Philips SRU5170 – страница 4

Инструкция к Универсальному Пульту Ду Philips SRU5170

Инструкции по использованию

2 LEARN. . . . . . . . . . . . . - переключение пульта в режим запоминания.

XTRA . . . . . . . . . . . . . . - включение подсветки (если имеется).

- отображение дополнительных (расширенных) функций

для выбранного устройства.

3 / DISC . . . . . . . . . . - режим телевизора: вкл. / выкл. телетекста.

- режим DVD-проигрывателя: меню диска.

/ HDD. . . . . . . . . . . - режим телевизора: удержание текста.

- режим записывающего DVD-проигрывателя: меню

жесткого диска.

/ SUBTITLE . . . . - режим телевизора: полноэкранный.

- режим DVD-проигрывателя: субтитры.

/ FAV . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: отключение текста.

- режим спутникового приемника: список избранных

каналов.

4 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . включение или выключение мультимедийного ПК

MENU. . . . . . . . . . . . . . включение и выключение меню.

5 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . подтверждение выбора.

6 INFO. . . . . . . . . . . . . . . вывод на экране информации о канале.

7

ss

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . отключение звука телевизора.

8 - VOL +. . . . . . . . . . . . . регулировка громкости звука телевизора.

9 Кнопки

с цифрами . . . . . . . . . - режим телевизора: непосредственный выбор каналов и

других функций.

- режим усилителя: кнопки выбора источника (телевизор,

DVD-проигрыватель, видеомагнитофон, тюнер,

проигрыватель компакт-дисков, дополнительный источник).

0 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . переключение между внешними входами оборудования.

! 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: красная кнопка телетекста*.

- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:

перемотка назад.

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: индекс.

Русский

- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:

воспроизведение.

6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: синяя кнопка телетекста*.

- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:

перемотка вперед.

9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: зеленая кнопка телетекста*.

- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:

остановка.

0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя: запись.

; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: желтая кнопка телетекста*.

- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя: пауза.

@ -/--. . . . . . . . . . . . . . . . . . выбор одно- или двузначных номеров каналов.

#

22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . - переключение на предыдущую программу или канал.

SURROUND . . . . . . . - выбор режимов объемного звучания.

$ - PROG +. . . . . . . . . . . переключение на предыдущий или следующий канал.

% BACK . . . . . . . . . . . . . . переход в меню на один уровень назад или выключение

меню.

^ Кнопки со

стрелками . . . . . . . . . навигация по меню вверх, вниз, влево, вправо.

& GUIDE . . . . . . . . . . . . . режим телеприставки: открытие электронной программы

передач.

*

yy

(‘Режим

ожидания’) . . . . . . . . . . включение или выключение телевизора,

DVD-проигрывателя, видеомагнитофона, усилителя,

проигрывателя компакт-дисков или телеприставки.

61

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 61

Инструкции по использованию

( SETUP . . . . . . . . . . . . . -включение режима настройки пульта.

SELECT. . . . . . . . . . . . - включение подсветки (если имеется).

- выбор режимов устройства. Возможен выбор только тех

устройств, для управления которыми настроен пульт.

* Примечание. Чтобы использовать цветные кнопки в качестве кнопок выбора цвета

в режиме работы записывающего DVD-проигрывателя с жестким

диском, требуется ‘запомнить’ функции выбора цвета для кнопок с

дополнительными функциями. Дополнительную информацию см.

в разделе ‘Добавление дополнительных функций’ главы 4,

‘Дополнительные возможности’.

Дополнительные функции

Дополнительные (расширенные) функции пульта можно добавить при его настройке

для управления любым устройством. Дополнительную информацию см. далее в

разделе ‘Добавление дополнительных функций’.

Обзор дополнительных (расширенных) функций для различных устройств

см. в списке ‘Дополнительные функции’ на задней обложке брошюры.

4. Дополнительные возможности

Добавление дополнительных функций

Примечание. Возможно добавление только тех функций, которые имеются в

оригинальных пультах дистанционного управления устройствами.

1 Удерживайте кнопку XTRA нажатой в

течение 3 секунд:

- включится подсветка (если имеется);

Русский

- на дисплее появится надпись ‘’и символы

‘’.

- кнопки, которые можно использовать, начнут мигать.

Теперь пульт находится в режиме расширенных функций.

2 Кнопками 3 или 4 выберите дополнительную функцию, которую нужно

добавить или изменить. Подтвердите выбор нажатием на кнопку OK.

На дисплее выведутся надписи ’, и символы ’, а также

надпись LEARNING‘.

3 Положите оба пульта дистанционного управления на

плоскую поверхность (например на кофейный столик) и

направьте их друг на друга, оставив между ними

расстояние около 5-10 см.

4 Нажмите на функциональную кнопку на оригинальном пульте (например на

кнопку AMBILIGHT пульта управления телевизором) или на кнопку 1,

чтобы вернуться к этапу3.

На дисплее появится символ и надпись например

TV-AMBILIGHT LEARN OK‘. Дополнительная функция добавлена.

Если на дисплее выведется сообщение ERRORили MEM FULL, вернитесь к

этапу 1. См. также раздел ‘Устранение неполадок’ главы 6,‘Поддержка’.

62

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 62

Инструкции по использованию

Активизация / использование дополнительной (расширенной) функции.

1 С помощью кнопки SELECT выберите необходимое

устройство, например DVD.

Подтвердите выбор нажатием на кнопку OK.

2 Нажмите на кнопку XTRA.

На экране выведется последняя выбранная для

устройства функция, например DVD-SHOWVIEW.

Кнопки, которые можно использовать, начнут мигать.

3 Кнопками 3 и 4 выберите функцию, которую

необходимо активизировать. Например, DVD-ZOOM.

Чтобы активизировать функцию, нажмите на кнопку OK .

4 Чтобы вернуться в обычный режим работы, повторно

нажмите на кнопку XTRA.

Удалить устройства

Примеры для ТВ:

1 Удерживайте 3 секунды нажатой кнопку SETUP:

включится подсветка (если активирована).

на дисплее отображается индикация‘’,

и TV?

кнопки, которые можно использовать мигают.

2 Воспользуйтесь кнопками Вверх или Вниз для выбора

пункта DELETE TV (Удалить ТВ) внизу списка.

3 Нажмите кнопку OK, чтобы удалить режим ТВ

устройства.

Русский

На дисплее отобразится сообщение DEVICE

DELETED (Устройство удалено).

Режим ТВ устройства удален.

Запоминание функций кнопок

Если в пульте SRU 5170 отсутствуют некоторые функции, их можно добавить в

память путем переноса из оригинального пульта дистанционного управления.

Любой кнопке пульта SRU 5170, кроме кнопок XTRA (LEARN) и SELECT (SETUP),

можно назначить функцию. При этом любая функция, назначенная ранее данной

кнопке, будет удалена.

1 Возьмите оригинальный пульт дистанционного управления.

2 С помощью кнопки SELECT выберите необходимое

устройство, например DVD.

3 Положите оба пульта дистанционного управления на

плоскую поверхность (например на кофейный столик) и

направьте их друг на друга, оставив между ними

расстояние около 5-10 см.

63

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 63

Инструкции по использованию

4 На пульте SRU 5170 одновременно нажмите на

кнопку LEARN и на кнопку, для которой нужно

запомнить функцию, и удерживайте их в течение

3 секунд, пока не загорится символ и надпись

LEARNING’.

5 На оригинальном пульте нажмите на кнопку, функцию которой необходимо

скопировать.

Загорится символ . Пульт управления начнет запоминать функцию.

После запоминания функции на дисплее пульта дистанционного управления

появится надпись LEARN OK, которая свидетельствует о сохранении сигнала.

Если на дисплее выведется сообщение ERRORили MEM FULL, вернитесь к

этапу 1. См. также раздел ‘Устранение неполадок’ главы 6,‘Поддержка’.

Включение / выключение подсветки

Подсветка освещает дисплей, позволяя читать все сообщения даже при слабом

освещении. Частое использование подсветки сокращает время работы батарей,

поскольку она потребляет дополнительную энергию. В этой связи возможно

отключение функции подсветки.

Отключение подсветки

Одновременно нажмите на кнопки 1 и 9 и

удерживайте их нажатыми в течение трех секунд.

Теперь подсветка отключена и больше не будет

работать.

Русский

Включение подсветки

Одновременно нажмите на кнопки 7 и 9 и

удерживайте их нажатыми в течение трех секунд.

Теперь подсветка включена и будет работать.

Возврат к исходной конфигурации пульта

В некоторых ситуациях бывает необходимо восстановить первоначальные функции

пульта. Например, если память пульта полностью заполнена, но требуется настроить

пульт для определенного устройства или запомнить дополнительную функцию

кнопки. В данном случае будут восстановлены заводские настройки пульта, а все

пользовательские настройки будут удалены.

1 Одновременно нажмите на кнопки 1 и 6 и

удерживайте их нажатыми в течение трех секунд.

Загорится надпись .

Теперь пульт находится в режиме настройки.

2 Нажмите на кнопки 9, 8 и 1 в указанном порядке.

‘На дисплее появится надпись 981 - WAIT.

Теперь все первоначальные функции восстановлены, а

дополнительные удалены.

64

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 64

Инструкции по использованию

5. Замена батарей

Если индикатор состояния батарей ( ) на дисплее начинает мигать, это указывает

на низкий уровень заряда и необходимость замены батарей. После извлечения

старых батарей все пользовательские настройки сохраняются.

1 Нажмите на крышку по направлению внутрь,

сдвиньте ее в направлении стрелки и снимите.

2 Вставьте 3 батареи типа AAA/R03, соблюдая

полярность, как указано внутри батарейного отсека.

3 Установите крышку на место до щелчка.

6. Поддержка

Устранение неполадок

Проблема

Возможная причина / решение

При нажатии на кнопку устройство не реагирует на команду.

Направьте пульт на устройство и проверьте, чтобы между ними не было

препятствий.

Убедитесь в том, что требуемая функция имеется в устройстве.

Проверьте, не мигает ли индикатор состояния батарей ()на дисплее

(низкий уровень заряда). Если индикатор мигает, замените батареи.

При нажатии на кнопку устройство неправильно реагирует на команду.

Возможно, во время настройки для устройства был запрограммирован неверный

код. Повторно настройте пульт. Если устройство не начнет реагировать на

команды, обратитесь в службу поддержки.

Русский

Проверьте, не мигает ли индикатор состояния батарей ()на дисплее

(низкий уровень заряда). Если индикатор мигает, замените батареи.

Кнопки телетекста не работают.

Убедитесь, что телевизор поддерживает функцию телетекста.

Не все команды пульта работают правильно.

Возможно, пульт необходимо адаптировать к конкретной модели устройства.

Обратитесь в службу поддержки для получения подробной информации.

При попытке добавить дополнительную (расширенную) функцию или

запомнить новую функцию кнопки на дисплее выводится надпись ERROR.

С оригинального пульта не поступал сигнал в течение 20 секунд, и пульт

SRU 5170 прекратил процесс добавления / запоминания. Вернитесь к этапу 1.

Кнопка на пульте SRU 5170 нажата до обнаружения сигнала, и пульт SRU 5170

прекратил процесс добавления / запоминания. Вернитесь к этапу 1.

Функция, которую требуется добавить, отсутствует в оригинальном пульте

дистанционного управления.

Убедитесь в правильной работе оригинального пульта.

Правильно расположите оба пульта.

ИК-сигнал оригинального пульта находится вне зоны досягаемости.

Пульт SRU 5170 может принимать несущие ИК-сигналы в пределах 30-60 кГц.

65

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 65

Инструкции по использованию

При попытке добавить дополнительную (расширенную) функцию или

запомнить новую функцию кнопки на дисплее выводится надпись MEM FULL.

Для выбранного устройства нельзя добавить функции или память пульта

SRU 5170 заполнена. Чтобы освободить место, восстановите все первоначальные

функции пульта. Дополнительную информацию см. в разделе ‘Возврат к исходной

конфигурации пульта’ главы 4, ‘Дополнительные возможности’.

Это приведет к удалению всех пользовательских настроек.

При нажатии на кнопку SELECT пульт не переходит в режим настройки.

Проверьте, не мигает ли индикатор состояния батарей ()на дисплее

(низкий уровень заряда). Если индикатор мигает, замените батареи.

Во время настройки можно выбрать только 7 устройств.

Для пульта SRU 5170 уже настроено максимальное количество устройств (семь).

Другие типы устройств невозможно будет выбрать, пока память не будет

полностью очищена. Дополнительную информацию см. в разделе ‘Возврат к

исходной конфигурации пульта’ главы 4,‘Дополнительные возможности’.

Это приведет к удалению всех пользовательских настроек.

Справочная информация

В случае возникновения вопросов относительно пульта SRU 5170 свяжитесь со

специалистом компании. Контактные данные компании приведены на задней обложке

руководства за списком дополнительных функций.

Перед обращением в службу поддержки внимательно ознакомьтесь с настоящим

руководством. Большую часть неполадок можно разрешить самостоятельно.

При обращении в службу поддержки возьмите пульт в руку, тогда специалисту

Русский

компании будет проще помочь определить, правильно ли он работает.

Модель данного универсального пульта дистанционного управления Philips:

SRU 5170/87.

Дата покупки: ......../ ......../ ........

(день / месяц / год)

66

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 66

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Spis treści

1. Wprowadzenie ........................................................67

2. Konfiguracja pilota .................................................67-69

3. Obsługa pilota ......................................................69-71

Przyciski i funkcje ......................................................69-70

Funkcje dodatkowe .......................................................71

4. Dodatkowe możliwości .............................................71-73

Dodawanie funkcji dodatkowych ...........................................71

Usuń urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Przenoszenie funkcji przycisków ............................................72

Włączanie/wyłączanie funkcji podświetlenia ..................................73

Przywracanie oryginalnych funkcji pilota .....................................73

5. Wymiana baterii ......................................................74

6. Serwis ..............................................................74-75

Rozwiązywanie problemów .............................................74-75

Pomoc .................................................................75

Lista funkcji dodatkowych .................................................76

Informacje dla użytkownika ................................................79

1. Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu uniwersalnego pilota Philips SRU 5170. Model SRU 5170 umożliwia

sterowanie maksymalnie 7 różnymi urządzeniami. W trakcie konfiguracji użytkownik może

samodzielnie określić, jakimi urządzeniami będzie sterował pilot (zob. tabela poniżej).

Informacje na temat sposobu przygotowania pilota SRU 5170 do użycia znajdują się w

rozdziale 2 ‘Konfiguracja pilota’.

2. Konfiguracja pilota

Odpowiednio skonfigurowany pilot umożliwia sterowanie dowolnymi 7 urządzeniami z

poniższej listy:

Urządzenie Stan wyświetlacza

Telewizor TV

Drugi telewizor TV2

Magnetowid VCR

Drugi magnetowid VCR2

Osobista nagrywarka wideo PVR

Polski

Telewizor z magnetowidem TV-VCR

Telewizor z odtwarzaczem DVD TV-DVD

Odtwarzacz DVD i VCR DVD-VCR

Wzmacniacz AMPLIFIER

Zestaw kina domowego HTS

Zestaw audio AUDIO-SET

Tuner TUNER

Cyfrowy odbiornik DMR

Przystawka telewizji kablowej STB

Odbiornik satelitarny SAT

Urządzenie do odbioru naziemnej

satelitarnej telewizji cyfrowej DVB-T

Dekoder telewizji kablowej CABLE

Odtwarzacz CD CD

Odtwarzacz Mini Disk MD

Odtwarzacz DVD DVD

Nagrywarka DVD DVDR

Konsola gier GAME

Nagrywarka DVD z dyskiem twardym DVDR-HDD

Komputer multimedialny PC

67

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 67

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

Uwagi:

Baterie zostały fabrycznie zainstalowane w dostarczonym pilocie.

Aby skonfigurować pilota do sterowania telewizorem, można opuścić czynności

opisane w punkcie

3

.

W przypadku sterowania urządzeniem firmy Philips można opuścić czynności opisane

w punkcie

5

.

Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku

SETUP umożliwia opuszczenie

trybu konfiguracji w dowolnym momencie.

Zainstalowanego urządzenia nie można usunąć z listy. Istnieje jedynie możliwość

zmiany nazwy producenta (np. w celu sterowania urządzeniem tego samego typu, ale

innej marki). Usunięcie urządzenia wymaga skasowania całej zawartości pamięci pilota.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji ‘Przywracanie oryginalnych

funkcji pilota’ w rozdziale 4. ‘Dodatkowe możliwości’.

1 Włącz urządzenie, dla którego chcesz skonfigurować pilota. Jeśli tym urządzeniem jest

odtwarzacz/nagrywarka DVD lub nagrywarka wideo, włóż do niej płytę lub taśmę i

rozpocznij odtwarzanie.

2 W celu aktywacji baterii wyjmij pasek ochronny

z komory baterii.

W przypadku napotkania problemów przy wyciąganiu paska

otwórz komorę baterii, aby uzyskać lepszy dostęp do paska.

Pilot od razu rozpocznie pracę w trybie konfiguracji:

- na wyświetlaczu pojawią się następujące wskaźniki

’, oraz TV?’;

- włączy się podświetlenie;

- dostępne przyciski będą migać.

Można rozpocząć konfigurację pilota w celu sterowania telewizorem.

3 Za pomocą przycisku 4 wybierz urządzenie, dla którego

chcesz skonfigurować pilota (zob. tabela na poprzedniej

stronie).

Polski

4 Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.

Na wyświetlaczu pojawią się następujące wskaźniki

oraz PHILIPS?’.

Dostępne przyciski będą migać.

5 Za pomocą przycisków 4 oraz 3 wybierz markę

urządzenia.

Jeśli na liście brakuje marki urządzenia, wybierz dowolną

inną nazwę producenta.

6 Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.

7 Naciśnij i przytrzymaj

yy

, urządzenie odpowie na

ten sygnał.

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ’.

8 Nakieruj pilota na urządzenie.

Pilot rozpocznie kolejne wysyłanie wszystkich znanych

kodów ‘wył. (tryb oczekiwania)’. Po wysłaniu każdego kodu na wyświetlaczu pojawią

się następujące wskaźniki: TEST 01, 02, 03 itp.

68

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 68

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

9

Po uzyskaniu odpowiedzi urządzenia natychmiast zwolnij

yy

.

Pilot znalazł kod obsługiwany przez dane urządzenie.

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SETUP OK’.

Brak odpowiedzi urządzenia oraz wyświetlenie komunikatu LIST END oznacza,

że nie znaleziono kodu dla danego urządzenia. Aby umożliwić sterowanie

urządzeniem za pomocą pilota, należy kolejno przenieść do niego poszczególne

funkcje oryginalnego pilota zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje na ten

temat znajdują się w sekcji ‘Przenoszenie funkcji przycisków’ w rozdziale

4. ’Dodatkowe możliwości’.

10 Sprawdź, czy pilot umożliwia sterowanie wszystkimi funkcjami urządzenia.

Jeśli tak, możesz rozpocząć sterowanie urządzeniem za pomocą pilota.

Podświetlenie wyłączy się.

W przeciwnym razie wykonaj czynności opisane w punkcie 11.

Aby skonfigurować pilota do sterowania innymi urządzeniami, wykonaj czynności

opisane w punkcie 11.

11 Naciśnij i przytrzymaj SELECT przez trzy sekundy:

- na wyświetlaczu pojawią się następujące wskaźniki

’, oraz TV?’.

- włączy się podświetlenie.

- dostępne przyciski będą migać.

Pilot pracuje teraz w trybie konfiguracji.

12 Kontynuuj konfigurację, począwszy od czynności opisanych w punkcie 3.

Jeśli po kilku próbach urządzenie nie odpowiada w ogóle lub nie odpowiada

poprawnie na polecenia przypisane do przycisków, to znaczy, że pilot nie

może znaleźć kodu właściwego dla danego urządzenia. Aby umożliwić

sterowanie urządzeniem za pomocą pilota, należy kolejno przenieść do

niego poszczególne funkcje oryginalnego pilota zdalnego sterowania.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji ‘Przenoszenie

funkcji przycisków’ w rozdziale 4. ’Dodatkowe możliwości’.

3. Obsługa pilota

Polski

Przyciski i funkcje

Ilustracja na stronie 3 stanowi przegląd wszystkich przycisków pilota i ich funkcji.

1 Display ekran informacyjny. Przedstawia bieżący stan pilota.

: pilot w trybie konfiguracji lub trybie funkcji

zaawansowanej.

: pilot w trybie przenoszenia.

: stan baterii. Miga w przypadku niskiego poziomu

naładowania baterii.

: kontrolki świecące się w trybach konfiguracji,

przenoszenia oraz w trybie funkcji zaawansowanej.

: zapala się, gdy pilot wysyła sygnał.

: zapala się, gdy pilot odbiera sygnał w trybie przenoszenia

lub w trybie funkcji zaawansowanej.

TV: wybrane urządzenie.

PHILIPS: wybrana marka.

69

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 69

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

2 LEARN.............-przełącza pilota w tryb przenoszenia.

XTRA ..............-włącza podświetlenie (w przypadku aktywacji).

- wyświetla dodatkowe (zaawansowane) funkcje dostępne dla

wybranego urządzenia.

3 / DISC ..........-tryb TV: telegazeta wył./wł.

- tryb DVD: menu płyty.

/ HDD...........-tryb TV: zatrzymanie tekstu.

- tryb DVD-R: menu dysku twardego.

/ SUBTITLE ....-tryb TV: ekran panoramiczny.

- tryb DVD: napisy.

/ FAV ...........-trybTV:wyłączenie tekstu.

- tryb SAT: lista ulubionych kanałów.

4 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . włącza/wyłącza komputer multimedialny

MENU..............włączaiwyłącza menu.

5 OK .................potwierdza wybór.

6 INFO...............wyświetla informacje ekranowe dotyczące danego kanału.

7

ss

...................wycisza dźwięk z telewizora.

8 - VOL + ............reguluje poziom głośności telewizora.

9 Przyciski

numeryczne........-tryb TV: bezpośredni wybór kanałów i innych funkcji.

- tryb AMP: wybór źródła sygnału

(TV, DVD, VCR, TUNER, CD, AUX).

0 AV .................przełącza zewnętrzne wejścia urządzenia.

! 5 ..................-tryb TV: czerwony przycisk telegazety*.

- tryb VCR/DVD: przewijanie do tyłu.

2 ...................-tryb TV: indeks.

- tryb VCR/DVD: odtwarzanie.

6 ..................-tryb TV: niebieski przycisk telegazety*.

- tryb VCR/DVD: przewijanie do przodu.

9 ...................-trybTV:zielonyprzycisk telegazety*.

- tryb VCR/DVD: zatrzymanie.

0 ...................-tryb VCR/DVD: nagrywanie.

; ...................-tryb TV: żółty przycisk telegazety*.

Polski

- tryb VCR/DVD: wstrzymanie.

@ -/--..................przełącza między jedno- a dwucyfrowymi numerami kanałów.

#

22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . - wybiera poprzedni program / kanał.

SURROUND .......-wybiera tryby dźwięku przestrzennego.

$ - PROG +...........wybiera poprzedni lub kolejny kanał.

% BACK ..............powraca do poprzedniego poziomu menu lub wyłącza menu.

^ Przyciski kursora . . . kursor do góry, do dołu, w lewo i w prawo w menu.

& GUIDE .............tryb STB: włącza elektroniczny program telewizyjny.

*

yy

(Standby) ..........włącza i wyłącza urządzenia oznaczone TV, DVD, VCR, AMP,

CD lub STB.

( SETUP .............-przełącza pilota w tryb konfiguracji.

SELECT............-włącza podświetlenie (w przypadku aktywacji).

- wybiera tryby pracy urządzenia. Opcja ta dotyczy jedynie

urządzeń, dla których została przeprowadzona konfiguracja.

* Uwaga: W celu użycia kolorowych przycisków jako przycisków wyboru koloru w trybie

DVDR-HDD, należy najpierw przenieść funkcje wyboru kolorów do przycisków

funkcji XTRA. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji

‘Dodawanie funkcji dodatkowych’ w rozdziale 4. ’Dodatkowe możliwości’.

70

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 70

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Funkcje dodatkowe

Do opcji każdego urządzenia, dla którego skonfigurowano pilota, można dodać

zaawansowane funkcje sterowania. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w

sekcji ‘Dodawanie funkcji dodatkowych’ poniżej.

Przegląd dodatkowych (zaawansowanych) funkcji dostępnych dla różnych urządzeń

znajduje się na liście ‘Funkcje dodatkowe’, znajdującej się na tylnej okładce tego dokumentu.

4. Dodatkowe możliwości

Dodawanie funkcji dodatkowych

Uwaga: Dodawanie funkcji innych niż dostępne na oryginalnym pilocie zdalnego sterowania

jest niemożliwe.

1 Naciśnij i przytrzymaj XTRA przez 3 sekundy:

- włącza się podświetlenie (w przypadku aktywacji).

- na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki ‘’i .

- dostępne przyciski będą migać.

Pilot pracuje teraz w trybie funkcji zaawansowanej.

2 Za pomocą przycisków 3 i 4 wybierz dodatkową funkcję, którą chcesz dodać lub

zmienić. Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.

Na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki ’, oraz wraz ze

wskaźnikiem LEARNING‘.

3 Umieść oba piloty na płaskiej powierzchni (np.

stolik do kawy), skieruj ich górne części ku sobie,

zostawiając około5-10cmodstępu między nimi.

4 Naciśnij przycisk funkcji na oryginalnym pilocie

(np. przycisk AMBILIGHT na pilocie od telewizora) lub

naciśnij 1, aby powrócić do punktu 2.

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik wraz ze wskaźnikiem

np. TV-AMBILIGHT LEARN OK‘. Dodawanie funkcji dodatkowej zostało

pomyślnie zakończone.

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ERRORlub MEM FULL’, wróć do

Polski

punktu 1. Patrz także rozdział ‘Rozwiązywanie problemów’ w sekcji 6. ‘Wsparcie’.

Włączanie / używanie funkcji dodatkowej (zaawansowanej)

1 Za pomocą przycisku SELECT wybierz

żądane urządzenie. Przykładowo: DVD.

Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.

2 Naciśnij XTRA.

Na wyświetlaczu pojawi się funkcja ostatnio wybrana na

danym urządzeniu. Przykładowo: DVD-SHOWVIEW.

Dostępne przyciski będą migać.

3 Za pomocą przycisków 3 oraz 4 wybierz funkcję,

którą chcesz włączyć. Przykładowo: DVD-ZOOM.

Naciśnij OK, aby włączyć funkcję.

4 Naciśnij ponownie XTRA, aby powrócić do normalnego

trybu pracy.

71

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 71

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

Usuń urządzenia

Przykład telewizora:

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez 3 sekundy:

Włączy się podświetlenie (pod warunkiem, że ta funkcja jest

włączona).

Na wyświetlaczu pojawiają się symbole ‘’,

orazTV?

Przyciski, których można używać, migają.

2 Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz opcję

DELETE TV (Usuń telewizor) na dole listy.

3 Naciśnij przycisk OK, aby usunąć tryb urządzenia TV.

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat DEVICE

DELETED (Urządzenie usunięte).

Tryb urządzenia TV został usunięty.

Przenoszenie funkcji przycisków

Funkcje oryginalnego pilota, które nie obsługiwane przez uniwersalnego pilota

SRU 5170, można przenieść. Taką funkcję można przypisać do dowolnego dostępnego

przycisku na pilocie SRU 5170, oprócz przycisków XTRA (LEARN) oraz SELECT (SETUP).

Funkcja dotychczas przypisana do tego przycisku zostanie skasowana.

1 Wykonanie tej operacji wymaga oryginalnego pilota zdalnego sterowania.

2 Za pomocą przycisku SELECT wybierz

żądane urządzenie. Przykładowo: DVD.

3 Umieść oba piloty na płaskiej powierzchni

(np. stolik do kawy), skieruj ich górne części ku sobie,

zostawiając około5-10cmodstępu między nimi.

Polski

4 Przytrzymaj przez 3 s przycisk LEARN i przycisk, który

chcesz zaprogramować na urządzeniu SRU 5170, pojawi

się wskaźnik wraz ze wskaźnikiem LEARNING’.

5 Na oryginalnym pilocie naciśnij przycisk, którego funkcję

chcesz przenieść.

Zaświeci się . Pilot teraz przenosi funkcję.

Gdy pilot nauczy się funkcji, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik LEARN OK,

aby potwierdzić zapisanie sygnału.

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ERRORlub MEM FULL’, wróć do

punktu 1. Patrz także rozdział ‘Rozwiązywanie problemów’ w sekcji 6. ‘Wsparcie’.

72

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 72

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Włączanie/wyłączanie funkcji podświetlenia

Funkcja podświetlenia rozjaśnia wyświetlacz, umożliwiając odczytanie wszystkich

komunikatów, nawet w słabo oświetlonym pomieszczeniu. Ponieważ funkcja podświetlenia

wymaga dodatkowego zasilania, częste korzystanie z niej skróci żywotność baterii.

Dlatego istnieje możliwość wyłączenia funkcji podświetlenia.

Wyłączanie funkcji podświetlenia

Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne 1 oraz 9

jednocześnie przez trzy sekundy.

Funkcja podświetlenia została wyłączona i jej uruchomienie

jest niemożliwe.

Włączanie funkcji podświetlenia

Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne 7 oraz 9

jednocześnie przez trzy sekundy.

Funkcja podświetlenia została włączona i jej uruchomienie

jest możliwe.

Przywracanie oryginalnych funkcji pilota

W niektórych przypadkach konieczne może być przywrócenie oryginalnych funkcji pilota

zdalnego sterowania. Przykładowo: pamięć pilota została zapełniona, a użytkownik chce

skonfigurować go do sterowania określonym urządzeniem lub chce przenieść na pilota

funkcję dodatkową. W takim przypadku zostanie przywrócona fabryczna konfiguracja pilota,

a ustawienia użytkownika zostaną skasowane.

1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne 1 oraz 6

jednocześnie przez trzy sekundy.

Zaświeci się wskaźnik ’.

Pilot pracuje teraz w trybie konfiguracji.

2 Naciśnij przyciski numeryczne 9, 8 oraz 1, w powyższej

Polski

kolejności.

–‘981 - WAIT - pojawia się na wyświetlaczu.

Oryginalne funkcje zostały przywrócone,

a wszelkie funkcje dodatkowe zostały skasowane.

73

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 73

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

5. Wymiana baterii

Gdy wskaźnik stanu baterii ( ) na wyświetlaczu zacznie migać, oznacza to niski poziom

naładowania baterii i konieczność ich wymiany. Wyjęcie starych baterii nie powoduje

skasowania ustawień użytkownika.

1 Wciśnij do środka pokrywę komory i przesuń w

kierunku wskazanym strzałką w celu zdjęcia komory.

2 Włóż 3 baterie AAA/R03, zwracając uwagę na ułożenie

biegunów+i-wkomorze.

3 Załóż z powrotem pokrywę, do zaskoczenia mechanizmu

blokującego.

6. Serwis

Rozwiązywanie problemów

Problem

Prawdopodobny powód / rozwiązanie

Urządzenie, którym chcesz sterować, nie odpowiada mimo naciśnięcia przycisku.

Nakieruj pilota na urządzenie i upewnij się, że między pilotem a urządzeniem nie

znajdują się żadne przeszkody.

Upewnij się, że żądana funkcja jest obsługiwana przez urządzenie.

Sprawdź, czy wskaźnik stanu baterii

()

na wyświetlaczu nie miga (niski poziom

naładowania baterii). W takim wypadku wymień baterie na nowe.

Urządzenie, którym chcesz sterować, nie odpowiada poprawnie mimo naciśnięcia

przycisku.

Podczas konfiguracji zaprogramowano niewłaściwy kod urządzenia.

Spróbuj ponownie skonfigurować pilota. Jeśli urządzenie nadal nie odpowiada,

skontaktuj się z naszą infolinią.

Polski

Sprawdź, czy wskaźnik stanu baterii

()

na wyświetlaczu nie miga (niski poziom

naładowania baterii). W takim wypadku wymień baterie na nowe.

Przyciski telegazety nie działają.

Sprawdź, czy posiadany telewizor został wyposażony w funkcję telegazety.

Występują problemy z obsługą wszystkich funkcji urządzenia.

Niewykluczone, że pilota należy dostosować do modelu posiadanego urządzenia.

Szczegółowe informacje można uzyskać, kontaktując się z naszą infolinią.

74

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 74

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Podczas dodawania funkcji dodatkowej lub przenoszenia funkcji przycisku,

na wyświetlaczu pojawia się komunikat ERROR.

W ciągu 20 sekund nie odebrano żadnego sygnału z oryginalnego pilota, więc

procedura dodawania / przenoszenia została zatrzymana na pilocie SRU 5170.

Wykonaj ponownie odpowiednie czynności, począwszy od punktu 1.

Przed wykryciem sygnału został naciśnięty przycisk na pilocie SRU 5170, więc

procedura dodawania / przenoszenia została zatrzymana. Wykonaj ponownie

odpowiednie czynności, począwszy od punktu 1.

Funkcja, którą próbujesz dodać, nie jest dostępna na oryginalnym pilocie zdalnego

sterowania.

Upewnij się, że oryginalny pilot pracuje prawidłowo.

Upewnij się, że piloty zdalnego sterowania zostały właściwie ułożone.

Sygnał podczerwieni wysyłany przez oryginalnego pilota wychodzi poza obsługiwany

zakres. Pilot SRU 5170 umożliwia odbiór sygnałów podczerwieni nadawanych na

częstotliwości 30-60 kHz.

Podczas dodawania funkcji dodatkowej (zaawansowanej) lub przenoszenia funkcji

przycisku, na wyświetlaczu pojawia się komunikat MEM FULL.

Dla danego urządzenia dodawanie kolejnych funkcji jest niemożliwe lub pamięć pilota

SRU 5170 została zapełniona. Przywróć oryginalne funkcje pilota w celu utworzenia

obszaru pamięci. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji

‘Przywracanie oryginalnych funkcji pilota’ w rozdziale 4. ‘Dodatkowe możliwości’.

Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną skasowane.

Mimo naciśnięcia przycisku SELECT, pilot nie przechodzi w tryb konfiguracji.

Sprawdź, czy wskaźnik stanu baterii

()

na wyświetlaczu nie miga (niski poziom

naładowania baterii). W takim wypadku wymień baterie na nowe.

Podczas konfiguracji można wybrać maksymalnie 7 urządzeń.

Osiągnięto maksymalną liczbę urządzeń (7) skonfigurowanych na pilocie SRU 5170.

Wybór innych rodzajów urządzeń wymaga całkowitego skasowania pamięci pilota.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji ‘Przywracanie oryginalnych

funkcji pilota’ w rozdziale 4. ‘Dodatkowe możliwości’.

Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną skasowane.

Polski

Pomoc

Prosimy o kierowanie do nas wszelkich pytań dotyczących uniwersalnego pilota SRU 5170.

Informacje kontaktowe znajdują się na tylnej okładce tej instrukcji, pod listą funkcji

dodatkowych.

Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym dokumentem przed kontaktowaniem

się z nami. Większość problemów może zostać rozwiązana przez użytkownika.

W przypadku kontaktu telefonicznego z naszą infolinią, upewnij się, że masz urządzenie

pod ręką i możesz wykonać instrukcje naszych operatorów mające na celu ustalenie,

czy pilot poprawnie funkcjonuje.

Numer modelu tego uniwersalnego pilota firmy Philips to SRU 5170/87.

Data zakupu: ......../ ......../ ........

(dzień/miesiąc/rok)

75

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 75

Extra functions

Device Extra functions

TV, second TV Ambi Mode, Ambilight, PIP, Pixelplus,

Sleep,Text Mix

VCR, second VCR, Personal Video Recorder Showview, SP/LP

TV-VCR combo,TV-DVD combo, TV-VCR,TV-DVD, DVD,VCR

DVD-VCR combo

Amplifier, Home Theater System, AM, CD input, DSP mode, DVD input,

Audio set,Tuner FM, Surround mode

Digital Media Receiver Repeat

Set Top Box, Satellite receiver, Help, Interactive, List, Option, Pause,

Digital Video Broadcasting Terrestrial device, Play, Services, Sound, Stop

Cable decoder

CD player, Mini Disk Program, Repeat

DVD player, DVD recorder, Game console, Help, Interactive, List, Option, Pause,

DVD recorder with Hard Disk Drive Play, Services, Sound, Stop

PC Red, Green,Yellow, Clear, Enter,Teletext,

Replay, Live TV, Recorded TV

76

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 76

Note your codes!Note your codes! Helpline

Country Phone number Tariff

Australia 1300 363 391 Local tariff

België/ Belgique/ Belgien 070 253 011 0,17

Danmark 35258758 Local tariff

France 08 9165 0007 0,23

Deutschland 0180 5 007 533 0,12

España 902 889 343 0,15

ŒÏÏ¿da 00800 3122 1219 Local tariff

Ireland 01 6011158 Local tariff

Italia 199 404 043 0.25

Luxembourg 40 6661 5645 Local tariff

Nederland 0900 0400 062 0,20

New Zealand 0800 625 224 Local tariff

Norge 22 70 82 58 Local tariff

Österreich 0820 901116 Local tariff

Portugal 2 1359 1441 Local tariff

Suisse/ die Schweiz/ Svizzera 044 212 0045 Local tariff

Suomi 09 2294 8258 Local tariff

Sverige 08 7505196 Local tariff

United Kingdom 0906 1010 018 £ 0.15

EN

Information to the Consumer

Disposal of your old product

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,

which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product

it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.

Please inform yourself about the local separate collection system for electrical

and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your

normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential

negative consequences for the environment and human health.

IT

Informazioni per il consumatore

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che

possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da

una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria

2002/96/CE.

Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici,

in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei

normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire

l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

77

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 77

ES

Información al consumidor

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,

que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en

un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y

electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos

domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias

negativas para el medioambiente y la salud humana.

PR

Informações ao consumidor

Eliminação do seu antigo produto

O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta

qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto

significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC

Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos

eléctricos e electrónicos.

Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o

lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais

consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.

GR

 a  aa  

w a 

∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› Ì ˘wËÏ

˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ

ÌaÙa

Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó.

ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜ dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ ÌÂ

Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a 2002/96/∂∫

¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ

˜

Û˘ÏÏÔÁ

˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

¶aÚaÎaÏԇ̠Óa aÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›a ÎaÈ Óa ÌËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Ùa

aÏÈ¿ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙa Ìa˙› Ì Ùa ÔÈÎÈaο Ûa˜ aÔÚÚ›ÌÌaÙa.

∏ ÛˆÛÙ

̤ıÔdÔ˜ afiÚÚÈw˘ ÙˆÓ aÏÈÒÓ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ıa Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ aÔÊ˘Á

aÚÓËÙÈÎÒÓ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÎaÈ ÙËÓ aÓıÚÒÈÓË ˘Á›a.

78

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 78

PL

Informacje dla użytkownika

Usuwanie zużytych produktów

Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały

i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.

Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika

na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.

Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu

elektrycznego i elektronicznego.

Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów

elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego.

Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na

środowisko naturalne i zdrowie ludzi.

79

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 79

Guarantee

Garantieschein

Certificado de

certificate

Certificado de

garantia

Certificat de

garantía

Garantibevis

garantie

Certificato di

Takuutodistus

Garantiebewijs

garanzia



Záruční list

Karta gwarancyjna

Гаpантия

year

warranty

anno

garanzia

année

garantie

ano

garantia

jaar

garantie

år

garanti

Jahr

Garantie

vuosi

takuu

año

garantía





rok

gwarancyjna

год

гаpантия

11

Type:

Serial nr.:

Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -

Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -

Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - a a -

Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения

_________________20_____

Dealer’s name, address and signature

Nom, adresse et signature du revendeur

Naam, adres en handtekening v.d. verkoper

Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers

Nombre, dirección y firma del distribuidor

Nome, indirizzo e firma del fornitore

Nome, endereço e assinatura da loja

Återförsäljarens namn, adress och namnteckning

Forhandlerens navn, adresse og underskrift

Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus

Jméno prodejce, adresa a podpis

Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy

Jméno prodejce, adresa a podpis

OÓÔÌaÙÂÒÓ˘ÌÔ, dȇı˘ÓÛË ÎaÈ ˘ÔÁÚaÊ‹ ÙÔ˘ ÂÌ. ÚÔÌËıÂ˘Ù‹

3128 145 2173.1 N’MW/RM/RD/1707

Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 80