Philips 32PW8819 – страница 4

Инструкция к Телевизору Philips 32PW8819

îÛÌ͈Ëfl EasyLink

ÖÒÎË ‚ ‚‡¯ÂÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ËÏÂÂÚÒfl ÙÛÌ͈Ëfl EasyLink, ÚÓ ÔË

̇ÒÚÓÈÍ ‚ ÚÂ΂ËÁÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ flÁ˚Í, ÒÚ‡Ì‡ Ë

̇ȉÂÌÌ˚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ô‰‡˛ÚÒfl ‚

ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ. äÓÏ ˝ÚÓ„Ó, ÍÓ„‰‡

‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸

Á‡ÔËÒ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÈ Ì‡ ˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ò

ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË

· ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.

èË ˝ÚÓÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í

‡Á˙ÂÏÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ EXT2 (ÒÏ. ÒÚ. 10).

äÌÓÔÍË

VCR, DVD, SAT, AMP ËÎË CD

èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Select ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ÂÊËÏ

‡·ÓÚ˚: VCR, DVD, SAT, AMP ËÎË CD.

ç‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‚˚·‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚.

ÖÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 60 Ò Ì ̇ÊËχÂÚÒfl ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ, ˝ÚÓÚ

Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË „‡ÒÌÂÚ (ÔÛθÚ

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ TV).

Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú

ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÍÌÓÔÍË:

. ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl,

¢ ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ̇Á‡‰,

·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ‚ÔÂ‰,

· Á‡ÔËÒ¸,

Ê ÒÚÓÔ,

Æ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ,

i Ô‡ÛÁ‡,

c DVD : üÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚,

H ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛,

u ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡,

09 ˆËÙÓ‚˚ ÍÓÔÍË,

@P# ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚,

e ‚˚·Ó flÁ˚͇,

d ˝Í‡ÌÌÓ ÏÂÌ˛,

% í‡ÈÏÂ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.

èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ ‚ÒÂÏË

‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË

Ë ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚ÏË ÂÒË‚Â‡ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC5, Ë ÒÓ ‚ÒÂÏË DVD-ÔÎÂÈÂ‡ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC6.

11

POWER

.

VCR DVD SAT AMP CD

Ÿ

¢

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

¤

œ

π

Œ

OK

MENU

+

+

[

P

213

54

6

879

Ë

0

ù

ACTIVE

`

SMART

CONTROL

SMART

-

ª

(ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı)

ëÓ‚ÂÚ˚

èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË

ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ

ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ.

·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl

àÁÏÂÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ

ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5).

ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË

íÂÎÂÚÂÍÒÚ

ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË.

çÂÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl

Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ? ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ Ô‡‚ËθÌÓÈ

ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:

̇ÒÚÓÈÍ ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛

ëÚ‡Ì‡ (ÒÚ.5).

ÒÏ.

íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇

(ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸

èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂ

ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚.

‡·ÓÚ‡ÂÚ?

èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ

à̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË

ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚ ˝ÚÓÈ ÔÓÎÓÒ ˜‡ÒÚÓÚ (UHF ËÎË

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó

VHF)?

ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÎÓıÓ„Ó ÔËÂχ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ

(«ÒÌ„‡»), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ

Dynamic

äÓ„‰‡ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÌ

NR.

‚ ÏÂÌ˛ ï‡‡ÍÚÂËÒÚ. ̇ ÇÍβ˜. (ÒÚ. 6).

ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, Ë Ì‡

éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸

ᇢËÚ‡, ˝ÚÓ

ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ‚Íβ˜ËÎÒfl, ̇ÊÏËÚÂ

ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl

á‡ÏÓÍ ÓÚ ÑÂÚÂÈ

ÍÌÓÔÍÛ Standby (‚˚Íβ˜ÂÌËÂ),

Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì‡ (ÒÚ. 7). ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ

‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ ÔÛθÚÂ

Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ,

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‰‚‡Ê‰˚.

ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓÂ

ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ?

ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË

è‡‚ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 5).

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ

èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚

Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË

‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ

Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝ÌÂ„ËË ‚

ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ

‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 1 LJÚÚ).

(˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË

èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛθڇÚÓ‚?

ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èÓ‚Â¸Ú ‚ÒÂ

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ

˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯

èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ-

ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û

·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ

ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚,

ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ

Û‰ÓÒÚÓ‚Â¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚

ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ

Òڇ̉‡ÚÂ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ

ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

Òڇ̉‡ÚÓÏ ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.

˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ.

éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇

ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,

ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËϲÚ

ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.

Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ

ëÎÓ‚‡¸

ë˄̇Î˚ RGB: ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë ÉÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ˚Â

ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.

á‚ÛÍ NICAM: íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl ÔÂ‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.

ëËÒÚÂχ: íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÂ‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı ÒÚ‡Ì‡ı.

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚: BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇

ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5)

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ

ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì

Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl

ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC.

100 Ɉ: Ç Ó·˚˜ÌÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ (50 Ɉ) ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl 25 ͇‰Ó‚ ‚ ÒÂÍÛ̉Û. Å·„Ó‰‡fl

ÚÂıÌÓÎÓ„ËË 100 Ɉ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ͇‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË Û‰‚‡Ë‚‡ÂÚÒfl, Ë ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl 50 ͇‰Ó‚ ‚

ÒÂÍÛ̉Û. ùÚÓ ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ ÍÓÏÙÓÚÌÓÒÚ¸ ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ÏÂˆ‡ÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.

16:9: ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë ‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ ˝Í‡ÌÓÏ

ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ Ò Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3.

12

Wstęp

Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.

Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie

Tw ojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.

Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.

Spis treści

Instalacja

Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Programy ulubione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Użytkowanie

Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Blokowanie odbiornika TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Formaty 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Funkcja PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Urządzenia peryferyjne

Polski

Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Przyciski magnetowid lub DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Informacje praktyczne

Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Wskazówki dotyczące utylizacji

Tw ój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie

wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w

środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,

°

rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania

(informacji udzieli sprzedawca).

1

&

Umiejscowienie odbiornika

Pilot

Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej

Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie

podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od

ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy

innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia

przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.

lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim

Ze względu na ochronę środowiska naturalnego

umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak

baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie

serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub

zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie

przedmioty wydzielające ciepło (lampy). Ponadto

wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu

odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.

(w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte

baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.

é

Podłączenie

Włączanie odbiornika

• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z

W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk

tyłu odbiornika.

on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się

W przypadku korzystania z anten wewnętrznych

rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej

(przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być

instalacji, znajdujący się na stronie 4.

utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru zmieniając

Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,

położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal

naciśnij przycisk P

# pilota.

niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.

Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.

• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka

w ścianie (220-240 V / 50 Hz).

Odbiornik telewizyjny posiada 4 lub 5 przyciski

regulacji poziomu dźwięku odbiornika.

umieszczone z przodu lub na górze, w

Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do

zależności od modelu.

wybierania pożądanych programów.Aby

Przyciski VOLUME - + (-

+) służą do

uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie

nacisnąć przyciski

- i + (lub MENU).

Przyciski PROGRAM - + służą wtedy do

wyboru zmienianej opcji, a przyciski

- +

do regulacji tej opcji.Aby wyjść z menu, należy

ponownie nacisnąć równocześnie przyciski

- i + (lub MENU).

Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja Blokada

Ogólna

,przyciski te nie są dostępne (strona 7).

2

5 cm

5 cm

5 cm

Instalacja odbiornika

Przyciski na odbiorniku

3

VCR DVD SAT AMP CD

¢

Ÿ

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

œ

π

Œ

OK

MENU

[

P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Ë

0

ù

ACTIVE

`

K

SMART

CONTROL

SMART

-

ª

Przyciski pilota

Tr yb czuwania

Przełączanie odbiornika w tryb

czuwania.Aby ponownie włączyć

Dźwięk Surround

odbiornik, należy nacisnąć przycisk

Służy do uruchamiania lub wyłączania

b,P@#delete lub 09albo

efektu dźwięku otaczającego.W wersji

przycisk klawiatury numerycznej.

stereo pozwala to uzyskać wrażenie,

Wybór gniazda zewnętrznego

że głośniki są bardziej od siebie

EXT (str.10)

oddalone.W wersjach wyposażonych

Nacisnąć kilka razy przed wybraniem

w Virtual Dolby Surround *, umożliwia

podłączonego urządzenia.

uzyskanie tylnych efektów

Lista programów

dźwiękowych Dolby Surround Pro

Wyświetlanie / usuwanie listy

Logic.

programów. Naciśnij przyciski <>,

Przelacznik trybu (s. 11)

aby wybrać program i naciśnij przycisk

Do wlaczania pilota w trybie TV,VCR

,aby go wyświetlić.

DVD, SAT,AMP lub CD.

Symbol + pojawia się przy programach

zablokowanych (s.7).

Przyciski telegazety (str. 8)

lub PIP (str. 9) lib VCR / DVD (str.11)

NEXTVIEW

Zobacz w osobnej ulotce (funkcja

Włączanie teletekstu (str. 8).

dostępna tylko w niektórych modelach).

przycisk nie używany.

Kursor

Menu

Te 4 przyciski umożliwiają poruszanie

Wyświetlanie lub wyłączanie menu.

się w menu

(<>≤≥)

.

Zatrzymanie obrazu.

Wybór programów

Wybieranie poprzedniego lub

Wyłączenie dźwięku

następnego programu z listy

Wyłączanie lub włączanie dźwięku.

ulubionych programów (patrz str. 5).

Siła głosu

Przyciski cyfr

Ustawianie natężenia dźwięku.

Bezpośredni dostęp do programów.

W programach z dwucyfrowym

Informacja na ekranie

numerem, należy dodać drugą cyfrę

Stosowany do

zanim zniknie kreska.

wyświetlania/usuwania numeru i

Tr yb odtwarzania dźwięku

nazwy programu (jeśli jest nadana),

Służy do przełączania programów z

czasu, trybu dźwięku i ustawień

Stereo (lub Nicam Stereo) na Mono lub

wyłącznika czasowego. Przytrzymać

w przypadku programów nadawanych w

przez 5 sekund dla stałego

dwóch wersjach językowych, do

wyświetlania numeru programu na

wybrania pomiędzy trybem Dual I lub

ekranie.

Dual II. Wskaźnik Mono świeci się na

czerwono gdy ten tryb jest wybrany.

Active Control

(zależnie od wersji)

Wyłącznik czasowy

Optymalizuje jakość obrazu w

Do wybierania odstępu czasu, po

zależności od jakości sygnału.

którym odbiornik wyłączy się

Podwójny Ekran

(zależnie od wersji)

automatycznie (od 0 do 240 minut).

Włączanie / wyłączanie wyświetlania

Format 16:9 (str. 9).

na 2 ekranach.

Drugi ekran umożliwia wyświetlanie

Wstępna regulacja obrazu i dźwięku

teletekstu.

Służy do wybrania jednego z ustawionych

wstępnie trybów odtwarzania dźwięku lub

wyświetlania obrazu. Pozycja

Osobiste

odpowiada ustawieniom wybranym w menu.

* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.

“Dolby” i symbol podwójnego D są znakami Dolby Laboratories.

Szybkie instalowanie

Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,

Automatycznie rozpocznie się dostrajanie

na ekranie pojawi się menu główne. Należy

kanałów. Operacja trwa kilka minut.

wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:

Wyświetlany jest stan wyszukiwania

znalezionych programów. Po zakończeniu

Menu •

Instalacja •

dostrajania menu zniknie.

Kraj

DK

Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij

PL

Polish

. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,

GB

English

H

DE

Deutsch

przejdź do rozdziału “Dobre Rady” na stronie 12.

SF

...

Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał

...

automatycznego sortowania, programy zostaną

ponumerowane w ustalonej kolejności.

Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się

Instalowanie jest zakończone.

menu, naciśnij przyciski

- i + odbiornika i

( Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć

przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.

menu

Sortowanie aby ponumerować

& Wybierz kraj za pomocą przycisku <> a

programy.

następnie potwierdź wybór przyciskiem .

Niektóre nadajniki lub sieci kablowe wysyłają swoje

Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest

własne parametry sortowania (według regionu,

wymieniony na liście, wybierz “...

języka...).W takim wypadku możesz dokonać

é Wybierz żądany język za pomocą przycisku

wyboru kryterium sortowania za pomocą przycisku

<> i potwierdź wybór przyciskiem .

<> i potwierdzić wybór przyciskiem .

Sortowanie programów

& Naciśnij przycisk H. Na ekranie wyświetli się

é Za pomocą kursora wybierz menu

Instalacja a

Menu Główne.

następnie menu

Sortowanie.

Za pomocą przycisków <> wybierz program,

którego numer chcesz zmienić i potwierdź

Menu •

Instalacje •

wybór przyciskiem .

Język •

Za pomocą przycisków <> wybierz nowy

Kraj •

00

numer i potwierdź wybór przyciskiem .

Stroj.Automat •

01 TVP1

Stroj. Ręczne •

02 TVP2

( Powtarzaj czynności i odpowiednią ilość

Sortowanie

03

Æ

TVN

razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich

Ulubione Prog.

04 PLSAT

05 PLSA2

programów.

Nazwa

§ Aby opuścić menu, naciśnij

d.

Nadawanie nazw programom

Jeżeli chcesz, możesz nadać nazwy programom

W polu, w którym wyświetlona jest nazwa

i gniazdom zewnętrznym.

(5 znaków), poruszaj się za pomocą

Uw

aga: Podczas instalowania odbiornika, nazwy

przycisków ≤≥.Wybieraj znaki naciskając

programów nadawane są automatycznie, jeśli

<>.

stacja wysyła sygnał identyfikacyjny.

( Nazwa została wprowadzona.Wyjdź za

& Naciśnij przycisk

H.

pomocą przycisku

H. Nazwa zostanie

é Za pomocą kursora wybierz menu

Instalacja,

zapisana w pamięci.

następnie

Nazwa.

§ Powtórz czynności od do ( dla każdego

Za pomocą przycisku

@ P #

wybierz

programu, któremu chcesz nadać nazwę.

program, któremu chcesz nadać nazwę lub

è Aby opuścić menu naciśnij

d.

którego nazwę chcesz zmienić.

4

Strojenie ręczne

To menu umożliwia zapisywanie w pamięci

programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.

poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.

Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli

& Naciśnij przycisk

H

.

została nadana). Przejdź do następnego etapu.

é Za pomocą kursora wybierz menu

Instalacja a

Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany

następnie

Stroj. Ręczne:

jest szukany program, po prostu wprowadź tę

Menu •

liczbę przy pomocy przycisków

0 i 9.

Instalacje •

Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź

Język •

do rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).

Kraj •

( Opcja

Nr Programu: wprowadź pożądany

Stroj.Automat •

System •

numer programu za pomocą przycisków ≤≥

Stroj. Ręczne

Szukanie •

Sortowanie

Nr Programu •

lub od

0 do 9.

Na przykład aby przywołać

Ulubione Prog.

Dostrojenie •

p

rogram

1, naciśnij kolejno

01

.

Nazwa

Pamięć •

§ Opcja Dostrojenie: jeżeli jakość odbioru nie

Opcja System: wybierz Europa (wykrywanie

jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą

automatyczne*) lub

Europa Zach. (standard

przycisków ≤≥.

BG),

Europa Wsch. (standard DK), Wlk. Bryt.

è Opcja

Pamięć: naciśnij .Program został

(standard I) lub Francja (standard LL’).

zapisany w pamięci.

*Za wyjątkiem Francji ( standard LL’), gdzie trzeba

! Powtórz czynności od do è odpowiednią

bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).

ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia

Opcja

Szukanie: naciśnij . Rozpocznie się

wszystkich programów.

przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia

ç Aby opuścić menu, naciśnij

d.

Programy ulubione

Menu umożliwia wybranie programów

Wyświetla się lista ulubionych programów.

dostępnych przy pomocy przycisku

@ P #.

Programy odnalezione w czasie instalacji są

& Naciśnij przycisk

H.

automatycznie aktywowane w liście.

é Za pomocą kursora wybierz menu

Ulubione

Użyj kursora góra / dół, aby wybrać program.

Prog. i naciśnij

.

Użyj kursora lewo / prawo, aby dodać lub

Menu •

usunąć program z listy.

Instalacje •

( Powtórz czynności od do tyle razy ile

Język •

jest programów do dodania lub usunięcia.

Kraj •

Stroj.Automat •

§ Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy

d

.

Stroj. Ręczne •

Sortowanie

Ulubione Prog.

2 •

Nazwa

Inne ustawienia w menu Instalacja

odpowiednio uszeregowane w kolejności. Jeżeli

&

Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja:

taki sygnał nie jest nadawany, w celu

é Wybierz Język aby zmienić język

uszeregowania programów w wybranej kolejności

wyświetlanych menu.

skorzystaj z menu

Sortowanie (patrz strona 4).

Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj.

Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają

To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,

własne parametry sortowania (według regionów,

automatycznym sortowaniu programów oraz

języka,...).W takim przypadku możesz dokonać

wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest

wyboru kryterium sortowania za pomocą

wymieniony na liście, wybierz “...

przycisku <> i potwierdzić wybór przyciskiem

Wybierz Stroj.Automat. aby rozpocząć

.

Aby wyjść lub przerwać przeszukiwanie, naciśnij

automatyczne poszukiwanie wszystkich

H

. Jeżeli nie ukaże się żaden obraz, przejdź do

programów dostępnych w twoim regionie.

rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).

Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał

( Aby opuścić menu, naciśnij

.

automatycznego sortowania, programy zostaną

d

5

Ustawienia obrazu

jasnymi i ciemnymi.

& Naciśnij przycisk H a następnie .Wyświetli

Ostrość: zmienia ostrość obrazu.

się menu Obraz:

Temp. Barw: zmienia równowagę barw:

Menu

Jasność •

Kolor •

dostępne są opcje

Zimna – barwy niebieskawe),

Obraz

Kontrast •

Normalna – barwy zrównoważone) lub

Dźwiek

Ostrość •

Ciepła – barwy czerwonawe.

Funkcje

Te mp. Barw •

Instalacja

Funkcje cyfrowe •

Funkcje Cyfrowa:

Pamięć •

- 100Hz: przetwarzanie sygnału 100Hz.

-

Digital Scan (zależnie od wersji)

: umożliwia

é

Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne

zmniejszenie efektu migotania widocznego na

ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami ≤≥.

niektórych obrazach.

Uwaga:

Podczas regulowania ustawień, wyświetlone

jest tylko wybrane ustawienie.

- Podwójne Linie: podwojenie rozdzielczości

Aby powrócić do menu, naciśnij <>.

obrazu w pionie (zalecane szczególnie dla

Opis poszczególnych ustawień:

sygnału NTSC 60Hz).

Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.

Po wyregulowaniu wybierz

Pamięć i naciśnij

Kolor: zmienia intensywność barwy.

aby zapisać ustawienia. Naciśnij

d

aby opuścić

menu.

Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami

Ustawienia dźwięku

różnic głośności pomiędzy poszczególnymi

& Naciśnij H, wybierz Dźwięk (>) a następnie

programami lub gniazdami zewnętrznymi

naciśnij

.Wyświetli się menu

Dźwięk:

EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla

Menu •

Soprany •

Basy •

programów od 0 do 40 oraz dla gniazd

Obraz •

Balans •

zewnętrznych EXT.

Dźwiek

Delta Głosu •

Ogr. Głośn. (AVL – Automatyczne

Funkcje •

Ogr. Głośn.

Instalacja

Głośność słuch.

Wywnywanie Dźwięku): automatyczna

Pamięć •

kontrola poziomu głośności stosowana w

celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia

é

Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne

dźwięku, szczególnie podczas przełączania

ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami ≤≥.

programów lub przy włączaniu się reklam.

Opis poszczególnych ustawień

Głośność Słuchawek: Umożliwia regulację

Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.

głośności w słuchawkach niezależnie od

Basy: zmienia niskie tony.

głośności głośników telewizora.

Balans: wyrównuje poziom dźwięku na

Po wyregulowaniu wybierz

Pamięć i naciśnij

lewym i prawym głośniku.

aby zapisać ustawienia.

Delta Głosu: umożliwia kompensowanie

Aby opuścić menu, naciśnij

d.

Ustawienia poszczególnych opcji

zrównoważyć ten wpływ poprzez

& Naciśnij H, wybierz Opcje (>) a następnie

odpowiednie pochylenie obrazu.

naciśnij

.Teraz możesz ustawić:

(

Kontrast dynamiczny (zależnie od wersji): Min,

é Timer,

Blok. rodzic.) – blokada przed dziećmi

őred. (pozycja optymalna), Maks lub

oraz

Blok. progr.: patrz następna strona.

Wyłączenie. Umożliwia włączenie

DNR: Min, őred. (pozycja optymalna), Maks lub

automatycznej regulacji kontrastu.

Wyłączenie. łagodzi zakłócenia obrazu

§

Dekoder:wybierz program lub programy

(śnieżenie obrazu).To ustawienie jest przydatne

wykorzystujące zewnętrzny dekoder, następnie

w warunkach utrudnionego odbioru.

wybierz gniazdo, do którego podłączyłeś

Rotacja: (dostępne wyłącznie w przypadku

dekoder:

EXT1 lub EXT2.

odbiorników wyposażonych w ekran o dużych

Jeżeli dekoder jest podłączony do magnetowidu,

rozmiarach): ekrany o dużych rozmiarach są

wybierz gniazdo magnetowidu (

EXT2).

wrażliwe na zmiany ziemskiego pola

è Aby opuścić menu, naciśnij

d.

magnetycznego.To ustawienie pozwala

6

Funkcja budzika

To menu umożliwia używanie odbiornika

Początek: wprowadź porę włączenia odbiornika.

telewizyjnego jako budzika.

( Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika

& Naciśnij przycisk

H.

i przejścia w tryb czuwania.

é Za pomocą kursora wybierz menu

Funkcje a

§

Nr Programu:

wprowadź numer programu,

następnie

Timer:

którym ma obudzić Cię budzik.

è Aktywacja: możesz teraz ustawić:

Menu •

Raz budzenie jednorazowe,

Obraz •

Timer

Godzina

Codziennie budzenie codzienne,

Dźwiek •

Blok. Ogólna •

Początek

Wyłączenie anulowanie funkcji budzenia.

Funkcje

Blok. Rodzic.

Koniec

!

Naciśnij b aby przełączyć odbiornik w tryb

Instalacja

DNR •

Nr Programu

Rotacja

Aktywacja

czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o

Kontrast dynamiczny

zaprogramowanej godzinie. Jeżeli odbiornik

Dekoder •

będzie włączony, to o wskazanej godzinie po

prostu nastąpi uaktywnienie wybranego

Godzina: wprowadź aktualny czas.

programu (oraz przełączenie odbiornika w tryb

Uwaga: wskazanie czasu jest uaktualniane z

czuwania o zaprogramowanej porze

Koniec).

teletekstu programu zapamiętanego jako pierwszy,

Połączenie funkcji Blokada TV oraz funkcji

po włączeniu telewizora włącznikiem sieciowym.

Timer, pozwala ograniczyć czas użytkowania

Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału teletekstu, to

odbiornika TV na przykład przez dzieci.

nastawienie zegara nie będzie aktualizowane.

Blokowanie odbiornika TV

Ta funkcja umożliwia zablokowanie niektórych

é

Wprowadź Twój tajny kod dostępu. Za pierwszym

programów lub całkowite ograniczenie

razem wprowadź dwukrotnie kod 0711 a

możliwości użytkowania odbiornika TV przez

następnie Twój własny kod.Wyświetli się menu.

zablokowanie przycisków.

Blok.

Rodic.

:

za pomocą przycisków <>

wybierz żądany program TV i potwier

Blokada przed dziećmi

(Blok. rodzic.)

naciskając . Przy numerach zablokowanych

& Naciśnij

H.

programów oraz przy symbolach zablokowanych

é Za pomocą kursora wybierz menu

Funkcje i

gniazd zewnętrznych wyświetli się symbol

+.

ustaw opcję

Blok. Ogólna w pozycji WŁ..

Obejrzenie programu, który został zablokowany,

wymaga teraz wprowadzenia tajnego kodu.W

Menu •

przeciwnym razie ekran pozostanie czarny.

Obraz •

Timer •

Dostęp do menu Instalacja jest również zablokowany.

Dźwiek •

Blok. Ogólna

Zał. Wył.

Uwaga, w przypadku programów kodowanych, do

Funkcje

Blok. Rodzic.

Instalacja

DNR •

których stosowany jest dekoder zewnętrzny, należy

Rotacja

zablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXT.

Kontrast dynamiczny

Zmiana Kodu: ta opcja umożliwia

Dekoder •

wprowadzenie nowego czterocyfrowego kodu.

Potwierdź nowy kod wprowadzając go ponownie.

Wyłącz odbiornik i schowaj pilota. Od tej

Jeżeli nie pamiętasz Twojego tajnego kodu,

chwili nie da się korzystać z odbiornika (można

wprowadź dwukrotnie kod uniwersalny 0711.

go włączyć tylko za pomocą pilota).

(

Usuń Wszystko: ta opcja umożliwia

Anulowanie blokady: ustaw opcję

Blok. Ogólna

odblokowanie wszystkich zablokowanych

w pozycji WYŁ.

programów.

Blokada programów

(Blok. progr.)

§

Blokada Ogólna: umożliwia zablokowanie

wszystkich programów TV oraz gniazd

& Naciśnij przycisk

H, wybierz menu Funkcje a

zewnętrznych EXT.

następnie opcję

Blok. Rodic.:

è Aby opuścić menu naciśnij

d.

7

8

¤

0 9

-

P

+

Teletekst

Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane

w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów

dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w

którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).

Naciśnij przycisk:

Aby uzyskać:

POWER

.

VCR DVD SAT AMP CD

Ÿ

¢

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

¤

œ

π

Œ

OK

MENU

+

+

[

P

213

546

879

Ë

Ë

0

ù

ACTIVE

`

OK

SMART

CONTROL

SMART

-

ª

OK

ù

Ÿ

Y

MENU

Ë

Wywołanie

Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na tryb

teletekstu

:

przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawia

się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków

tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer

strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany

sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny

(w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).

Wybór

Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P # wprowadź numer

strony

żądanej strony. Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij

teletekstu

kolejno 120.Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu

ekranu, licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest

wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe

czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza

to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.

Bezpośredni

U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe

dostęp do

przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów

nagłówków

lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne

tematycznych

paski u dołu ekranu pulsują.

Strona główna

Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).

Bezpośredni

Niektóre strony posiadają pod-strony (np.: strona 120

wybieranie

posiada pod-strony 1/3, 2/3 i 3/3).

pod-stron

Naciśnij przyciski

≤≥,aby uzyskać bezpośredni dostęp do

wybranych pod-stron.

Powiększenie

Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowy

strony

strony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.

Podwójna strona

Włączanie lub wyłączanie dwustronnicowego wyświetlania

telegazety

telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona

(dostępne wyłącznie

następna po prawej.Naciśnij przycisk

i

jeżeli chcesz «zamrozić»

w niektórych

jedną stronę (np.: spis treści).Aktywną stroną będzie strona prawa.

wersjach)

Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania naciśnij

e

.

Informacje

Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych

ukryte

(np. rozwiązania zagadek).

Ulubione

W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,

strony

możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć

bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków

(czerwony, zielony, żółty, niebieski).

&

Naciśnij przycisk

H

aby przejść na tryb ulubionych stron.

é

Wyświetl stronę teletekstu, którą chcesz zapisać w pamięci.

Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk i przytrzymaj

wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.

Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych

przycisków.

(

Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje ulubione

strony będą pojawiać się w kolorowych paskach u dołu ekranu.

Aby powrócić do zwykłych nagłówków tematycznych, naciśnij

H

.

Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk d wciśnięty przez 5

sekund.

Formaty 16:9

Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).

Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).

Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.

Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.

Nacisnąć przycisku p (lub <>) aby wybrać odpowiednią opcję:

4:3

Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3.

Powiększ 4:3

Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować

czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox.

Kompres. 16:9

Obraz jest poddawany kompresji w pionie tak aby otrzymać format 16:9.

Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.

Nacisnąć przycisku p (lub ≤≥) aby wybrać odpowiednią opcję:

Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał

emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.

4:3 Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.

Obraz może być powiększany przy pomocy przycisków <>.

Zoom 14:9

Obraz jest powiększony do formatu 14:9, do obu stronach pozostają wąskię czarne

pasy. Przyciski

<> umożliwiają pionowe przesuwanie obrazy, aby umożliwić

wyświetlanie napisów.

Zoom 16:9

Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z

czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny). Użyć przycisków

<> aby odsłonić napisy do filmu.

Zoom Napisy

Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i

przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków

<> aby opuścić lub

podnieść dół obrazu.

Super

Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu

Superszeroki

rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków <> aby odsłonić napisy do filmu.

Szeroki Ekran

Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie

16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.

Format automat.

(dostepne tylko w niektórych wersjach). Format obrazu jest automatycznie dobierany,

tak, aby wypełnić jak największą powierzchnię ekranu.

Funkcja PIP

(dostepne tylko w niektórych wersjach)

Ta funkcja pozwala na wyświetlenie dodatkowego,

Kolejne naciśnięcie przycisku œ powoduje

małego okna obrazu.W oknie możliwe jest

zmniejszenie rozmiaru okienka,a następnie jego

wyświetlenie obrazu z urządzeń podłączonych do

usunięcie.

telewizora (np. magnetowid, DVD, ...).

W celu zmiany położenia okienka należy posłużyć

&Naci

ś

nij klawisz

œ aby wyświetlić obraz PIP.

się przyciskiem

π (tylko na pozycji 5).

Małe, dodatkowe okno pojawi się na ekranie.

(

Użyj klawisza

jeśli chcesz zamieni

ć

éUżyj klawisza

µ aby wybrać obraz nadawany z

miejscami wyświetlane 2 obrazy.

urządzeń podłączonych do telewizora.

9

10

S•VIDEO

VIDEO

AUDIO

*

Podłączanie urządzeń peryferyjnych

W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 2 lub 3 gniazda EXT1, EXT2 i EXT4

umieszczone na tylnej ściance obudowy.

Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.

Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.

Gniazdo EXT4 (jeżeli występuje) ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.

Magnetowid

Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro o

dobrej jakości.

Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem jego

podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do

sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob.

ręczne ustawianie programów na str. 5).Aby wyświetlić obraz

pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk

0.

Magnetowid z dekoderem

Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder

do drugiego złącza Euro w magnetowidzie. Patrz menu

Dekoder

(strona 6).

Inny osprzęt

Odbiornik satelitarny, dekoder, DVD, gry, itp.

Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem.

Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu, sprzęt generujący sygnał

RGB (dekoder cyfrowy, gry, niektóre napędy DVD, itp.) do gniazda

EXT1 lub EXT4, zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS

(magnetowidy S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2.

Wybór podłączonego osprzętu

Przyciskiem

µ dokonaj wyboru źródła sygnału: EXT1, EXT2,

S-VHS2 (sygnał S-VHS z gniazda EXT2), EXT3 dla urządzeń

podłączonych do przedniego panelu odbiornika i EXT4 (w

zależności od modelu).

Większość sprzętu (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć

odbiornik.

Podłączania urządzeń peryferyjnych

Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.

Za pomocą przycisku

µ, wybierz EXT3.

W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia

AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do

lewego i prawego głośnika telewizora.

Słuchawki

Naciśnij przycisk

m jeżeli chcesz wyłączyć dźwięk (patrz

wnież: Ustawienia dźwięku strona 6).

Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.

Wzmacniacz

(dostepne tylko w niektórych wersjach)

CABLE

EXT 2

VCR

CABLE

AUDIO

Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć

kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R"

(prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.

Funkcja EasyLink

Jeżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink, w czasie instalacji,

język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Kiedy

magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk

· na pilocie umożliwia

bezpośrednie uruchomienie nagrywania z programu wyświetlanego na

telewizorze.

Magnetowid musi być podłączony do gniazda EXT2 (patrz str. 10).

Przyciski magnetowid VCR, DVD, SAT,AMP lub CD

Za pomocą pilota możesz regulować główne funkcje odtwarzacza wideo lub DVD.

Nacisnąć przycisk Select w celu wybrania pożądanego trybu:

VCR, DVD, SAT,AMP lub CD.Kontrolka na pilocie zapala się wskazując

wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 60 sekundach bezczynności

(powrót do trybu TV).

W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:

. tryb czuwania,

· nagrywanie,

¢ szybkie cofanie,

Ê zatrzymanie,

Æ odtwarzanie,

i pauza,

szybkie odtwarzanie,

ı DVD: język napisów dialogowych,

o DVD: wybór napisów w dialogowych

VCR: funkcja Tape List,

H wywołanie menu,

kursor nawigacja i ustawienia,

u zatwierdzenie,

09 wprowadź numer,

P

@# wybór programów,

e wybór języka,

d menu OSD,

% timer magnetowidu.

Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard

RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6.

11

POWER

.

VCR DVD SAT AMP CD

Ÿ

¢

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

¤

œ

π

Œ

OK

MENU

+

+

[

P

213

54

6

879

Ë

0

ù

ACTIVE

`

SMART

CONTROL

SMART

-

ª

(dostepne tylko w niektórych wersjach)

Porady

Zły odbiór

Teletekst

Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków

Niektóre czcionki są wyświetlane

może być przyczyną przebić obrazu, echa i

niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja

Kraj

odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie

została poprawnie ustawiona (strona 5).

dostroić obraz za pomocą opcji

Dostrojenie

Pilot nie dziala?

(str. 5) lub zmienić ustawienie anteny

SJeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub

zewnętrznej.Należy również sprawdzić, czy

czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota,

Tw oja antena umożliwia odbiór programów

należy w nim wymienić baterie.

nadawanych w danym paśmie częstotliwości

Stan czuwania

(pasmo UHF lub VHF).W razie utrudnionego

Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie

odbioru (tzw. snieg), uruchomić

Dynamic NR z

czuwania, zaś przy użyciu przycisków

menu

Funkcje

(str. 6).

sterujących odbiornika pojawia się na ekranie

Brak obrazu

komunikat

Blokady? Oznacza to, że w

Jeżeli telewizor się nie włączy, naciśnij dwa

odbiorniku aktywna jest funkcja

Blokada

razy przycisk standby

b znajdujący się na

Ogólna (str. 7). Jeśli odbiornik nie odbiera

pilocie. Sprawdź, czy:

sygnału przez 15 minut, automatycznie

• antena jest prawidłowo podłączona

przechodzi do stanu czuwania.

• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania

Aby zaoszczędzić energię elektryczną,

sygnału (str. 5)

odbiornik telewizyjny został wyposażony w

• często przyczyną problemów z obrazem lub

układy o niskim zużyciu energii w czasie

dźwiękiem są źle podłączone przewody

czuwania (poniżej 1W).

anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki

Brak rezultatów

częściowo wysuwają się z gniazda przy

Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj

przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.

naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się

Obraz pochodzący z urządzeń

z serwisem swojego sprzedawcy.

peryferyjnych jest czarno-biały

Czyszczenie telewizora

Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że

Czyszczenie ekranu i obudowy należy

jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM,

wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,

NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój

miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.

magnetowid.

Nie stosować produktów na bazie alkoholu i

Brak dźwięku

rozpuszczalników.

Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry

UWAGA !

obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to

W odbiorniku wysokie napięcie !

nieprawidłowe dobranie systemu TV.

Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z

Zmień ustawienia w menu

System (str. 5).

gniazda sieciowego !

Słowniczek

Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red, Green and Blue) - które

bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału

zapewnia lepszą jakość obrazu.

Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.

System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne

standardy: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie

System (str. 5) stosowane jest do wyboru tych

standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System

PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i

w większości krajów Afryki.

100Hz:Konwencjonalny telewizor (50Hz) wyświetla 25 obrazów na sekundę. Dzięki technologii 100

Hz, częstotliwość wyświetlania jest podwojona co umożliwia uzyskanie 50 obrazów na sekundę.

Komfort wzrokowy jest zwiększony i został usunięty efekt migotania.

16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe

mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.

12

Úvodem

Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.

Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.

Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.

Obsah

Nastavení

Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Název programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Oblíbené programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Ovládání

Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Uzamčení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Použití PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Přídavná zařízení

Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Tlačítko videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Čeština

Praktické informace

Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Pokyny k recyklaci

Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo

recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují

°

z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se

u prodejce).

1

&

Umístění televizoru

Dálkové ovládání

Te levizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a

Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6,

kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru.

zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je

Na přístroj nestavte nic, co by jej překrývalo

přepínač režimů v poloze TV.

(dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy), ani

Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s

vydávající teplo (lampy), edejdete tak vzniku

přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium. Použité baterie

nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být

nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace

vystaven stříkající vodě.

(poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat,

nahraďte je bateriemi stejného typu.

é

Připojení

Zapnutí

• Zástrčku antény zasuňte do zdířky :

Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače.

umístěné na zadní straně televizoru.

Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se

Příjem pomocí vnitřní antény může být v

rozzáří. ejděte přímo ke kapitole rychlá

některých případech neuspokojivý. Můžete jej

instalace na stránce 4.

zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší,

Pokud se televizor nachází v pohotovostním

je třeba použít vnitřní anténu.

režimu, stiskněte tlačítko P

#

na dálkovém

Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).

ovládání.

Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.

Televizor je vybaven 4 až 5 tlačítky, která jsou

Tlačítky HLASITOST - + (-

+) se

umístěna buď na přední, nebo vrchní straně

nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM -

televizoru, záleží na modelu.

+ (- P +) se volí požadovaný program.

Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě

tlačítka

- a + (až tlačítko MENU)

stisknutá.Tlačítky - P + pak můžete volit

požadované nastavení a tlačítky -

+ toto

nastavení provést.

Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka

- a + stisknutá (až tlačítko MENU).

Poznámka: pokud je aktivovaný Dětská Pojistka,

tlačítka nefungují (viz menu ZVL. FUNKCE str. 7).

2

5 cm

5 cm

5 cm

Zapojení televizoru

Tlačítka na televizoru

3

VCR DVD SAT AMP CD

¢

Ÿ

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

œ

π

Œ

OK

MENU

[

P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Ë

0

ù

ACTIVE

`

K

SMART

CONTROL

SMART

-

ª

Tlačítka dálkového ovládání

Pohotovostní režim

Přepnutí televizoru do

pohotovostní ho režimu.Televizor

pak opět zapnete stisknutím b,

Zvuk Surround

P @#nebo 09.

Pro aktivování / zrušení efektu

Volba vstupů EXT (str.10)

rozšíření zvuku. Při stereo zvuku

Pro výběr připojeného přístroje

dojde k rozšíření stereo báze.

stiskněte několikrát.

U verzí vybavených Virtual Dolby

Surround * vzikne dojem

Seznam programů

prostorového zvuku Dolby Surround

Umožňuje zapnout/zrušit

Pro Logic.

zobrazení seznamu programů.

Pomocí tlačítek <> zvolíte

Přepínač režimů (str.11)

program a tlačítkem jej

Přepínání dálkového ovládání do

zobrazíte.

režimu TV,VCR, SAT,AMP nebo DVD.

Před programy, které jsou zablokovány,

se objeví symbol

+ (str. 7).

Tlačítka pro teletext (s. 8)

nebo VCR / DVD (s.11).

NEXTVIEW

viz zvláštní brožura

Vyvolání teletextu (str. 8).

(pouze u některých modelů).

Nefunkční tlačítko.

Kurzor

Menu

Tato 4 tlačítka umožňují pohyb

Pro vyvolání nebo opuštění menu.

v menu

(<>≤≥)

.

Zastavení obrazu

Volba programů

Pro přepnutí na předchozí nebo

Vypnutí zvuku

následující program ze seznamu

Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.

oblíbených programů (viz str. 5).

Hlasitost

Číselná tlačítka

Pro nastavení hladiny zvuku.

Přímý přístup k programům. Pro

zvolení dvouciferného programu je

třeba přidat druhou číslici dříve, než

Informace na obrazovce

zmizí pomlčka.

Zobrazení/odvolání čísla

Režim zvuku

programu, jména (je-li nastavené),

Umožňuje přepnout pořady vysílané

hodin, zvukového režimu a

ve

Stereo a Nicam Stereo do Mono

zbývajícího času u časovače. Číslo

nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit

programu na obrazovce nastálo

mezi

Dual I nebo Dual II.

zobrazíte, podržíte-li tlačítko

Pokud byl zvuk do režimu mono převeden

stisknuté 5 sekund.

uživatelem, svítí nápis Mono červeně.

Active control

(v závislosti na verzi)

Časovač automatického vypnutí

Optimalizuje kvalitu obrazu v

Tímto tlačítkem se volí doba, po

vislosti na kvalitě příjmu.

jejímž uplynutí se televizor

automaticky přepne do pohoto-

Dual Screen

(v závislosti na verzi)

vostního režimu (0 až 240 minut).

K zapnutí/ vypnutí zobrazení na

Formát 16:9 (str. 9).

dvou obrazovkách.

Přednastavení obrazu a zvuku

Druhá obrazovka umožňuje

Umožňuje přístup ke skupině

zobrazit teletext.

přednastavení obrazu a zvuku.

Možnost Osobní odpovídá

nastavením uskutečněným v menu.

* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.

”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby Laboratories.

Rychlé nastavení

Když poprvé zapnete televizor, objeví se na

Automaticky se zahájí ladění.Všechny

obrazovce menu pro výběr země a jazyka

dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou

všech menu.

ukládány do paměti.Tato operace trvá několik

Menu

minut. Na obrazovce je zobrazen postup

Nastavení

ladění a počet nalezených programů. Nakonec

Zemû

DK

menu zmizí.

CS

âesky

F

French

Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte

H.

DE

Deutsch

Není-li nalezen žádný program, prostudujte

SF

...

...

kapitolu Rady na straně 12.

Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál

automatického třídění, budou programy

Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po

správně očíslovány. Nastavení je v takovém

dobu 5 sekund stisknutá tlačítka

+ a - na

případě ukončeno.

televizoru.

( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování

&

Použijte tlačítka <

>

na dálkovém ovládání pro

programů použít menu

Třídění.

volbu vaší země, poté potvrďte tlačítkem .

Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...

vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém

é Pomocí tlačítek <> dále zvolte svůj jazyk;

případě musíte provést volbu tlačítky <> a

výběr potvrďte tlačítkem .

potvrdit ji tlačítkem .

Třídění programů

& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se obje

é Kurzorem vyberte menu

Nastavení, poté menu

Hlavní Menu.

Třídění.

Pomocí tlačítek <> zvolte program, který

Menu

chcete přesunout, a stiskněte .

Nastavení

Tlačítky <> poté zvolte nové číslo; volbu

Jazyk

Zemû

00

potvrďte stisknutím .

Aut. Ladûní

01 CT1

( Opakováním kroků a ečíslujete

Ruãní Ladûní

02 CT2

Tridûní

03

Æ

NOVA TV

příslušné programy.

Oblíbené Prog.

04 PREMI

§ Menu opustíte stisknutím

d.

05 CAB.+

Název

Název programu

Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé

Tlačítky ≤≥ se můžete přesunovat v oblasti

programy a externí konektory.

zobrazení jména (5 znaků), tlačítky <> volíte

P

oznámka: pokud je přenášen identifikační signál,

jednotlivé znaky.

jsou při instalaci programy pojmenovány

( Když je název zadán, stisknutím tlačítka

H se

automaticky.

vraťte. Název je uložen do paměti.

& Stiskněte tlačítko

H.

§ Kroky ( opakujte pro každý program,

é Kurzorem zvolte menu

Nastavení, poté Název.

který chcete pojmenovat.

Tlačítky

@ P # zvolte program, který chcete

è Menu opustíte stisknutím

d.

pojmenovat/přejmenovat.

4

Ruční ladění

Toto menu umožňuje ukládat programy po

* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.

jednom do paměti.

Hledání: stiskněte . Začne vyhledávání.

& Stiskněte tlačítko

H.

Jakmile je nalezen program, vyhledávání se

é Kurzorem vyberte menu

Nastavení, poté Ruční

zastaví a zobrazí se název programu (je-li

ladění

:

dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.

Pokud znáte frekvenci žádaného programu,

Menu

Nastavení

zadejte ji přímo pomocí tlačítek

0 9.

Jazyk

Pokud není nalezen žádný program, prostudujte

Zemû

kapitolu Rady (str. 12).

Aut. Ladûní

TV Systûm

Hledání

(

Č. edvolby: zadat číslo tlačítky ≤≥ nebo 0

Ruãní Ladûní

Tridûní

â. Pfiedvolby

9.Příklad : program 1, zadejte 01.

Oblíbené Prog.

Doladûní

UloÏûní

§

Doladění: není-li příjem uspokojivý, vylaďte ho

Název

tlačítky ≤≥.

TV Systém: zvolte Evropa (automatické

è

Uložení: stiskněte .Program je uložen.

určení*) nebo

Evropa -Západ (norma BG),

! Opakujte kroky è, dokud neuložíte

Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie

všechny programy.

(norma I) či Francie (norma LL’).

ç Pro opuštění menu stiskněte

d.

Oblíbené programy

Toto menu umožňuje výběr programů, které

se preferenční seznam programů. Programy

budou přístupné pomocí tlačítka

@ P #.

nalezené během instalace byly automaticky

& Stiskněte tlačítko

H.

zařazeny do tohoto seznamu.

é Kurzorem vyberte menu

Nastavení, poté

Použijte kurzor nahoru / dolů k volbě

Oblíbené Prog. a stiskněte tlačítko . Zobrazí

požadovaného programu.

Použijte kurzor doleva / doprava k přidání

Menu

nebo ubrání programů ze seznamu.

Nastavení

( Zopakujte kroky tolikrát, kolik

Jazyk

Zemû

programů chcete přidat nebo ubrat ze

Aut. Ladûní

seznamu.

Ruãní Ladûní

§ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko

d.

Tridûní

Oblíbené Prog.

2 •

Název

Další nastavení menu Nastavení

programy správně očíslovány. Není-li tomu tak,

& Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení:

musíte pro přečíslování použít menu

Třídění

é

Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou

(viz str. 4).

zobrazována menu.

Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí

Země: pro volbu vaší země.

vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém

Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické

případě musíte provést volbu tlačítky <> a

třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud

potvrdit ji tlačítkem . Pro ukončení nebo

Vaše země není na seznamu, zvolte “...

přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li

Aut. ladění: pro zahájení automatického

nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady

vyladění všech programů dostupných v místě,

(str. 12).

kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová

( Pro opuštění menu stiskněte

d.

síť přenáší signál automatického třídění, budou

5

Nastavení obrazu

Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a

& Stiskněte tlačítko H a potom . Objeví se

tmavými odstíny.

menu

Obraz:

Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.

Menu

Te plota Barev: ovlivňuje vzhled barev:

Obraz

Jas

Studené (modřejší), Normální (vyvážené)

Zvuk

Barva

nebo

Teplé (červenější).

Zvl. Funkce

Kontrast

Nastavení

Digitální Funkce:

Ostrost

Teplota Barev

-

100Hz: 100Hz zpracování obrazu.

Digitální Funkce

-

Digital Scan

(v závislosti na verzi)

: umožňuje

UloÏûní

redukovat efekt viditelného blikání jasných

ploch v obraze.

é Použijte tlačítka <> pro výběr příslušného

-

Dvojité Řádkování: zdvojnásobení

nastavení a tlačítka ≤≥ pro nastavení.

vertikálního rozlišení. Nejsou vidět řádky v

P

oznámka: během nastavování obrazu zůstává na

obrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím <>

obrazu.

vyvoláte na obrazovku celé menu.

Vhodné zejména pro NTSC (60Hz) obraz.

Po dokončení nastavení zvolte

Uložení a

Popis nastavení:

potvrďte volbu stisknutím .Tlačítkem

d

Jas: ovlivňuje jas obrazu.

opustíte menu.

Barva: ovlivňuje intenzitu barev.

Nastavení zvuku

Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a

& Stiskněte tlačítko H,zvolte Zvuk (>) a

pravý reproduktor.

stiskněte . Objeví se menu

Zvuk:

Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly

Menu

hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo

Obraz

V˘‰ky

konektory EXT.Toto nastavení funguje pro

Zvuk

Hloubky

programy 0 až 40 a konektory EXT.

Zvl. Funkce

VyváÏení

Nastavení

Omez. Hlas.: automatická kontrola hlasitosti,

Delta Hlas.

Omez. Hlas.

která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti

Hlasit. Sluchát.

zejména při změně programů nebo při

UloÏûní

reklamách.

Hlasitost Sluchátek: umožňuje zvláštní

é Použijte tlačítka <> pro výběr příslušného

nastavení hlasitosti sluchátek nezávisle na

nastavení a tlačítka ≤≥ pro nastavení.

hlasitosti reproduktoru televizoru.

Popis nastavení:

Po dokončení nastavení zvolte

Uložení a

Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci.

potvrďte volbu stisknutím .

Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.

Tlačítkem

d opustíte menu.

Nastavení zvláštních funkcí

& Stiskněte H,zvolte Zvl. Funkce (>) a

(

Dynamický kontrast

(v závislosti na verzi)

:

stiskněte . Můžete nastavit:

Min, Stř. (optimální poloha), Max nebo Stop.

é

Časovač, Dětská Poj. a Rodič. zámek: viz

Umožňuje aktivovat okruhy automatického

následující stranu.

ladění kontrastu.

DNR: Min, Stř. (optimální poloha), Max nebo

§

Dekodér: vyberte program nebo programy,

Stop: omezuje poruchy signálu (zrnění) v

které používají externí dekodér a potom

případě slabého příjmu.

zvolte konektor, ke kterému je dekodér

Natočení (pouze u velkých obrazovek):

připojen:

EXT1 nebo EXT2.

velké obrazovky jsou citlivé na změny

Je-li dekodér připojen k videorekordéru, vyberte

zemského magnetického pole. Díky tomuto

konektor videorekordéru (

EXT2).

nastavení můžete kompenzovat jeho vliv

è Stisknutím tlačítka

d opustíte menu.

změnou náklonu obrazu.

6