Philips hr 7745 – страница 2
Инструкция к Воздухоочистителю Philips hr 7745
EN
|
Storage
Storage
PL
|
Przechowywanie
Przechowywanie
RO
|
Depozitare
Depozitare
RU
|
Хранение
Хранение
CS
|
Uchovávání
Uchovávání
HU
|
Tárolás
Tárolás
SK
|
Odkladanie
Odkladanie
UK
|
Зберігання
Зберігання
BG
|
Съхраняване
Съхраняване
SR
|
Odlaganje
Odlaganje
44 Cucina
45Cucina
EN
|
Cleaning
zmywania, zamknąć pokrywę i wcisnąć przycisk mycia do chwili
całkowitego umycia miski lub dzbanka.
- Always unplug the appliance before removing accessories or
- Podczas takiego mycia miski malaksera sprawdź, czy w misce zostały
cleaning the motor unit.
założone ostrze lub mieszak.
- To clean the Click & Go button, you can unscrew it by turning it
- Aby oczyścić trzepaczkę, wyciągnij ją z obudowy kółek zębatych.
anticlockwise. Clean the lid in the dishwasher or let it soak in warm
Następnie otwórz obudowę, przesuwając zatrzask w bok, a
water with some washing-up liquid for a while and rinse it under
następnie wyjmij dwa kółka zębate. Oczyść kółka zębate i
the tap with clean water. If the Click & Go housing is still dirty after
trzepaczkę w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu
cleaning in the dishwasher, clean it in the dishwasher a second time.
do mycia naczyń.
- You can quickly and easily clean the food processor bowl and
- Kółka zębate i trzepaczkę można również umyć w zmywarce.
blender jar by means of the Clean button. Simply add some water
Obudowę kółek zębatych należy czyścić wilgotną szmatką.
and washing-up liquid to the dirty bowl or jar, secure the lid and
press the Clean button until the bowl or jar is clean.
RO
|
Curăţare
- When cleaning the food processor bowl in this way, make sure
either the blade or the kneading accessory has been assembled in
- Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de a demonta
the bowl.
accesoriile sau de a curăţa blocul motor.
- To clean the balloon beater, pull the beater out of the gear housing.
- Pentru a curăţa butonul Click & Go, deşurubaţi-l răsucindu-l în sens
Then open the housing by pulling the latch sideways and take out
invers acelor de ceasornic. Curăţaţi capacul în maşina de spălat vase
the two gearwheels. Clean the gearwheels and the beater in hot
sau lăsaţi-l la înmuiat în apă caldă cu puţin detergent, apoi clătiţi-l cu
water with some washing-up liquid.
apă rece. Dacă sistemul Click & Go este încă murdar după
- The gearwheels and the beater can also be cleaned in the
curăţarea în maşina de spălat vase, spălaţi-l încă o dată.
dishwasher.The gear housing can be wiped with a moist cloth.
- Puteţi spăla rapid şi uşor bolul sau vasul blenderului cu ajutorul
butonului Curăţare. Adăugaţi apă şi detergent lichid de vase în bolul
PL
|
Mycie
sau vasul murdar, închideţi capacul şi ţineţi apăsat butonul Curăţare
până ce bolul devine curat.
- Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczenia
- Când astfel spălaţi bolul pentru prepararea alimentelor, aveţi grijă să
części silnikowej zawsze wyłączaj urządzenie z sieci.
montaţi în prealabil cuţitul sau accesoriul de frământare.
- Aby oczyścić przycisk Click & Go możesz go odkręcić, obracając
- Pentru curăţarea telului, scoateţi-l din agrenaj. Deschideţi clemele
nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Umyj
de prindere şi scoateţi cele două rotiţe dinţate. Spălaţi rotiţele şi
pokrywę w zmywarce lub pozostaw ją na chwilę w ciepłej wodzie
telul în apă fierbinte şi puţin detergent.
z dodatkiem niewielkiej ilości środka do zmywania naczyń, a
- Puteţi curăţa rotiţele şi telul în maşina de spălat vase. Carcasa poate
następnie wypłucz ją bieżącą wodą z kranu. Jeśli obudowa Click &
fi ştearsă cu o cârpă umedă.
Go jest po umyciu jej w zmywarce nadal brudna, umyj ją w
zmywarce ponownie.
RU
|
Очистка
- Wciskając przycisk mycia można szybko i łatwo oczyścić miskę
malaksera i dzbanek blendera. Wystarczy do brudnej miski
- Если вам необходимо снять насадки или очистить блок Нож с
malaksera lub do dzbanka wlać trochę wody z dodatkiem płynu do
колпачком точного исполнения электродвигателя, выньте вилку
сетевого шнура из розетки электросети.
46 Cucina
- Для того чтобы очистить кнопку Click & Go, ее можно
rychle vyčistit pomocí tlačítka Clean. Jednoduše přidejte trochu
отвернуть, повернув против часовой стрелки. Вымойте крышку
vody a čisticího prostředku do špinavé mísy či nádoby mixéru,
в посудомоечной машине, или дайте ей отмокнуть в теплой
zajistěte víko a stiskněte tlačítko Clean, dokud nebude mísa či
воде с небольшим количеством моющего средства, и затем
nádoba čistá.
сполосните под струей водопроводной воды. Если на кнопке
- Pokud budete kuchyňského robota čistit tímto způsobem, dbejte na
Click & Go после очистки в посудомоечной машине остались
to, aby byl sekací nůž nebo hnětací nástavec upevněný v nádobě.
загрязнения, повторно вымойте крышку в посудомоечной
- Chcete-li vyčistit šlehací metly, vytáhněte metly z převodového
машине.
pouzdra. Potom otevřete pouzdro pomocí postranních pojistek a
- Воспользовавшись кнопкой «Очистка», вы можете быстро и
vyjměte obě převodová kola. Převodová kola a šlehací metly umyjte
просто очистить чашу кухонного процессора или кувшин. Для
v teplé vodě s trochou mycího prostředku.
этого просто налейте в загрязненную чашу или кувшин немного
- Převodová kola i šlehací metly je možné také mýt v myčce nádobí.
воды с небольшим количеством моющего средства, надежно
Převodové pouzdro otřete navlhčenou utěrkou.
установите крышку, нажмите и удерживайте кнопку «Очистка»
до полной очистки чаши или кувшина.
HU
|
Tisztítás
- При очистке таким способом чаши кухонного процессора,
- Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha tartozékot kíván levenni vagy
убедитесь, что нож или насадка-тестомешалка установлены в
tisztítani akarja a motoregységet.
чаше.
- A Click&Go gomb tisztításához, csavarja le a gombot, az óramutató
- Для того чтобы очистить баллонную взбивалку, вытяните ее из
járásával ellentétes irányba. Mossa el a fedelet mosogatógépben,
корпуса редуктора. После этого откройте корпус, потянув его
vagy áztassa be meleg, mosogatószeres vízbe és folyóvíz alatt öblítse
фиксаторы в стороны, и выньте две шестерни. Вымойте
le. Ha a Click&Go ház a mosogatógépben történt mosogatás után
шестерни и баллонную взбивалку в горячей воде с небольшим
még mindig szennyezett, mossa el másodszor is a mosogatógépben.
количеством моющего средства.
- A Tisztító (Clean) gombbal gyorsan és egyszerűen tisztíthatja a
- Шестерни и баллонную взбивалку также можно вымыть в
munkatálat és a turmixkancsót. Egyszerűen csak adjon némi vizet és
посудомоечной машине. Корпус редуктора можно вытереть
mosogatószert a piszkos tálba vagy a kancsóba, zárja le a fedelet, és
кусочком влажной ткани.
tartsa nyomva a Tisztítás (Clean) gombot addig, míg a tál vagy
kancsó tiszta nem lesz.
CS
|
Čištění
- Figyeljen arra, hogy a robotgép munkatáljának - a fenti módon
- Před demontáží příslušenství a před čištěním motorové jednotky
történő - tisztításakor sem kés, sem dagasztó horog ne maradjon a
vždy přístroj odpojte ze sítě.
tálban.
- Chcete-li vyčistit tlačítko Click & Go, můžete je odšroubovat jeho
- A habverő tisztításához húzza le a habverőt a fogaskerekek házáról.
otáčením proti směru hodinových ručiček.Víko umyjte v myčce
Majd nyissa ki a házat a retesz oldalirányba történő húzásával és
nádobí nebo je ponořte do teplé vody s trochou mycího
vegye ki a két fogaskereket. Mossa el a fogaskerekeket és a
prostředku a pak je opláchněte pod tekoucí vodou. Je-li pouzdro
habverőt meleg, mosogatószeres vízben.
Click & Go po umytí v myčce stále špinavé, umyjte je v myčce
- A fogaskerekeket és a habverőt tisztíthatja mosogatógépben is. A
podruhé.
fogaskerekek házát törölje át nedves ruhával.
- Mísu kuchyňského robota a nádobu mixéru je možné snadno a
47Cucina
EN Blender cap
PL Pokrywka blendera
RO Capac blender
RU Колпачок блендера
CS Krytka mixéru
HU Turmix zársapka
SK Kryt mixera
UK Кришка міксера
BG Капачка за заместване на блендера
SR Poklopac blendera
EN Motor unit with cord wind facility on the back
PL Część silnikowa z umieszczonymi z tyłu wspornikami do zwijania
przewodu zasilającego
RO Bloc motor cu depozitare cablu în spate
RU Блок электродвигателя с приспособлением для наматывания
сетевого шнура на задней стороне прибора
CS Motorová jednotka s navíječem kabelu v zadní části
HU Motoregység kábeltárolóval
SK Pohonná jednotka s výstupkom na navinutie kábla
UK Вузол двигуна з місцем для шнуру позаду
BG Задвижващ блок с приспособление за навиване на кабела
отзад
SR Jedinica motora sa mestom za namotavanje kabla na zadnjoj strani
EN Stopper
PL Zatyczka
RO Buşon
RU Фиксирующая скобка
CS Zátka
HU Stopper
SK Zátka
UK Пробка
BG Запушалка
SR Odbojnik
50 Cucina
EN Blender jar with lid
PL Dzbanek blendera z pokrywą
RO Vas blender cu capac
RU Кувшин блендера с крышкой
CS Nádoba mixéru s víkem
HU Turmixkancsó tetővel
SK Nádoba mixera s vekom
UK Глек міксера з кришкою
BG Кана на блендера с капак
SR Posuda blendera sa poklopcem
EN Food processor bowl
PL Miska malaksera
RO Bol robot
RU Чаша кухонного комбайна
CS Mísa pro zpracování potravin
HU Robotgép munkatál
SK Nádoba na spracovanie potravín
UK Чаша кухонного комбайну
BG Купа за обработване на продукти
SR Posuda procesora namirnica
51Cucina
EN Food processor lid with Click & Go button
PL Pokrywa malaksera z przyciskiem Click & Go
RO Capac robot cu buton Click & Go
RU Крышка кухонного комбайна с кнопкой Click& Go
CS Víko kuchyňského robotu s tlačítkem Click & Go
HU Robotgép munkatál fedél, Click&Go funkcióval
SK Veko nádoby s tlačidlom Click & Go
UK Кришка кухонного комбайну з кнопкою "Click & Go"
BG Капак на купата за обработване на продукти с бутон Click &
Go
SR Poklopac procesora namirnica sa Click & Go tasterom
EN Pusher of food processor
PL Popychacz malaksera
RO Împingător robot
RU Толкатель кухонного комбайна
CS Stlačovací píst kuchyňského robotu
HU Robotgép nyomórúd
SK Piest
UK Штовхач кухонного комбайну
BG Бутало за купата за обработване на продукти
SR Potiskivač procesora namirnica
EN Cone of citrus press
PL Stożek wyciskarki do owoców cytrusowych
RO Con presă de citrice
RU Конический пресс для цитрусовых
CS Kužel lisu na citrusy
HU Citrusprés kúp
SK Kónus lisu na citrusové plody
UK Конус пресу для цитрусови
BG Конус на цитруспресата
SR Konus citrus prese
52 Cucina
EN Sieve of citrus press
PL Sitko wyciskarki do owoców cytrusowych
RO Tambur presă de citrice
RU Сито пресса для цитрусовых
CS Sítko lisu na citrusy
HU Citrusprés szita
SK Sitko lisu na citrusové plody
UK Сито пресу для цитрусових
BG Цедка на цитруспресата
SR Sito citrus prese
EN Pusher of juicer
PL Popychacz sokowirówki
RO Împingător storcător
RU Толкатель соковыжималки
CS Stlačovací píst odšťavňovače
HU Gyümölcscentrifuga nyomórúd
SK Piest odšťavovača
UK Штовхач соковижималки
BG Бутало на сокоизстисквачката
SR Potiskivač sokovnika
EN Lid of juicer
PL Pokrywa sokowirówki
RO Capac storcător
RU Крышка соковыжималки
CS Víko odšťavňovače
HU Gyümölcscentrifuga fedél
SK Veko odšťavovača
UK Кришка соковижималки
BG Капак на сокоизстисквачката
SR Poklopac sokovnika
53Cucina
EN Filter of juicer
PL Filtr sokowirówki
RO Filtru storcător
RU Фильтр соковыжималки
CS Filtr odšťavňovače
HU Gyümölcscentrifuga szűrő
SK Filter odšťavovača
UK Фільтр соковижималки
BG Филтър на сокоизстисквачката
SR Filter sokovnika
EN Juicer
PL Sokowirówka
RO Storcător
RU Соковыжималка
CS Odšťavňovač
HU Gyümölcscentrifuga
SK Odšťavovač
UK Соковижималка
BG Сокоизстисквачка
SR Sokovnik
EN Kneading hook
PL Mieszak
RO Accesoriu de frământare
RU Насадка-тестомешалка
CS Hnětací hák
HU Dagasztó horog
SK Nástavec na miesenie
UK Замішувальний гачок
BG Приставка за месене
SR Kuka za mešenje
54 Cucina
EN Blade with precision cap
PL Ostrze z precyzyjnym kapturkiem
RO Cuţit cu teacă de protecţie
RU Нож с колпачком точного исполнения
CS Čepel s ochrannou krytkou
HU Kések precíziós sapkával
SK Čepeľ s krytom
UK Ніж з ковпачком
BG Нож с предпазител
SR Sečivo sa preciznom navlakom
EN Balloon beater
PL Trzepaczka do ubijania
RO Te l
RU Баллонные сбивалки
CS Šlehací metly
HU Habverő
SK Nástavec na šľahanie
UK Збивачка
BG Телена бъркалка
SR Metlica miksera
EN Slicing insert fine
PL Tarcza tnąca na cienkie plastry
RO Disc de tăiere în felii subţiri
RU Ломтерезка для тонкой нарезки
CS Jemný plátkovač
HU Szeletelő betét vékony
SK Nástavec na krájanie na jemné plátky
UK Вставка для дрібного нарізання
BG Диск за фино нарязване
SR Umetak za fino seckanje
55Cucina
EN Slicing insert medium
PL Tarcza tnąca na plastry o średniej grubości
RO Disc de tăiere în felii medii
RU Ломтерезка для нарезки ломтиками средней толщины
CS Střední plátkovač
HU Szeletelő betét közepes
SK Nástavec na krájanie na stredne hrubé plátky
UK Вставка для середнього нарізання
BG Диск за средно нарязване
SR Umetak za srednje seckanje
EN Granulating insert
PL Tarcza rozdrabniająca
RO Disc de granulare
RU Нож-вставка для гранулирования
CS Granulovací struhadlo
HU Daraboló/aprító betét
SK Nástavec na granulovanie
UK Вставка для гранулювання
BG Диск за гранулиране
SR Umetak za granuliranje
EN Shredding insert fine
PL Tarcza drobno ścierająca
RO Disc de radere fină
RU Терка для тонкого измельчения
CS Jemné struhadlo
HU Reszelő betét apró
SK Nástavec na jemné strúhanie
UK Вставка для дрібного здрібнення
BG Диск за фино настъргване
SR Umetak za fino struganje
56 Cucina
EN Shredding insert medium
PL Tarcza średnio ścierająca
RO Disc de radere medie
RU Терка для среднего измельчения
CS Střední struhadlo
HU Reszelő betét közepes
SK Nástavec na stredne hrubé strúhanie
UK Вставка для середнього здрібнення
BG Диск за средно настъргване
SR Umetak za srednje struganje
EN Insert holder
PL Uchwyt wkładek
RO Ax discuri
RU Рамка для ножей-вставок
CS Držák struhadel
HU Betét tartó
SK Nosič nástavca
UK Тримач вставки
BG Приставка за дискове
SR Držač umetaka
57Cucina
EN
|
Guarantee & service
CS
|
Záruka a servis
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci, nebo měli nějaký problém,
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
podívejte se na internetovou stránku www.philips.com, případně
Centre in your country (you will find its phone number in the
kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
středisko ve vaší blízkosti, můžete kontaktovat místního dodavatele
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
výrobků Philips nebo Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
PL
|
Gwarancja i serwis
HU
|
Garancia és szerviz
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli
masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie:
Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel,
www.philips.com lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy
akkor látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy
Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja
a világ minden részére vonatkozó garancialevélen). Ha országában nem
RO
|
Garanţie şi service
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szakkereskedőhöz
vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să
üzletágának vevőszolgálatához.
vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia
SK
|
Záruka a servis
internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de
departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste
Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de
navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa
Îngrijire Personală Philips.
obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej
krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo
RU
|
Гарантия и обслуживание
platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo
По поводу дополнительной информации или в случае
kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a
возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт
osobná starostlivosť.
компании «Филипс» по адресу www.philips.com, или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей
UK
|
Гарантія та обслуговування
стране (вы найдете его номер телефона на международном
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми,
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию
зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.philips.com, або
компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії "Philips" у
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному
талоні).Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
58 Cucina
RO
|
Руководство по обнаружению и устранению
Проблема
Устранение
неисправностей.
В кнопку Click & Go
Снимите крышку с чаши для обработки продуктов,
попала грязь. Что
отвинтите кнопку Click & Go, поворачивая ее
Проблема
Устранение
можно сделать?
против часовой стрелки, и вымойте крышку в
Функции
Убедитесь в правильности фиксации (до щелчка)
посудомоечной машине. Если на кнопке Click &
переработки
крышки на чаше для переработки продуктов, а
Goпосле очистки в посудомоечной машине
пищевых продуктов
также в правильности установки колпачка блендера
остались загрязнения, повторно вымойте крышку в
не действуют.
на блок электродвигателя (см. страницу ХХ). Все
посудомоечной машине. Если у вас нет
функции кухонного комбайна за исключением
посудомоечной машины, можно дать ей отмокнуть
функций блендера можно использовать лишь при
в теплой воде с небольшим количеством моющего
навинченном на блок электродвигателя колпачке.
средства, и затем сполоснуть под струей
водопроводной воды.
Установлены и
Если кувшин блендера и чаша для переработки
кувшин блендера, и
продуктов установлены правильно, будет работать
чаша для
только блендер. Если вы хотите использовать чашу
переработки
для переработки продуктов, отсоедините блендер
продуктов, но
и установите на блок электродвигателя защитный
работает только
колпачок (см. страницу ХХ).
блендер.
Прибор внезапно
Вероятно, электроприбор был отключен
перестал работать
автоматическим аварийным выключателем из-за
перегревания. 1) Отключите прибор от
электросети. 2) Дайте прибору остыть в течение
60 минут. 3) Вставьте вилку прибора в розетку
электросети. 4) Снова включите прибор.
Не работает пресс
Убедитесь в правильности установки колпачка
для цитрусовых
блендера на блок электродвигателя (см. страницу
ХХ). Все функции кухонного комбайна за
исключением функций блендера можно
использовать лишь при навинченном на блок
электродвигателя колпачке.
Прибор не
Убедитесь в правильности фиксации (до щелчка)
включается
крышки на чаше для переработки продуктов, а
также в правильности установки колпачка блендера
на блок электродвигателя (см. страницу ХХ). Все
функции кухонного комбайна за исключением
функций блендера можно использовать лишь при
навинченном на блок электродвигателя колпачке.
62 Cucina
RU
|
Рецепты
B
Для приготовления вашего любимого молочного коктейля можно
использовать любые фрукты на ваш вкус.
Соевое молоко
Для приготовления по этому рецепту необходимо использовать
Шоколадный кекс
фильтр. Не обрабатывайте больше одной порции продуктов за
Ингредиенты для теста:
один раз. Дайте прибору остыть до комнатной температуры,
- 140 г размягченного масла
прежде чем продолжить обработку продуктов.
- 110 г сахарной пудры
- 140 г шоколада
B
Фильтры можно приобрести под номером HR2938.
- 6 яичных белков
Обратитесь в торговую организацию, продавшую данный прибор
- 6 яичных желтков
компании «Филипс».
- 110 г сахара-песка
Ингредиенты:
- 140 г пшеничной муки
- 110 г сухих соевых бобов
- 1 пакетик пекарского порошка
- 1100 мл воды
Начинка:
B
Замочите соевые бобы в течение 4 часов, прежде чем
- 200 г абрикосового джема
обработать их. Откиньте на дуршлаг.
Глазурь:
B
Положите в фильтр замоченные соевые бобы. Налейте в
- 125 мл воды
кувшин блендера 1100 мл воды и обработайте в течение 30
- 300 г сахара
секунд.
- 250 г тертого шоколада
B
Налейте в кастрюлю соевое молоко.
- взбитые сливки, по желанию
B
Доведите соевое молоко до кипения, после этого добавьте по
B
Нагрейте духовку до 160cC. С помощью насадки для
вкусу сахар и поддерживайте медленное кипение смеси до
перемешивания взбейте крем из масла и сахарной пудры.
полного растворения сахара.
Расплавьте шоколад и добавьте его при перемешивании.
B
Подавайте в горячем или охлажденном виде.
Добавьте в смесь по одному яичные желтки и перемешивайте
до получения кремообразной консистенции. С помощью диска для
Молочный коктейль со свежими фруктами
эмульгирования взбейте яичные белки с сахаром-песком до
Не обрабатывайте за один прием больше одной порции
состояния густой пены. Добавьте в смесь взбитые в пену белки
продуктов. Прежде чем продолжить обработку, дайте прибору
и осторожно перемешайте. Затем осторожно добавьте
остыть до комнатной температуры.
лопаткой муку. Положите полученную смесь в смазанную жиром
Ингредиенты:
форму для выпечки (24 см). Выпекайте в течение 1 часа при
- 100 г бананов или клубники
160cC. В течение первых 15 минут дверца духовки должна
- 200 мл свежего молока
быть немного приоткрыта.
- 50 г ванильного мороженого
B
Дайте кексу немного остыть, не вынимая его из формы, затем
- сахар-песок по вкусу
переверните на проволочную решетку для дальнейшего
B
Очистите бананы или вымойте и очистите от черенков
остывания. Разрежьте кекс в горизонтальном направлении на
клубнику. Нарежьте фрукты небольшими кусочками. Поместите
половины, намажьте на одну из них абрикосовый джем и снова
все ингредиенты в кувшин блендера. Перемешивайте до
сложите половины вместе. Нагрейте оставшийся джем до
получения однородной массы.
70 Cucina
сиропообразного состояния и нанесите его на поверхность
B
Pro přípravu čerstvého ovocného mléčného shaku můžete použít
кекса. Приготовьте глазурь. Вскипятите воду, добавьте в нее
kterékoliv vaše oblíbené ovoce.
сахар и шоколад и кипятите при слабом нагревании. Постоянно
Čokoládový dort
перемешивайте до получения гладкой и пастообразной
Přísady pro těsto:
консистенции. Нанесите глазурь на кекс и дайте ей остыть.
- 140 g měkkého másla
Подавайте кекс с взбитыми сливками.
- 110 g cukru
- 140g čokolády
CS
|
Recepty
- 6 vaječných bílků
Sojové mléko
- 6 vaječných žloutků
Tento recept lze připravit pouze s použitím filtru. Nezpracovávejte více
- 110 g granulovaného cukru
dávek za sebou. Před dalším zpracováním nechejte přístroj vychladnout
- 140 g pšeničné mouky
na pokojovou teplotu.
- 1 sáček kypřicího prášku
Náplň:
B
Filtry lze zakoupit pod typovým číslem HR2938. Kontaktujte prodejce
- 200 g meruňkového džemu
výrobků Philips.
Poleva:
Přísady:
- 125ml vody
- 110g sušených sojových bobů
- 300 g cukru
- 1100 ml vody
- 250 g drcené čokolády
B
Sojové boby nechte asi 4 hodiny máčet. Pak je nechte stranou okapat.
- šlehačka (podle chuti)
B
Namočené sojové boby vložte do filtru. Do nádoby mixéru nalijte 1100
B
Ohřejte troubu na 160cC. Pomocí nožového nástavce utřete máslo s
ml vody a mixujte po dobu 30 sekund.
moučkovým cukrem. Rozehřejte čokoládu a přimíchejte ji. Postupně do
B
Sojové mléko nalijte do kastrolku.
směsi přidejte vaječné žloutky a vymíchejte do krému. Pomocí nožového
B
Uveďte sojové mléko do varu, přidejte cukr podle chuti a vše nechte
nástavce ušlehejte vaječné bílky s cukrem do tuhé pěny.Tento sníh z
povařit, až se cukr zcela rozpustí.
bílků přidejte do směsi a opatrně promíchejte. Potom pomocí stěrky
B
Podávejte horké nebo studené.
vmíchejte mouku. Dortové těsto pak dejte do vymazané dortové formy
(24 cm). Pečte jednu hodinu při teplotě 160cC. Prvních 15 minut
Čerstvý ovocný mléčný nápoj
nechejte dvířka od trouby trochu pootevřená.
Nezpracovávejte více než jednu dávku najednou. Než budete v práci
B
Nechejte dort ve formě chvíli vychladnout, pak jej vyklopte a nechejte
pokračovat, nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
dále chladnout. Rozřízněte dort podélně na dvě poloviny, jednu polovinu
Přísady:
potřete meruňkovým džemem a pak k sobě obě poloviny opět přiložte.
- 100 g banánů nebo jahod
Rozehřejte zbytek džemu, aby měl konzistenci sirupu, a rozetřete jej na
- 200 ml čerstvého mléka
horní stranu dortu. Připravte polevu. Přiveďte vodu k varu, přidejte cukr
- 50g vanilkového mraženého krému
a čokoládu a nechejte povařit. Neustále míchejte, dokud nedosáhnete
- granulovaný cukr k ozdobení
hladké a roztíratelné konzistence. Natřete polevu na dort a nechejte
B
Oloupejte banány nebo zbavte jahody stopek. Nakrájejte ovoce na
vychladnout. Dort můžete podávat se šlehačkou.
menší kousky.Vložte všechny suroviny do nádoby mixéru. Mixujte,
dokud nebude nápoj jemný.
71Cucina
u
www.philips.com
4203 064 14352
- 1
- 2