Philips SRU5170 – страница 4
Инструкция к Универсальному Пульту Ду Philips SRU5170
Инструкции по использованию
2 LEARN. . . . . . . . . . . . . - переключение пульта в режим запоминания.
XTRA . . . . . . . . . . . . . . - включение подсветки (если имеется).
- отображение дополнительных (расширенных) функций
для выбранного устройства.
3 / DISC . . . . . . . . . . - режим телевизора: вкл. / выкл. телетекста.
- режим DVD-проигрывателя: меню диска.
/ HDD. . . . . . . . . . . - режим телевизора: удержание текста.
- режим записывающего DVD-проигрывателя: меню
жесткого диска.
/ SUBTITLE . . . . - режим телевизора: полноэкранный.
- режим DVD-проигрывателя: субтитры.
/ FAV . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: отключение текста.
- режим спутникового приемника: список избранных
каналов.
4 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . включение или выключение мультимедийного ПК
MENU. . . . . . . . . . . . . . включение и выключение меню.
5 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . подтверждение выбора.
6 INFO. . . . . . . . . . . . . . . вывод на экране информации о канале.
7
ss
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . отключение звука телевизора.
8 - VOL +. . . . . . . . . . . . . регулировка громкости звука телевизора.
9 Кнопки
с цифрами . . . . . . . . . - режим телевизора: непосредственный выбор каналов и
других функций.
- режим усилителя: кнопки выбора источника (телевизор,
DVD-проигрыватель, видеомагнитофон, тюнер,
проигрыватель компакт-дисков, дополнительный источник).
0 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . переключение между внешними входами оборудования.
! 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: красная кнопка телетекста*.
- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:
перемотка назад.
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: индекс.
Русский
- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:
воспроизведение.
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: синяя кнопка телетекста*.
- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:
перемотка вперед.
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: зеленая кнопка телетекста*.
- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя:
остановка.
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя: запись.
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - режим телевизора: желтая кнопка телетекста*.
- режим видеомагнитофона / DVD-проигрывателя: пауза.
@ -/--. . . . . . . . . . . . . . . . . . выбор одно- или двузначных номеров каналов.
#
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . - переключение на предыдущую программу или канал.
SURROUND . . . . . . . - выбор режимов объемного звучания.
$ - PROG +. . . . . . . . . . . переключение на предыдущий или следующий канал.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . переход в меню на один уровень назад или выключение
меню.
^ Кнопки со
стрелками . . . . . . . . . навигация по меню вверх, вниз, влево, вправо.
& GUIDE . . . . . . . . . . . . . режим телеприставки: открытие электронной программы
передач.
*
yy
(‘Режим
ожидания’) . . . . . . . . . . включение или выключение телевизора,
DVD-проигрывателя, видеомагнитофона, усилителя,
проигрывателя компакт-дисков или телеприставки.
61
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 61
Инструкции по использованию
( SETUP . . . . . . . . . . . . . -включение режима настройки пульта.
SELECT. . . . . . . . . . . . - включение подсветки (если имеется).
- выбор режимов устройства. Возможен выбор только тех
устройств, для управления которыми настроен пульт.
* Примечание. Чтобы использовать цветные кнопки в качестве кнопок выбора цвета
в режиме работы записывающего DVD-проигрывателя с жестким
диском, требуется ‘запомнить’ функции выбора цвета для кнопок с
дополнительными функциями. Дополнительную информацию см.
в разделе ‘Добавление дополнительных функций’ главы 4,
‘Дополнительные возможности’.
Дополнительные функции
Дополнительные (расширенные) функции пульта можно добавить при его настройке
для управления любым устройством. Дополнительную информацию см. далее в
разделе ‘Добавление дополнительных функций’.
Обзор дополнительных (расширенных) функций для различных устройств
см. в списке ‘Дополнительные функции’ на задней обложке брошюры.
4. Дополнительные возможности
Добавление дополнительных функций
Примечание. Возможно добавление только тех функций, которые имеются в
оригинальных пультах дистанционного управления устройствами.
1 Удерживайте кнопку XTRA нажатой в
течение 3 секунд:
– - включится подсветка (если имеется);
Русский
- на дисплее появится надпись ‘’и символы
‘’.
- кнопки, которые можно использовать, начнут мигать.
– Теперь пульт находится в режиме расширенных функций.
2 Кнопками 3 или 4 выберите дополнительную функцию, которую нужно
добавить или изменить. Подтвердите выбор нажатием на кнопку OK.
– На дисплее выведутся надписи ‘ ’, ‘ ’ и символы ‘ ’, а также
надпись ‘LEARNING‘.
3 Положите оба пульта дистанционного управления на
плоскую поверхность (например на кофейный столик) и
направьте их друг на друга, оставив между ними
расстояние около 5-10 см.
4 Нажмите на функциональную кнопку на оригинальном пульте (например на
кнопку AMBILIGHT пульта управления телевизором) или на кнопку 1,
чтобы вернуться к этапу3.
– На дисплее появится символ ‘ ’ и надпись например
‘TV-AMBILIGHT LEARN OK‘. Дополнительная функция добавлена.
– Если на дисплее выведется сообщение ‘ERROR‘ или ‘MEM FULL’, вернитесь к
этапу 1. См. также раздел ‘Устранение неполадок’ главы 6,‘Поддержка’.
62
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 62
Инструкции по использованию
Активизация / использование дополнительной (расширенной) функции.
1 С помощью кнопки SELECT выберите необходимое
устройство, например DVD.
– Подтвердите выбор нажатием на кнопку OK.
2 Нажмите на кнопку XTRA.
– На экране выведется последняя выбранная для
устройства функция, например DVD-SHOWVIEW.
Кнопки, которые можно использовать, начнут мигать.
3 Кнопками 3 и 4 выберите функцию, которую
необходимо активизировать. Например, DVD-ZOOM.
Чтобы активизировать функцию, нажмите на кнопку OK .
4 Чтобы вернуться в обычный режим работы, повторно
нажмите на кнопку XTRA.
Удалить устройства
Примеры для ТВ:
1 Удерживайте 3 секунды нажатой кнопку SETUP:
– включится подсветка (если активирована).
– на дисплее отображается индикация‘’,‘ ’
и ’TV?’
– кнопки, которые можно использовать мигают.
2 Воспользуйтесь кнопками Вверх или Вниз для выбора
пункта ’DELETE TV’ (Удалить ТВ) внизу списка.
3 Нажмите кнопку OK, чтобы удалить режим ТВ
устройства.
Русский
– На дисплее отобразится сообщение ’DEVICE
DELETED’ (Устройство удалено).
– Режим ТВ устройства удален.
Запоминание функций кнопок
Если в пульте SRU 5170 отсутствуют некоторые функции, их можно добавить в
память путем переноса из оригинального пульта дистанционного управления.
Любой кнопке пульта SRU 5170, кроме кнопок XTRA (LEARN) и SELECT (SETUP),
можно назначить функцию. При этом любая функция, назначенная ранее данной
кнопке, будет удалена.
1 Возьмите оригинальный пульт дистанционного управления.
2 С помощью кнопки SELECT выберите необходимое
устройство, например DVD.
3 Положите оба пульта дистанционного управления на
плоскую поверхность (например на кофейный столик) и
направьте их друг на друга, оставив между ними
расстояние около 5-10 см.
63
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 63
Инструкции по использованию
4 На пульте SRU 5170 одновременно нажмите на
кнопку LEARN и на кнопку, для которой нужно
запомнить функцию, и удерживайте их в течение
3 секунд, пока не загорится символ ‘ ’ и надпись
’LEARNING’.
5 На оригинальном пульте нажмите на кнопку, функцию которой необходимо
скопировать.
– Загорится символ . Пульт управления начнет запоминать функцию.
– После запоминания функции на дисплее пульта дистанционного управления
появится надпись ’LEARN OK’, которая свидетельствует о сохранении сигнала.
– Если на дисплее выведется сообщение ‘ERROR‘ или ‘MEM FULL’, вернитесь к
этапу 1. См. также раздел ‘Устранение неполадок’ главы 6,‘Поддержка’.
Включение / выключение подсветки
Подсветка освещает дисплей, позволяя читать все сообщения даже при слабом
освещении. Частое использование подсветки сокращает время работы батарей,
поскольку она потребляет дополнительную энергию. В этой связи возможно
отключение функции подсветки.
Отключение подсветки
• Одновременно нажмите на кнопки 1 и 9 и
удерживайте их нажатыми в течение трех секунд.
– Теперь подсветка отключена и больше не будет
работать.
Русский
Включение подсветки
• Одновременно нажмите на кнопки 7 и 9 и
удерживайте их нажатыми в течение трех секунд.
– Теперь подсветка включена и будет работать.
Возврат к исходной конфигурации пульта
В некоторых ситуациях бывает необходимо восстановить первоначальные функции
пульта. Например, если память пульта полностью заполнена, но требуется настроить
пульт для определенного устройства или запомнить дополнительную функцию
кнопки. В данном случае будут восстановлены заводские настройки пульта, а все
пользовательские настройки будут удалены.
1 Одновременно нажмите на кнопки 1 и 6 и
удерживайте их нажатыми в течение трех секунд.
– Загорится надпись .
Теперь пульт находится в режиме настройки.
2 Нажмите на кнопки 9, 8 и 1 в указанном порядке.
– ‘На дисплее появится надпись 981 - WAIT.
Теперь все первоначальные функции восстановлены, а
дополнительные удалены.
64
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 64
Инструкции по использованию
5. Замена батарей
Если индикатор состояния батарей ( ) на дисплее начинает мигать, это указывает
на низкий уровень заряда и необходимость замены батарей. После извлечения
старых батарей все пользовательские настройки сохраняются.
1 Нажмите на крышку по направлению внутрь,
сдвиньте ее в направлении стрелки и снимите.
2 Вставьте 3 батареи типа AAA/R03, соблюдая
полярность, как указано внутри батарейного отсека.
3 Установите крышку на место до щелчка.
6. Поддержка
Устранение неполадок
• Проблема
– Возможная причина / решение
• При нажатии на кнопку устройство не реагирует на команду.
– Направьте пульт на устройство и проверьте, чтобы между ними не было
препятствий.
– Убедитесь в том, что требуемая функция имеется в устройстве.
– Проверьте, не мигает ли индикатор состояния батарей ()на дисплее
(низкий уровень заряда). Если индикатор мигает, замените батареи.
• При нажатии на кнопку устройство неправильно реагирует на команду.
– Возможно, во время настройки для устройства был запрограммирован неверный
код. Повторно настройте пульт. Если устройство не начнет реагировать на
команды, обратитесь в службу поддержки.
Русский
– Проверьте, не мигает ли индикатор состояния батарей ()на дисплее
(низкий уровень заряда). Если индикатор мигает, замените батареи.
• Кнопки телетекста не работают.
– Убедитесь, что телевизор поддерживает функцию телетекста.
• Не все команды пульта работают правильно.
– Возможно, пульт необходимо адаптировать к конкретной модели устройства.
Обратитесь в службу поддержки для получения подробной информации.
• При попытке добавить дополнительную (расширенную) функцию или
запомнить новую функцию кнопки на дисплее выводится надпись ERROR.
– С оригинального пульта не поступал сигнал в течение 20 секунд, и пульт
SRU 5170 прекратил процесс добавления / запоминания. Вернитесь к этапу 1.
– Кнопка на пульте SRU 5170 нажата до обнаружения сигнала, и пульт SRU 5170
прекратил процесс добавления / запоминания. Вернитесь к этапу 1.
– Функция, которую требуется добавить, отсутствует в оригинальном пульте
дистанционного управления.
– Убедитесь в правильной работе оригинального пульта.
– Правильно расположите оба пульта.
– ИК-сигнал оригинального пульта находится вне зоны досягаемости.
Пульт SRU 5170 может принимать несущие ИК-сигналы в пределах 30-60 кГц.
65
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 65
Инструкции по использованию
• При попытке добавить дополнительную (расширенную) функцию или
запомнить новую функцию кнопки на дисплее выводится надпись MEM FULL.
– Для выбранного устройства нельзя добавить функции или память пульта
SRU 5170 заполнена. Чтобы освободить место, восстановите все первоначальные
функции пульта. Дополнительную информацию см. в разделе ‘Возврат к исходной
конфигурации пульта’ главы 4, ‘Дополнительные возможности’.
Это приведет к удалению всех пользовательских настроек.
• При нажатии на кнопку SELECT пульт не переходит в режим настройки.
– Проверьте, не мигает ли индикатор состояния батарей ()на дисплее
(низкий уровень заряда). Если индикатор мигает, замените батареи.
• Во время настройки можно выбрать только 7 устройств.
– Для пульта SRU 5170 уже настроено максимальное количество устройств (семь).
Другие типы устройств невозможно будет выбрать, пока память не будет
полностью очищена. Дополнительную информацию см. в разделе ‘Возврат к
исходной конфигурации пульта’ главы 4,‘Дополнительные возможности’.
Это приведет к удалению всех пользовательских настроек.
Справочная информация
В случае возникновения вопросов относительно пульта SRU 5170 свяжитесь со
специалистом компании. Контактные данные компании приведены на задней обложке
руководства за списком дополнительных функций.
Перед обращением в службу поддержки внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством. Большую часть неполадок можно разрешить самостоятельно.
При обращении в службу поддержки возьмите пульт в руку, тогда специалисту
Русский
компании будет проще помочь определить, правильно ли он работает.
Модель данного универсального пульта дистанционного управления Philips:
SRU 5170/87.
Дата покупки: ......../ ......../ ........
(день / месяц / год)
66
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 66
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Spis treści
1. Wprowadzenie ........................................................67
2. Konfiguracja pilota .................................................67-69
3. Obsługa pilota ......................................................69-71
Przyciski i funkcje ......................................................69-70
Funkcje dodatkowe .......................................................71
4. Dodatkowe możliwości .............................................71-73
Dodawanie funkcji dodatkowych ...........................................71
Usuń urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Przenoszenie funkcji przycisków ............................................72
Włączanie/wyłączanie funkcji podświetlenia ..................................73
Przywracanie oryginalnych funkcji pilota .....................................73
5. Wymiana baterii ......................................................74
6. Serwis ..............................................................74-75
Rozwiązywanie problemów .............................................74-75
Pomoc .................................................................75
Lista funkcji dodatkowych .................................................76
Informacje dla użytkownika ................................................79
1. Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu uniwersalnego pilota Philips SRU 5170. Model SRU 5170 umożliwia
sterowanie maksymalnie 7 różnymi urządzeniami. W trakcie konfiguracji użytkownik może
samodzielnie określić, jakimi urządzeniami będzie sterował pilot (zob. tabela poniżej).
Informacje na temat sposobu przygotowania pilota SRU 5170 do użycia znajdują się w
rozdziale 2 ‘Konfiguracja pilota’.
2. Konfiguracja pilota
Odpowiednio skonfigurowany pilot umożliwia sterowanie dowolnymi 7 urządzeniami z
poniższej listy:
Urządzenie Stan wyświetlacza
Telewizor TV
Drugi telewizor TV2
Magnetowid VCR
Drugi magnetowid VCR2
Osobista nagrywarka wideo PVR
Polski
Telewizor z magnetowidem TV-VCR
Telewizor z odtwarzaczem DVD TV-DVD
Odtwarzacz DVD i VCR DVD-VCR
Wzmacniacz AMPLIFIER
Zestaw kina domowego HTS
Zestaw audio AUDIO-SET
Tuner TUNER
Cyfrowy odbiornik DMR
Przystawka telewizji kablowej STB
Odbiornik satelitarny SAT
Urządzenie do odbioru naziemnej
satelitarnej telewizji cyfrowej DVB-T
Dekoder telewizji kablowej CABLE
Odtwarzacz CD CD
Odtwarzacz Mini Disk MD
Odtwarzacz DVD DVD
Nagrywarka DVD DVDR
Konsola gier GAME
Nagrywarka DVD z dyskiem twardym DVDR-HDD
Komputer multimedialny PC
67
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 67
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Uwagi:
– Baterie zostały fabrycznie zainstalowane w dostarczonym pilocie.
– Aby skonfigurować pilota do sterowania telewizorem, można opuścić czynności
opisane w punkcie
3
.
– W przypadku sterowania urządzeniem firmy Philips można opuścić czynności opisane
w punkcie
5
.
– Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku
SETUP umożliwia opuszczenie
trybu konfiguracji w dowolnym momencie.
– Zainstalowanego urządzenia nie można usunąć z listy. Istnieje jedynie możliwość
zmiany nazwy producenta (np. w celu sterowania urządzeniem tego samego typu, ale
innej marki). Usunięcie urządzenia wymaga skasowania całej zawartości pamięci pilota.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji ‘Przywracanie oryginalnych
funkcji pilota’ w rozdziale 4. ‘Dodatkowe możliwości’.
1 Włącz urządzenie, dla którego chcesz skonfigurować pilota. Jeśli tym urządzeniem jest
odtwarzacz/nagrywarka DVD lub nagrywarka wideo, włóż do niej płytę lub taśmę i
rozpocznij odtwarzanie.
2 W celu aktywacji baterii wyjmij pasek ochronny
z komory baterii.
• W przypadku napotkania problemów przy wyciąganiu paska
otwórz komorę baterii, aby uzyskać lepszy dostęp do paska.
– Pilot od razu rozpocznie pracę w trybie konfiguracji:
- na wyświetlaczu pojawią się następujące wskaźniki
‘ ’, ‘ ’ oraz ’TV?’;
- włączy się podświetlenie;
- dostępne przyciski będą migać.
– Można rozpocząć konfigurację pilota w celu sterowania telewizorem.
3 Za pomocą przycisku 4 wybierz urządzenie, dla którego
chcesz skonfigurować pilota (zob. tabela na poprzedniej
stronie).
Polski
4 Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
– Na wyświetlaczu pojawią się następujące wskaźniki
‘ ’ oraz ‘PHILIPS?’.
Dostępne przyciski będą migać.
5 Za pomocą przycisków 4 oraz 3 wybierz markę
urządzenia.
• Jeśli na liście brakuje marki urządzenia, wybierz dowolną
inną nazwę producenta.
6 Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
7 Naciśnij i przytrzymaj
yy
, aż urządzenie odpowie na
ten sygnał.
– Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ‘ ’.
8 Nakieruj pilota na urządzenie.
– Pilot rozpocznie kolejne wysyłanie wszystkich znanych
kodów ‘wył. (tryb oczekiwania)’. Po wysłaniu każdego kodu na wyświetlaczu pojawią
się następujące wskaźniki: ’TEST 01, 02, 03’ itp.
68
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 68
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
9
Po uzyskaniu odpowiedzi urządzenia natychmiast zwolnij
yy
.
– Pilot znalazł kod obsługiwany przez dane urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ’SETUP OK’.
– Brak odpowiedzi urządzenia oraz wyświetlenie komunikatu ’LIST END’ oznacza,
że nie znaleziono kodu dla danego urządzenia. Aby umożliwić sterowanie
urządzeniem za pomocą pilota, należy kolejno przenieść do niego poszczególne
funkcje oryginalnego pilota zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w sekcji ‘Przenoszenie funkcji przycisków’ w rozdziale
4. ’Dodatkowe możliwości’.
10 Sprawdź, czy pilot umożliwia sterowanie wszystkimi funkcjami urządzenia.
– Jeśli tak, możesz rozpocząć sterowanie urządzeniem za pomocą pilota.
Podświetlenie wyłączy się.
• W przeciwnym razie wykonaj czynności opisane w punkcie 11.
• Aby skonfigurować pilota do sterowania innymi urządzeniami, wykonaj czynności
opisane w punkcie 11.
11 Naciśnij i przytrzymaj SELECT przez trzy sekundy:
– - na wyświetlaczu pojawią się następujące wskaźniki
‘ ’, ‘ ’ oraz ’TV?’.
- włączy się podświetlenie.
- dostępne przyciski będą migać.
– Pilot pracuje teraz w trybie konfiguracji.
12 Kontynuuj konfigurację, począwszy od czynności opisanych w punkcie 3.
• Jeśli po kilku próbach urządzenie nie odpowiada w ogóle lub nie odpowiada
poprawnie na polecenia przypisane do przycisków, to znaczy, że pilot nie
może znaleźć kodu właściwego dla danego urządzenia. Aby umożliwić
sterowanie urządzeniem za pomocą pilota, należy kolejno przenieść do
niego poszczególne funkcje oryginalnego pilota zdalnego sterowania.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji ‘Przenoszenie
funkcji przycisków’ w rozdziale 4. ’Dodatkowe możliwości’.
3. Obsługa pilota
Polski
Przyciski i funkcje
Ilustracja na stronie 3 stanowi przegląd wszystkich przycisków pilota i ich funkcji.
1 Display ekran informacyjny. Przedstawia bieżący stan pilota.
: pilot w trybie konfiguracji lub trybie funkcji
zaawansowanej.
: pilot w trybie przenoszenia.
: stan baterii. Miga w przypadku niskiego poziomu
naładowania baterii.
: kontrolki świecące się w trybach konfiguracji,
przenoszenia oraz w trybie funkcji zaawansowanej.
: zapala się, gdy pilot wysyła sygnał.
: zapala się, gdy pilot odbiera sygnał w trybie przenoszenia
lub w trybie funkcji zaawansowanej.
TV: wybrane urządzenie.
PHILIPS: wybrana marka.
69
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 69
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
2 LEARN.............-przełącza pilota w tryb przenoszenia.
XTRA ..............-włącza podświetlenie (w przypadku aktywacji).
- wyświetla dodatkowe (zaawansowane) funkcje dostępne dla
wybranego urządzenia.
3 / DISC ..........-tryb TV: telegazeta wył./wł.
- tryb DVD: menu płyty.
/ HDD...........-tryb TV: zatrzymanie tekstu.
- tryb DVD-R: menu dysku twardego.
/ SUBTITLE ....-tryb TV: ekran panoramiczny.
- tryb DVD: napisy.
/ FAV ...........-trybTV:wyłączenie tekstu.
- tryb SAT: lista ulubionych kanałów.
4 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . włącza/wyłącza komputer multimedialny
MENU..............włączaiwyłącza menu.
5 OK .................potwierdza wybór.
6 INFO...............wyświetla informacje ekranowe dotyczące danego kanału.
7
ss
...................wycisza dźwięk z telewizora.
8 - VOL + ............reguluje poziom głośności telewizora.
9 Przyciski
numeryczne........-tryb TV: bezpośredni wybór kanałów i innych funkcji.
- tryb AMP: wybór źródła sygnału
(TV, DVD, VCR, TUNER, CD, AUX).
0 AV .................przełącza zewnętrzne wejścia urządzenia.
! 5 ..................-tryb TV: czerwony przycisk telegazety*.
- tryb VCR/DVD: przewijanie do tyłu.
2 ...................-tryb TV: indeks.
- tryb VCR/DVD: odtwarzanie.
6 ..................-tryb TV: niebieski przycisk telegazety*.
- tryb VCR/DVD: przewijanie do przodu.
9 ...................-trybTV:zielonyprzycisk telegazety*.
- tryb VCR/DVD: zatrzymanie.
0 ...................-tryb VCR/DVD: nagrywanie.
; ...................-tryb TV: żółty przycisk telegazety*.
Polski
- tryb VCR/DVD: wstrzymanie.
@ -/--..................przełącza między jedno- a dwucyfrowymi numerami kanałów.
#
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . - wybiera poprzedni program / kanał.
SURROUND .......-wybiera tryby dźwięku przestrzennego.
$ - PROG +...........wybiera poprzedni lub kolejny kanał.
% BACK ..............powraca do poprzedniego poziomu menu lub wyłącza menu.
^ Przyciski kursora . . . kursor do góry, do dołu, w lewo i w prawo w menu.
& GUIDE .............tryb STB: włącza elektroniczny program telewizyjny.
*
yy
(Standby) ..........włącza i wyłącza urządzenia oznaczone TV, DVD, VCR, AMP,
CD lub STB.
( SETUP .............-przełącza pilota w tryb konfiguracji.
SELECT............-włącza podświetlenie (w przypadku aktywacji).
- wybiera tryby pracy urządzenia. Opcja ta dotyczy jedynie
urządzeń, dla których została przeprowadzona konfiguracja.
* Uwaga: W celu użycia kolorowych przycisków jako przycisków wyboru koloru w trybie
DVDR-HDD, należy najpierw przenieść funkcje wyboru kolorów do przycisków
funkcji XTRA. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji
‘Dodawanie funkcji dodatkowych’ w rozdziale 4. ’Dodatkowe możliwości’.
70
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 70
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Funkcje dodatkowe
Do opcji każdego urządzenia, dla którego skonfigurowano pilota, można dodać
zaawansowane funkcje sterowania. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
sekcji ‘Dodawanie funkcji dodatkowych’ poniżej.
Przegląd dodatkowych (zaawansowanych) funkcji dostępnych dla różnych urządzeń
znajduje się na liście ‘Funkcje dodatkowe’, znajdującej się na tylnej okładce tego dokumentu.
4. Dodatkowe możliwości
Dodawanie funkcji dodatkowych
Uwaga: Dodawanie funkcji innych niż dostępne na oryginalnym pilocie zdalnego sterowania
jest niemożliwe.
1 Naciśnij i przytrzymaj XTRA przez 3 sekundy:
– - włącza się podświetlenie (w przypadku aktywacji).
- na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki ‘’i ‘ ’.
- dostępne przyciski będą migać.
– Pilot pracuje teraz w trybie funkcji zaawansowanej.
2 Za pomocą przycisków 3 i 4 wybierz dodatkową funkcję, którą chcesz dodać lub
zmienić. Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
– Na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki ‘ ’, ‘ ’ oraz ‘ ’ wraz ze
wskaźnikiem ‘LEARNING‘.
3 Umieść oba piloty na płaskiej powierzchni (np.
stolik do kawy), skieruj ich górne części ku sobie,
zostawiając około5-10cmodstępu między nimi.
4 Naciśnij przycisk funkcji na oryginalnym pilocie
(np. przycisk AMBILIGHT na pilocie od telewizora) lub
naciśnij 1, aby powrócić do punktu 2.
– Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ‘ ’ wraz ze wskaźnikiem
np. ‘TV-AMBILIGHT LEARN OK‘. Dodawanie funkcji dodatkowej zostało
pomyślnie zakończone.
– Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ‘ERROR‘ lub ‘MEM FULL’, wróć do
Polski
punktu 1. Patrz także rozdział ‘Rozwiązywanie problemów’ w sekcji 6. ‘Wsparcie’.
Włączanie / używanie funkcji dodatkowej (zaawansowanej)
1 Za pomocą przycisku SELECT wybierz
żądane urządzenie. Przykładowo: DVD.
– Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
2 Naciśnij XTRA.
– Na wyświetlaczu pojawi się funkcja ostatnio wybrana na
danym urządzeniu. Przykładowo: DVD-SHOWVIEW.
Dostępne przyciski będą migać.
3 Za pomocą przycisków 3 oraz 4 wybierz funkcję,
którą chcesz włączyć. Przykładowo: DVD-ZOOM.
Naciśnij OK, aby włączyć funkcję.
4 Naciśnij ponownie XTRA, aby powrócić do normalnego
trybu pracy.
71
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 71
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Usuń urządzenia
Przykład telewizora:
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SETUP przez 3 sekundy:
– Włączy się podświetlenie (pod warunkiem, że ta funkcja jest
włączona).
– Na wyświetlaczu pojawiają się symbole ‘’,‘ ’
oraz’TV?’
– Przyciski, których można używać, migają.
2 Za pomocą przycisków w górę i w dół wybierz opcję
‘DELETE TV’ (Usuń telewizor) na dole listy.
3 Naciśnij przycisk OK, aby usunąć tryb urządzenia TV.
– Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ’DEVICE
DELETED’ (Urządzenie usunięte).
– Tryb urządzenia TV został usunięty.
Przenoszenie funkcji przycisków
Funkcje oryginalnego pilota, które nie są obsługiwane przez uniwersalnego pilota
SRU 5170, można przenieść. Taką funkcję można przypisać do dowolnego dostępnego
przycisku na pilocie SRU 5170, oprócz przycisków XTRA (LEARN) oraz SELECT (SETUP).
Funkcja dotychczas przypisana do tego przycisku zostanie skasowana.
1 Wykonanie tej operacji wymaga oryginalnego pilota zdalnego sterowania.
2 Za pomocą przycisku SELECT wybierz
żądane urządzenie. Przykładowo: DVD.
3 Umieść oba piloty na płaskiej powierzchni
(np. stolik do kawy), skieruj ich górne części ku sobie,
zostawiając około5-10cmodstępu między nimi.
Polski
4 Przytrzymaj przez 3 s przycisk LEARN i przycisk, który
chcesz zaprogramować na urządzeniu SRU 5170, aż pojawi
się wskaźnik ‘ ’ wraz ze wskaźnikiem ’LEARNING’.
5 Na oryginalnym pilocie naciśnij przycisk, którego funkcję
chcesz przenieść.
– Zaświeci się . Pilot teraz przenosi funkcję.
– Gdy pilot nauczy się funkcji, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ’LEARN OK’,
aby potwierdzić zapisanie sygnału.
– Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ‘ERROR‘ lub ‘MEM FULL’, wróć do
punktu 1. Patrz także rozdział ‘Rozwiązywanie problemów’ w sekcji 6. ‘Wsparcie’.
72
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 72
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Włączanie/wyłączanie funkcji podświetlenia
Funkcja podświetlenia rozjaśnia wyświetlacz, umożliwiając odczytanie wszystkich
komunikatów, nawet w słabo oświetlonym pomieszczeniu. Ponieważ funkcja podświetlenia
wymaga dodatkowego zasilania, częste korzystanie z niej skróci żywotność baterii.
Dlatego istnieje możliwość wyłączenia funkcji podświetlenia.
Wyłączanie funkcji podświetlenia
• Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne 1 oraz 9
jednocześnie przez trzy sekundy.
– Funkcja podświetlenia została wyłączona i jej uruchomienie
jest niemożliwe.
Włączanie funkcji podświetlenia
• Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne 7 oraz 9
jednocześnie przez trzy sekundy.
– Funkcja podświetlenia została włączona i jej uruchomienie
jest możliwe.
Przywracanie oryginalnych funkcji pilota
W niektórych przypadkach konieczne może być przywrócenie oryginalnych funkcji pilota
zdalnego sterowania. Przykładowo: pamięć pilota została zapełniona, a użytkownik chce
skonfigurować go do sterowania określonym urządzeniem lub chce przenieść na pilota
funkcję dodatkową. W takim przypadku zostanie przywrócona fabryczna konfiguracja pilota,
a ustawienia użytkownika zostaną skasowane.
1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski numeryczne 1 oraz 6
jednocześnie przez trzy sekundy.
– Zaświeci się wskaźnik ‘ ’.
Pilot pracuje teraz w trybie konfiguracji.
2 Naciśnij przyciski numeryczne 9, 8 oraz 1, w powyższej
Polski
kolejności.
–‘981 - WAIT’ - pojawia się na wyświetlaczu.
Oryginalne funkcje zostały przywrócone,
a wszelkie funkcje dodatkowe zostały skasowane.
73
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 73
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
5. Wymiana baterii
Gdy wskaźnik stanu baterii ( ) na wyświetlaczu zacznie migać, oznacza to niski poziom
naładowania baterii i konieczność ich wymiany. Wyjęcie starych baterii nie powoduje
skasowania ustawień użytkownika.
1 Wciśnij do środka pokrywę komory i przesuń ją w
kierunku wskazanym strzałką w celu zdjęcia komory.
2 Włóż 3 baterie AAA/R03, zwracając uwagę na ułożenie
biegunów+i-wkomorze.
3 Załóż z powrotem pokrywę, aż do zaskoczenia mechanizmu
blokującego.
6. Serwis
Rozwiązywanie problemów
• Problem
– Prawdopodobny powód / rozwiązanie
• Urządzenie, którym chcesz sterować, nie odpowiada mimo naciśnięcia przycisku.
– Nakieruj pilota na urządzenie i upewnij się, że między pilotem a urządzeniem nie
znajdują się żadne przeszkody.
– Upewnij się, że żądana funkcja jest obsługiwana przez urządzenie.
– Sprawdź, czy wskaźnik stanu baterii
()
na wyświetlaczu nie miga (niski poziom
naładowania baterii). W takim wypadku wymień baterie na nowe.
• Urządzenie, którym chcesz sterować, nie odpowiada poprawnie mimo naciśnięcia
przycisku.
– Podczas konfiguracji zaprogramowano niewłaściwy kod urządzenia.
Spróbuj ponownie skonfigurować pilota. Jeśli urządzenie nadal nie odpowiada,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Polski
– Sprawdź, czy wskaźnik stanu baterii
()
na wyświetlaczu nie miga (niski poziom
naładowania baterii). W takim wypadku wymień baterie na nowe.
• Przyciski telegazety nie działają.
– Sprawdź, czy posiadany telewizor został wyposażony w funkcję telegazety.
• Występują problemy z obsługą wszystkich funkcji urządzenia.
– Niewykluczone, że pilota należy dostosować do modelu posiadanego urządzenia.
Szczegółowe informacje można uzyskać, kontaktując się z naszą infolinią.
74
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 74
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
• Podczas dodawania funkcji dodatkowej lub przenoszenia funkcji przycisku,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat ERROR.
– W ciągu 20 sekund nie odebrano żadnego sygnału z oryginalnego pilota, więc
procedura dodawania / przenoszenia została zatrzymana na pilocie SRU 5170.
Wykonaj ponownie odpowiednie czynności, począwszy od punktu 1.
– Przed wykryciem sygnału został naciśnięty przycisk na pilocie SRU 5170, więc
procedura dodawania / przenoszenia została zatrzymana. Wykonaj ponownie
odpowiednie czynności, począwszy od punktu 1.
– Funkcja, którą próbujesz dodać, nie jest dostępna na oryginalnym pilocie zdalnego
sterowania.
– Upewnij się, że oryginalny pilot pracuje prawidłowo.
– Upewnij się, że piloty zdalnego sterowania zostały właściwie ułożone.
– Sygnał podczerwieni wysyłany przez oryginalnego pilota wychodzi poza obsługiwany
zakres. Pilot SRU 5170 umożliwia odbiór sygnałów podczerwieni nadawanych na
częstotliwości 30-60 kHz.
• Podczas dodawania funkcji dodatkowej (zaawansowanej) lub przenoszenia funkcji
przycisku, na wyświetlaczu pojawia się komunikat MEM FULL.
– Dla danego urządzenia dodawanie kolejnych funkcji jest niemożliwe lub pamięć pilota
SRU 5170 została zapełniona. Przywróć oryginalne funkcje pilota w celu utworzenia
obszaru pamięci. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji
‘Przywracanie oryginalnych funkcji pilota’ w rozdziale 4. ‘Dodatkowe możliwości’.
Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną skasowane.
• Mimo naciśnięcia przycisku SELECT, pilot nie przechodzi w tryb konfiguracji.
– Sprawdź, czy wskaźnik stanu baterii
()
na wyświetlaczu nie miga (niski poziom
naładowania baterii). W takim wypadku wymień baterie na nowe.
• Podczas konfiguracji można wybrać maksymalnie 7 urządzeń.
– Osiągnięto maksymalną liczbę urządzeń (7) skonfigurowanych na pilocie SRU 5170.
Wybór innych rodzajów urządzeń wymaga całkowitego skasowania pamięci pilota.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji ‘Przywracanie oryginalnych
funkcji pilota’ w rozdziale 4. ‘Dodatkowe możliwości’.
Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną skasowane.
Polski
Pomoc
Prosimy o kierowanie do nas wszelkich pytań dotyczących uniwersalnego pilota SRU 5170.
Informacje kontaktowe znajdują się na tylnej okładce tej instrukcji, pod listą funkcji
dodatkowych.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym dokumentem przed kontaktowaniem
się z nami. Większość problemów może zostać rozwiązana przez użytkownika.
W przypadku kontaktu telefonicznego z naszą infolinią, upewnij się, że masz urządzenie
pod ręką i możesz wykonać instrukcje naszych operatorów mające na celu ustalenie,
czy pilot poprawnie funkcjonuje.
Numer modelu tego uniwersalnego pilota firmy Philips to SRU 5170/87.
Data zakupu: ......../ ......../ ........
(dzień/miesiąc/rok)
75
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 75
Extra functions
Device Extra functions
TV, second TV Ambi Mode, Ambilight, PIP, Pixelplus,
Sleep,Text Mix
VCR, second VCR, Personal Video Recorder Showview, SP/LP
TV-VCR combo,TV-DVD combo, TV-VCR,TV-DVD, DVD,VCR
DVD-VCR combo
Amplifier, Home Theater System, AM, CD input, DSP mode, DVD input,
Audio set,Tuner FM, Surround mode
Digital Media Receiver Repeat
Set Top Box, Satellite receiver, Help, Interactive, List, Option, Pause,
Digital Video Broadcasting Terrestrial device, Play, Services, Sound, Stop
Cable decoder
CD player, Mini Disk Program, Repeat
DVD player, DVD recorder, Game console, Help, Interactive, List, Option, Pause,
DVD recorder with Hard Disk Drive Play, Services, Sound, Stop
PC Red, Green,Yellow, Clear, Enter,Teletext,
Replay, Live TV, Recorded TV
76
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 76
Note your codes!Note your codes! Helpline
Country Phone number Tariff
Australia 1300 363 391 Local tariff
België/ Belgique/ Belgien 070 253 011 € 0,17
Danmark 35258758 Local tariff
France 08 9165 0007 € 0,23
Deutschland 0180 5 007 533 € 0,12
España 902 889 343 € 0,15
ŒÏÏ¿da 00800 3122 1219 Local tariff
Ireland 01 6011158 Local tariff
Italia 199 404 043 € 0.25
Luxembourg 40 6661 5645 Local tariff
Nederland 0900 0400 062 € 0,20
New Zealand 0800 625 224 Local tariff
Norge 22 70 82 58 Local tariff
Österreich 0820 901116 Local tariff
Portugal 2 1359 1441 Local tariff
Suisse/ die Schweiz/ Svizzera 044 212 0045 Local tariff
Suomi 09 2294 8258 Local tariff
Sverige 08 7505196 Local tariff
United Kingdom 0906 1010 018 £ 0.15
EN
Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product
it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
IT
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da
una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria
2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici,
in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei
normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
77
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 77
ES
Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
PR
Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o
lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
GR
a aa
w a
∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› Ì ˘wËÏ
‹
˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ
‹
ÌaÙa
Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó.
ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜ dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ ÌÂ
Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a 2002/96/∂∫
¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ
‹
˜
Û˘ÏÏÔÁ
‹
˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
¶aÚaÎaÏԇ̠Óa aÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›a ÎaÈ Óa ÌËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Ùa
aÏÈ¿ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙa Ìa˙› Ì Ùa ÔÈÎÈaο Ûa˜ aÔÚÚ›ÌÌaÙa.
∏ ÛˆÛÙ
‹
̤ıÔdÔ˜ afiÚÚÈw˘ ÙˆÓ aÏÈÒÓ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ıa Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ aÔÊ˘Á
‹
aÚÓËÙÈÎÒÓ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÎaÈ ÙËÓ aÓıÚÒÈÓË ˘Á›a.
78
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 78
PL
Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały
i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika
na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów
elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
79
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 79
Guarantee
Garantieschein
Certificado de
certificate
Certificado de
garantia
Certificat de
garantía
Garantibevis
garantie
Certificato di
Takuutodistus
Garantiebewijs
garanzia
Záruční list
Karta gwarancyjna
Гаpантия
year
warranty
anno
garanzia
année
garantie
ano
garantia
jaar
garantie
år
garanti
Jahr
Garantie
vuosi
takuu
año
garantía
rok
gwarancyjna
год
гаpантия
11
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - a a -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
OÓÔÌaÙÂÒÓ˘ÌÔ, dȇı˘ÓÛË ÎaÈ ˘ÔÁÚaÊ‹ ÙÔ˘ ÂÌ. ÚÔÌËıÂ˘Ù‹
3128 145 2173.1 N’MW/RM/RD/1707
Manual_SRU5170_87 24-04-2007 15:50 Pagina 80