Philips E5000 – страница 3
Инструкция к Зубной щетке Philips E5000

SUOMI 41
3 Aseta ruuvitaltta seuraavaksi edellä olevien ohjeiden mukaan
kahvaosan vastakkaisella puolella olevaan koloon. Irrota kahvaosan
kuori kääntämällä ruuvitalttaa.
4 Aseta ruuvitaltta sitten kahvaosan yläreunassa olevaan keskimmäiseen
kokoon (katso kuva). Työnnä ruuvitaltta mahdollisimman pitkälle.
5 Irrota kahvaosan kaksi osaa toisistaan ruuvitaltan avulla.
6 Erota kahvan osat kokonaisuudessaan toisistaan.
7 Työnnä ruuvitaltta elektronisen piirilevyn alle useissa kohdissa.

SUOMI42
8 Käännä ruuvitalttaa elektronisen piirilevyn alla, kunnes se irtoaa
kahvaosasta.
9 Irrota akut asettamalla ruuvitaltta kahden akun alle kuvan
osoittamalla tavalla.
10 Irrota liimatut akut kääntämällä ruuvitalttaa. Akut on liimattu yhteen
ja ne irtoavat samanaikaisesti.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-
sivuilla osoitteessa
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun
(puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-
myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia:
-
Harjaspäät
-
Väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai laitteen muokkaamisesta
johtuvat vahingot.
-
Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunut huonontuminen,
mukaan lukien halkeaminen, naarmuuntuminen, kuluminen,
likaantuminen tai värien haalistuminen.

SUOMI 43
Vianmääritys
Tässä kohdassa kuvataan tavallisimmat Sonicare-hammasharjan käyttöön
liittyvät ongelmat. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys oman maasi Philipsin
asiakaspalveluun (lisätietoja on kohdassa Takuu & huolto) tai tutustu
sivustoon
www.philips.com.
Ongelma Ratkaisu
Sonicare-hammasharja ei toimi. Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava. Anna laitteen latautua
vähintään 24 tuntia.
Varmista, että pistorasiaan tulee jännite, kun lataat laitetta.
Kylpyhuoneiden peilikaappien ja parranajokoneille
tarkoitettujen pistorasioiden jännite saattaa katketa, kun valo
sammutetaan.
Moottori käynnistyy, mutta harjaspää
Harjaspää on ehkä vaihdettava.
ei toimi.
Sonicare-hammasharjalla harjaaminen
Käyttäessäsi Sonicare-hammasharjaa ensimmäistä kertaa harja
tuntuu kutittavalta.
saattaa tuntua kutittavalta. Totut pian Sonicare-hammasharjalla
harjaamiseen.
Harjaspää kolisee Sonicare-
Sonicare-hammasharjan käytön yhteydessä kuuluu vaimea ääni.
hammasharjaa käytettäessä.
Harjaspään kiinnitysosan kiristäminen poistaa kolinan. Jos kolina
jatkuu, harjaspää on ehkä vaihdettava.
Muista poistaa suojus ennen laitteen käynnistämistä.
Harjaspää kalisee hampaita vasten. Tämä voidaan välttää pitämällä harjaspää oikeassa asennossa,
ienrajan kohdalla 45 asteen kulmassa.
Harjaaminen vaikuttaa tehottomalta. Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava uudelleen.
Easy-start-toiminto saattaa olla kytkettynä, ja se pitää katkaista
(katso lukua Ominaisuudet).
Harjaspää on ehkä puhdistettava.
Harjaspää on ehkä vaihdettava.
Sonicare-hammasharjasta lähtee
Hammasharja on ehkä puhdistettava. Puhdista kädensija,
epämiellyttävää hajua.
harjaspää ja latauslaite huolellisesti (katso kohta Puhdistaminen).
Harjaspää on ehkä vaihdettava.

44
NORSK
A Reisehette
B Ekstra myk bust
C Børstehode
D Ring med fargekode
E Avtakbar del
F Av/på-knapp og ladelampe
G Lader med ledningsoppbevaring
H Ledning
I Børstehodeholder
Viktig
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på
den for senere referanse.
,
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som
er angitt på bak- og undersiden av apparatet, stemmer overens med
nettspenningen.
,
Spenningsomformere og adapterkontakter garanterer IKKE at
spenningen er kompatibel. Sjekk alltid om spenningen er kompatibel.
,
Hold laderen unna vann. Ikke plasser eller oppbevar den over eller i
nærheten av vann i et badekar, en kum osv. Laderen må ikke dyppes i
vann eller annen væske.
,
Ikke bruk laderen hvis den, ledningen eller støpselet er skadet. Hvis
én av delene er skadet, må du skifte ut laderen med en av samme
type, slik at du unngår farlige situasjoner.
,
Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den, og pass på at
den er tørr før du setter støpselet i stikkontakten igjen.
,
Bruk kun laderen som følger med.
,
Ikke bruk laderen utendørs.
,
Ikke bruk tannbørsten i badekaret eller i dusjen.
,
Barn og funksjonshemmede skal bare bruke børsten under nøye
tilsyn.
,
Ikke bruk apparatet hvis du ikke klarer å håndtere det riktig.
,
Hvis tannkremen inneholder peroksid, natriumkarbonat eller andre
typer bikarbonat (vanlig i tannkrem for hvitere tenner), må du
rengjøre børstehodet ordentlig med såpe og vann hver gang du har
brukt den.
,
Ta kontakt med tannlegen før du bruker tannbørsten hvis du har hatt
operasjoner i tannkjøttet eller andre deler av munnen i løpet av de
siste to månedene.
,
Ta kontakt med tannlegen din hvis du blør når du bruker
tannbørsten, eller hvis blødningen fortsetter etter bruk i én uke.
,
Sonicare-tannbørsten oppfyller sikkerhetskravene for
elektromagnetiske enheter. Hvis du har pacemaker eller en annen
implantert enhet, bør du ta kontakt med lege eller produsenten av
den implanterte enheten hvis du har spørsmål angående bruken av
Sonicare.
,
Ikke bruk andre børstehoder enn de som anbefales av produsenten.
,
Skift ut børstehodet hver sjette måned eller tidligere ved tegn på
slitasje, for eksempel bøyde eller knekte børstehår.
,
Dette apparatet er utformet for rengjøring av tenner, tannkjøtt og
tunge. Ikke bruk apparatet til noe annet formål.

NORSK 45
,
Hjelp barn når de skal pusse tenner til de har opparbeidet seg en
god vane for pussingen.
,
Sonicare-tannbørsten er beregnet på personlig tannhygiene. Den
erikkelagetforbrukpåerepasienterpåettannlegekontoreller
institusjon.
,
Ledningen på laderen kan ikke byttes ut. Hvis ledningen er skadet, må
du kaste laderen.
Før bruk
1
Brukledningsholderenifotenpåladerentilåoppbevareoverødig
ledning.
Sette på børstehodet
1 Fest børstehodet på håndtaket ved å sette ribbene på innsiden av
den avtakbare delen inn i sporene øverst på håndtaket.
2 Skru børstehodet med klokken til det sitter godt fast. Hvis
børstehodet rister når det er i bruk, må du skru det enda bedre fast.
3 Fjern reisehetten fra børstehodet når du skal pusse tennene.
Lading
Lad Sonicare-tannbørsten i minst 24 timer de første dagene du bruker den.
Vi anbefaler at du oppbevarer Sonicare-tannbørsten i laderen når den ikke
er i bruk, slik at batteriet holder seg fulladet. Når batteriet er tomt, tar det
minst 24 timer å lade Sonicare-tannbørsten helt opp igjen.

1 Når du skal lade Sonicare-tannbørsten, setter du håndtaket i laderen
med av/på-knappen vendt mot forsiden av laderen.
Pass på at den nederste delen av håndtaket sitter godt fast i laderen, slik at
det er god kontakt mellom dem.
,
Når håndtaket ikke er riktig plassert i laderen, kan det fortsatt hende
at ladelampen tennes, men tannbørsten lades ikke.
Håndtak på andre Sonicare-modeller passer ikke i denne laderen og vil
derfor ikke lades. Ikke prøv å presse et annet håndtak ned i denne laderen.
Det kan føre til skade.
Bruke apparatet
Nyttige tips
,
Børstehodet leveres med en praktisk reisehette. Fjern reisehetten fra
børstehodet før du slår på Sonicare.
,
Plasser børstehodet i munnen før du slår på apparatet, og hold
munnen lukket mens du pusser, slik at du ikke spruter tannkrem.
,
En fulladet Sonicare-tannbørste vil gi cirka to minutter med pussing
to ganger om dagen i to uker uten lading. Dette gjør det enkelt å
reise uten å ta med laderen.
,
Spenningsomformere og adapterkontakter garanterer IKKE at
spenningen er kompatibel. Sjekk alltid om spenningen er kompatibel.
Pusseteknikk
Følg disse enkle trinnene for å få maksimalt utbytte av tannpussen.
1 Før du slår på Sonicare-tannbørsten, plasserer du børstehårene mot
tannkjøttet i en 45-graders vinkel.
2 Hold i håndtaket med et lett grep, slå på Sonicare-tannbørsten, og
beveg den forsiktig med små, sirkulære bevegelser, slik at de lange
børstehårene kommer til mellom tennene dine. Etter noen få
sekunderytterdubørstenvideretilnestedel.Fortsettmeddette
under hele pusseøkten på to minutter.
3 For best mulig resultat trykker du lett og lar Sonicare-tannbørsten
gjøre jobben for deg. Ikke skrubb.
4
5
º
4
5
º
NORSK46

4 Delmunneninniresonerforåværesikkerpåatdupusserjevnti
hele munnen: utsiden oppe, innsiden oppe, utsiden nede og innsiden
nede. Begynn å pusse i den første sonen (utsiden oppe), og puss i
30 sekunder før du beveger deg til andre sone (innsiden oppe).
Fortsett å pusse i 30 sekunder i hver sone helt til du har pusset
tennene i to minutter.
5 Når du er ferdig med de to minuttene, bør du bruke litt tid med
Sonicare-tannbørstentilåpussetyggeatenepåtennene.
Trykk på av/på-knappen for å slå tannbørsten av og på når du trenger det.
Hvis du vil gjøre munnen enda renere, kan du børste tungen også, med
tannbørsten slått av eller på alt etter hva du selv foretrekker.
Tips hvis du har spesielle behov med tannhygienen
,
Fjerningavekker
Hvis du vil fjerne ekkene enda grundigere, kan du bruke noen sekunder
ekstra på de områdene der det vanligvis oppstår ekker.
,
Tannregulering
Plasser børstehodet i en 45 graders vinkel mellom
tannreguleringsklemmene og tannkjøttet. Trykk lett og beveg børsten
med små sirkulære bevegelser, slik at de lengste børstehårene kommer til
mellom tennene dine i to sekunder. Snu deretter håndtaket forsiktig, slik at
børstehårene kan rengjøre tannreguleringsklemmen og resten av tannen
før du ytter børsten til neste tann. Fortsett med dette til du har pusset alle
tennene. Legg merke til at børstehodet blir fortere slitt når det brukes på
tannregulering.
,
Rekonstruerte tenner
Bruk Sonicare-tannbørsten på rekonstruerte tenner (for eksempel
implantater, kroner, broer og fyllinger) på samme måte som du bruker den
på naturlige tannoverater. Beveg børstehårene rundt alle områdene ved
rekonstruksjonen, slik at alt blir grundig pusset.
,
Tannlommer
Tannlegen eller tannteknikeren har kanskje vist deg at du har tannlommer,
dype lommer der det samler seg plakkbakterier. Hvis det er tilfellet, bør du
bruke litt tid på å pusse disse områdene når du er ferdig med den vanlige
pussingen, for å forbedre tannkjøttet og tannhelsen.
Funksjoner
Easy-start
,
Alle Sonicare-modellene leveres med Easy-start-funksjonen aktivert.
Dette hjelper deg med å bli vant til å pusse tennene med Sonicare.
,
Børstekraften vil øke gradvis til full kraft i løpet av de 12 første
pusseøktene.
,
Easy-start-funksjonen er aktiv hvis du hører to pipelyder umiddelbart
etter at du har slått på Sonicare-tannbørsten. Når du har nådd
full børstekraft (etter 12. pusseøkt), vil du ikke lenger høre de to
pipelydene når du begynner å pusse.
Merk:Hver av de 12 første pusseøktene må vare i minst ett minutt for at
Easy-start-syklusen skal gå videre.
1
1
2
2
4
4
3
3
NORSK 47

Slik deaktiverer eller aktiverer du Easy-start-funksjonen:
1 Fest børstehodet til håndtaket.
2 Sett håndtaket i en tilkoblet lader.
3 Hold av/på-knappen inne i fem sekunder for å slå av Easy-start-
funksjonen. Du vil høre ett pip som indikerer at Easy-start-
funksjonen er deaktivert.
4 Hold av/på-knappen inne i fem sekunder for å slå på Easy-start-
funksjonen. Du vil høre to pip som indikerer at Easy-start-funksjonen
er aktivert.
Det anbefales ikke å bruke Easy-start-funksjonen ut over de 12 første
pusseøktene, da det kan redusere Sonicare-tannbørstens evne til å fjerne
plakk.
Kontroller at Easy-start-funksjonen er slått av, og at håndtaket er fulladet,
når du bruker Sonicare-tannbørsten i kliniske tester.
Smartimer
,
Smartimer angir automatisk pussetiden til de to minuttene som er
anbefalt av tannleger og tannteknikere.
,
Etter to minutter slår Smartimer automatisk tannbørsten av.
,
Hvis du vil ta en pause eller slutte å pusse i løpet av økten på to
minutter, trykker du på av/på-knappen. Trykk på av/på-knappen på
nytt for å la Smartimer fortsette der du slapp.
,
Smartimer nullstilles automatisk til begynnelsen av en økt på to
minutter hvis
-
du slutter å pusse i 30 sekunder eller lenger
-
du setter håndtaket i laderen
Quadpacer \ (bare på enkelte modeller)
,
Quadpacer-tidtakeren med intervaller på 30 sekunder passer på
at du pusser alle sonene i munnen jevnt og grundig. Ved 30, 60 og
90 sekunder vil du høre en kort pipelyd, og børsten vil stanse et
øyeblikk. Dette er signalet for at du skal begynne på neste sone i
munnen.
Ladeindikator (bare på enkelte modeller)
,
Når batterinivået er lavt, hører du fem pip etter økten på to
minutter, og ladelampen blinker raskt.
Når du hører signalet for lavt batterinivå, er det tre eller færre tominutters
økter igjen.
1
1
2
2
4
4
3
3
NORSK48

NORSK 49
1 Sett håndtaket i laderen (med av/på-knappen vendt mot forsiden av
laderen) når du skal lade apparatet.
,
Ladelampen blinker sakte når håndtaket er plassert i laderen, og
dette viser at ladingen pågår.
,
Når Sonicare-tannbørsten er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig
for å vise at tannbørsten er klar til bruk.
La Sonicare-tannbørsten stå i laderen når du ikke bruker den, for å holde
den fulladet.
Rengjøring
Regelmessig rengjøring gir best resultat og lang levetid for apparatet.
1 Skyll børstehodet og -hårene hver gang du har brukt apparatet.
2 Rengjør børstehodet minst én gang i uken. Rengjør også under den
avtakbare enheten.
Slik fjerner du den avtakbare delen:
,
Trykk forsiktig på gummitetningen med tomlene.
Unngå å bruke skarpe gjenstander til å trykke ned tetningen. Det kan
føre til skade.
,
Trekk enheten over toppen av børstehodet.
Sett enheten på plass igjen ved å dra den over børstehodeskaftet og trekke
ned til du hører et klikk.

NORSK50
3 Rengjør og tørk håndtaket hver uke.
4 Rengjør laderen med jevne mellomrom.
Koble fra laderen før du rengjør den. Når du har rengjort laderen, tørker
du den helt før du kobler til ledningen igjen.
Vi anbefaler at du bruker mild såpe, vann og en fuktlig klut for å rengjøre
Sonicare-tannbørsten.
Oppbevaring
Hvis apparatet ikke skal brukes på en lang stund, må du koble det fra,
rengjøre det og oppbevare det på et kjølig og tørt sted, og ikke i direkte
sollys. Du kan oppbevare ledningen ved å vikle den rundt ledningskrokene i
foten på laderen.
Utskifting
Børstehode
,
Bytt børstehodet en gang i halvåret for å få best mulige resultater.
,
Bruk bare børstehoder fra Sonicare som er beregnet på denne
modellen.
Miljø
,
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan
brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å
ta vare på miljøet.
,
De innebygde oppladbare batteriene består av stoffer som kan
forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du leverer apparatet
på et offentlig innsamlingssted. Lever batteriene på et offentlig
innsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut
batteriene, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter,
der de vil ta ut batteriene for deg og behandle dem på en
miljøvennlig måte.
Fjerne batteriene
Denne prosessen kan ikke omgjøres.
Hvis du vil fjerne batteriene selv, trenger du en at (vanlig) skrutrekker.
1 Ta tannbørsten ut av laderen, slå den på og la den gå til den stopper.
Fortsett å slå på Sonicare-tannbørsten til batteriet er helt tomt.
2 Sett en skrutrekker inn i et av sporene nær toppen av håndtaket.
Trykk skrutrekkeren så langt inn som mulig og vri den rundt. Huset
begynner å dele seg.

NORSK 51
3 Ta ut skrutrekkeren og gjør det samme på det andre sporet, som
sitter på motsatt side av håndtaket. Vri skrutrekkeren rundt for å
dele resten av huset.
4 Sett skrutrekkeren inn i det midterste sporet, som er plassert foran
øverst på håndtaket, som vist. Trykk skrutrekkeren så langt inn som
mulig.
5 Bruk skrutrekkeren som brekkstang og tving de to delene fra
hverandre.
6 Trekk de to delene av håndtaket helt fra hverandre.
7 Settinnskrutrekkerenunderdetelektroniskekretskortetpåere
steder.

NORSK52
8 Vri og brekk kretskortet løst helt til det er fullstendig atskilt fra
håndtaket.
9 Brekk løs batteriene ved å sette inn skrutrekkeren på siden av de to
batteriene, som vist på bildet.
10 Vri skrutrekkeren rundt for å løsne limet rundt batteriene.
Batteriene er limt sammen og blir løftet ut sammen.
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-
sider på
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du
er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen
Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-
forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Begrensninger i garantien
Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien:
-
Børstehoder
-
Skader som følge av misbruk, mislighold, forsømmelse eller endringer.
-
Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping, misfarging eller
falming.

NORSK 53
Feilsøking
Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå
med Sonicare-tannbørsten. Hvis du ikke nner løsningen på problemet, tar
du kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor (se avsnittet Garanti og
service), eller besøk www.philips.com.
Problem Løsning
Sonicare-tannbørsten virker ikke. Du må kanskje lade opp Sonicare-tannbørsten. Lad den i minst 24
timer.
Kontroller at det er strøm i stikkontakten ved lading av apparatet.
Det kan hende at strømmen til enkelte stikkontakter på
baderommet brytes når lyset slås av.
Motoren går, men børstehodet
Du må kanskje feste børstehodet på nytt eller bytte det ut.
virker ikke.
Jeg får en kriblende følelse når
Det kan hende du kjenner en liten krible- eller kilefølelse når du
jeg bruker Sonicare-tannbørsten.
bruker Sonicare-tannbørsten for første gang. Når du blir vant til å
pusse tennene med Sonicare, vil denne følelsen avta.
Børstehodet rister når jeg bruker
Sonicare-tannbørsten skal avgi en lav summelyd når den er i gang.
Sonicare-tannbørsten.
Du kan få bort overdreven risting ved å skru den avtakbare enheten
ordentlig fast. Hvis ristingen ikke stopper, kan det hende du må skifte
ut børstehodet.
Pass på at reisehetten er fjernet før du slår på apparatet.
Børstehodet klaprer mot
Dette kan unngås ved å rette inn børstehodet på riktig måte. Det
tennene mine.
skal plasseres i en vinkel på 45 grader mot tannkjøttet.
Pusseeffekten virker svakere Du må kanskje lade Sonicare-tannbørsten på nytt.
Det kan hende Easy-start-funksjonen er aktivert og må deaktiveres
(se avsnittet Funksjoner).
Det kan hende du må rengjøre børstehodet.
Du må kanskje bytte ut børstehodet.
Sonicare-tannbørsten avgir en
Du må kanskje rengjøre apparatet. Rengjør håndtaket, børstehodet
ubehagelig lukt.
og laderen nøye (se avsnittet Rengjøring).
Du må kanskje bytte ut børstehodet.

54
PORTUGUÊS
A Tampa de protecção para viagem
B Cerdas extra-suaves
C Cabeça da escova
D Aro colorido
E Rosca destacável
F Botão ligar/desligar e luz de carga
G Carregador com arrumação para o o
H Fio de alimentação
I Suporte para a cabeça da escova
Importante
Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as
para consulta futura.
,
Veriqueseavoltagemindicadanaparteinferiorounapartedetrás
do carregador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar
o carregador.
,
OsconversoresdevoltagemeaschasadaptadorasNÃOgarantem
acompatibilidadedevoltagem.Veriquesempreacompatibilidadeda
voltagem.
,
Mantenha o carregador afastado da água. Não o coloque nem o
guarde sobre ou próximo de banheiras, lavatórios, lava-loiças, etc.,
com água. Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer
outro líquido.
,
Nuncautilizeocarregadorseesteestiverdanicadoouseoo
ouachaestiveremdanicados.Seocarregador,ooouacha
estiveremdanicados,devesempreprocederàsuasubstituiçãopor
uma peça de origem para evitar situações de perigo.
,
Desligueocarregadorantesdeolimparecertique-sedequeestá
secoantesdeligarachaàtomadaeléctrica.
,
Utilize apenas o carregador fornecido.
,
Não utilize o carregador no exterior.
,
Não utilize a escova de dentes no banho ou no duche.
,
São necessários vigilância e cuidado, quando o aparelho é utilizado
por/ou em crianças com idade inferior a 10 anos ou pessoas
incapacitadas.
,
Não utilizar o aparelho se não o conseguir manusear
adequadamente.
,
Se a sua pasta de dentes contiver peróxido, bicarbonato de
sódio ou outro bicarbonato (comum nas pastas de dentes
branqueadoras), limpe cuidadosamente a cabeça da escova com
sabão e água após cada utilização.
,
Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das gengivas nos
últimos 2 meses, consulte o seu dentista antes de utilizar a escova de
dentes.
,
Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar
a escova ou se a perda de sangue persistir passada 1 semana de
utilização.
,
A escova de dentes Sonicare está conforme às normas de segurança
para dispositivos electromagnéticos. Se tiver um ‘pacemaker’ ou
outro tipo de implante, consulte o seu médico ou o fabricante

PORTUGUÊS 55
do dispositivo implantado se tiver dúvidas quanto à utilização da
Sonicare.
,
Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo
fabricante.
,
Substitua a cabeça da escova de 6 em 6 meses ou mais cedo no
caso de aparecerem sinais de desgaste, como é o caso de cerdas
esmagadas ou dobradas.
,
Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e
língua.Nãooutilizeparanenhumoutrom.
,
Supervisione as crianças durante a escovagem dos dentes até terem
estabelecido bons hábitos de higiene dentária.
,
A escova Sonicare é um aparelho de uso pessoal, pelo que não deve
ser usada em vários pacientes em consultórios ou clínicas dentárias.
,
Oodealimentaçãodocarregadornãopodesersubstituído.Seo
odealimentaçãoestiverdanicado,devedesfazer-sedocarregador.
Preparação
1
Guardeooemexcessoàvoltadosencaixesdabasedocarregador.
Colocação da cabeça da escova
1 Coloque a cabeça da escova no cabo, fazendo deslizar as nervuras do
interior da rosca para as ranhuras na parte superior do pega.
2 Enrosqueacabeçadaescovaparaadireitaatécarbemapertada.
Seacabeçadaescovazerruídoduranteautilização,aperte-aum
pouco mais.
3 Retire a tampa de protecção para viagem da cabeça da escova antes
de utilizar a escova.
Carga
Carregue a Sonicare durante, pelo menos, 24 horas nos primeiros dias
de utilização. É aconselhável manter a Sonicare no carregador ligado à

corrente quando não estiver a utilizá-la, para conservar a bateria com carga
total. Quando a bateria está vazia, a Sonicare demora pelo menos 24 horas
até atingir a carga total.
1 Para carregar a Sonicare, coloque o cabo correctamente no
carregador com o botão ligar/desligar virado para a parte da frente
do carregador.
Certique-se de que a base do cabo ca bem assente e rme no
carregador, para que que completamente em contacto.
,
Quando o cabo é mal colocado no carregador, a luz de carga pode
acender na mesma, mas a escova não é carregada.
Os cabos de outros modelos Sonicare não servem neste carregador e ,
por conseguinte, não carregam com ecácia. Não tente forçar a colocação
do cabo no carregador, para não o danicar.
Sugestões úteis
,
A cabeça da escova é fornecida com uma prática tampa de protecção
para viagem. Retire a tampa da cabeça da escova antes de ligar a
Sonicare.
,
Coloque a cabeça da escova dentro da boca antes de ligar o aparelho
e mantenha a boca fechada durante a escovagem para evitar que a
pasta de dentes salpique para fora.
,
A Sonicare totalmente carregada permite escovar os dentes durante
2 minutos, duas vezes por dia, pelo período de cerca de 2 semanas,
semnecessitarderecarga.Istosimplicaasuautilizaçãoemviagem
sem o carregador.
,
OsconversoresdevoltagemeaschasadaptadorasNÃOgarantem
acompatibilidadedevoltagem.Veriquesempreacompatibilidadeda
voltagem.
Técnica de escovagem
Siga estes passos simples para melhorar a escovagem dos seus dentes.
1 Antes de ligar a Sonicare, coloque as cerdas da cabeça da escova
sobre a linha das gengivas, num ângulo de 45 graus.
2 Agarre o cabo com uma força ligeira e ligue a Sonicare. Movimente
as cerdas suavemente com um pequeno movimento circular
de modo a que as cerdas mais compridas alcancem os espaços
interdentários. Passados alguns segundos, passe as cerdas para a
secção seguinte da boca. Continue esta rotina ao longo dos
2 minutos do ciclo de escovagem recomendado.
3 DemodoaoptimizaraecáciadaescovaSonicare,façaumaleve
pressão mas deixe a Sonicare fazer o trabalho sozinha. Não esfregue.
4
5
º
4
5
º
PORTUGUÊS56

4 Para ter a certeza de que escova toda a boca uniformemente, divida
a boca em 4 secções: a parte exterior dos dentes de cima, a parte
interior dos dentes de cima, a parte exterior dos dentes de baixo
e a parte interior dos dentes de baixo. Comece a escovagem pela
primeira secção (exterior dos dentes de cima) e escove durante
30 segundos antes de passar para a secção seguinte (interior dos
dentes de cima). Prossiga a escovagem com as outras duas secções,
durante 30 segundos cada, até completar o ciclo de escovagem de
2 minutos.
5 Terminado o ciclo de escovagem de 2 minutos, pode voltar a ligar
a Sonicare para escovar a superfície dos dentes.
Prima o botão ligar/desligar para ligar ou desligar a Sonicare sempre que
necessário.
Para limpar a sua boca com mais profundidade, pode também escovar a
sua língua com a escova de dentes ligada ou desligada, como preferir.
Sugestões para necessidades especiais
,
Remoção de manchas
Para uma melhor remoção de manchas, escove durante mais alguns
segundos nas áreas onde existir excesso de manchas.
,
Aparelhos dentários
Coloque a cabeça da escova num ângulo de 45 graus entre o aparelho e a
linha das gengivas. Exercendo uma ligeira pressão, movimente suavemente
as cerdas com um pequeno movimento circular de modo a que as cerdas
mais compridas alcancem os espaços interdentários durante 2 segundos.
Em seguida, rode o cabo da escova suavemente para que as cerdas limpem
o aparelho e o resto dos dentes. Depois passe para o próximo dente.
Continue assim até escovar todos os dentes. Tenha em atenção que as
cabeças se desgastam mais depressa quando são usadas em aparelhos
dentários.
,
Restaurações dentárias
Utilize a Sonicare em restaurações dentárias (como implantes, capas,
coroas, pontes e chumbo) como o faria sobre os seus dentes naturais. Faça
trabalhar as cerdas à volta de todas as zonas restauradas para uma limpeza
profunda da boca.
,
Bolsas peridentais
O seu dentista ou técnico de higiene dentária pode ter indicado que
possui bolsas peridentais, bolsas profundas onde se acumula a placa
bacteriana. Se for o caso, depois de ter completado o ciclo de escovagem
de 2 minutos, passe mais tempo a escovar suavemente estas áreas para
melhorar a saúde das suas gengivas.
Características
Easy-start
,
Todos os modelos Sonicare são fornecidos com a função Easy-start
activada, o que ajuda a habituar-se à escovagem dos dentes com a
Sonicare.
,
A potência da escovagem aumenta suavemente até à potência total
ao longo das primeiras 12 escovagens.
1
1
2
2
4
4
3
3
PORTUGUÊS 57

,
A função Easy-start está activa se ouvir 2 bips logo que ligar a
Sonicare. Quando a Sonicare atingir a potência de escovagem ideal
(após a 12ª escovagem), deixa de ouvir os 2 bips no início de cada
ciclo de escovagem.
Nota:Cada uma das primeiras 12 escovagens deve demorar pelo menos
1 minuto para passar correctamente para o ciclo de arranque Easy-start.
Para desactivar ou activar a função Easy-start:
1 Coloque a cabeça da escova na pega.
2 Coloque a pega no carregador ligado à corrente.
3 Para desactivar a função Easy-start, prima e mantenha premido o
botão ligar/desligar durante 5 segundos. Ouvirá 1 bip para indicar
que a função Easy-start foi desactivada.
4 Para activar a função Easy-start, prima e mantenha premido o botão
ligar/desligar durante 5 segundos. Ouvirá 1 bip para indicar que a
função Easy-start foi activada.
Não se aconselha a utilização da função Easy-start para além do período
dearranqueinicialporqueissoreduzaecáciadaescovadedentes
Sonicare na remoção da placa bacteriana.
Certique-sedequeafunçãoEasy-startestádesactivadaequeocavo
está completamente carregado quando utilizar a Sonicare em testes
clínicos.
,
O Smartimer programa automaticamente o tempo de escovagem
para os 2 minutos recomendados pelos dentistas e técnicos de
higiene dentária.
,
Após 2 minutos, o Smartimer desliga automaticamente a escova.
,
Se quiser parar a escovagem por breves instantes durante o ciclo
de escovagem de 2 minutos, prima o botão ligar/desligar. Se voltar a
premir o botão, o Smartimer retomará o ciclo de escovagem a partir
do ponto em que se fez a interrupção.
,
O Smartimer é automaticamente reiniciado para o início de um ciclo
de 2 minutos se:
-
parar a escovagem durante 30 segundos ou mais;
-
colocar o cabo no carregador.
Quadpacer \
,
O temporizador Quadpacer com intervalo de 30 segundos assegura
que se escovam todas as secções da boca, uniformemente e em
profundidade. Aos 30, 60 e 90 segundos, ouvirá um breve bip e
sentirá uma pausa na escovagem. É o sinal para começar a escovar
a secção seguinte da boca.
1
1
2
2
4
4
3
3
PORTUGUÊS58

PORTUGUÊS 59
Indicação de carga da bateria (apenas para modelos
,
Quando a bateria estiver fraca, ouvirá 5 bips após ter terminado
o ciclo de escovagem de 2 minutos e a luz de carregamento pisca
rapidamente.
Quando ouvir a indicação de bateria fraca, restam-lhe 3 ou menos
escovagens de 2 minutos.
1 Coloque o cabo no carregador (com o botão ligar/desligar virado
para a frente do carregador) para recarregar o aparelho.
,
A luz de carga pisca lentamente quando o cabo está no carregador,
para indicar que o aparelho está a ser carregado.
,
Quando a Sonicare estiver completamente carregada, a luz de carga
caacesacontinuamenteparaindicarqueaSonicareestáprontaa
utilizar.
Mantenha a Sonicare no carregador quando não estiver a utilizá-la para
manter a carga completa da bateria.
Uma limpeza regular garante o melhor desempenho e longa duração do
aparelho.
1 Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após cada escovagem.
2 Lave a cabeça da escova pelo menos uma vez por semana, incluindo
debaixo da rosca destacável.
Para retirar a rosca:
,
Prima ligeiramente o vedante de borracha com os dedos.
Nãoutilizeobjectosaadosparapremirovedanteporqueissopoderá
danicá-lo.

PORTUGUÊS60
,
Puxe a rosca para a parte de cima da cabeça da escova.
Para voltar a colocar a rosca, deixe-a cair sobre o veio da cabeça e puxe-a
para baixo até encaixar.
3 Limpe e seque o cabo todas as semanas.
4 Limpe o carregador periodicamente.
Desligue o carregador antes de o limpar. Após ter limpo o carregador,
seque-ocompletamenteantesdeligarachaàtomadaeléctrica.
É aconselhável utilizar um produto de limpeza suave, água e um pano
húmido para limpar a Sonicare.
Arrumação
Se não pretende utilizar o aparelho por um longo período de
tempo, desligue-o, limpe-o e guarde-o num local fresco e seco, afastado
da luz directa do sol. Pode guardar o o à volta dos encaixes da base do
carregador.
Substituição
Cabeça da escova
,
Substitua a cabeça da escova de 6 em 6 meses para obter resultados
perfeitos.
,
Utilize apenas cabeças de substituição Sonicare adequadas a este
modelo.
Ambiente
,
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
naldasuavidaútil;entregue-onumpontoderecolhaocialpara
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente.
,
As baterias recarregáveis incorporadas contêm substâncias que
podem poluir o ambiente. Retire sempre as baterias antes de se
desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha
ocial.Desfaça-sedasbateriasnumpontoderecolhaocialpara
baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também
levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá
remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o
ambiente.
Retirar as baterias
Este processo é irreversível.
Para retirar as baterias, precisa de uma chave de parafusos normal.