Philips Aurea Flachbildfernseher: Установка
Установка: Philips Aurea Flachbildfernseher

Instalacja
Felszerelés
Instalace
Установка
Воспользуйтесь кнопками перемещения
курсора (вниз) или (вверх) для выбора
нужного языка.
Naciśnij przycisk w dół lub w górę, aby
wybrać język.
A (down) és (up) gombbal választhatja ki
a kívánt nyelvet.
Stisknutím tlačítek (down) nebo (up)
zvolíte jazyk.
Stlačením tlačidla (down) alebo (up)
vyberte svoj jazyk.
•
•
•
•
•
Для запуска установки нажми те зеленую кнопку.
Совет
– последовательно нажимайте красную
кнопку для перехода к предыдущим меню в
случае совершения ошибки.
Naciśnij zielony przycisk, aby kontynuować
instalację.
Wskazówka
– W przypadku popełnienia błędu
naciśnij kilkakrotnie czerwony przycisk, aby
powrócić do poprzedniego menu.
A beállítás folytatásához nyomja meg a zöld
gombot.
Tipp:
Ha hibát ejtett, a vörös gomb többszöri
megnyomásával térhet vissza az előző menübe.
Stisknutím zeleného tlačítka pokračujte v instalaci.
Tip
– pokud jste udělali chybu a chcete se
vrátit do předchozího menu, stiskněte opakovaně
červené tlačítko.
Stlačením zeleného tlačidla pokračujte v inštalácii.
Tip
– Opakovaným stláčaním červeného tlačidla
sa v prípade, že ste spravili chybu, vrátite do
predchádzajúcej ponuky.
•
•
•
•
•
Inštalácia
•
•
•
•

Функция Aвтoуcтaнoвкa выполнит поиск и
сохранение доступных телеканалов.
Совет
– при просмотре телеканалов от
кабельного или цифрового ресивера
автоматическую установку можно пропустить.
Funkcja automatycznej instalacji umożliwia
wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych
kanałów telewizyjnych.
Wskazówka
– Jeśli wszystkie programy telewizyjne
oglądasz za pośrednictwem odbiornika telewizji
kablowej lub cyfrowej, funkcję automatycznej
instalacji można pominąć.
Az automatikus beállítás megkeresi és
tárolja az összes elérhető televíziócsatornát.
Tipp:
Ha kábeldekóderen vagy digitális
vevőkészüléken keresztül nézi az összes
televíziócsatornát, akkor átugorhatja az
automatikus beállítást.
Automatická instalace vyhledá a uloží všechny
dostupné televizní kanály.
Tip
– jestliže sledujete všechny televizní kanály
pomocí zařízení Cable Box nebo digitálního přijímače,
můžete tuto část automatické instalace přeskočit.
Automatická inštalácia vyhľadá a uloží všetky
dostupné TV kanály.
Tip
– Ak všetky kanály sledujete prostredníctvom
koncového prijímača káblovej televízie alebo
digitálneho prijímača, môžete túto automatickú
inštaláciu vynechať.
•
•
•
•
•
Установка успешно завершена. Для просмотра
телевизора нажмите красную кнопку.
При необходимости изменения порядка
сохраненных каналов ознакомьтесь с
разделом
6.3.3 Изменение порядка каналов
.
Instalacja została zakończyła pomyślnie. Aby oglądać
program telewizyjny naciśnij czerwony przycisk.
Informacje na temat zmiany kolejności kanałów
telewizyjnych znajdują się w
części 6.3.3 Ponowne
uporządkowanie kanałów.
A beállítás sikeresen befejeződött.
A televíziónézéshez nyomja meg a vörös gombot.
Ha meg szeretné változtatni a televíziócsatornák
sorrendjét, lásd a
6.3.3 A csatornák átrendezése
című részt.
Úspěšně jste dokončili instalaci. Stisknutím
červeného tlačítka můžete sledovat televizi.
Jestliže chcete změnit pořadí televizních kanálů,
podívejte se do
části 6.3.3 Změna pořadí kanálů
.
Inštaláciu ste úspešne dokončili.
Stlačením červeného tlačidla začnite sledovať TV.
Ak chcete zmeniť poradie TV kanálov, pozrite si
časť 6.3.3 Znovuzoradenie kanálov
.
•
•
•
•
•

Проигрыватель Blu-ray Disc, Игровая приставка HD
Odtwarzacz płyt Blu-ray, Konsola do gier HD
Blu-Ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol
Přehrávač Blu-ray Disc, Herní konzola s HD výstupem
Prehrávač diskov Blu-ray, Hracia konzola s HD
Предупреждение
Перед подключением устройств
отключите телевизор от сети
электропитания.
Uwaga
Zanim podłączysz do telewizora
urządzenia zewnętrzne, odłącz go
od sieci elektrycznej.
Vigyázat!
A készülékek csatlakoztatása előtt
húzza ki a televízió kábelét a
fali aljzatból.
Varování
Před připojením zařízení odpojte
televizor od světelné sítě.
Upozornenie
Pred pripojením zariadení odpojte
sieťové napájanie TV.
•
•
•
•
•
PL
HU
CS
SK

Проигрыватель DVD, Система домашнего кинотеатра
Odtwarzacz DVD, Zestaw kina domowego
DVD-lejátszó, Házimozirendszer
Přehrávač DVD, Systém domácího kina
DVD prehrávač, Systém domáceho kina
Ή χρησιμο ποιήστε μια
σύνδεση
HDMI
.
Możesz też użyć połączenia
HDMI
.
Vagy használjon HDMI-csatlakozást.
Nebo použijte připojení
HDMI
.
Alebo použite pripojenie
HDMI
.
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Устройство записи DVD, Кабельный ресивер
Nagrywarka DVD, Odbiornik telewizji kablowej
DVD-felvevő, Kábeltelevízió-vevő
DVD rekordér, Kabelový přijímač
DVD rekordér, Prijímač káblovej TV
•
•
•
•

Карта памяти, Фотокамера, Игровая приставка
Karta pamięci, Aparat fotograficzny, Konsola do gier
Memóriakártya, Fényképezőgép, Játékkonzol
Paměťová karta, Fotoaparát, Herní konzola
Pamäťová karta, Digitálny fotoaparát, Hracia konzola
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Предупреждение
Пред подключением компьютера,
установите для его монитора частоту
обновления 60 Гц.
Uwaga
Przed podłączeniem komputera należy
ustawić częstotliwość odświeżania monitora
na 60 Hz.
Vigyázat!
A számítógép csatlakoztatása előtt állítsa a
számítógép-monitor frissítési sebességét
60 Hz-re.
Varování
Před připojením k PC nastavte obnovovací
frekvenci monitoru na 60 Hz.
Upozornenie
Pred pripojením PC nastavte obnovovaciu
frekvenciu monitora počítača na 60 Hz.

Konfiguracja funkcji Ambilight
Az Ambilight beállítása
Nastavení funkce Ambilight
Nastavenie funkcie Ambilight
Установка Ambilight
•
•
•
Для оптимального эффекта Ambilight
установите ТВ на расстоянии 10 - 20 см
от стены. Установите ТВ в стороне от
прямых солнечных лучей. Внимательно
ознакомьтесь с мерами безопасности в
разделе 1.1 Безопасность
в руководстве
пользователя.
Aby uzyskać najlepszy efekt oświetlenia
Ambilight, ustaw telewizor w odległości
10–20 cm od ściany. Telewizor powinien
być ustawiony w takiej pozycji, w której
światło słoneczne nie pada bezpośrednio
na ekran. Ponadto, prosimy o uważne
przeczytanie informacji na temat zasad
bezpieczeństwa, zamieszczonych w
części
1.1 Bezpieczeństwo
w instrukcji obsługi.
A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze
a televíziót a faltól 10–20 cm távolságra.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás.
Figyelmesen olvassa el a biztonsággal
kapcsolatos tudnivalókat a
felhasználói
kézikönyv 1.1 Biztonság
című fejezetében.
•
•
Nejlepšího efektu Ambilight dosáhnete,
jestliže televizor umístíte 10 až 20 cm od zdi.
Umístěte televizor na místo, kde nebude na
obrazovku dopadat přímé sluneční světlo.
V uživatelské příručce si pozorně přečtěte
část 1.1 Bezpečnost
.
Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete,
ak TV umiestnite 10 až 20 cm od steny.
TV umiestnite na miesto, kde naň nebude
dopadať priame slnečné svetlo.
Tiež si pozorne prečítajte bezpečnostné
opatrenia v
časti 1.1 Bezpečnosť
v
používateľskej príručke.
•
•
•
•
31
04
3
15
7
43
9.
2