESKY 47
Vyprázdnění prachového prostoru
1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřte
C
vysavač nad odpadkovým košem.
2 Z prachového prostoru vyjměte fitr a
C
deflektor.
3 Vyčistěte filtr a vyprázdněte prachový
prostor.
◗ Filtr vyčistěte kartáčem nebo, pokud je více
znečistěn, použijte k vyčištění druhý vysavač.
Výměna filtru
1 Z prachového prostoru vysavače vyjměte
C
deflektor a rámeček filtru.
2 Oddělte filtr od deflektoru.
C
ČESKY48
3 Pomalým otáčením fitru ve směru pohybu
C
hodinových ruček jej oddělte od rámečku.
4 Starý filtr vyjměte a nahraďte jej novým
C
filtrem.
5 Konec filtru zatlačte směrem dovnitř.
C
6 Vložte filtr a deflektor zpět do prachového
C
prostoru.
Čištění přístroje
◗ Vysavač čistěte vlhkým hadříkem. Dříve, než
budete shodným způsobem čistit nástěnný
držák, odpojte ho od sítě.
Dbejte na to, aby se do přístroje nebo do jeho
nástěnného držáku nedostala voda. Přístroj ani
jeho nástěnný držák nesmíte nikdy ponořit do
vody.
ČESKY 49
◗ Pokud je to třeba, umyjte prachový prostor a
filtr studenou nebo vlažnou vodou. Prachový
prostor a deflektor mohou být též umývány v
myčce nádobí.
Nikdy vysavač nepoužívejte pokud jsou ještě
prachový prostor nebo filtr vlhké.
Obstarání filtrů
Filtr vyměňte, jestliže ho již není možné řádně
vyčistit (obvykle to bývá asi po 50 použití
vysavače).
Náhradní filtry lze zakoupit pod typovým
označením FC8036. Kontaktujte svého
obchodníka.
Pokud byste měli s obstaráváním filtrů nebo
jiného příslušenství jakékoli problémy, spojte de
laskavě s Informačním střediskem firmy Philips,
případně zavolejte na Infolinku firmy Philips.
Adresu a další údaje naleznete na letáku s
celosvětovou zárukou.
Ochrana životního prostředí
Akumulátory typu NiCd nebo typu NiMH mohou
při svém rozpadu poškodit životní prostředí
Nesmíte je též vystavit nadměrným teplotám
nebo ohni, kdy mohou způsobit škodu
vybuchnutím.
ČESKY50
Pokud přístroj likvidujete, nejprve z něho vyjměte
akumulátory.Akumulátory nazahazujte do
domovního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny,
která je k tomu určena.Akumulátory můžete též
odevzdat v servisu firmy Philips, kde se již
postarají o jejich optimální likvidaci.
Akumulátory z přístroje vyjměte jen když jsou ve
zcela vybitém stavu.
1 Nechte proto přístroj v chodu až do doby,
C
kdy se jeho motor zastaví.
2 Odštípněte přívodní kablíky k
C
akumulátorům a akumulátory vyjměte.
◗ Pokud vysavač nebudete delší dobu používat,
doporučujeme vám vyjmout jej z nástěnného
držáku abyste ušetřili elektrickou energii.
Informace a servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, můžete
si otevřít internetovou stránku www.philips.com
nebo se můžete spojit s Infolinkou firmy Philips
(telefonní čísla a další možnosti spojení najdete na
letáku s celosvětovou zárukou).
MAGYAR 51
Fontos
◗ A készülék első használata előtt figyelmesen
olvassa el a használati útmutatót és nézze meg
az ábrákat.
◗ Használat után mindig kapcsolja ki a porszívót.
◗ Soha ne szívjon fel forró hamut.
◗ Soha ne szívjon fel gyúlékony vagy maró
hatású folyadékot.
◗ Ne kerüljön víz a porszívóba vagy a fali
tartóba. Soha ne merítse vízbe a porszívót
vagy a fali tartót.
◗ A töltő csatlakozó dugó felmelegedhet. Ez
normális jelenség.
◗ A porszívót csak az együtt szállított töltővel
töltse.
◗ Ne használja a készüléket, ha sérült.Vigye el
javíttatás céljából a Philips szakszervizbe.
A készülék használata előtt
◗ A felesleges hálózati csatlakozó kábelt csévélje
C
a fali tartóra.
◗ Csavarozza a falitartót a falra.
C
◗ A porszívót és a fali tartót elhelyezheti töltés
közben lefektetve is, egy asztalon.
MAGYAR52
◗ A résszívót és a gumi felmosót úgy
C
csatlakoztathatja a fali tartóhoz, hogy a
megfelelő rögzítő résbe dugja.
A készülék töltése
1 Töltés közben győződjön meg róla, hogy a
porszívó csúszókapcsolója kikapcsolt (0)
helyzetben van-e.A készülék nem tölt, ha a
csúszókapcsoló más helyzetben van.
2 Csatlakoztassa a töltő csatlakozó dugóját a
fali konnektorba.
3 Használat után a porszívót mindig tegye
C
vissza a tartóra.
◗ A jelzőlámpa világítása jelzi, hogy a készülék
C
tölt.
A jelzőlámpa addig világít, amíg a készülék a fali
tartóban van és a hálózati csatlakozó dugó a fali
konnektorhoz csatlakozik.
A jelzőlámpa nem ad semmiféle információt a
beépített akkumulátor töltöttségi szintjéről.
Első használat előtt töltse a készüléket legalább 16
óra hosszat.
Amint a motor teljesítménye észrevehetően
csökken, töltse fel újra a készüléket.
4 Hagyja a töltő dugót a fali konnektorban.
Mindig tegye vissza a porszívót a tartóra
MAGYAR 53
(akkor is, ha az elemek teljesen fel vannak
töltve).
Porszívózás
1 Mielőtt elkezdené használni a készüléket,
ellenőrizze, hogy a terelőlapot és a szűrőt
bedugta a porkamrába.
Deflektor és szűrő
1 Nyomja meg a bontó gombot és nyissa ki a
C
porszívót.
2 Helyezze a deflektort és a szűrőt a
C
porzsáktartóba.
3 Erősen nyomja be a szűrőt a
C
porzsáktartóba.
4 Csukja össze ismét a porszívót.
2 Állítsa a csúszókapcsolót I-es pozícióba a
C
normál szívóerőhöz. Állítsa II-es pozícióba
a turbo szívóerőhöz.
MAGYAR54
Folyadékok felszívása
1 Csatlakoztassa a gumi felmosót a
C
porkamrára.
2 Nem lehet tovább felszívni folyadékot, ha a
C
porzsáktartó belsejében lévő folyadékszint
eléri a maximumot jelző vonalat.
3 Ha folyadékot szív, tartsa a készüléket úgy,
C
hogy a porkamra egy szögben lefele
mutasson.Vigyázzon, hogy a gumi felmosók
érintsék a tisztítandó felületet. Ne döntse a
készüléket egyik oldalára.
4 Ne tartsa a készüléket úgy, hogy a
C
porkamra felfelé mutasson, mert folyadék
juthat a készülékbe és tönkreteheti a belső
alkatrészeket.
5 Mindig ürítse ki a porzsáktartót, ha a
készüléket folyadék felszívására használja.
Csatlakozó tartozékok
1 A résszívót nehezen hozzáférhető helyek
C
porszívózására használja.
A résszívóval ne szívjon fel folyadékot.
MAGYAR 55
A porkamra ürítése
1 Nyomja meg az oldó gombot és nyissa ki a
C
porszívót a szemetes felett.
2 Vegye le a szűrőt és a deflektort a
C
porkamráról.
3 Tisztítsa ki a szűrőt és ürítse ki a
porkamrát.
◗ A szűrőt kefével, vagy ha nagyon piszkos,
normál porszívóval tisztítsa ki.
A szűrő cseréje
1 Vegye le a deflektort és a szűrőkeretet a
C
porkamráról.
2 Válassza le a szűrőt a deflektorról.
C
MAGYAR56
3 Forgassa óvatosan a szűrőt órajárás
C
irányába, hogy leválassza a keretről.
4 Távolítsa el a régi szűrőt és cserélje ki újra.
C
5 Nyomja a szűrő csúcsát befele.
C
6 Tegye vissza a terelőlapot és a szűrőt a
C
porkamrába.
A készülék tisztítása
◗ A készüléket nedves ruhával tisztíthatja. Húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a fali
konnektorból, mielőtt a fali tartót tisztítja.
Ne kerüljön víz a porszívóba vagy a fali tartóba
Soha ne merítse vízbe a porszívót vagy a fali
tartót.
MAGYAR 57
◗ Ha szükséges, tisztítsa a porkamrát, a
terelőlapot és a szűrőt hideg vagy langyos
vízzel.A porkamrát és a terelőlapot
mosogatógépben is tisztíthatja.
Soha ne használja a porszívót, ha a szűrő és/vagy a
porkamra nedves.
Szűrő rendelése
Ha a szűrőt már nem lehet jól kitisztítani, cserélje
ki (általában 50-szer lehet tisztítani).
Új (csere) szűrők FC8036 számmal rendelhetők
meg. Forduljon Philips kereskedőjéhez.
Ha nehézségei vannak a szűrők vagy más
tartozékok beszerzésével, forduljon az országában
lévő Philips vevőszolgálathoz vagy tanulmányozza
a garancialapot.
Környezetvédelem
A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetre
ártalmasak, magas hőmérséklet vagy tűz hatásának
kitéve felrobbanhatnak.
A készülék kiselejtezésekor vegye ki belőle az
akkumulátort. Az akkumulátort ne dobja a normál
háztartási szemétbe, vigye el a hivatalos
gyűjtőhelyre. Elviheti az akkumulátort a Philips
Szerviz Központba is, ahol gondoskodnak
környezetbarát elhelyezéséről.
MAGYAR58
Csak akkor vegye ki az akkumulátort, ha teljesen
lemerült.
1 Hagyja addig működni a készüléket, míg
C
megáll, csavarja ki a csavarokat és nyissa fel
a porszívó burkolatát.
2 Vágja el egyenként a csatlakozó
C
vezetékeket és vegye ki az akkumulátort.
◗ Ha a készüléket hosszú ideig nem használja,
azt tanácsoljuk, hogy energiatakarékossági
szempontból húzza ki a töltő csatlakozó dugót
a fali konnektorból.
Információ és szerviz
Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma
esetén látogassa meg a www.philips.com Philips
Web-lapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips
Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ
minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha
lakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyi
Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a
Philips Háztartási kisgépek és Szépségápolási
termékek üzletága képviselőivel.
SLOVENSKY 59
Dôležité upozornenie
◗ Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte
tento návod na použitie v spojitosti s
vyobrazeniami.
◗ Prístroj vždy po použití vypnite.
◗ Nikdy nevysávajte popol, pokiaľ nie je
vychladený.
◗ Nevysávajte horľavé alebo korozívne tekutiny.
◗ Do vysávača ani nástennej konzoly sa nesmie
dostať voda.Vysávač ani nástennú konzolu
nikdy neponorte do vody.
◗ Zástrčka nabíjača je horúca. Je to normálny
jav.
◗ Vysávač nabíjajte len s priloženým nabíjačom.
◗ Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený. S jeho
opravou sa obráťte na autorizované servisné
centrum Philips.
Príprava prístroja na použitie
◗ Prevyšujúci kábel oviňte okolo nástennej
C
konzoly.
◗ Pripevnite konzolu ku stene skrutkami
C
◗ Vysávač aj s nástennou konzolou môžete
počas nabíjania položiť na stôl.
SLOVENSKY60
◗ Štrbinovú a špongiovú dýzu môžete pripevniť
C
na nástennú konzolu ich zatlačením do
príslušných drážok.
Nabíjanie prístroja
1 Dbajte, aby posuvný spínač vysávača nebol
počas nabíjania v pozícií vypnutý (0).
Prístroj sa nebude nabíjať, ak je posuvný
spínač v inej pozícii.
2 Zástrčku nabíjača vložte do zásuvky el
siete.
3 Po použití vysávač vždy vráťte späť na
C
konzolu.
◗ Kontrolné svetlo sa rozsvieti, čim udáva
C
nabíjanie prístroja.
Kontrolné svetlo zostane svietiť po celú dobu
pripojenia prístroja k nástennej konzole a
pripojenia zástrčky do el. siete.
Kontrolné svetlo neposkytuje žiadne informácie
týkajúce sa úrovne nabitia zabudovanej baterky.
Prístroj pred prvým použitím nabíjajte minimálne
16 hodín.
Prístroj dobite akonáhle sa viditeľne zníži výkon
motora.