Philips Solárium de cuerpo entero – страница 3
Инструкция к Philips Solárium de cuerpo entero

DEUTSCH 41
Duftgranulat bestellen
Über das Internet (www.philips.com/shop) oder Ihren Händler können Sie unter der Typennummer
HB080 Nachfüllpackungen mit je drei Duftpäckchen bestellen.
Umweltschutz
-
Die in diesem Gerät installierten Lampen enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden
können. Werfen Sie die Lampen deshalb nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer
ofziellen Sammelstelle ab.
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 46).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV kontaktieren.
Garantieeinschränkungen
Die Bestimmungen der internationalen Garantie gelten nicht für die UV- und Infrarotlampen.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Lösung
Das Gerät funktioniert
Möglicherweise ist der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose
nicht.
eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Prüfen Sie mit einem
anderen Gerät, ob die Stromversorgung intakt ist.
Die Bräunungslampen sind möglicherweise noch zu heiß und müssen
erst 3 Minuten lang abkühlen.
Möglicherweise hat der Überhitzungsschutz das Gerät automatisch
abgeschaltet, weil es zu heiß war. Entfernen Sie die Ursache der
Überhitzung (z. B. ein Handtuch, das einen oder mehrere
Lüftungsschlitze abdeckt). Lassen Sie das Gerät einige Zeit abkühlen
und schalten Sie es dann wieder ein.
Prüfen Sie, ob die Lampeneinheit in der richtigen Position steht (siehe
Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
Die Oberäche des
Die Lampen heizen die Oberäche des Bedienfelds auf; das ist ganz
Bedienfelds wird beim
normal.
Gebrauch heiß.

DEUTSCH42
Problem Lösung
Die Sicherung des Geräts
Sie brauchen für das Bräunungsgerät eine 16A-Standardsicherung
schaltet die Stromzufuhr
oder eine träge Automatiksicherung. Möglicherweise haben Sie auch
ab, wenn ich das Gerät
zu viele Geräte an denselben Stromkreis angeschlossen.
einschalte bzw. benutze.
Die Bräunungsergebnisse
Möglicherweise ist Ihr Verlängerungskabel zu lang und/oder nicht
sind nicht so gut wie
richtig bemessen. Fragen Sie hierzu Ihren Händler. Wir empfehlen
erwartet.
generell, kein Verlängerungskabel zu verwenden.
Möglicherweise ist die von Ihnen gewählte Bräunungskur für Ihren
Hauttyp nicht geeignet. Sehen Sie in der Tabelle im Kapitel “Gesundes
Bräunen”, Abschnitt “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?”
nach.
Möglicherweise ist der Abstand zwischen den Lampen und der
Oberäche, auf der Sie liegen, größer als empfohlen. Siehe Kapitel
„Für den Gebrauch vorbereiten“).
Nach langem Gebrauch der UV-Lampen lässt die Bräunungsleistung
nach. Das macht sich allerdings erst nach einigen Jahren bemerkbar.
Sie können dann entweder eine etwas längere Bräunungszeit wählen
oder die Lampen austauschen lassen. Nur HP8565/HP8560: nach
750 Betriebsstunden erscheint in der Anzeige ein “L”, das auf den
empfohlenen Austausch der Lampen hinweist.
Die Bräunungsergebnisse sind abhängig vom Hauttyp und von der
gewählten Bräunungskur. Erste Resultate werden erst nach einigen
Bräunungsbädern sichtbar.
Das Gerät gibt nicht
Lesen Sie hierzu bitte den letzten Teil im Abschnitt “Natürliche Düfte”
genügend Duft ab.
im Kapitel “Das Gerät benutzen”.
Die Anzeige zeigt “Err” an
Benutzen Sie das Gerät nicht und ziehen Sie den Netzstecker aus der
(nur HP8565/HP8560),
Steckdose. Warten Sie zwei Sekunden und stecken Sie den
und/oder es ertönt ein
Netzstecker wieder ein. Sollte das Problem dennoch weiterhin
akustisches Signal.
auftreten, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Philips Service-
Center in Verbindung.

43
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.
philips.com/welcome.
Η συσκευή μαυρίσματος για όλο το σώμα σάς δίνει καλοκαιρινή λάμψη όλο το χρόνο.
Ο συνδυασμός τής ακτινοβολίας UV και της θερμότητας των υπέρυθρων δημιουργεί ένα
φυσικό, ομοιόμορφο μαύρισμα που διαρκεί. Για να απολαύσετε τη χαλαρωτική θερμότητα σε
όλο το σώμα, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις υπέρυθρες λάμπες χωριστά. Φυσικοί
ήχοι ή η αγαπημένη σας μουσική από το MP3 player ενισχύουν αυτή τη χαλαρωτική αίσθηση
ηλιοθεραπείας. Η συσκευή μαυρίσματος για όλο το σώμα διπλώνεται σε συμπαγές μέγεθος με
τρία απλά βήματα για εξοικονόμηση χώρου. Το HP8565 διαθέτει επίσης τηλεχειριστήριο και
ραδιόφωνο FM.
* Το HP8550 δεν διαθέτει επιλογές ήχου ούτε ξεχωριστή λειτουργία υπέρυθρων.
A Λαβή
B Μονάδα λάμπας
-
2 λάμπες UV (Philips Cleo HPA SYNERGY)
-
2 υπέρυθρες λάμπες (Philips 1504R 1100 W 230V) (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560)
C Ταινία μέτρησης
D Χώρος αποθήκευσης για προστατευτικά γυαλιά
E Κασέτα αρώματος
F Προστατευτικά γυαλιά (τύπος HB072, αριθμός σέρβις 4822 690 80147)
G Πίνακας ελέγχου (μόνο στον τύπο HP8550)
1 Τροχός επιλογής χρόνου
H Πίνακας ελέγχου (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560)
1 Κουμπί SNOOZE (Παράταση χρήσης)
2 Δακτύλιος επιλογής χρόνου
3 Κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή)
4 Ένδειξη χρόνου
5 Κουμπί επανάληψης (
ä)
6 Κουμπί παύσης (
ã)
7 Διακόπτης ρύθμισης έντασης
8 Κουμπί επιλογής ήχου
9 Ένδειξη ραδιοφώνου (μόνο στον τύπο HP8565)
10 Κουμπί επιλογής λειτουργίας
11 Επιλογέας συντονισμού ραδιοφώνου (μόνο στον τύπο HP8565)
I Πόδια
J Τηλεχειριστήριο (μόνο στον τύπο HP8565)
1 Κουμπί SNOOZE (Παράταση χρήσης)
2 Κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή)
3 Ένδειξη χρόνου
4 Κουμπί επανάληψης (
ä)
5 Κουμπί παύσης (
ã)
6 Κουμπιά έντασης (+/-)
7 Κουμπιά επιλογής ήχου (
Á / ª )
K Υποδοχή AUX
L Θήκη για τηλεχειριστήριο (μόνο στον τύπο HP8565)
M Στήριγμα καλωδίου με velcro
N Στερεοφωνικά, ενεργά ηχεία
O Κουμπί διπλής δράσης

44
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
-
Το νερό και ο ηλεκτρισμός αποτελούν επικίνδυνο συνδυασμό. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε υγρό περιβάλλον (π.χ. στο μπάνιο ή κοντά σε ντους ή πισίνα).
-
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος
προτού συνδέσετε τη συσκευή.
-
Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
-
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που παθαίνουν εγκαύματα χωρίς να
μαυρίζουν όταν εκτίθενται στον ήλιο, από άτομα που έχουν υποστεί έγκαυμα, από παιδιά
κάτω των 18 ετών, από άτομα που νοσούν (ή έχουν νοσήσει στο παρελθόν) από καρκίνο
του δέρματος ή που έχουν προδιάθεση για ανάπτυξη καρκίνου του δέρματος, και από
άτομα που έχουν στο οικογενειακό ιστορικό τους περιπτώσεις μελανώματος.
-
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που έχουν προδιάθεση για εμφάνιση
πανάδων, άτομα που έχουν περισσότερες από 20 ελιές οποιουδήποτε μεγέθους σε
οποιοδήποτε σημείο του σώματός τους, και άτομα που έχουν ασύμμετρες ελιές
ανομοιόμορφου χρωματισμού και ακαθόριστων ορίων, με διάμετρο μεγαλύτερη από 5 χιλ.
Συμβουλευθείτε το γιατρό σας εάν έχετε αμφιβολίες.
-
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και
εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
-
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με
τη συσκευή.
-
Κρατάτε τους αρωματικούς κόκκους μακριά από παιδιά.
-
Εάν η πρίζα που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση της συσκευής έχει χαλαρές συνδέσεις, το
φις της συσκευής θερμαίνεται. Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε τη συσκευή σε κατάλληλα
συνδεδεμένη πρίζα.
-
Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα που προστατεύεται από
τυποποιημένη ασφάλεια 16A ή βραδύκαυστη αυτόματη ασφάλεια.
-
Εάν έχετε μόλις κολυμπήσει ή βγει από το ντους, φροντίστε να στεγνώσετε καλά προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
-
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
-
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση για 15 περίπου λεπτά πριν τη διπλώσετε
ξανά στη θέση μεταφοράς και την αποθηκεύσετε.
-
Βεβαιωθείτε ότι οι οπές εξαερισμού στο κέντρο και στα δύο πίσω άκρα του περιβλήματος
της μονάδας λάμπας παραμένουν ανοιχτές κατά τη χρήση.
-
Τα φίλτρα UV αποκτούν υψηλή θερμοκρασία όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Μην τα
αγγίζετε.
-
Η συσκευή αποτελείται από αρθρωτά μέρη. Γι’ αυτό να είστε προσεχτικοί να μην πιάσετε
τα δάχτυλά σας στα μέρη αυτά.
-
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν ένα φίλτρο UV έχει φθαρεί, σπάσει ή δεν είναι
στη θέση του.
-
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν ο πίνακας ελέγχου ή το τηλεχειριστήριο (μόνο
στον τύπο HP8565) είναι ελαττωματικά.

45
-
Μην υπερβαίνετε τον συνιστώμενο χρόνο μαυρίσματος και τον μέγιστο αριθμό ωρών
μαυρίσματος (δείτε την ενότητα ‘Συνεδρίες μαυρίσματος: συχνότητα και διάρκεια’).
-
Μην επιλέγετε απόσταση μαυρίσματος μικρότερη από 70 εκ.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ένα συγκεκριμένο σημείο του σώματός σας
περισσότερες από μία φορές την ημέρα. Αποφύγετε την υπερβολική έκθεση στο φυσικό
ηλιακό φως την ίδια μέρα.
-
Μην κάνετε συνεδρίες μαυρίσματος ή/και χαλάρωσης αν πάσχετε από ασθένεια ή/
και χρησιμοποιείτε φάρμακα ή καλλυντικά που αυξάνουν την ευαισθησία του δέρματος.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί εάν έχετε υπερευαισθησία στο υπεριώδες φως ή
την υπέρυθρη ακτινοβολία. Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν έχετε αμφιβολίες.
-
Εάν παρουσιαστούν μη αναμενόμενες αντιδράσεις, π.χ. κνησμός, εντός 48 ωρών μετά την
πρώτη συνεδρία, διακόψτε τη χρήση της συσκευής μαυρίσματος και συμβουλευτείτε το
γιατρό σας.
-
Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν εμφανιστούν στο δέρμα σας επίμονα εξογκώματα ή
πληγές, ή εάν υπάρξουν μεταβολές σε χρωματιστές κρεατοελιές.
-
Να φοράτε πάντα τα προστατευτικά γυαλιά που παρέχονται με τη συσκευή κατά τη
διάρκεια του μαυρίσματος, για προστασία των ματιών σας από υπερβολική έκθεση (δείτε
το κεφάλαιο ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’).
-
Αφαιρέστε τις κρέμες, το κραγιόν και άλλα καλλυντικά αρκετά νωρίτερα από τη συνεδρία
μαυρίσματος.
-
Μην χρησιμοποιείτε αντιηλιακά ή επιταχυντές μαυρίσματος.
-
Μετακινείτε τη συσκευή μόνο όταν βρίσκεται στη θέση μεταφοράς.
-
Μην χρησιμοποιείτε την κασέτα αρώματος εάν είστε αλλεργική στα αρώματα. Εάν έχετε
αμφιβολίες, συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
-
Οι αρωματικοί κόκκοι δεν είναι βρώσιμοι.
-
Σε περίπτωση που οι αρωματικοί κόκκοι έρθουν σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε
αμέσως τα μάτια σας με πολύ νερό.
-
Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση, μην κρεμάτε ποτέ το τηλεχειριστήριο πάνω από τη
μονάδα λάμπας και μην το τοποθετείτε στο επάνω μέρος του πίνακα ελέγχου (Εικ. 2).
-
Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το τηλεχειριστήριο βρίσκεται πάνω στο κρεβάτι ή ότι έχει
αποθηκευτεί στη θήκη μαζί με το καλώδιό του.
-
Ποτέ μην συνδέετε το καλώδιο της κεραίας σε κανένα μέρος της συσκευής.
-
Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με σύστημα αυτόματης προστασίας κατά της
υπερθέρμανσης. Εάν η συσκευή δεν ψύχεται επαρκώς (π.χ. λόγω καλυμμένων οπών
εξαερισμού), τότε απενεργοποιείται αυτόματα. Όταν αποκατασταθεί η αιτία της
υπερθέρμανσης και η συσκευή κρυώσει, θα ενεργοποιηθεί πάλι αυτόματα .
-
Εάν αισθάνεστε το δέρμα σας να τραβάει μετά τη συνεδρία μαυρίσματος, μπορείτε να το
επαλείψετε με ενυδατική κρέμα.
-
Για να αποκτήσετε ομοιόμορφο μαύρισμα, ξαπλώστε ακριβώς κάτω από τη μονάδα
λάμπας.
-
Τα χρώματα συνήθως ξεθωριάζουν υπό την επίδραση του ήλιου. Το ίδιο αποτέλεσμα
μπορεί να προκύψει όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή.
-
Μην περιμένετε η συσκευή να έχει καλύτερα αποτελέσματα από το φυσικό μαύρισμα στον
ήλιο.
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών
αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

46
Ο ήλιος παρέχει διάφορους τύπους ενέργειας. Το ορατό φως μας δίνει τη δυνατότητα να
βλέπουμε, η υπεριώδης (UV) ακτινοβολία μας χαρίζει μαύρισμα και η υπέρυθρη (IR)
ακτινοβολία στις ηλιαχτίδες παρέχει τη θερμότητα την οποία απολαμβάνουμε κατά την
ηλιοθεραπεία.
Όπως και με το φυσικό ηλιακό φως, η διαδικασία μαυρίσματος χρειάζεται κάποιο χρόνο. Το
πρώτο αποτέλεσμα είναι εμφανές μόνο μετά από κάποιες συνεδρίες (δείτε την ενότητα
‘Συνεδρίες μαυρίσματος: συχνότητα και διάρκεια’).
Η υπερέκθεση στην υπεριώδη ακτινοβολία (φυσικό ηλιακό φως ή τεχνητό φως από τη
συσκευή μαυρίσματος) μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Εκτός πολλών άλλων παραγόντων, όπως η υπερέκθεση στο φυσικό ηλιακό φως, η λανθασμένη
και υπερβολική χρήση μιας συσκευής μαυρίσματος μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο πρόκλησης
προβλημάτων στο δέρμα και τα μάτια. Ο βαθμός στον οποίο παρουσιάζονται τέτοιες
αντιδράσεις καθορίζεται από τη φύση, την ένταση και τη διάρκεια της έκθεσης από τη μια και
την ευαισθησία του εμπλεκόμενου ατόμου από την άλλη.
Όσο περισσότερο εκτεθεί το δέρμα και τα μάτια στο υπεριώδες φως, τόσο υψηλότερος θα
είναι ο κίνδυνος κερατίτιδας, επιπεφυκίτιδας, βλαβών του αμφιβληστροειδούς, καταρράκτη,
πρόωρης γήρανσης του δέρματος και ανάπτυξης νεοπλασιών του δέρματος. Ορισμένα
φάρμακα και καλλυντικά αυξάνουν την ευαισθησία του δέρματος. Γι’ αυτό είναι πολύ σημαντικό:
-
να ακολουθείτε τις οδηγίες στο κεφάλαιο ‘Σημαντικό’ και στην ενότητα ‘Συνεδρίες
μαυρίσματος: συχνότητα και διάρκεια’
-
η απόσταση μαυρίσματος (απόσταση ανάμεσα στα φίλτρα UV και το σώμα) να είναι 70 εκ.
-
να μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό ωρών μαυρίσματος ανά έτος (δηλ. 19 ώρες ή 1140
λεπτά).
-
να φοράτε πάντα τα παρεχόμενα γυαλιά κατά τη διάρκεια του μαυρίσματος.
-
Κάντε μία συνεδρία μαυρίσματος την ημέρα, για μια περίοδο 5 έως 10 ημερών.
-
Κάντε ένα διάλειμμα τουλάχιστον 48 ωρών ανάμεσα στην πρώτη και τη δεύτερη συνεδρία.
-
Μετά από αυτή τη σειρά συνεδριών 5 έως 10 ημερών, σας συμβουλεύουμε να σταματήσετε
το μαύρισμα για λίγο.
-
Περίπου ένα μήνα μετά από μια σειρά συνεδριών, το δέρμα σας θα έχει χάσει αρκετό από
το μαύρισμά του. Τότε μπορείτε να ξεκινήσετε νέα σειρά συνεδριών μαυρίσματος.
-
Εάν θέλετε να διατηρήσετε το μαύρισμά σας, μη διακόψετε τη χρήση της συσκευής μετά
από μια σειρά συνεδριών, αλλά συνεχίστε με μία ή δύο συνεδρίες μαυρίσματος την
εβδομάδα.
-
Είτε επιλέξετε να σταματήσετε το μαύρισμα για λίγο είτε να το συνεχίσετε σε μικρότερη
συχνότητα, μην ξεχνάτε ποτέ ότι δεν πρέπει να υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό ωρών
μαυρίσματος.
-
Για αυτή τη συσκευή, ο μέγιστος χρόνος είναι 19 ώρες μαυρίσματος (= 1140 λεπτά) το
χρόνο.
-
Εάν διακόψατε μια σειρά συνεδριών και δεν τη συνεχίσατε για μεγάλο χρονικό διάστημα,
μην συνεχίσετε με τις υπόλοιπες συνεδρίες αυτής της σειράς, αλλά ξεκινήστε μια νέα σειρά.
Υποθέστε ότι κάνετε συνεδρίες μαυρίσματος 10 ημερών, με διάρκεια 9 λεπτών την πρώτη
μέρα και 20 λεπτών τις εννιά επόμενες μέρες.
Η σειρά συνεδριών σε αυτή την περίπτωση διαρκεί (1 x 9 λεπτά) + (9 x 20 λεπτά) = 189
λεπτά.
Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να κάνετε 6 τέτοιες σειρές συνεδριών το χρόνο, καθώς 6 x189
λεπτά = 1134 λεπτά.
Φυσικά, ο μέγιστος αριθμός ωρών μαυρίσματος ισχύει για κάθε ξεχωριστό μέρος του
σώματος που μαυρίζετε (π.χ. το πίσω ή μπροστινό μέρος του σώματος).

47
Συμβουλή: Για όμορφο μαύρισμα παντού, μετακινείτε λίγο το σώμα σας κατά τη διάρκεια της
συνεδρίας ώστε να εκτίθενται καλύτερα τα διάφορα σημεία του σώματος στο φως μαυρίσματος.
Συμβουλή: Εάν αισθάνεστε το δέρμα σας να τραβάει μετά τη συνεδρία μαυρίσματος, μπορείτε να το
επαλείψετε με ενυδατική κρέμα.
Συμβουλή: Εάν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
¼ (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560) σας
συμβουλεύουμε να παρατείνετε τις συνεδρίες μαυρίσματος κατά περίπου 5 λεπτά. Αυτό δεν ισχύει
για την πρώτη συνεδρία μαυρίσματος, η οποία δεν πρέπει να διαρκεί πάνω από 9 λεπτά.
Όπως φαίνεται στον πίνακα, η πρώτη συνεδρία μιας σειράς συνεδριών μαυρίσματος θα
πρέπει πάντα να διαρκεί 9 λεπτά, ανεξάρτητα από την ευαισθησία του δέρματος.
Εάν νομίζετε ότι οι συνεδρίες έχουν πολύ μεγάλη διάρκεια για σας (π.χ. επειδή αισθάνεστε το
δέρμα σας ευαίσθητο και να τραβάει μετά τη συνεδρία), σας συνιστούμε να μειώσετε τη
διάρκεια των συνεδριών π.χ. κατά 5 λεπτά.
Διάρκεια της συνεδρίας
Για άτομα με πολύ
Για άτομα με
Για άτομα με
μαυρίσματος για κάθε
ευαίσθητο δέρμα
κανονικής
λιγότερο ευαίσθητο
ξεχωριστό μέρος του
ευαισθησίας δέρμα
δέρμα
σώματος
1η συνεδρία 9 λεπτά 9 λεπτά 9 λεπτά
διακοπή τουλάχιστον
διακοπή
διακοπή
διακοπή
48 ωρών
τουλάχιστον 48
τουλάχιστον 48
τουλάχιστον 48
ωρών
ωρών
ωρών
2η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
3η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
4η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
5η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
6η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
7η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
8η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
9η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
10η συνεδρία 10-15 λεπτά 20-25 λεπτά 30-35 λεπτά*
*) ή περισσότερο, ανάλογα με την ευαισθησία του δέρματος.
Η θερμότητα έχει χαλαρωτική επίδραση. Σκεφτείτε τις ευεργετικές επιδράσεις ενός ζεστού
μπάνιου και του ήλιου. Μπορείτε να απολαύσετε την ίδια χαλαρωτική επίδραση επιλέγοντας
τη λειτουργία χαλάρωσης × ή ‚.
Έχετε στο μυαλό σας τα παρακάτω κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας χαλάρωσης:
-
Αποφύγετε την πολύ υψηλή θερμοκρασία. Αυξήστε την απόστασή σας από τις λάμπες, αν
χρειαστεί.
-
Αν το κεφάλι σας ζεσταθεί πολύ, καλύψτε το ή μετακινήστε το σώμα σας έτσι ώστε να
εκπέμπεται λιγότερη θερμότητα προς το κεφάλι σας.
-
Έχετε κλειστά τα μάτια σας κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας χαλάρωσης.

48
-
Αποφύγετε τη μεγάλη διάρκεια της συνεδρίας χαλάρωσης (δείτε την ενότητα ‘Συνεδρίες
χαλάρωσης: συχνότητα και διάρκεια’).
Εάν θέλετε να ξεκουράσετε τους μυς ή τις αρθρώσεις σας ή να απολαύσετε τη χαλαρωτική
θερμότητα της συσκευής μαυρίσματος για όλο το σώμα χωρίς να μαυρίσετε, απλά
ενεργοποιήστε τις υπέρυθρες λάμπες για βαθιά χαλάρωση. Εάν θέλετε να συνεχίσετε να
απολαμβάνετε τη θερμότητα της συσκευής μαυρίσματος για όλο το σώμα μετά τη συνεδρία
μαυρίσματος, ενεργοποιήστε τις υπέρυθρες λάμπες μόνο για μια συνεδρία χαλάρωσης.
Μπορείτε να κάνετε συνεδρίες χαλάρωσης μέσω υπερύθρων αρκετές φορές την ημέρα (π.χ. 30
λεπτά το πρωί και το απόγευμα).
Σημείωση: Μπορείτε να μετακινήσετε με ευκολία και να αποθηκεύσετε τη συσκευή σε θέση
μεταφοράς (Εικ. 3).
1 Τοποθετήστε τη συσκευή στο δάπεδο, όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 4).
Φροντίστε να υπάρχει επαρκής χώρος σε κάθε πλευρά της συσκευής ώστε να υπάρχει
δυνατότητα μετακίνησης των ποδιών της προς τα έξω.
2 Πιέστε το κουμπί διπλής δράσης στη χειρολαβή (1) και τραβήξτε τη βάση ελαφρώς προς
τα πάνω (2). Στη συνέχεια, αφήστε το κουμπί δράσης (Εικ. 5).
Σε επίπεδο δάπεδο, τα πόδια της συσκευής μετακινούνται αυτόματα προς τα έξω. Εάν το
δάπεδο δεν είναι επίπεδο, π.χ. δάπεδο με μοκέτα, πρέπει να βάλετε το πόδι σας στο ένα από
τα πόδια της συσκευής για να μετακινηθεί το άλλο προς τα έξω.
3 Τραβήξτε προς τα πάνω τη βάση από τη χειρολαβή μέχρι τέρμα. (Εικ. 6)
Η βάση ασφαλίζει στη θέση της με ένα κλικ.
4 Γυρίστε τη μονάδα λάμπας προς την κατεύθυνση που δείχνει η εικόνα. (Εικ. 7)
Αυτό απαιτεί κάποια δύναμη αρχικά. Σπρώξτε τη μονάδα λάμπας προς την κατεύθυνση που
υποδεικνύεται μέχρι να εφαρμόσει στη θέση της με ένα κλικ.
Σημείωση: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή για συνεδρία μαυρίσματος ή χαλάρωσης μόνο
εφόσον η μονάδα λάμπας βρίσκεται στη σωστή θέση.
5 Σπρώξτε τα πόδια της συσκευής κάτω από το κρεβάτι ή τον καναπέ που σκοπεύετε να
ξαπλώσετε. Οι λάμπες για τις λειτουργίες ¼ και × βρίσκονται στην πλευρά της συσκευής
με τα σύμβολα (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560). (Εικ. 8)
6 Πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης στις εσοχές του πίνακα ελέγχου (1) και σπρώξτε τον
πίνακα προς τα πάνω κατά μήκος της βάσης (2). Αφήστε τα κουμπιά απασφάλισης όταν
η μονάδα λάμπας φτάσει στο επιθυμητό ύψος. (Εικ. 9)
-
Η απόσταση ανάμεσα στα φίλτρα UV και το σώμα σας πρέπει να είναι 70 εκ. Η απόσταση
ανάμεσα στα φίλτρα UV και την επιφάνεια που ξαπλώνετε (π.χ. κρεβάτι) πρέπει να είναι 90
εκ. (Εικ. 10)
-
Τραβήξτε προς τα έξω την ταινία μέτρησης για να δείτε αν η συσκευή βρίσκεται στο
επιθυμητό ύψος. (Εικ. 11)
-
Η ταινία μέτρησης μαζεύεται αυτόματα όταν χρησιμοποιήσετε το κόκκινο
πτερύγιο. (Εικ. 12)
1 Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο.

49
2 Συνδέστε το φις στην πρίζα.
3 Συμβουλευτείτε τα κεφάλαια ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’ και ‘Η χαλάρωση και η υγεία
σας’ για το σωστό χρόνο μαυρίσματος ή χαλάρωσης.
4 Συνδέστε το κορδόνι στα παρεχόμενα προστατευτικά γυαλιά.
5 Προσαρμόστε το κορδόνι στο μήκος που σας βολεύει.
6 Φορέστε τα προστατευτικά γυαλιά.
-
Χρησιμοποιείτε αυτά τα προστατευτικά γυαλιά μόνο όταν μαυρίζετε σε συσκευή
μαυρίσματος της Philips. Μην τα χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς.
-
Τα προστατευτικά γυαλιά συμμορφώνονται με την κλάση προστασίας II σύμφωνα με την
οδηγία 89/686/ΕΟΚ.
7 Ξαπλώστε ακριβώς κάτω από τη μονάδα λάμπας της συσκευής.
8 Ρυθμίστε το χρονόμετρο στο σωστό χρόνο για τη συνεδρία. (Εικ. 13)
Σημείωση: Μπορεί να χρειαστούν μερικά δευτερόλεπτα για να ανάψουν οι λάμπες. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
,
Το τελευταίο λεπτό της συνεδρίας, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη συσκευή.
,
Κατά τη διάρκεια αυτού του λεπτού, μπορείτε να επαναρυθμίσετε το χρονόμετρο για να
μαυρίσετε την άλλη πλευρά του σώματός σας. Εάν επαναρυθμίσετε το χρονόμετρο κατά
τη διάρκεια αυτού του λεπτού, αποφεύγετε την τρίλεπτη αναμονή που είναι απαραίτητη
για να κρυώσουν οι λάμπες μαυρίσματος μετά την απενεργοποίησή τους.
1 Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο.
2 Συνδέστε το φις στην πρίζα.
3 Επιλέξτε μια λειτουργία πατώντας το κουμπί επιλογής λειτουργίας (δείτε την ενότητα
‘Προσαρμογή λειτουργιών).
4 Γυρίστε το δακτύλιο επιλογής χρόνου για να ρυθμίσετε το χρόνο (δείτε την ενότητα
‘Ρύθμιση του χρόνου για μια συνεδρία μαυρίσματος ή χαλάρωσης’).
5 Συνδέστε το κορδόνι στα παρεχόμενα προστατευτικά γυαλιά.
6 Προσαρμόστε το κορδόνι στο μήκος που σας βολεύει.
7 Φορέστε τα προστατευτικά γυαλιά.
-
Χρησιμοποιείτε αυτά τα προστατευτικά γυαλιά μόνο όταν μαυρίζετε σε συσκευή
μαυρίσματος της Philips. Μην τα χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς.
-
Τα προστατευτικά γυαλιά συμμορφώνονται με την κλάση προστασίας II σύμφωνα με την
οδηγία 89/686/ΕΟΚ.
8 Ξαπλώστε ακριβώς κάτω από τη μονάδα λάμπας της συσκευής.
9 Πατήστε το κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή) για να ενεργοποιήσετε τις λάμπες
μαυρίσματος ή τις υπέρυθρες λάμπες (Εικ. 14).
Σημείωση: Μπορεί να χρειαστούν μερικά δευτερόλεπτα για να ανάψουν οι λάμπες. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
10 Μια κουκκίδα που αναβοσβήνει εμφανίζεται στην οθόνη δίπλα στο χρόνο. (Εικ. 15)
Ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση του ρυθμισμένου χρόνου μαυρίσματος ή χαλάρωσης.
Το τελευταίο λεπτό της συνεδρίας, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη συσκευή.

50
-
Κατά τη διάρκεια του τελευταίου λεπτού, μπορείτε να επαναλάβετε το ρυθμισμένο χρόνο.
Πατήστε το κουμπί επανάληψης ( ä). (Εικ. 16)
Σημείωση: Ο ρυθμισμένος χρόνος εμφανίζεται στην οθόνη και ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση, ενώ
σταματά το ηχητικό σήμα που ακούγεται από τη συσκευή.
-
Κατά τη διάρκεια του τελευταίου λεπτού, μπορείτε να ρυθμίσετε νέο χρόνο. Γυρίστε
το δακτύλιο επιλογής χρόνου στον επιθυμητό χρόνο (1) και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή) (2). (Εικ. 17)
Σημείωση: Ρυθμίζοντας νέο χρόνο, μπορείτε να αποφύγετε την τρίλεπτη αναμονή που είναι
απαραίτητη για να κρυώσουν οι λάμπες μαυρίσματος μετά την απενεργοποίησή τους. Αυτή η
τρίλεπτη αναμονή δεν ισχύει για τις υπέρυθρες λάμπες.
-
Κατά τη διάρκεια του τελευταίου λεπτού της συνεδρίας μαυρίσματος ή χαλάρωσης,
μπορείτε να πατήσετε το κουμπί SNOOZE (Παράταση χρήσης) για να απολαύσετε τη
θερμότητα από τις υπέρυθρες λάμπες για ακόμα 9 λεπτά. Μπορείτε να πατάτε το κουμπί
SNOOZE (Παράταση χρήσης) όσο συχνά θέλετε. (Εικ. 18)
,
Το κουμπί επιλογής λειτουργίας εμφανίζει τις διαφορετικές λειτουργίες. (Εικ. 19)
1 Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας για μετάβαση από λειτουργία σε
λειτουργία. (Εικ. 20)
Το σύμβολο που ανάβει κίτρινο υποδεικνύει τη λειτουργία που επιλέξατε.
2 Επιλέξτε:
-
το σύμβολο ¥ εάν θέλετε να μαυρίσει ολόκληρο το σώμα σας
-
το σύμβολο ¼ εάν θέλετε να μαυρίσει ένα συγκεκριμένο σημείο του σώματός σας*
-
το σύμβολο ‚ εάν θέλετε να χαλαρώσετε
-
το σύμβολο × εάν θέλετε θερμαντική δράση σε ένα συγκεκριμένο σημείο του σώματος*
* Ανάβει μόνο η μία πλευρά της μονάδας λάμπας.
1 Συμβουλευτείτε τα κεφάλαια ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’ και ‘Η χαλάρωση και η υγεία
σας’ για το σωστό χρόνο μαυρίσματος ή χαλάρωσης.
2 Γυρίστε το δακτύλιο επιλογής χρόνου για να ρυθμίσετε το χρόνο της συνεδρίας
μαυρίσματος ή χαλάρωσης (Εικ. 21).
Γυρίστε το δακτύλιο δεξιόστροφα για να αυξήσετε το χρόνο και αριστερόστροφα για να το
μειώσετε.
-
Για να διακόψετε μια συνεδρία μαυρίσματος, πατήστε το κουμπί παύσης ( ã). (Εικ. 22)
Οι λάμπες σβήνουν. Τα 3 λεπτά που χρειάζονται για τη μείωση της θερμοκρασίας
αναβοσβήνουν στην οθόνη και ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση. Κατά τη διάρκεια αυτών των 3
λεπτών, οι λάμπες κρυώνουν. Όταν η αντίστροφη μέτρηση έχει φτάσει στο 0 και ο χρόνος
σταματά να αναβοσβήνει, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί
START/STOP ή το κουμπί παύσης ( ã) για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση του
υπολειπόμενου χρόνου συνεδρίας.
-
Για να διακόψετε μια συνεδρία χαλάρωσης, πατήστε το κουμπί παύσης ( ã). (Εικ. 23)
Οι λάμπες απενεργοποιούνται και στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο παύσης και ο
υπολειπόμενος χρόνος. Ο χρόνος αναμονής δεν ισχύει για τις υπέρυθρες λάμπες, συνεπώς
μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή όποτε θέλετε. Πατήστε το κουμπί STOP/START
(Διακοπή/έναρξη) ή το κουμπί παύσης ( ã) για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση του
υπολειπόμενου χρόνου.

51
-
Για να αλλάξετε το ρυθμισμένο χρόνο κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας μαυρίσματος,
πατήστε το κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή) (Εικ. 24).
Οι λάμπες απενεργοποιούνται. Ρυθμίστε νέο χρόνο με το δακτύλιο επιλογής χρόνου.
Περιμένετε μέχρι να σταματήσει να αναβοσβήνει ο ρυθμισμένος χρόνος (χρειάζονται περίπου
3 λεπτά, γιατί πρέπει πρώτα να κρυώσουν οι λάμπες). Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί START/
STOP για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
-
Για να αλλάξετε το ρυθμισμένο χρόνο κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας χαλάρωσης,
γυρίστε το διακόπτη επιλογής χρόνου. Τα τρία λεπτά που χρειάζονται για τη μείωση της
θερμοκρασίας δεν ισχύουν για τις υπέρυθρες λάμπες.
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω ενέργειες. Δείτε
επίσης την ενότητα ‘Μαύρισμα ή χαλάρωση’ (HP8565 και HP8560):
-
έναρξη/διακοπή της συνεδρίας
-
προβολή του υπολειπόμενου χρόνου χρήσης
-
παύση της συνεδρίας
-
επανάληψη της συνεδρίας
-
παράταση χρήσης
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε έναν ήχο και να
ρυθμίσετε την ένταση. Δείτε επίσης την ενότητα ‘Στερεοφωνικά ενεργά ηχεία & ήχοι
περιβάλλοντος’ (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560):
1 Πατήστε το κουμπί Á ή ª για να επιλέξετε έναν ήχο.
2 Πατήστε το κουμπί + ή - για να ρυθμίσετε την ένταση.
Κατά τη διάρκεια της συνεδρίας μαυρίσματος ή χαλάρωσης, έχετε τη δυνατότητα να
απολαμβάνετε το αγαπημένο σας άρωμα. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε τρία αρώματα.
Σημείωση: Οι κόκκοι των αρωμάτων έχουν δημιουργηθεί ειδικά για χρήση με τη συγκεκριμένη
συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε άλλους κόκκους.
1 Αφαιρέστε το καπάκι από την κασέτα και, ταυτόχρονα, ασκήστε πίεση στα μικρά σημεία
πίεσης. (Εικ. 25)
2 Ανοίξτε τη θήκη από το μικρό άνοιγμα στην κορυφή της.
3 Γεμίστε την κασέτα με το περιεχόμενο μιας ολόκληρης θήκης με αρωματικούς κόκκους.
4 Τοποθετήστε ξανά το καπάκι στην κασέτα (‘κλικ’).
1 Τοποθετήστε την κασέτα στην υποδοχή. Μπορεί να μπει μόνο με ένα τρόπο και μόλις
ασφαλίσει στη θέση της θα ακουστεί ένα “κλικ”. (Εικ. 26)
2 Για να αφαιρέσετε την κασέτα, τοποθετήστε τον αντίχειρα και το δείκτη στα πλάγια της
κασέτας. Πιέστε το δίσκο για να αφαιρέσετε την κασέτα από την υποδοχή. (Εικ. 27)
1 Περιστρέψτε την κασέτα για να ορίσετε το επίπεδο έντασης του αρώματος. (Εικ. 28)

52
Στρέψτε την κασέτα προς την κατεύθυνση του συμβόλου με την εικόνα του μεγάλου
λουλουδιού για να αυξήσετε το επίπεδο έντασης του αρώματος. Στρέψτε την προς την
αντίθετη κατεύθυνση για να μειώσετε το επίπεδο έντασης του αρώματος.
2 Όταν πρόκειται να αποθηκεύσετε τη συσκευή ή δεν θέλετε να εκπέμπει άρωμα, στρέψτε
την κασέτα όσο το δυνατό περισσότερο προς την αντίθετη κατεύθυνση από το σύμβολο
με την εικόνα του μεγάλου λουλουδιού. (Εικ. 29)
Οι οπές δεν είναι πλέον ορατές.
3 Αντικαταστήστε τους κόκκους όταν η κασέτα δεν εκπέμπει πλέον άρωμα. Μπορείτε να
προμηθευτείτε ανταλλακτικά πακέτα με 3 θήκες αρωματικών κόκκων τύπου HB080.
Μην ξεχνάτε πως το επίπεδο έντασης αρώματος εξαρτάται από αρκετούς παράγοντες,
μερικοί από αυτούς είναι οι παρακάτω:
-
Όσο συνηθίζετε ένα άρωμα ενδέχεται να αντιλαμβάνεστε όλο και λιγότερο, έως και
καθόλου, την παρουσία του. Αυτό, όμως, είναι φυσιολογικό.
-
Όταν ξαπλώνετε μπρούμυτα, το άρωμα είναι λιγότερο αισθητό σε σχέση με όταν
ξαπλώνετε ανάσκελα.
-
Τα ρεύματα αέρος στο δωμάτιο που χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενδέχεται να επηρεάσουν
το επίπεδο έντασης του αρώματος.
-
Η προσωπική σας φυσική κατάσταση ενδέχεται επίσης να επηρεάσει το βαθμό στον οποίο
αντιλαμβάνεστε το άρωμα.
HP8565/HP8560)
Κατά τη διάρκεια της συνεδρίας μαυρίσματος ή χαλάρωσης, μπορείτε να επιλέξετε έναν ήχο
περιβάλλοντος που σας ευχαριστεί και σας βοηθά να χαλαρώσετε στο μεγαλύτερο δυνατό
βαθμό. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τεσσάρων ήχων περιβάλλοντος.
Μπορείτε επίσης να ακούτε την αγαπημένη σας μουσική στο ενσωματωμένο ραδιόφωνο (μόνο
στον τύπο HΡ8565). Επιπλέον, μπορείτε να συνδέσετε και το δικό σας audio player (π.χ. CD/
MP3 ή ραδιόφωνο) στη συσκευή μαυρίσματος για όλο το σώμα.
1 Πατήστε το κουμπί επιλογής ήχου μία ή περισσότερες φορές για να επιλέξετε τον ήχο
που προτιμάτε. Το επιλεγμένο σύμβολο ήχου ανάβει κίτρινο.
-
Ήχος παραλίας (Εικ. 30)
-
Ήχος δάσους (Εικ. 31)
-
Ήχος κήπου ανατολίτικου στυλ (Εικ. 32)
-
Ήχος λιβαδιού (Εικ. 33)
Συμβουλή: Για να ακούτε τους ήχους χωρίς να ενοχλείστε από άλλους θορύβους στο παρασκήνιο,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακουστικά (δεν περιλαμβάνονται).
Σημείωση: Οι ήχοι περιβάλλοντος είναι ήχοι φόντου. Αυτό σημαίνει ότι δεν πρέπει να είναι πολύ
δυνατοί. Η χαλαρωτική επίδραση επιτυγχάνεται στο μέγιστο βαθμό όταν οι ήχοι γίνονται με
δυσκολία αντιληπτοί. Αποφύγετε τα υψηλά επίπεδα ήχου.
1 Πριν επιλέξετε το ραδιόφωνο, αφαιρέστε το καλώδιο της κεραίας από τη θήκη και
ξετυλίξτε το. Σας συμβουλεύουμε να το αφήσετε να κρέμεται από τη θήκη
2 Για να επιλέξετε το ραδιόφωνο, πατήστε το κουμπί επιλογής ήχου μέχρι να ανάψει
κίτρινο το σύμβολο FM. (Εικ. 34)
3 Για να επιλέξετε τον αγαπημένο σας ραδιοφωνικό σταθμό, γυρίστε τον επιλογέα
συντονισμού ραδιοφώνου (Εικ. 35).

53
Για να συνδέσετε το δικό σας audio player (π.χ. CD/MP3 ή ραδιόφωνο) στη συσκευή,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο με τα 2 βύσματα που παρέχεται με τη συσκευή.
1 Εισάγετε το ένα βύσμα στην υποδοχή AUX που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του πίνακα
ελέγχου.
2 Εισαγάγετε το άλλο βύσμα στην υποδοχή ακουστικών της συσκευής αναπαραγωγής
μουσικής (π.χ. CD, MP3 ή ραδιόφωνο).
3 Πατήστε το κουμπί επιλογής ήχου μέχρι να ανάψει το σύμβολο AUX. (Εικ. 36)
Τα στερεοφωνικά ενεργά ηχεία της Philips ενισχύουν το σήμα ανάλογα με τις προτιμήσεις σας.
1 Γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης έντασης για να προσαρμόσετε την ένταση. (Εικ. 37)
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως
πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
Αποφύγετε την είσοδο νερού στο εσωτερικό της συσκευής.
1 Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα και αφήνετέ την να κρυώσει προτού την
καθαρίσετε.
2 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό πανί.
3 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος των φίλτρων UV με ένα μαλακό πανί ραντισμένο με
σταγόνες φωτιστικού οινοπνεύματος.
4 Καθαρίστε τα προστατευτικά γυαλιά με υγρό πανί.
1
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 15 λεπτά πριν την τοποθετήσετε σε θέση
μεταφοράς και την αποθηκεύσετε.
2 Αποθηκεύστε τα προστατευτικά γυαλιά στο χώρο αποθήκευσης ανάμεσα στις δύο
λάμπες. (Εικ. 38)
3 Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο και το καλώδιο στη θήκη στο πίσω μέρος του πίνακα
ελέγχου (μόνο στον τύπο HP8565). (Εικ. 39)
4 Φροντίστε να μην μπλοκάρει το καλώδιο μεταξύ των διαφόρων μερών της συσκευής
όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη θέση μεταφοράς.
5 Απομακρύνετε τη συσκευή από το κρεβάτι ή τον καναπέ και φροντίστε να υπάρχει
αρκετός χώρος γύρω από τη συσκευή για να την αποσυναρμολογήσετε.
6 Πιέστε τα δύο κουμπιά απασφάλισης στις εσοχές του πίνακα ελέγχου και σύρετε τον
πίνακα ελέγχου προς τη βάση μέχρι τέρμα. (Εικ. 40)
7 Γυρίστε τη μονάδα λάμπας προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. (Εικ. 41)
Όταν η μονάδα λάμπας κλειδώνει σε κάθετη θέση, ακούγεται ένα κλικ.
8 Τραβήξτε τη βάση λίγο προς τα πίσω και, στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί διπλής
δράσης. Κατεβάστε τη βάση αργά μέχρι η μονάδα λάμπας να ακουμπήσει στο δάπεδο
ανάμεσα στα πόδια της συσκευής. (Εικ. 42)
9 Τυλίξτε το καλώδιο και στερεώστε το στο στήριγμα καλωδίου με velcro. (Εικ. 43)
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συσκευή σε μια ντουλάπα ή κάτω από το κρεβάτι.

54
Για να αντικαταστήσετε τις λάμπες μαυρίσματος της Philips (Cleo HPA Synergy) απευθυνθείτε
σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Εκεί το προσωπικό διαθέτει τις
γνώσεις και τις δεξιότητες που απαιτούνται για αυτή την εργασία, καθώς και τα αυθεντικά
ανταλλακτικά για τη συσκευή.
Το φως που εκπέμπουν οι λάμπες μαυρίσματος με την πάροδο του χρόνου γίνεται λιγότερο
έντονο (δηλ. μετά από μερικά χρόνια κανονικής χρήσης). Όταν συμβεί αυτό, παρατηρείται μια
μείωση της δυνατότητας μαυρίσματος της συσκευής.
-
Μετά από 750 ώρες λειτουργίας, η δυνατότητα μαυρίσματος που έχουν οι λάμπες έχει
μειωθεί τόσο πολύ που συνιστάται η αντικατάστασή τους.
-
HP8565/HP8560: η συσκευή διαθέτει μετρητή που καταγράφει τις ώρες λειτουργίας των
λαμπών μαυρίσματος. Μετά από 750 ώρες λειτουργίας, ένα L εμφανίζεται στην αριστερή
πλευρά της οθόνης υποδεικνύοντας ότι συνιστάται αντικατάσταση των λαμπών
μαυρίσματος (Εικ. 44).
Σημείωση: Φυσικά, μπορείτε να επιλέξετε την αναβολή της αντικατάστασης για λίγο, ρυθμίζοντας
μεγαλύτερο χρόνο μαυρίσματος.
1 Ρυθμίστε το χρόνο στο 00 και πατήστε το κουμπί επανάληψης ( ä) τουλάχιστον για 2
δευτερόλεπτα για να εμφανιστούν οι ώρες λειτουργίας στην οθόνη. Ο μέγιστος αριθμός
ωρών που μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη είναι το 999. Όταν η συσκευή φτάσει σε
αυτήν την τιμή, ο μετρητής αρχίζει να μετρά και πάλι από το 000.
Σημείωση: Η ένδειξη των ωρών λειτουργίας εξαφανίζεται από την οθόνη όταν αφήσετε το κουμπί
επανάληψης ( ä).
Για να διαγράψετε το L από την οθόνη:
1 Βεβαιωθείτε ότι ο χρόνος που εμφανίζεται στην οθόνη είναι το 00.
2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή).
3 Πιέστε και αφήστε το κουμπί επανάληψης ( ä).
4 Πιέστε και αφήστε το κουμπί παύσης ( ã).
5 Πιέστε και αφήστε το κουμπί επανάληψης ( ä).
6 Πιέστε και αφήστε το κουμπί επανάληψης ( ä).
7 Αφήστε το κουμπί START/STOP (Έναρξη/διακοπή) (Εικ. 45).
Το L εξαφανίζεται από την οθόνη.
Για να αντικαταστήσετε τις υπέρυθρες λάμπες μαυρίσματος της Philips (1100W) και τα
φίλτρα UV απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Εκεί το
προσωπικό διαθέτει τις γνώσεις και τις δεξιότητες που απαιτούνται για αυτή την εργασία,
καθώς και τα αυθεντικά ανταλλακτικά για τη συσκευή.
-
Αντικαταστήστε τις υπέρυθρες λάμπες όταν σταματήσουν να λειτουργούν.
-
Τα φίλτρα UV προστατεύουν από την έκθεση σε ανεπιθύμητο υπεριώδες φως. Γι’ αυτό
πρέπει να αντικαθιστάτε αμέσως ένα φίλτρο που έχει υποστεί βλάβη ή είναι σπασμένο.

55
-
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά αρωματικά πακέτα που περιέχουν 3 φακελάκια με
αρωματικούς κόκκους τύπου HB080 μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/shop ή από
τον αντιπρόσωπό σας της συσκευής μαυρίσματος για όλο το σώμα.
-
Οι λαμπτήρες αυτής της συσκευής περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τους λαμπτήρες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του
σπιτιού σας. Παραδώστε τους σε ένα επίσημο σημείο συλλογής.
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα
του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση.
Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 46).
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες, ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές
φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας
της Philips.
Οι όροι της διεθνούς εγγύησης δεν καλύπτουν τις λάμπες μαυρίσματος και τις υπέρυθρες
λάμπες.
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να
αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των
παρακάτω πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα
σας.
Πρόβλημα Λύση
Η συσκευή δεν
Το φις ενδέχεται να μην έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Συνδέστε
λειτουργεί.
το φις σωστά στην πρίζα.
Ενδέχεται να υπάρχει διακοπή ρεύματος. Ελέγξτε εάν υπάρχει
παροχή ρεύματος συνδέοντας κάποια άλλη συσκευή.
Οι λάμπες μαυρίσματος μπορεί να είναι ακόμα πολύ ζεστές για να
ανάψουν. Αφήστε τις πρώτα να κρυώσουν για 3 λεπτά.

56
Πρόβλημα Λύση
Η προστασία από την υπερθέρμανση ενδέχεται να έχει
απενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης.
Απομακρύνετε την αιτία υπερθέρμανσης (π.χ. πετσέτα που
μπλοκάρει μία ή περισσότερες οπές εξαερισμού). Αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει για λίγο και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τη
ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λάμπας βρίσκεται στη σωστή θέση. Δείτε
το κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’.
Το επάνω μέρος του
Οι λάμπες θερμαίνουν το πάνω μέρος του πίνακα ελέγχου. Αυτό
πίνακα ελέγχου
είναι φυσιολογικό.
ζεσταίνεται κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
Η ασφάλεια του
Η ασφάλεια του κυκλώματος στο οποίο είναι συνδεδεμένη η
κυκλώματος στο
συσκευή μαυρίσματος πρέπει να είναι τυποποιημένη ασφάλεια 16A ή
οποίο έχει συνδεθεί
βραδύκαυστη αυτόματη ασφάλεια. Επίσης, ενδέχεται να έχετε
η συσκευή, διακόπτει
συνδέσει πάρα πολλές συσκευές στο ίδιο κύκλωμα.
την παροχή
ρεύματος
όταν ενεργοποιώ ή
χρησιμοποιώ τη
συσκευή.
Τα αποτελέσματα
Ίσως χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης που έχει υπερβολικά
του μαυρίσματος δεν
μεγάλο μήκος ή δεν έχει το σωστό ονομαστικό ρεύμα.
είναι τόσο καλά όσο
Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο. Ως γενική σύσταση σας
περίμενα.
συμβουλεύουμε να αποφεύγετε τη χρήση καλωδίων επέκτασης.
Ενδέχεται να ακολουθείτε μια σειρά συνεδριών μαυρίσματος που
δεν είναι κατάλληλη για τον τύπο του δέρματός σας. Δείτε τον
πίνακα στο κεφάλαιο ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’, ενότητα
‘Συνεδρίες μαυρίσματος: συχνότητα και διάρκεια’.
Η απόσταση ανάμεσα στις λάμπες και την επιφάνεια που ξαπλώνετε
μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την καθορισμένη. Δείτε το κεφάλαιο
‘Προετοιμασία για χρήση’.
Όταν οι λάμπες έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η δυνατότητα μαυρίσματος μειώνεται. Η επίδραση αυτή
γίνεται αισθητή μετά από αρκετά χρόνια. Για να επιλύσετε αυτό το
πρόβλημα, επιλέξτε ελαφρώς μεγαλύτερο χρόνο μαυρίσματος
ή αντικαταστήστε τις λάμπες. Μόνο στους τύπους HP8565/HP8560:
μετά από 750 ώρες λειτουργίας, ένα L εμφανίζεται στην οθόνη
υποδεικνύοντας ότι συνιστάται η αντικατάσταση των λαμπών.
Το αποτέλεσμα του μαυρίσματος εξαρτάται από τον τύπο του
δέρματός σας και τη σειρά συνεδριών μαυρίσματος που ακολουθείτε.
Το πρώτο αποτέλεσμα είναι εμφανές μόνο μετά από κάποιες
συνεδρίες.
Η συσκευή δεν
Διαβάστε το τελευταίο μέρος της ενότητας ‘Φυσικά αρώματα’ που
παράγει αρκετό
βρίσκεται στο κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’.
άρωμα.

57
Πρόβλημα Λύση
Στην οθόνη
Σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από
εμφανίζεται η
την πρίζα. Περιμένετε δύο δευτερόλεπτα και συνδέστε ξανά το
ένδειξη ‘Err’ (σφάλμα)
βύσμα στην πρίζα. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή ένα
(μόνο στους τύπους
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, αν εμφανιστεί ξανά το
HP8565/HP8560) ή/
πρόβλημα.
και από τη συσκευή
ακούγεται ένα
ηχητικό σήμα.

58
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
El solárium de cuerpo entero le permitirá lucir un aspecto veraniego durante todo el año. La
combinación de luz UV y calor infrarrojo proporciona un bronceado natural, uniforme y duradero.
Para disfrutar de calor relajante en todo el cuerpo, las lámparas de infrarrojos se pueden utilizar
también por separado. Sonidos de la naturaleza o su música favorita de su reproductor MP3 harán
más agradable la experiencia de bronceado. El solárium de cuerpo entero se pliega a un tamaño
compacto en tres sencillos pasos para ahorrar espacio. El solárium HP8565 también incorpora un
mando a distancia y una radio FM.
* El modelo HP8550 no incluye ninguna opción de sonido ni función alguna de infrarrojos por
separado.
A Asa
B Unidad de lámparas
-
2 lámparas UV (Philips Cleo HPA SYNERGY)
-
2 lámparas infrarrojas Philips 1504R 1100 W 230 V (sólo modelos HP8565/HP8560)
C Cinta medidora
D Compartimento para guardar las gafas protectoras
E Cartucho de fragancias
F Gafas protectoras (modelo número HB072, número de servicio 4822 690 80147)
G Panel de control (sólo modelo HP8550)
1 Botón selector de tiempo
H Panel de control (sólo modelos HP8565/HP8560)
1 Botón SNOOZE
2 Anillo selector de tiempo
3 Botón START/STOP
4 Display de tiempo
5 Botón de repetición (
ä)
6 Botón de pausa (
ã)
7 Control de volumen
8 Botón selector de sonido
9 Display de la radio (sólo modelo HP8565)
10 Botón selector de función
11 Dial de sintonización de radio (sólo modelo HP8565)
I Patas
J Mando a distancia (sólo modelo HP8565)
1 Botón SNOOZE
2 Botón START/STOP
3 Display de tiempo
4 Botón de repetición (
ä)
5 Botón de pausa (
ã)
6 Botones de volumen (+/-)
7 Botones de selección de sonido (
Á/ª)
K Toma AUX
L Funda para el mando a distancia (sólo modelo HP8565)
M Tira de velcro para sujetar el cable
N Altavoces Stereo Active
O Pulsador doble

ESPAÑOL 59
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
-
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes
húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
Advertencia
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
-
Si es así, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cualicado, con el n de evitar situaciones de peligro.
-
Este aparato no debe ser usado por personas que al tomar el sol se queman pero no se
broncean, las que sufren quemaduras solares, los niños menores de 18 años, aquellas personas
que padecen (o han padecido) cáncer de piel o tienen una predisposición a padecerlo o
personas con antecedentes familiares de melanoma.
-
No deben utilizar este aparato las personas con pecas, aquellas que tengan más de 20 lunares,
independientemente del tamaño, en cualquier parte del cuerpo o personas que tengan lunares
asimétricos con un diámetro mayor de 5 mm con pigmentación variable y bordes irregulares. En
caso de duda, consulte a su médico.
-
Este aparato no debe ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
Mantenga los gránulos de fragancias fuera del alcance de los niños.
Precaución
-
Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija del
aparato se calentará. Asegúrese de enchufar el aparato en una toma de corriente con buena
conexión.
-
El aparato debe conectarse a un circuito que esté protegido con un fusible estándar de 16 A o
un fusible automático de acción retardada.
-
Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el
aparato.
-
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
-
Deje que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos antes de plegarlo a su posición de
transporte y guardarlo.
-
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del centro y los extremos de la carcasa de la unidad
de lámparas están abiertas mientras utiliza el aparato.
-
Los ltros UV se calientan mucho durante el funcionamiento. No los toque.
-
El aparato tiene piezas articuladas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre estas piezas.
-
No utilice el aparato si falta algún ltro UV o con un ltro dañado o roto.
-
No utilice nunca el aparato si el panel de control o el mando a distancia (sólo modelo HP8565)
están defectuosos.
-
No sobrepase los tiempos de bronceado recomendados ni el número máximo de horas de
exposición (consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”).
-
La distancia de bronceado debe ser superior a 70 cm.
-
No se broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva
a la luz solar natural en el mismo día.
-
No realice una sesión de bronceado o relajación si tiene alguna enfermedad o si toma
medicación o utiliza productos cosméticos que puedan aumentar la sensibilidad de la piel. Ponga

ESPAÑOL60
especial atención si es muy sensible a la luz ultravioleta o infrarroja. En caso de duda, consulte a
su médico.
-
No utilice el aparato y consulte a su médico si aparecen efectos inesperados, tal como picor, en
las 48 horas posteriores a la primera sesión.
-
Consulte a su médico si aparecen bultos o llagas persistentes en la piel, o si se producen
cambios en lunares pigmentados.
-
Cuando se broncee, póngase siempre las gafas protectoras que se suministran con el aparato
para proteger los ojos de una exposición excesiva (consulte el capítulo “El bronceado y la
salud”).
-
Elimine las cremas, lápiz de labios y otros cosméticos antes de someterse a una sesión de
bronceado.
-
No utilice ltros solares ni aceleradores del bronceado.
-
Mueva el aparato sólo cuando esté en posición de transporte.
-
No utilice el cartucho de fragancias si es alérgico a los aromas. Consulte a su médico en caso de
duda.
-
Los gránulos de fragancias no son comestibles.
-
En caso de que los gránulos de fragancias entren en contacto con los ojos, láveselos
inmediatamente con agua abundante.
-
No cuelgue nunca el mando a distancia en la unidad de lámparas ni lo coloque sobre el panel
de control para evitar que se caliente en exceso (g. 2).
-
Asegúrese siempre de que el mando a distancia está sobre la cama o guardado en la funda
junto con su cable.
-
No je nunca el cable de antena a ninguna parte del aparato.
General
-
El aparato está equipado con un dispositivo automático de protección contra
sobrecalentamiento. Si el aparato no se enfría lo suciente (por ejemplo, porque las rejillas de
ventilación estén tapadas), se apagará automáticamente. Una vez que se haya eliminado la causa
del sobrecalentamiento y el aparato se haya enfriado, volverá a encenderse de forma
automática.
-
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema
hidratante.
-
Para conseguir un bronceado uniforme, túmbese debajo de la unidad de lámparas.
-
Los colores pierden intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato.
-
No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural.
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
El bronceado y la salud
El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos
broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona el calor que tanto nos agrada.
Al igual que con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros
efectos sólo serán visibles tras varias sesiones (consulte el capítulo “Sesiones de bronceado:
frecuencia y duración”).
La exposición excesiva a la luz ultravioleta (ya sea luz solar natural o luz articial del solárium)
puede provocar quemaduras solares.
Además de otros factores, como la exposición excesiva a la luz solar natural, el uso excesivo e
incorrecto de este aparato puede aumentar el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares.
La medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza, intensidad y
duración de la exposición y, por otro, por la sensibilidad de la persona.