Philips Sonicare CleanCare Cepillo dental sónico recargable – страница 3

Инструкция к Philips Sonicare CleanCare Cepillo dental sónico recargable





Siga estos sencillos pasos para maximizar su

experiencia de cepillado.

1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque

4

las cerdas del cabezal sobre la línea de las

encías formando un ángulo de 45 grados.

2 Sujete ligeramente el mango, encienda su

Sonicare y mueva suavemente las cerdas con

pequeños movimientos circulares de modo

que las cerdas más largas lleguen a las zonas

interdentales. Transcurridos unos segundos,

pase las cerdas a la siguiente sección. Repita

esta operación hasta completar el ciclo de

cepillado de 2 minutos.

3 Para maximizar la ecacia de Sonicare, ejerza

sólo una ligera presión y deje que Sonicare se

encargue del cepillado. No frote.

4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda

la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones:

parte externa de los dientes superiores, parte

interna de los dientes superiores, parte externa

de los dientes inferiores y parte interna de los

dientes inferiores. Comience el cepillado en

la 1ª sección (externa dientes superiores) y

cepille durante 30 segundos antes de pasar a la

siguiente sección (interna dientes superiores).

Continúe cepillando las otras 2 secciones

durante 30 segundos cada una, hasta completar

el ciclo de cepillado de 2 minutos.

5 Tras completar el ciclo de cepillado de

2 minutos, puede volver a encender

5

º

 41

1

2

4

3

42

su Sonicare brevemente para cepillar la

supercie de masticación de los dientes.

Puede pulsar el botón de encendido/apagado para

encender y apagar su Sonicare según lo desee.

Consejo: Para limpiar la boca más en profundidad,

también puede cepillarse la lengua con el cepillo

encendido o apagado, como preera.



- Eliminación de manchas dentales

Para asegurar una mejor eliminación de manchas

dentales, dedique unos segundos adicionales de

cepillado a las zonas donde se forman más manchas.

- Aparatos correctores

Coloque el cabezal del cepillo con un ángulo de

45 grados entre los correctores y la línea de las

encías. Ejerciendo una ligera presión, mueva con

suavidad las cerdas con pequeños movimientos

circulares de modo que las cerdas más largas

lleguen a las zonas interdentales durante 2 segundos.

Después gire con suavidad el mango del cepillo

para que las cerdas limpien el bracket y el resto

del diente. A continuación, pase al diente siguiente.

Repita esta operación hasta que haya cepillado

todos los dientes. Tenga en cuenta que los

cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre

aparatos correctores.

- Restauraciones dentales

Utilice el cepillo Sonicare sobre las restauraciones

dentales (tales como implantes, fundas, coronas,

puentes y empastes) tal y como lo hace sobre

las supercies de sus dientes normales. Mueva las

cerdas por todas las zonas de la restauración para

una limpieza completa.

- Bolsas periodontales

 43

Puede que su dentista o higienista dental le hayan

dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas

profundas en las que se acumula la placa bacteriana.

Si es así, después de completar el ciclo de cepillado

de 2 minutos, cepille estas zonas durante un tiempo

adicional para mejorar la salud de sus encías.





- Este modelo de Sonicare viene con la función

Easy-start activada, la cual le ayudará a

acostumbrarse al cepillado con Sonicare.

- Durante los 12 primeros usos, la potencia de

cepillado va aumentando paulatinamente hasta

alcanzar la potencia total.

- La función Easy-start está activada si

inmediatamente después de encender su Sonicare

escucha 2 pitidos. Una vez alcanzada la potencia

de cepillado óptima (tras los 12 primeros usos),

ya no oirá el doble pitido al comenzar a cepillarse.

Nota: cada uno de los 12 primeros cepillados debe

tener una duración de al menos 1 minuto para realizar

adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.

Para desactivar o activar la función Easy-start:

1 Fije el cabezal del cepillo al mango.

2 Coloque el mango en el cargador enchufado.

3 Para desactivar la función Easy-start, mantenga

pulsado el botón de encendido/apagado

durante 5 segundos. Oirá un pitido que indica

que se ha desactivado la función Easy-start.

4 Para activar la función Easy-start, mantenga

pulsado el botón de encendido/apagado

44

durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican

que se ha activado la función Easy-start.

No se recomienda el uso de la función Easy-start

más allá del periodo inicial de aumento gradual,

ya que reduce la ecacia del cepillo Sonicare en la

eliminación de la placa.

Asegúrese de que la función Easy-start está

desactivada y el mango completamente cargado

cuando se utilice Sonicare en ensayos clínicos.



- Smartimer ajusta automáticamente el ciclo de

cepillado en 2 minutos, el tiempo recomendado

por los dentistas e higienistas dentales.

- Transcurridos 2 minutos, el temporizador

Smartimer apagará automáticamente el cepillo.

- Si desea interrumpir brevemente el cepillado

durante un ciclo de cepillado de 2 minutos, pulse

el botón de encendido/apagado. Si pulsa de

nuevo el botón de encendido/apagado, la función

Smartimer hará que el cepillado se reanude desde

el punto donde lo dejó.

- Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al

inicio de un ciclo de 2 minutos si:

1 interrumpe el cepillado durante 30 segundos o

más;

2 vuelve a colocar el mango en el cargador.



- El temporizador de intervalos de 30 segundos

1

2

Quadpacer asegura un cepillado completo y

uniforme de todas las secciones de la boca. A los

4

30, 60 y 90 segundos oirá un pitido breve y notará

3

una pequeña pausa en la acción de cepillado. Estas

 45

señales le indican que puede pasar a la siguiente

sección de la boca.



Una limpieza regular garantiza el mejor rendimiento

y una mayor duración del aparato.

Recomendamos que utilice un agente limpiador

suave, agua y un paño húmedo para limpiar su

Sonicare.

1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas

después de cada uso.

2 Limpie el cabezal del cepillo al menos una

vez a la semana, también debajo de la tuerca

desmontable.

Para quitar la tuerca:

3 Para quitar la tuerca, presione suavemente la

junta de goma con los pulgares.

No utilice objetos alados o puntiagudos para

empujar la junta, ya que podrían deteriorarla.

4 Saque la tuerca por la parte superior del

cabezal del cepillo.

5 Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el

eje del cabezal y empújela hasta que encaje en

su sitio (“clic”).

6 Limpie y seque el mango todas las semanas.

7 Limpie el cargador periódicamente.

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.

Después de haber limpiado el cargador, séquelo

46

completamente antes de volver a enchufarlo a la

red.



Si no va a utilizar el aparato durante mucho

tiempo, desenchúfelo, límpielo y guárdelo en un

lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.

Puede guardar el cable enrollándolo en los ganchos

situados en la parte inferior del cargador.





- Sustituya el cabezal cada 3 meses para conseguir

unos resultados óptimos.

- Utilice sólo los cabezales de repuesto Sonicare

adecuados para este modelo Sonicare.



- Las baterías recargables incorporadas contienen

sustancias que pueden contaminar el medio

ambiente. Extraiga siempre las baterías antes de

deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto

de recogida ocial. Deposite las baterías en un

lugar de recogida ocial. Si no puede quitar las

baterías, puede llevar el aparato a un servicio

de asistencia técnica de Philips. El personal del

servicio de asistencia técnica extraerá las baterías

y se deshará de ellas de forma no perjudicial para

el medio ambiente.

 47

- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con

la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de

recogida ocial para su reciclado. De esta manera

ayudará a conservar el medio ambiente.



Este proceso no es reversible.

Para quitar las baterías usted mismo necesitará un

destornillador de punta plana (normal).

1 Quite el cepillo del cargador, enciéndalo y

déjelo funcionar hasta que se pare. Continúe

encendiendo el cepillo Sonicare hasta que la

batería se agote por completo.

2 Inserte un destornillador en una de las ranuras

situadas cerca de la parte superior del mango.

Presione con la punta del destornillador hacia

el interior del mango todo lo que pueda y gire

la punta. La carcasa empezará a separarse.

3 Retire el destornillador y haga lo mismo con

la otra ranura, situada al otro lado del mango.

Gire la punta para abrir el resto de la carcasa.

4 Ahora inserte el destornillador en la ranura del

centro situada en la parte superior central del

mango, según se muestra. Presione con la punta

todo lo que pueda.

48

5 Utilice el destornillador como palanca y separe

las 2 secciones del mango.

6 Separe completamente las 2 secciones del

mango.

7 Inserte el destornillador en varios lugares

debajo de la placa del circuito electrónico.

8 Gire y haga palanca para separar

completamente la placa del circuito electrónico

del mango.

9 Para sacar las baterías, inserte el destornillador

en los laterales de las dos baterías por los

lugares que se indican en la gura.

 49

10 Gire el destornillador para romper el

pegamento que hay alrededor de las baterías.

Las baterías están unidas con pegamento y se

levantarán a la vez.



Si necesita información o si tiene algún problema,

visite la página Web de Philips en www.philips.com,

o póngase en contacto con el Servicio de Atención

al Cliente de Philips en su país (hallará el número de

teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no

hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su

país, diríjase a su distribuidor local Philips.



La garantía internacional no cubre los siguientes

daños:

- Cabezales del cepillo

- Deterioros causados por el uso inapropiado,

abusos, negligencias o alteraciones.

- Desgaste normal, incluyendo arañazos,

desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o

pérdida gradual del color.

50



En este capítulo se resumen los problemas más

frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver

el problema, póngase en contacto con el Servicio de

Atención al Cliente de Philips de su país (consulte el

capítulo “Garantía y servicio”) o visite www.philips.

com.

Problema Solución

El cepillo

Puede que necesite recargar el cepillo Sonicare.

Sonicare no

Recárguelo durante al menos 24 horas.

funciona.

Asegúrese de que el enchufe tenga corriente

cuando recargue el aparato. El suministro eléctrico

a los enchufes de los armarios o espejos de los

cuartos de baño, o a los enchufes para afeitadoras

de los cuartos de baño, puede quedar interrumpido

al apagar la luz.

Puede que tenga que volver a colocar o sustituir el

cabezal del cepillo.

Siento un

La primera vez que utilice Sonicare puede sentir un

cosquilleo al

cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuye a

utilizar el cepillo

medida que se va acostumbrando al cepillado con

Sonicare.

Sonicare.

El cabezal vibra

Sonicare produce un zumbido suave durante el

cuando uso

funcionamiento. Apretando bien la tuerca del

Sonicare.

cabezal se elimina la vibración excesiva. Si la

vibración no cesa, es posible que deba cambiar el

cabezal.

Asegúrese de quitar el capuchón antes de encender

el aparato.

 51

Problema Solución

El cabezal me

Para evitarlo mantenga el cabezal del cepillo en la

golpea los

posición adecuada, con el cabezal colocado sobre

dientes.

la línea de las encías y formando un ángulo de

45 grados.

El cepillado

Puede que necesite recargar su Sonicare.

no tiene tanta

potencia.

Puede que la función Easy-start esté activada y deba

desactivarla (consulte el capítulo “Características”).

Puede que tenga que limpiar el cabezal del cepillo.

Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo.

Sonicare

Puede que necesite limpiar el aparato. Limpie bien el

desprende

mango, el cabezal y el cargador (consulte el capítulo

un olor

“Limpieza”).

desagradable.

Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo.

52





Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-

tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja

rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/

welcome.



Suojus

Erittäin pehmeät harjakset

Harjaspää

Koodivärirengas

Kiinnitysosa

Käynnistyspainike ja latauksen merkkivalo

Latauslaite ja johtokela

Virtajohto



Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja

säilytä se vastaisen varalle.



- Älä kastele laturia. Älä säilytä laturia lähellä

kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä

upota laturia veteen tai muuhun nesteeseen.

Varmista puhdistamisen jälkeen, että laturi

on kunnolla kuivunut, ennen kuin liität sen

verkkovirtaan.



- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite

vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität

laitteen pistorasiaan.

- Älä käytä laturia, jos se on vaurioitunut. Jos

laturi, johto tai pistoke on vaurioitunut, vaihda

vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina

alkuperäisen tyyppinen laturi.

 53

- Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavalla

vahingoittunut (esimerkiksi harjaspää, runko ja

laturi). Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa

olevia osia. Jos laite on vahingoittunut, ota yhteys

Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso luku

Takuu ja huolto).

- Älä käytä laturia ulkona tai lämmönlähteiden

lähellä.

- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten

henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen

toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole

kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten

kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön

valvonnassa ja ohjauksessa.

- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.



- Älä käytä hammasharjaa kylvyn tai suihkun aikana.

- Jos olet ollut hammas- tai ienleikkauksessa

viimeisten kahden kuukauden aikana, kysy neuvoa

hammaslääkäriltä tai hammashoitajalta ennen

laitteen käyttöä.

- Kysy neuvoa hammaslääkäriltä tai

hammashoitajalta, jos sähköhammasharjan käyttö

aiheuttaa runsasta verenvuotoa tai jos verenvuoto

jatkuu viikon käytön jälkeen.

- Sonicare-hammasharja täyttää sähkömagneettisten

laitteiden turvastandardit. Jos sinulla on

sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen laite, kysy

neuvoa lääkäriltä tai kyseisen laitteen valmistajalta

ennen Sonicaren käyttöä.

- Tämä laite on tarkoitettu vain hampaiden,

ikenien ja kielen puhdistamiseen. Älä käytä sitä

muuhun tarkoitukseen. Jos laitteen käyttö tuntuu

epämukavalta tai kivuliaalta, lopeta käyttö ja ota

yhteys lääkäriin.

54

- Jos epäröit käyttää laitetta terveydellisistä syistä,

neuvottele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa.

- Sonicare-hammasharja on tarkoitettu

henkilökohtaiseen käyttöön eikä sitä ole

tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön

hammashoitoloissa tai sairaaloissa.

- Lopeta harjaspään käyttö ja vaihda se 3 kuukauden

välein tai useammin, jos ilmenee merkkejä

kulumisesta, esimerkiksi katkenneita tai taipuneita

harjaksia.

- Älä puhdista harjaspäätä astianpesukoneessa.

- Käytä vain laitteen valmistajan suosittelemia

harjaspäitä.

- Anna lasten käyttää hammasharjaa vain valvotuissa

oloissa, kunnes he ovat tottuneet harjan käyttöön.

- Jos käyttämäsi hammastahna sisältää peroksidia,

ruokasoodaa tai bikarbonaattia (yleisiä etenkin

valkaisevissa hammastahnoissa), puhdista harjaspää

huolellisesti saippualla jokaisen käytön jälkeen.

Tämä estää muovin halkeamisen.



Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia

kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta

käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden

mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista

tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.



1 Pidä virtajohdon ylimääräinen osa kierrettynä

latauslaitteen pohjassa olevalle johtokelalle.

 55



1 Aseta harjaspää kahvaosaan liu’uttamalla

kiinnitysosan sisäpuolella olevat ulokkeet

kahvaosan yläreunan uriin.

2 Kierrä harjaspään mutteria myötäpäivään,

kunnes se on tiukasti kiinni. Jos harjaspää

kolisee käytettäessä, kiristä mutteri

tiukemmalle.

3 Poista harjaspään suojus ennen hampaiden

harjaamista.



Lataa Sonicare-hammasharjaa vähintään 24 tuntia

ensimmäisten päivien aikana.

Pidä Sonicare-hammasharjaa latauslaitteessa

silloin, kun sitä ei käytetä, jotta akku pysyisi täyteen

ladattuna.

Kun akku on tyhjä, Sonicaren lataaminen täyteen

kestää ainakin 24 tuntia.

1 Lataa laite asettamalla kahvaosa huolellisesti

latauslaitteeseen siten, että käynnistyskytkin on

kohti latauslaitteen etuosaa.

Varmista, että kahvaosan kanta on tiiviisti

latauslaiteessa, jotta kontakti on riittävä.

, Latausvalo vilkkuu hitaasti, kun kahvaosa on

latauslaitteessa. Tämä osoittaa, että laitetta

ladataan.

, Kun Sonicare-hammasharja on ladattu täyteen,

latausvalo palaa tasaisesti. Sonicare-hammasharja

on nyt käyttövalmis.

Huomautus: Jos kahvaosa on asetettu latauslaitteeseen

huolimattomasti, latausvalo voi syttyä, mutta laite ei

lataudu.

Huomautus: Muiden Sonicare-mallien kädensijat

eivät sovi tähän latauslaitteeseen, eivätkä ne siksi

lataudu tehokkaasti. Älä yritä pakottaa kädensijaa

latauslaitteeseen, koska se vahingoittaa laitetta.



Kun akun virta on vähissä, kuulet 5 äänimerkkiä 2

minuutin harjauksen jälkeen ja latauksen merkkivalo

vilkkuu nopeasti. Kun kuulet heikon latauksen

merkkiäänen, 2 minuutin harjausjaksoja on jäljellä

enää enintään 3.





Hampaiden harjaus on tehokasta, kun noudatat näitä

ohjeita.

1 Aseta harjaspää ienrajaan 45 asteen kulmassa

4

ennen Sonicare-hammasharjan käynnistystä.

2 Pidä kädensijaa kevyesti kädessä, käynnistä

Sonicare-hammasharja ja liikuta harjaa

pyöreällä liikkeellä siten, että pitkien harjasten

päät ulottuvat hammasväliin. Siirrä harjakset

muutaman sekunnin kuluttua seuraavan

hampaan kohdalle. Toimi samalla tavalla koko 2

minuutin harjausjakson ajan.

3 Paina Sonicare-hammasharjaa kevyesti ja anna

sen huolehtia harjauksesta, jotta laite toimisi

mahdollisimman tehokkaasti. Älä hankaa.

5

º

56

 57

4 Jotta varmasti tulisit harjanneeksi tasaisesti

1

2

kaikki hampaat, jaa suu neljään osaan:

ylähampaiden ulkopinnat, ylähampaiden

4

sisäpinnat, alahampaiden ulkopinnat ja

3

alahampaiden sisäpinnat. Aloita harjaus osasta 1

(ylähampaiden ulkopinnat) ja harjaa 30 sekuntia,

ennen kuin siirryt osaan 2 (ylähampaiden

sisäpinnat). Jatka harjaamalla 30 sekuntia kaikkia

neljää osaa, kunnes 2 minuuttia on kulunut.

5 Kun olet pessyt hampaita 2 minuuttia, voit

käynnistää Sonicare-hammasharjan hetkeksi

uudelleen purupintojen puhdistamista varten.

Voit käynnistää tai sammuttaa Sonicare-

hammasharjan tarpeen mukaan painamalla

käynnistyspainiketta.

Vinkki: Voit puhdistaa koko suun huolellisesti

harjaamalla myös kielen. Hammasharja voi

olla valintasi mukaan silloin käynnistettynä ja

sammutettuna.



- Tummentumien poisto

Voit poistaa tummentumat entistä paremmin, kun

käytät niiden puhdistamiseen hieman enemmän aikaa.

- Hammasraudat

Aseta harjaspää 45 asteen kulmaan hammasraudan

ja ienrajan väliin. Liikuta pyörivin liikkein pidempiä

harjaksia hammasvälissä 2 sekuntia kevyesti painaen.

Käännä sitten harjaa niin, että harjakset puhdistavat

hammasraudan ja hampaan loppuosan, ennen kuin

siirryt seuraavaan hampaaseen. Jatka tällä tavalla,

kunnes olet harjannut kaikki hampaat. Ota huomioon,

että harjakset kuluvat tavallista nopeammin, kun

käytät hammasrautoja.

58

- Hammaskorjaukset

Voit käyttää Sonicare-hammasharjaa korjatuissa

hampaissa (kuten implantit, kuoret, kruunut,

sillat ja paikat) tavalliseen tapaan. Harjaa

hampaat huolellisesti kuljettamalla harjaa kaikilla

hammaspinnoilla.

- Ientaskut

Hammaslääkärisi tai -hoitajasi on ehkä kertonut

sinulle, että ientaskut ovat syviä rakoja ikenen ja

hampaan välissä, joihin saattaa kertyä plakkia ja

bakteereja. Jos plakkia on kertynyt, puhdista kyseiset

alueet varovasti erikseen kahden minuutin tavallisen

hampaiden harjauksen jälkeen, jotta ikenet pysyisivät

hyvässä kunnossa.





- Tässä Sonicare-mallissa on valmiiksi kytkettynä

Easy-start-toiminto, joka helpottaa totuttelua

Sonicare-hammasharjalla harjaamiseen.

- Harjausteho kasvaa vähitellen täyteen tehoonsa 12

ensimmäisen harjauksen aikana.

- Easy-Start-toiminto on kytketty, jos heti Sonicare-

hammasharjan käynnistämisen jälkeen kuuluu 2

äänimerkkiä. Kun optimaalinen harjausteho on

saavutettu (12 harjauksen jälkeen), äänimerkkejä ei

enää kuulu harjausta aloitettaessa.

Huomautus: jokaisen 12 ensimmäisen harjauskerran

on kestettävä vähintään minuutti, jotta Easy-Start-

toiminto etenee asianmukaisesti.

Easy-start-toiminnon katkaisu tai uudelleenkytkentä:

1 Kiinnitä harjaspää kädensijaan.

 59

2 Aseta kädensija pistorasiaan liitettyyn

latauslaitteeseen.

3 Voit katkaista Easy-start-toiminnon painamalla

käynnistyskytkintä 5 sekuntia. Kuulet

äänimerkin, kun Easy-start-toiminto on

katkaistu.

4 Voit kytkeä uudelleen Easy-start-toiminnon

painamalla käynnistyskytkintä 5 sekuntia. Kuulet

kaksi äänimerkkiä, kun Easy-start-toiminto on

kytketty uudelleen.

Easy-start-toiminnon käyttämistä ensimmäisten

kertojen jälkeen ei suositella, koska se heikentää

Sonicare-hammasharjan plakin poistokykyä.

Varmista, että Easy-Start-toiminto on poistettu

käytöstä ja että kahvaosa on täyteen ladattu,

jos Sonicare-hammasharjaa käytetään kliinisissä

tutkimuksissa.



- Smartimer-toiminto määrittää hammaslääkärien

ja -hoitajien suositusten mukaisesti harjausajaksi

automaattisesti kaksi minuuttia.

- Kahden minuutin kuluttua Smartimer katkaisee

automaattisesti virran hammasharjasta.

- Jos haluat keskeyttää tai lopettaa harjauksen 2

minuutin jakson aikana, paina käynnistyskytkintä.

Kun painat käynnistyskytkintä uudelleen,

Smartimer-toiminto jatkaa keskeytynyttä jaksoa.

- Smartimer-toiminto aloittaa automaattisesti 2

minuutin jakson alusta, jos:

1 harjaus keskeytetään vähintään 30 sekunniksi

2 kädensija palautetaan latauslaitteeseen.

60





- Quadpacer on 30 sekunnin intervalliajastin, joka

1

2

varmistaa, että harjaat kaikkia suun osia yhtä kauan.

Kuulet 30, 60 ja 90 sekunnin kuluttua lyhyen

4

äänimerkin ja harjaus taukoaa hetkeksi. Tämä on

3

merkki siirtyä suussa seuraavaan osaan.



Säännöllinen puhdistus takaa parhaan harjaustuloksen

ja laitteen pitkän käyttöiän.

Sonicare-hammasharjan puhdistamiseen sopii

mietoon pesuaineveteen kostutettu liina.

1 Huuhtele harjaspää ja harjakset aina käytön

jälkeen.

2 Puhdista harjaspää ainakin kerran viikossa myös

irrotettavan kiinnitysosan alta.

Kiinnitysosan irrottaminen:

3 Irrota kiinnitysosa painamalla kumitiivistettä

varovasti peukaloilla.

Älä paina tiivistettä terävillä esineillä, jottei se

vahingoitu.

4 Vedä mutteri harjaspään yli.

5 Voit kiinnittää mutterin takaisin paikalleen

työntämällä sen harjaspään varren yli ja

painamalla sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen.