Philips SCM7880/05 – страница 2

Инструкция к Philips SCM7880/05

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 21

Il caricatore USB non può essere caricato.

6 Specifiche tecniche

Collegamento errato tra il caricatore USB e la presa a muro.

Controllare che la spina di alimentazione sia inserita

Tipo di batteria: polimeri di litio

completamente nella presa a muro.

Tensione in ingresso: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A

Problemi con il circuito elettrico del caricatore USB.

Tensione in uscita: 5,4V, 350 mA

Portare il caricatore USB al rivenditore di zona.

Uscita capacità batteria: 1000 mAh

Tempo di carica: 2-3 ore

Nota:

Temperatura di funzionamento: -10°C - 40°C

Se non è possibile risolvere un problema con le

Dimensioni: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (a x l x p)

indicazioni precedenti, provare a ripristinare il

Peso: 116 g

caricatore USB di alimentazione premendo il pulsante

Capacità massima della batteria per la ricarica:

RESET. Questo pulsante è incassato al fine di evitare il

1200 mAh.Tipo di batteria: ioni di litio o polimeri di litio.

ripristino accidentale. Utilizzare una graffetta per

premere lievemente il pulsante RESET.

7 Risoluzione dei problemi

Problema

8 Manutenzione

Possibile causa

Soluzione

Ricaricare il caricatore USB ogni tre mesi quando non

viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.

Il caricatore USB non carica il dispositivo collegato.

Utilizzare un panno soffice, che non lasci pelucchi per

La tensione del dispositivo non corrisponde a quella del

pulire la parte esterna del caricatore USB.

caricatore USB.

Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detergenti

Fare riferimento al manuale dell’utente in dotazione con

aggressivi.

il dispositivo.

Per qualsiasi problema con il caricatore USB o con i

Collegamento errato tra il dispositivo ed il caricatore USB.

relativi accessori, rivolgersi al rivenditore locale.

Assicurarsi che il cavo USB sia inserito correttamente

nel dispositivo e nel caricatore USB.

Cavo USB o spinotto danneggiato.

9 Assistenza

Sostituire il cavo USB e/o lo spinotto.

Tipo di spinotto errato.

Assistenza online: www.philips.com/welcome

Controllare lo spinotto e sostituirlo se necessario.

Per assistenza interattiva e domande frequenti.

Carica della batteria del caricatore USB troppo bassa.

Caricare il caricatore USB.

Utilizzo di un cavo USB/spinotto non in dotazione.

Utilizzare il cavo USB/spinotto in dotazione.

Problemi con il circuito elettrico del caricatore USB.

Portare il caricatore USB al rivenditore di zona.

ITALIANO

La carica del caricatore USB dura poco.

Caricatore USB non caricato completamente prima

dell’utilizzo.

Caricare completamente il caricatore USB prima

dell’utilizzo.

21

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 22

PORTUGUÊS

1 O seu carregador USB universal

3 Instruções de segurança

importantes

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!

Leia e respeite todos os avisos no carregador USB e

Este carregador USB universal fornece alimentação

neste manual do utilizador.

imediata à maioria dos dispositivos com uma tensão de

Quando ligado, o consumo de energia do dispositivo não

serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.).

deve exceder 5,4V, 350 mA.

Quando completamente carregado, o carregador pode

Não utilize o carregador USB em locais húmidos ou

fornecer até 15 horas de energia própria.

próximos de água.

Não exponha o carregador USB a chuva ou humidade

Leia com atenção e guarde este manual, pois dele constam

excessiva.

instruções de funcionamento e segurança importantes para

Não coloque objectos inflamáveis, explosivos ou

este carregador USB.Antes de utilizar o carregador USB,

perigosos perto do carregador USB.

leia todas as instruções e chamadas de atenção no próprio

Utilize apenas o cabo USB e as pontas de conector

carregador USB e no dispositivo a carregar.

fornecidos.A utilização de outros tipos de fios ou pontas

pode danificar o carregador USB e/ou o dispositivo.

Para tirar pleno partido da assistência Philips, registe o seu

Utilize o carregador USB apenas em ambientes com a

produto em www.philips.com/welcome

temperatura apropriada (-10ºC - 40ºC).

Mantenha o carregador USB fora do alcance das

Nota:

crianças.

No caso de alguns dispositivos portáteis (5 V),

Não tente desmontar ou reparar o carregador USB sem

o próprio dispositivo inclui um cabo USB

ajuda profissional. Pode sofrer ferimentos ou danificar o

(por exemplo, na maioria dos leitores de MP3).

carregador USB.

Neste caso, pode utilizar igualmente este cabo

Não esmague nem faça orifícios na bateria interna.

para carregar o dispositivo.

Guarde o carregador USB num local seco a uma

temperatura ambiente adequada (-10ºC - 45ºC).

Não opere o carregador USB caso este tenha sido

2 Conteúdo da embalagem

sujeito a choques ou danos.

Para evitar o risco de choque eléctrico, desligue o

carregador USB universal

carregador USB da fonte de alimentação CA e desligue

pontas de conector para dispositivos de 5 V CC

os dispositivos antes de proceder à sua limpeza ou

(telemóveis, leitores de MP3, etc.)

quando não se encontram em utilização.

cabo USB retráctil

Deixe algum espaço livre em redor do carregador USB

receptáculo para pontas de conector

de forma a permitir uma ventilação adequada.

bolsa de viagem

Não atire nem agite o carregador USB.

manual do utilizador

Este aparelho não se destina à utilização por pessoas

folha de compatibilidade

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais

ou mentais reduzidas ou falta de experiências e

conhecimentos, a menos que tal utilização seja feita sob

supervisão ou com instruções relativas à utilização do

aparelho por uma pessoa responsável pela sua

segurança.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que

não bricam com o aparelho.

22

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 23

Não recarregar pilhas não recarregáveis.

2

Introduza a ficha de alimentação (2) numa tomada.

Não substituir a bateria interna.

> Os LEDs do indicador de alimentação (5)

apresentam-se intermitentes de forma sequencial,

confirmando que a bateria se encontra em

4 Perspectiva funcional (fig. A)

carregamento.

PORTUGUÊS

> Quando todos os LEDs se acendem de forma

contínua, a bateria encontra-se totalmente carregada.

1

PHILIPS

3

Desligue o carregador USB da tomada.

As luzes apresentam-se no sentido ascendente

quando um dispositivo de 5 V se encontra em

Carregar dispositivos: preparação

carregamento (quando não se encontra ligado

1

Confirme a voltagem máxima de entrada (V CC) do

nenhum dispositivo, o logótipo PHILIPS

dispositivo a carregar. Para tal, consulte o manual do

apresenta-se intermitente).

utilizador fornecido com o dispositivo.

Apresenta-se intermitente quando o dispositivo se

2

Certifique-se de que o consumo de corrente do

encontra totalmente carregado.

dispositivo (mA) não é superior a 350 mA.

3

Confirme qual a ponta de conector adequada para o

2

Ficha de alimentação intermutável

seu dispositivo. Consulte a folha de compatibilidade de

Liga à tomada eléctrica.

modo a confirmar qual a ponta adequada para o seu

dispositivo.

3

Botão de estado da bateria

Carregar dispositivos de 5 V (fig. C)

Activa o indicador de alimentação.

Pode carregar um dispositivo de 5 V de duas formas:

• Carregue directamente a partir da bateria interna.

4

Porta USB

• Introduza a ficha de alimentação (2) numa tomada.

Liga a dispositivos de 5 V CC (telemóveis, leitores de

MP3, etc.).

1

Introduza a ficha do cabo USB na porta USB (4).

2

Ligue a ponta de conector ao cabo USB.

5

3

Indicador de alimentação

Introduza a ponta de conector na tomada de

Indica o estado da bateria.

alimentação do dispositivo.

> O logótipo PHILIPS acende-se quando um

dispositivo se encontra em carregamento.

6

RESET (Repor)

> O logótipo PHILIPS apresenta-se intermitente

Repõe as predefinições de fábrica no carregador USB.

quando o dispositivo está totalmente carregado.

4

Desligue o dispositivo do carregador USB.

5 Funcionamento

Nota:

Se determinado problema persistir depois de seguir as

Carregar a bateria interna (fig. B)

sugestões acima apresentadas, reponha o carregador

1

Prima o botão de estado da bateria (3).

USB premindo o botão RESET (Repor).

> O indicador de alimentação acende um, dois ou três

O botão RESET encontra-se retraído para evitar a

LEDs, de acordo com o estado actual da bateria.

reposição acidental do carregador USB. Prima

Caso se acendam quatro indicadores LED, a bateria

suavemente o botão RESET utilizando um clipe.

encontra-se totalmente carregada.

23

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 24

A alimentação do carregador USB esgota-se

PORTUGUÊS

6 Especificações técnicas

rapidamente.

O carregador USB não se encontra totalmente carregado

Tipo de bateria: Polímeros de lítio

antes da utilização.

Taxa de entrada: 100V - 240V AC (50/60Hz), 02A

Carregue totalmente o carregador USB antes de o

Taxa de saída: 5,4V, 350 mA

utilizar.

Capacidade da bateria: 1000 mAh

Tempo de recarga: 2-3 horas

Não é possível carregar o carregador USB.

Temperatura de funcionamento: -10ºC - 40ºC

O carregador USB e a tomada eléctrica não se encontram

Dimensões: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (a x l x p)

ligados correctamente.

Peso: 116 g

Verifique se a ficha se encontra introduzida

A capacidade máxima da bateria para carga é de

correctamente na tomada eléctrica.

1200mAh, o tipo de bateria é de iões de Lítio ou

Forma detectados problemas no circuito eléctrico do

Polímero de Lítio.

carregador USB.

Leve o carregador USB ao seu fornecedor local.

7 Resolução de problemas

Nota:

Se determinado problema persistir depois de seguir as

Problema

sugestões acima apresentadas, reponha o carregador

Causa provável

USB premindo o botão RESET (Repor).

Solução

O botão RESET encontra-se retraído para evitar a

reposição acidental do carregador USB. Prima

O carregador USB não carrega o dispositivo ligado.

suavemente o botão RESET utilizando um clipe.

A voltagem do dispositivo não corresponde à do carregador USB.

Consulte o manual do utilizador fornecido com o

dispositivo.

8 Manutenção

O dispositivo e o carregador USB não se encontram ligados

correctamente.

Volte a carregar o carregador USB a cada três meses

Certifique-se de que o cabo USB se encontra

sempre que não o utilizar por longos períodos de

correctamente introduzido no dispositivo e no carregador

tempo.

USB.

Limpe o revestimento do carregador USB com um pano

O cabo USB ou a ponta de conector estão danificados.

suave e sem linho. Não utilize químicos agressivos,

Substitua o cabo USB e/ou a ponta de conector.

solventes ou detergentes fortes.

A ponta de conector utilizada não é a correcta.

Sempre que registar problemas com o carregador USB

Verifique e, caso necessário, substitua a ponta de conector.

ou os acessórios, leve-os ao seu fornecedor local.

O nível da bateria do carregador USB é demasiado baixo.

Carregue o carregador USB.

O cabo USB / a ponta de conector utilizados são diferentes dos

9 Precisa de ajuda?

fornecidos.

Substitua-os pelo cabo USB / pela ponta de conector

Ajuda on-line: www.philips.com/welcome

fornecidos.

Para obter acesso à ajuda interactiva e às perguntas mais

Foram detectados problemas no circuito eléctrico do carregador

frequentes.

USB.

Leve o carregador USB ao seu fornecedor local.

24

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 25

1 √ ‰ÈÎfi˜ Û·˜ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB

3 ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘

¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È ÙËÚ‹ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙÔÓ

ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB Î·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘.

∞˘Ùfi˜ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË

∏ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˘ Û˘Û΢‹˜

ÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿

‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 5,4V, 350 mA.

ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.). ŸÙ·Ó Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB Û ˘ÁÚ¿

ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ˜, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ¤ˆ˜ Î·È 15

̤ÚË ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÓÂÚfi.

ÒÚ˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.

ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û ˘„ËÏ¿

Â›‰· ˘ÁÚ·Û›·˜.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ

ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‡ÊÏÂÎÙ·, ÂÎÚËÎÙÈο ‹ ÂÈΛӉ˘Ó·

Œ§§∏V¡¬∫∞

¯Ú‹Û˘ ÁÈ·Ù› ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ

·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB.

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB. ¶ÚÈÓ

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB Î·È Ù· ¿ÎÚ·

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB, ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ

Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È. ∏ ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ Ù‡ˆÓ

Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ ¿Óˆ ÛÙÔ

ηψ‰›ˆÓ Î·È ¿ÎÚˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ

ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.

ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ‹/Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

°È· Ó· ÂˆÊÂÏËı›Ù Ï‹Úˆ˜ ·fi ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘

ÌÂ ÙË ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (-10

º

C - 40

º

C).

·Ú¤¯ÂÈ Ë Philips, ‰ËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË:

¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.

www.philips.com/welcome

ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ‹ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ

ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÌfiÓÔÈ Û·˜. ªÔÚ› Ó·

™ËÌ›ˆÛË:

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÙ›Ù ‹ Ó· ÚÔηϤÛÂÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹

™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋

USB.

Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ USB (.¯. Ì ٷ

ªËÓ Û˘ÓÙÚ›‚ÂÙ ‹ ηٷÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË,

Ì·Ù·Ú›·.

ÌÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

∞ÔıË·ÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB Û ÍËÚfi ̤ÚÔ˜ Ì ÙË

ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ (-10

º

C - 45

º

C).

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ·Ó ¤¯ÂÈ

‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÛÂÈ ‹ ηٷÛÙÚ·Ê›.

2 ∆È ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË Û˘Û΢·Û›·;

°È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ΛӉ˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,

·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ·fi ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC

ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘

Î·È ÂÈϤÔÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ÚÈÓ ÙÔÓ

¿ÎÚ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ,

ηı·ÚÈÛÌfi ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.

MP3 player, ÎÏ.)

∞Ê‹ÓÂÙ Â·Ú΋ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹

ηÏÒ‰ÈÔ USB Ô˘ Ì·˙‡ÂÙ·È

USB ÁÈ· Â·Ú΋ ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi.

˘Ô‰Ô¯‹ ¿ÎÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘

ªËÓ Âٿ٠‹ ·Ó·ÎÈÓ›Ù ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB.

ı‹ÎË Ù·Íȉ›Ô˘

∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ·

ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘

(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÂÚÈÔÚÈṲ̂Ó˜

Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜

ۈ̷ÙÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ·fi

¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ÂÌÂÈÚ›· Î·È ÁÓÒÛË, ÂÎÙfi˜ Â¿Ó ÙË

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ˘fi ÂÈÙ‹ÚËÛË ‹ ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Ô‰ËÁ›Â˜

Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ

ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.

25

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 26

∆· ·È‰È¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂȂϤÔÓÙ·È ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·

2

∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (2) Û ÌÈ· Ú›˙·

‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.

ÙÔ›¯Ô˘.

ªËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.

> √È Ï˘¯Ó›Â˜ LED ¤Ó‰ÂÈ͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (5) ı·

ªËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ì·Ù·Ú›·.

·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ‰È·‰Ô¯Èο, ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ fiÙÈ Ë

Ì·Ù·Ú›· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.

> ŸÙ·Ó fiϘ ÔÈ Ï˘¯Ó›Â˜ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó Û˘Ó¯fiÌÂÓ·, Ë

4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A)

Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.

Œ§§∏V¡¬∫∞

3

∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

1

PHILIPS

ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ - ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·

∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È

1

∂ϤÁÍÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ (V DC) Ù˘ Û˘Û΢‹˜

Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILIPS

Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ. ¢Â›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘

ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ).

Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹.

∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜

2

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Î·Ù·Ó·ÏÒÓÂÈ

ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ú‡̷ (mA) ·fi 350 mA.

3

∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ¿ÎÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË

2

∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈÎfi ‚‡ÛÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

Û˘Û΢‹ Û·˜. ¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÁÈ· ÙÔ

™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘.

ηٿÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

3

∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜

ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ 5V (∂ÈÎfiÓ· C)

∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

ªÔÚ›Ù ӷ ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V Ì ‰‡Ô ÙÚfiÔ˘˜:

∞¢ı›·˜ ÊfiÚÙÈÛË ·fi ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ì·Ù·Ú›·.

4

£‡Ú· USB

∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‚‡ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (2) Û Ú›˙·

™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ,

ÙÔ›¯Ô˘.

MP3 player, ÎÏ.).

1

∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙË ı‡Ú·

5

ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

USB (4).

ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.

2

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB.

3

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹

6

∂·Ó·ÊÔÚ¿

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

∂·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÛÙȘ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜

> ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË PHILIPS ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹

ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.

ÊÔÚÙ›˙ÂÈ.

> ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË PHILIPS · ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹

ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜.

5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

4

∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB

ºfiÚÙÈÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Ì·Ù·Ú›·˜ (∂ÈÎfiÓ· B)

™ËÌ›ˆÛË:

1

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (3).

∂¿Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈχÛÂÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ·

> ª›·, ‰‡Ô ‹ ÙÚÂȘ Ï˘¯Ó›Â˜ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË

·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú·¿Óˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (5), ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û·

Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB

ηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·Ú›·˜. ∂¿Ó Î·È ÔÈ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ï˘¯Ó›Â˜

·ÙÒÓÙ·˜ RESET. ∆Ô ÎÔ˘Ì› RESET ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÈ·

LED ·Ó¿„Ô˘Ó ÙfiÙÂ Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜

ÂÛÔ¯‹ ÁÈ· ·ÔÊ˘Á‹ Ù˘¯·›·˜ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹

ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.

USB. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ȤÛÂÙÂ

··Ï¿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› RESET.

26

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 27

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·

6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜

USB.

∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘

¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜

¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 100V - 240V AC (50/60Hz),

‰È·ÓÔ̤·.

0,2A

¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,4V, 350 mA

∏?ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÂÍ·ÓÙÏÂ›Ù·È ÁÚ‹ÁÔÚ·

ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 1000 mAh

√ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›ÛÙËΠÏ‹Úˆ˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

ÃÚfiÓÔ˜ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘: 2-3 ÒÚ˜

ºÔÚÙ›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: -10

º

C - 40

º

C

ª¤ÁÂıÔ˜: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (‡ x  x ‚)

¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB

µ¿ÚÔ˜: 116 g

- ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB Î·È Ù˘

Œ§§∏V¡¬∫∞

∏ ̤ÁÈÛÙË ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÊfiÚÙÈÛ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ›ӷÈ

Ú›˙·˜.

1200mAh. ∏ Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ù‡Ô˘ ÈfiÓÙˆÓ ÏÈı›Ô˘ (Li-Ion)

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›

‹ ÔÏ˘ÌÂÚÒÓ ÏÈı›Ô˘.

ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ Ú›˙·.

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB.

¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.

7 ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ

¶Úfi‚ÏËÌ·

™ËÌ›ˆÛË:

¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›·

∂¿Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈχÛÂÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ·

§‡ÛË

·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú·¿Óˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ

Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ Â·Ó·ÊÔÚ¿ Ì·Ù·Ú›·˜ ·ÙÒÓÙ·˜

√ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÈ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË

RESET. ∆Ô ÎÔ˘Ì› RESET ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÈ· ÂÛÔ¯‹ ÁÈ·

Û˘Û΢‹

·ÔÊ˘Ê‹ Ù˘¯·›·˜ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.

∏ Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Ì ·˘Ù‹ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ȤÛÂÙ ··Ï¿

USB.

ÙÔ ÎÔ˘Ì› RESET.

∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË

Û˘Û΢‹.

∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹

8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

USB..

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿

∂·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB οı ÙÚÂȘ Ì‹Ó˜

ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB.

fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.

∫·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ‹ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· Ó·

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ‹/Î·È ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB. ªËÓ

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο, ‰È·Ï‡Ì·Ù· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹

∂ϤÁÍÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Ó

‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο.

¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.

ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ‹

∏ ÈÛ¯‡˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB Â›Ó·È Ôχ

Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·

¯·ÌËÏ‹.

ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.

ºÔÚÙ›ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB.

¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB/¿ÎÚÔ

Û‡Ó‰ÂÛ˘.

9 ÃÚÂÈ¿ÍÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB/¿ÎÚÔ

Û‡Ó‰ÂÛ˘.

∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome

°È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.

27

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 28

1 Evrensel USB şarj cihazınız

3 Önemli güvenlik talimatları

Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz!

USB şarj cihazı üzerinde ve bu kullanım kılavuzunda

verilen tüm uyarıları okuyun ve inceleyin.

Bu evrensel USB şarj cihazı, kullanma gerilimi 5V DC olan

Bağlanan aygıtın güç tüketimi 5,4V, 350 mA’ı aşmamalıdır.

birçok aygıta (cep telefonları, MP3 çalarlar, vb.) anında güç

USB şarj cihazını nemli mekanlarda ve suyla temas

sağlar. Şarj cihazı tam olarak şarj edildiğinde, 15 saate kadar

edebileceği yerlerde asla kullanmayın..

yedek enerji sağlayabilir.

USB şarj cihazını yağmura veya aşırı neme maruz

bırakmayın.

USB şarj cihazıyla ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları

USB şarj cihazının yakınında parlayıcı, patlayıcı veya

içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve

tehlikeli maddeler bulundurmayın.

saklayın. USB şarj cihazını kullanmadan önce tüm talimatları

Farklı tipte kablo ve fiş ucu kullanımı, USB şarj cihazına

ve USB şarj cihazı ile şarj edilecek aygıtın üzerindeki uyarı

ve/veya aygıtınıza zarar verebilir.

işaretlerini okuyun.

USB şarj cihazını sadece uygun sıcaklıktaki ortamlarda

TÜRKÇE

kullanın (-10ºC - 40ºC).

Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için,

USB şarj cihazını çocukların ulaşamayacağı yerlerde

ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin

saklayın.

USB şarj cihazını demonte etmeye ya da onarmaya

Not:

çalışmayın.Yaralanabilirsiniz veya USB şarj cihazına zarar

Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla birlikte

verebilirsiniz.

bir USB kablosu verilir (örneğin birçok MP3 çalarla

Dahili pili ezmeyin veya delmeyin.

birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınışarj etmek

USB şarj cihazını uygun bir ortam sıcaklığındaki kuru bir

için kullanabilirsiniz.

mekanda saklayın (-10ºC - 45ºC).

USB şarj cihazını, darbe veya hasara maruz kaldıysa

kullanmayın.

Elektrik çarpma riskini önlemek için, temizlemeden önce

2 Kutuda neler var?

ya da kullanılmadığı zamanlarda USB şarj cihazı

bağlantısını AC güç kaynağından çıkarın ve aygıtların

evrensel USB şarj cihazı

bağlantısını kesin.

5V DC aygıtlar (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)

Yeterince havalandırma sağlayabilmek için USB şarj

için konektör uçları

cihazının çevresinde yeterli miktarda boş alan bırakın.

geri çekilebilir USB kablosu

USB şarj cihazını fırlatmayın veya sallamayın.

konektör ucu yuvası

Bu cihaz, kendilerinden sorumlu kişilerin nezareti veya

taşıma çantası

talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri

kullanım kılavuzu

gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler

uyumluluk belgesi

tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır

Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.

Şarj edilmez pilleri şarj etmeyin

Dahili pili değiştirmeyin.

28

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 29

Aygıtların şarj edilmesi - hazırlık

4 Fonksiyon bilgileri (res. A)

1

Bağlamak istediğiniz aygıtın maksimum giriş gerilimini

(V DC) kontrol edin. Bunun için aygıtla birlikte verilen

1

PHILIPS

kullanım kılavuzuna bakın.

2

• 5V’lik bir aygıt şarj olurken yanar (herhangi bir aygıt

Aygıtın 350 mAdan daha fazla akım (mA)

bağlı değilken, PHILIPS logosu yanar).

kullanmadığından emin olun.

3

Aygıt tamamen şarj olduğunda yanıp söner.

Aygıtınız için hangi konektör tipinin kullanılması

gerektiğini kontrol edin.Aygıtınız için uygun olan fiş

ucunu öğrenmek için uyumluluk belgesine bakın.

2

Birbiriyle değiştirilebilir

Duvardaki prize bağlanır.

5V aygıtların şarj edilmesi (res. C)

5V bir aygıtı iki şekilde şarj edebilirsiniz:

3

Pil kontrol düğmesi

• Doğrudan dahili pilden şarj edin.

Güç göstergesini etkinleştirir.

• Güç fişini (2) duvardaki prize takın.

1

USB kablosunun fişini USB portuna takın (4).

4

USB portu

2

Konektörün ucunu USB kablosuna bağlayın.

5V DC aygıtlarına bağlanır (mobil telefonlar,

3

Konektörün ucunu aygıtın güç kaynağı yuvasına

TÜRKÇE

MP3 çalarlar, vb.).

yerleştirin.

> PHILIPS, aygıt şarj olurken yanar.

5

Güç göstergesi

> PHILIPS, aygıt tamamen şarj olduğunda yanacaktır.

Pil durumunu gösterir.

4

Aygıtı USB şarj cihazından çıkarın.

6

Sıfırla

Not:

USB şarj cihazını, varsayılan fabrika ayarlarına sıfırlar.

Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir sorunu

çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak

USB şarj cihazını sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)

düğmesi, USB?şarj cihazının yanlışlıkla sıfırlanmaması

5 Çalışma

için gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine

hafifçe basmak için bir ataç kullanın.

Dahili pili şarj etme (res. B)

1

Pil kontrol düğmesine basın (3).

> Güç göstergesindeki bir, iki veya üç LED (5) mevcut

pil durumunu göstermek için yanar.

6 Teknik özellikler

Dört LED’in tamamı yanarsa pil tamamen şarj olmuş

demektir.

Pil tipi: Lityum polimer

2

Güç fişini (2) duvardaki prize takın.

Nominal giriş: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A

> Güç gösterge LED’leri (5) birbiri ardından yanarak

Nominal çıkış: 5,4V, 350 mA

pilin şarj olmakta olduğunu gösterecektir.

Pil kapasitesi: 1000 mAh

> Tüm LED’ler sürekli olarak yandığında pil tamamen

Yeniden şarj olma süresi: 2-3 saate

şarj olmuş demektir.

Çalışma sıcaklığı: -10ºC - 40ºC

3

USB şarj cihazını duvardaki prizden çıkarın.

Boyut: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (y x g x d)

Ağırlık: 116 g

Şarj için maksimum pil kapasitesi 1200mAh ve pil türü

Li-Ion veya Lityum Polimer'dir.

29

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 30

7 Sorun giderme

8 Bakım

Sorun

USB şarj cihazı uzun süre kullanılmıyorsa her üç ayda bir

Olası nedeni

şarj edin.

Çözümü

USB şarj cihazının dış yüzeyini temizlemek için yumuşak,

pamuksuz bir bez kullanın. Sert kimyasal maddeler,

USB şarj cihazı, bağlı olan aygıtı şarj etmiyor

temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar kullanmayın.

Aygıtın gerilimi, USB şarj cihazının gerilimi ile uyuşmuyor.

USB şarj cihazı veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir

Aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.

sorun çıktığında şarj cihazını ve aksesuarları yerel

Aygıt ve USB şarj cihazı arasındaki bağlantı hatalı.

distribütörünüze götürün.

USB kablosunun aygıta ve USB şarj cihazına uygun

biçimde bağlandığından emin olun.

Hasarlı USB kablosu veya konektör ucu.

9 Yardım mı gerekiyor?

USB kablosu ve/veya konektör ucunu değiştirin.

TÜRKÇE

Kullanılan konektör ucu yanlış.

Online yardım: www.philips.com/welcome

Konektör ucunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.

Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.

USB adaptörünün pil gücü çok düşük.

USB adaptörünü şarj edin.

Aygıtla birlikte verilmemiş bir USB kablosu / konektör ucu

kullanılmış.

Aygıtla birlikte verilen USB kablosu/konektör ucu ile

değiştirin.

USB adaptörün elektrik devresi ile ilgili sorunlar.

USB adaptörü yerel dağıtımcınıza götürün.

USB?şarj cihazının gücü hızla tükeniyor.

USB şarj cihazı kullanmadan önce tamamen şarj edilmemiş.

USB şarj cihazını kullanmadan önce tam olarak şarj edin.

USB şarj cihazı şarj edilemiyor

USB adaptör ve duvardaki priz arasında yanlış bağlantı.

Güç kablosunun duvardaki prize tam olarak yerleştirilip

yerleştirilmediğini kontrol edin.

USB şarj cihazı ve duvardaki priz arasında bağlantı hatalı

Güç kablosunun duvardaki prize tam olarak yerleştirilip

yerleştirilmediğini kontrol edin.

Not:

Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi

çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak

güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)

düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için

gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine

hafifçe basmak için bir ataç kullanın.

30

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 31

1 Din universal-USB-oplader

3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!

Læs og overhold alle advarsler på USB-opladeren og i

denne brugervejledning.

Denne universal-USB-oplader giver strøm til de fleste

Den tilsluttede enheds strømforbrug må ikke overskride

enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner,

5,4V, 350 mA.

MP3-afspillere osv.). Når opladeren er fuldt opladet, kan

Brug aldrig USB-opladeren på fugtige steder eller nær

den levere op til 15 timers nødstrøm.

vand.

Udsæt ikke USB-opladeren for regn eller høj

Læs brugervejledningen, og gem den, da den indeholder

luftfugtighed.

vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til

Placer ikke brændbare, eksplosive eller farlige objekter i

USB-opladeren. Før du bruger USB-opladeren, skal du læse

nærheden af USB-opladeren.

alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om selve

Anvend kun det medfølgende USB-kabel og

USB-opladeren og den enhed, der skal oplades.

tilslutningsstik. Brug af andre typer ledninger og

tilslutningsstik kan beskadige USB-opladeren og/eller din

For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du

enhed.

registrere dit produkt på www.philips.com/welcome

Anvend kun USB-opladeren i et miljø med den rigtige

temperatur (-10ºC - 40ºC).

Bemærk!

Hold USB-opladeren væk fra børn.

Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel

Prøv ikke på selv at skille eller reparere USB-opladeren.

med (f.eks. de fleste MP3-afspillere). I det tilfælde kan

Det kan forårsage skade på dig selv eller USB-opladeren.

du også anvende dette kabel til at oplade enheden.

Det interne batteri må ikke ødelægges eller slås hul på.

Opbevar USB-opladeren på et tørt sted med den rigtige

DANSK

rumtemperatur (-10ºC - 45ºC).

Brug ikke USB-opladeren, hvis den har været udsat for

2 Hvad følger med?

stød eller beskadigelse.

For at undgå elektrisk stød skal USB-opladeren tages ud

universal USB-oplader

af stikkontakten, og enheder tages ud, før rengøring, eller

tilslutningsstik til 5 V DC enheder (mobiltelefoner,

når de ikke benyttes.

MP3-afspillere osv.)

Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring

USB-kabel, der kan trækkes tilbage

USB-opladeren til ventilation.

holder til tilslutningsstik

USB-opladeren må ikke kastes eller rystes.

rejsetaske

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af

brugervejledning

personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og

kompatibilitetsark

mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring

og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret

i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for

deres sikkerhed.

Hold apparatet uden for børns rækkevidde for at sikre,

at de ikke kan komme til at lege med det.

Genoplad ikke batterier, der ikke er genopladelige.

Udskift ikke det interne batteri.

31

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 32

Opladning af enheder – forberedelse

4 Oversigt over funktioner (fig. A)

1

Kontroller den maksimale indgangsspænding (V DC) på

den enhed, der skal tilsluttes. Se i den brugervejledning,

1

PHILIPS

der fulgte med enheden.

2

Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke er

Kontroller, at enheden ikke forbruger mere strøm (mA)

tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet).

end 350 mA.

3

• Blinker, når enheden er fuldt opladet.

Undersøg, hvilket tilslutningsstik din enhed skal bruge.

Se i kompatibilitetsarket, hvilket tilslutningsstik din

enhed skal bruge.

2

Udskiftelig strømstik

Sættes i stikkontakten.

Opladning af 5 V enheder (fig. C)

En 5 V enhed kan oplades på to måder:

3

Batterikontrol-knap

• Direkte fra det interne batteri.

Aktiverer strømindikatoren.

• Sæt strømstikket (2) i stikkontakten.

1

Sæt stikket fra USB-kablet i USB-porten (4).

4

USB-port

2

Sæt tilslutningsstikket på USB-kablet.

Tilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner,

3

Sæt tilslutningsstikket i enhedens strømstik.

MP3-afspillere osv.).

> PHILIPS lyser op, når en enhed lader op.

> PHILIPS blinker, når enheden er fuldt opladt.

5

Strømindikator

4

Afbryd enheden fra USB-opladeren.

Viser batteristatus.

DANSK

Bemærk!

6

Nulstil

Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge

Nulstiller USB-opladeren til fabriksindstillingerne.

ovenstående råd, kan du prøve at nulstille universal

USB-opladeren ved at trykke på RESET. RESET-knappen

sidder fordybet, for at USB-opladeren ikke skal blive

nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til forsigtigt at

5 Betjening

trykke på RESET-knappen.

Opladning af det interne batteri (fig. B)

1

Tryk på batterikontrol-knappen (3).

> Et, to eller tre LED-lys tænder på strømindikatoren (5)

6 Tekniske specifikationer

som angivelse af batteristatus. Hvis alle fire LED-lys

lyser op, er batteriet fuldt opladet.

Batteritype: Lithium polymer

2

Sæt strømstikket (2) i stikkontakten.

Nominel indgangseffekt: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A

> Strømindikator-LED-lysene (5) blinker det ene efter

Nominel udgangseffekt: 5,4V, 350 mA

det andet, som angivelse af at batteriet oplades.

Batterikapacitet: 1000 mAh

> Når alle LED’er lyser konstant, er batteriet fuldt

Opladningstid: 2-3 timers

opladet.

Driftstemperatur: -10ºC - 40ºC

3

Tag USB-opladeren ud af stikkontakten.

Størrelse: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (h x b x d)

Vægt: 116 g

Den maksimale batterikapacitet til opladning er 1200

mAh, batteritypen er Li-ion eller Lithium polymer.

32

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 33

7 Fejlfinding

8 Vedligeholdelse

Problem

Genoplad USB-opladeren hver tredje måned, hvis den

Mulig årsag

ikke benyttes i længere tid.

Løsning

Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre USB-opladerens

ydre. Brug ikke skrappe kemikalier, rengøringsopløsninger

USB-opladeren oplader ikke den tilsluttede enhed

eller stærke rensemidler.

Spændingen på enheden svarer ikke til USB-opladerens.

Hvis der opstår problemer med USB-opladeren eller

Se i brugervejledningen til enheden.

tilbehøret, skal du bringe det til din lokale forhandler.

Forkert tilslutning mellem enheden og USB-opladeren.

Sørg for, at USB-kablet sidder ordentligt i enheden og

USB-opladeren.

9 Har du brug for hjælp?

Beskadiget USB-kabel eller tilslutningsstik.

Udskift USB-kablet og/eller tilslutningsstik.

Onlinehjælp: www.philips.com/welcome

Forkert tilslutningsstik.

Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål.

Kontroller tilslutningsstik, og udskift om nødvendigt.

USB-opladerens batteristrøm er for lav.

Oplad USB-opladeren.

Der er blevet anvendt et ikke leveret USB-kabel/tilslutningsstik.

Udskift det med det medfølgende USB-kabel/

tilslutningsstik.

Problemer med USB-opladerens elektriske kredsløb.

Bring USB-opladeren til din lokale forhandler.

DANSK

USB-opladeren løber hurtigt tør for strøm

USB-opladeren er ikke fuldt opladet før brug.

Oplad USB-opladeren fuldt før brug.

USB-opladeren kan ikke oplades

Forkert tilslutning mellem USB-opladeren og stikkontakten.

Kontroller, at stikket sidder ordentligt i stikkontakten.

Problemer med USB-opladerens elektriske kredsløb.

Bring USB-opladeren til din lokale forhandler.

Bemærk:

Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge

ovenstående råd, kan du prøve at nulstille universal

USB-opladeren ved at trykke på RESET. RESET-knappen

sidder fordybet, for at USB-opladeren ikke skal blive

nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til forsigtigt at

trykke på RESET-knappen.

33

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 34

1 Universell USB-laddare

3 Viktiga säkerhetsföreskrifter

Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!

Du bör läsa igenom och följa alla varningar på

USB-laddaren och i den här användarhandboken.

Med hjälp av den här universella USB-laddaren kan du få

Strömförbrukningen för den anslutna enheten får inte

tillgång till ström för de flesta enheter som drivs med en

överstiga 5,4V, 350 mA.

spänning på 5 V likström (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.).

Använd aldrig USB-laddaren på fuktiga ställen eller nära

När laddaren är helt laddad kan du använda den till att

vatten.

driva enheter i upp till 15 timmar.

Utsätt inte USB-laddaren för regn eller överdriven

fuktighet.

Du bör läsa igenom den här användarhandboken noggrant

Placera inte brandfarliga, explosiva eller farliga objekt

och spara den, eftersom den innehåller viktiga

nära USB-laddaren.

säkerhetsföreskrifter och bruksanvisningar för

Använd endast den medföljande USB-kabeln och de

USB-laddaren. Innan du använder USB-laddaren bör du läsa

medföljande anslutningskontakterna. Om du använder

igenom alla anvisningar och varningar både på

någon annan kabel eller några andra anslutningskontakter

USB-laddaren och på den enhet du vill ladda.

kan det skada USB-laddaren eller enheten.

Använd endast USB-laddaren i en miljö med rätt

För att dra maximal nytta av den support som Philips

temperatur (-10ºC - 40ºC).

erbjuder registrerar du din produkt på

Förvara USB-laddaren utom räckhåll för barn.

www.philips.com/welcome

Ta inte isär eller försök reparera USB-laddaren själv.

Du kan skadas eller så kan USB-laddaren skadas.

Obs!

Ha inte sönder det interna batteriet.

För många portabla enheter (5 V) levereras en

Förvara USB-laddaren i en miljö med rätt temperatur

USB-kabel tillsammans med enheten (t.ex. för de flesta

(-10ºC - 45ºC).

MP3-spelare). I så fall använder du den kabeln till att

Använd inte USB-laddaren om den har utsatts för stötar

ladda enheten.

eller har skadats.

Undvik att få elektriska stötar genom att koppla ur

SVENSKA

USB-laddaren från vägguttaget före rengöring och när

2 Förpackningens innehåll

den inte används.

Se till att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme

universell USB-laddare

runt USB-laddaren.

anslutningskontakter för 5V-enheter (mobiltelefoner,

Kasta inte och skaka inte USB-laddaren.

MP3-spelare osv.)

Apparaten är inte avsedd att användas av personer

hoprullningsbar USB-kabel

(inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av

hållare för anslutningskontakter

personer som inte har kunskap om hur apparaten

resefodral

används, om de inte övervakas eller får instruktioner om

användarhandbok

användning av apparaten av en person som är ansvarig

kompatibilitetsblad

för deras säkerhet.

Barn ska övervakas så att de inte kan leka med

apparaten.

Ladda inte ej laddningsbara batterier.

Byt inte ut det interna batteriet.

34

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 35

Ladda enheter - förberedelse

4 Funktionsöversikt (bild A)

1

Kontrollera den maximala ingångsspänningen

(V likström) på den enhet du vill ansluta. Om du vill ha

1

PHILIPS

information om det läser du i användarhandboken för

Tänds när en 5 V-enhet laddas (när det inte finns

enheten.

2

någon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen).

Kontrollera att enheten inte drar mer än 5,7V,

• Blinkar när enheten är helt laddad.

350 mA.

3

Kontrollera vilken anslutningskontakt som passar för

enheten. Om du vill ha mer information om

2

Utbytbar kontakt

anslutningskontakter läser du på kompatibilitetsbladet.

Ansluts till vägguttaget.

Ladda 5 V-enheter (bild C)

3

Batterikontrollknapp

Du kan ladda 5 V-enheter på två olika sätt:

Aktivera strömindikatorn.

• Ladda direkt från det interna batteriet.

• Sätt i kontakten (2) i ett vägguttag.

4

USB-port

1

Anslut USB-kabeln till USB-porten (4).

Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner,

2

Sätt fast anslutningskontakten på USB-kabeln.

MP3-spelare osv.).

3

Sätt in anslutningskontakten i

strömförsörjningsingången på enheten.

5

Strömindikator

> PHILIPS-logotypen tänds när enheten laddas.

Anger batteristatus.

> PHILIPS-logotypen börjar blinka när enheten är

helt laddad.

4

6

Öterställning

Koppla från enheten från USB-laddaren.

Öterställ USB-laddaren till fabriksinställningarna.

Obs!

Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de

här tipsen kan du försöka med att återställa USB-

5 Drift

laddaren genom att trycka på återställningsknappen.

Öterställningsknappen på USB-laddaren är nedsänkt för

Ladda det interna batteriet (bild B)

att förhindra att du trycker på den av misstag.Använd

1

Tryck på batterikontrollknappen (3).

ett gem eller liknande till att försiktigt trycka på

SVENSKA

> En, två eller tre lysdioder tänds i batteriindikatorn (5),

återställningsknappen.

vilket anger aktuell batteristatus. Om alla fyra

lysdioderna tänds är batteriet helt laddat.

2

Sätt i kontakten (2) i ett vägguttag.

6 Tekniska specifikationer

> Strömindikatorlysdioderna (5) blinkar en efter en,

vilket anger att batteriet laddas.

Batterityp: Litiumpolymer

> När alla fyra lysdioderna lyser kontinuerligt är

Inspänning: 100V - 240V AC (50/60Hz), 02,A

batteriet helt laddat.

Utspänning: 5,4V, 350 mA

3

Koppla från USB-laddaren från vägguttaget.

Batterikapacitet: 1000 mAh

Laddningstid: 2-3 timmar

Drifttemperatur: -10ºC - 40ºC

Storlek: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (h x b x d)

Vikt: 116 g

Den maximala batterikapaciteten för laddning är

1200 mAh, batteritypen är litiumjon eller litiumpolymer.

35

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 36

Obs!

7 Felsökning

Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de

här tipsen kan du försöka med att återställa

Problem

USB-laddaren genom att trycka på

Möjlig orsak

återställningsknappen. Öterställningsknappen på USB-

Lösning

laddaren är nedsänkt för att förhindra att du trycker på

den av misstag.Använd ett gem eller liknande till att

Den anslutna enheten laddas inte

försiktigt trycka på återställningsknappen.

Spänningen för enheten överensstämmer inte med

spänningen för USB-laddaren.

Om du vill ha information läser du i användarhandboken

för enheten.

8 Underhåll

Ingen anslutning mellan enheten och USB-laddaren.

Se till att USB-kabeln är ordentligt ansluten till både

Om du inte använder USB-laddaren under en längre

enheten och USB-laddaren.

period bör du ladda den var tredje månad.

Skadad USB-kabel eller anslutningskontakt.

Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av

Ersätt USB-kabeln eller anslutningskontakten.

USB-laddaren.Använd inte starka kemikalier,

Fel anslutningskontakt.

rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel.

Kontrollera anslutningskontakten. Om det behövs byter

Om det uppstår problem med USB-laddaren eller

du till en annan.

tillbehören kontaktar du återförsäljaren.

Batterieffekten för USB-laddaren är för låg.

Ladda USB-laddaren.

En annan USB-kabel/anslutningskontakt än den medföljande

9 Behöver du hjälp?

används.

Ersätt med den medföljande USB-kabeln/

Onlinehjälp: www.philips.com/welcome

anslutningskontakten.

Interaktiv hjälp och vanliga frågor.

Problem med anslutningarna i USB-laddaren.

Kontakta återförsäljaren.

SVENSKA

Strömmen i USB-laddaren tar slut för fort

USB-laddaren är inte helt laddad innan du börjar använda

den.

Ladda USB-laddaren helt innan du börjar använda den.

Det går inte att ladda USB-laddaren

Ingen anslutning mellan USB-laddaren och vägguttaget.

Kontrollera anslutningen mellan USB-laddaren och

vägguttaget.

Problem med anslutningarna i USB-laddaren.

Kontakta återförsäljaren.

36

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 37

1 USB-yleislaturi

3 Tärkeitä turvallisuusohjeita

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin!

Lue kaikki USB-laturissa ja tässä käyttöoppaassa olevat

varoitukset.

Tämä USB-yleislaturi takaa virran useimpiin laitteisiin,

Liitetyn laitteen virran kulutus saa olla enintään

joiden jännite on 5 V DC (muun muassa matkapuhelimet,

5,4V, 350 mA.

MP3-soittimet).Täyteen ladattu laturi varmistaa

Älä käytä USB-laturia kosteissa tiloissa tai veden lähellä.

virransaannin jopa 15 tunnin ajaksi.

Suojaa USB-laturi sateelta ja liialliselta kosteudelta.

Älä aseta tulenarkoja, räjähdysalttiita tai vaarallisia

Lue ja säilytä tämä käyttöopas, koska siinä on tärkeitä USB-

esineitä USB-laturin lähelle.

laturin turvallisuuteen ja käyttämiseen liittyviä ohjeita. Lue

Muunlaisten kaapelien tai liittimien käyttäminen voi

kaikki USB-laturin ja ladattavan laitteen ohjeet ja

vahingoittaa USB-laturia ja/tai laitetta.

varoitusmerkit ennen kuin alat käyttää USB-laturia.

Käytä USB-laturia sopivassa lämpötilassa (-10ºC - 40ºC).

Älä säilytä USB-laturia lasten ulottuvilla.

Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa

Älä pura tai yritä korjata USB-laturia itse.Voit loukata

www.philips.com/welcome

itsesi tai vahingoittaa USB-laturia.

Älä murskaa tai puhkaise akkua.

Huomautus:

Säilytä USB-laturia kuivassa paikassa sopivassa

Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana

lämpötilassa (-10ºC - 45ºC).

toimitetaan USB-kaapeli (esim. useimmat MP3-

Älä käytä USB-laturia, jos se on iskeytynyt johonkin tai

soittimet).Voit käyttää laitteen kaapelia lataamiseen.

vahingoittunut jollakin tavalla.

Irrota USB-laturi pistorasiasta ja laitteesta ennen

puhdistamista ja silloin, kun se ei ole käytössä.

Aseta USB-laturi riittävän tilavaan ja ilmastoituun

2 Mitä pakkauksessa on?

paikkaan.

Älä heitä tai ravistele USB-laturia.

USB-yleislaturi

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden

liittimen sovittimet 5 V DC -laitteita varten

(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset,

(matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.)

aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai

sisäänvedettävä USB-kaapeli

joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei

liittimen sovittimen pidike

heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole neuvonut

laukku

heitä tämän laitteen käyttöön.

käyttöopas

Ei sovellu lasten leikkeihin

yhteensopivuustiedot

Älä lataa paristoja, joita ei voi ladata.

Älä vaihda sisäistä akkua.

SUOMI

37

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 38

Laitteiden lataaminen - valmistelu

4 Toiminnot (kuva A)

1

Tarkista ladattavan laitteen enimmäistulojännite (V DC).

Tieto on laitteen mukana toimitetussa käyttöoppaassa.

2

1

PHILIPS

Varmista, että laite ei vaadi virtaa (mA) enempää kuin

• Syttyy, kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitetta

350 mA.

3

ei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu).

Tarkista, mikä liittimen sovitin laitteeseen sopii.

Vilkkuu, kun laite on ladattu.

Tieto on yhteensopivuustiedoissa.

5 V:n laitteiden lataaminen (kuva C)

2

Vaihdettava virtapistoke

5 V:n laite voidaan ladata kahdella tavalla:

Liitetään pistorasiaan.

• Ladataan suoraan sisäisestä akusta.

Työnnä pistotulppa (2) pistorasiaan.

3

Akun tarkistuspainike

Aktivoi virranilmaisimen.

1

Työnnä USB-kaapelin liitin USB-porttiin (4).

2

Aseta liittimen sovitin USB-kaapeliin.

3

Työnnä liittimen sovitin laitteen virtaliitäntään.

4

USB-portti

> PHILIPS syttyy, kun laitetta ladataan.

5V DC -laiteliitäntä (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.).

> PHILIPS vilkkuu, kun laite on ladattu täyteen.

4

Irrota laite USB-laturista.

5

Virranilmaisin

Ilmaisee akun tilan.

Huomautus:

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden

6

Palautus

avulla, yritä palauttaa USB-laturin asetukset painamalla

Palauttaa USB-laturin tehdasasetukset.

RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu USB-

laturiin, jotta sitä ei painettaisi vahingossa. Paina RESET-

painiketta varovasti esimerkiksi paperiliittimellä.

5 Käyttö

Sisäisen akun lataaminen (kuva B)

6 Tekniset tiedot

1

Paina akun tarkistuspainiketta (3).

> Virranilmaisimessa (5) syttyy 1-3 LED-valoa, jotka

Akun malli: litiumpolymeeri

ilmaisevat akun varaustilan. Jos kaikki neljä LED-valoa

Nimellinen tulojännite: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A

syttyvät, akku on ladattu täyteen.

Nimellinen lähtöjännite: 5,4V, 350 mA

2

Työnnä pistotulppa (2) pistorasiaan.

Pariston kapasiteetti: 1000 mAh

Latausaika: 2-3 tunnin

SUOMI

> Virranilmaisimen LED-valot (5) vilkkuvat vuorotellen,

kun akkua ladataan.

Käyttölämpötila: -10ºC - 40ºC

> Kun kaikki LED-valot palavat yhtäjaksoisesti, akku on

Koko: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (k x l x s)

ladattu täyteen.

Paino: 116 g

3

Irrota USB-laturi pistorasiasta.

Akun enimmäislatauskapasiteetti on 1200 mAh, akun

tyyppi on litiumioni tai litiumpolymeeri.

38

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 39

7 Vianmääritys

8 Huolto

Ongelma

Lataa USB-laturi kolmen kuukauden välein, jos sitä ei

Mahdollinen syy

käytetä pitkään aikaan.

Ratkaisu

Puhdista USB-laturin kuori pehmeällä, nukkaamattomalla

liinalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai

USB-laturi ei lataa siihen liitettyä laitetta

vahvoja puhdistusaineita.

Laitteen jännite ei vastaa USB-laturin jännitettä.

Jos USB-laturi tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie ne

Lisätietoja on laitteen mukana toimitetussa

lähimmälle jälleenmyyjälle.

käyttöoppaassa.

Varmista, että USB-kaapeli on liitetty oikein laitteeseen ja

USB-laturiin.

9 Tarvitsetko apua?

Varmista, että USB-kaapeli on liitetty oikein laitteeseen ja

USB-laturiin.

Internet-ohje: www.philips.com/welcome

USB-kaapeli ja liittimen sovitin on vaurioitunut.

Interaktiivisia ohjeita ja usein kysyttyjä kysymyksiä.

Vaihda USB-kaapeli ja liittimen sovitin.

Käytössä on väärä liittimen sovitin.

Tarkista liittimen sovitin ja vaihda se tarvittaessa.

USB-sovittimen akun varaus on vähissä.

Lataa USB-sovitin.

Käytössä on muu kuin sovittimen mukana toimitettu

USB-kaapeli / liittimen sovitin.

Käytä sovittimen mukana toimitettua USB-kaapelia /

liittimen sovitinta.

Ongelmia USB-sovittimen sähköpiirissä.

Vie USB-sovitin valmistajan edustajalle.

USB-laturin virta loppuu nopeasti

USB-laturia ei ole ladattu täyteen ennen käyttöä.

Lataa USB-laturi täyteen ennen käyttöä.

USB-laturia ei voi ladata

USB-laturia ei ole kytketty pistorasiaan oikein.

Tarkista, että pistotulppa on työnnetty kunnolla

pistorasiaan.

Ongelmia USB-laturin sähköpiirissä.

Vie USB-laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.

SUOMI

Huomautus:

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden

avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla

RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu laitteeseen,

ettei sitä painettaisi vahingossa. Paina RESET-painiketta

varovasti esimerkiksi paperiliittimellä.

39

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 40

1 Uniwersalna ładowarka USB

3 Ważne instrukcje dotyczące

POLSKI

bezpieczeństwa

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!

Należy zapoznać się z ostrzeżeniami znajdującymi się na

Ta uniwersalna ładowarka USB zapewnia natychmiastowe

ładowarce USBiwinstrukcji obsługi oraz przestrzegać

zasilanie większości urządzeń (np. telefonów

ich.

komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.) prądem stałym 5 V.

Pobór mocy podłączonego urządzenia nie może

W pełni naładowana ładowarka zapewnia do 15 godzin

przekraczać 5,4V, 350 mA.

zasilania awaryjnego.

Nie wolno używać urządzenia w miejscach wilgotnych

lub w pobliżu wody.

Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi,

Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub

ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące

nadmiernej wilgoci.

bezpieczeństwa i obsługi tej ładowarki USB. Instrukcję

Nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia

należy zachować na przyszłość. Przed rozpoczęciem

przedmiotów łatwopalnych, niebezpiecznych lub

korzystania z urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi

grożących wybuchem.

instrukcjami i oznaczeniami na ładowarce USB i ładowanym

Należy korzystać tylko z dołączonego przewodu USB i

urządzeniu.

końcówek złącz. Korzystanie z innych przewodów i

końcówek może doprowadzić do uszkodzenia ładowarki

Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips

USB i/lub ładowanego urządzenia.

pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie

Ładowarki USB należy używać jedynie w środowisku o

www.philips.com/welcome.

odpowiedniej temperaturze otoczenia (-10°C - 40°C).

Urządzenie należy przechowywać w miejscu

Uwaga:

niedostępnym dla dzieci.

Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem

Nie należy samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać

przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB

urządzenia. Może to spowodować obrażenia ciała lub

(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3).

uszkodzenie ładowarki.

Można skorzystać z tego przewodu w celu ładowania

Nie należy miażdżyć lub dziurawić baterii wewnętrznej.

urządzenia.

Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o

odpowiedniej temperaturze otoczenia (-10°C - 45°C).

Nie wolno korzystać z ładowarki USB, która jest

2 Zawartość opakowania

uszkodzona lub została poddana gwałtownym

wstrząsom.

uniwersalna ładowarka USB

Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, odłącz ładowarkę

końcówki złącz do urządzeń zasilanych prądem stałym

USB i inne urządzenia od źródła zasilania przed

5 V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.)

czyszczeniem lub na czas przechowywania.

zwijany przewód USB

Należy pamiętać o zapewnieniu wokół ładowarki USB

uchwyt końcówki złącza

wolnej przestrzeni umożliwiającej odpowiedni obieg

torba podróżna

powietrza.

instrukcja obsługi

Nie należy podrzucać lub potrząsać urządzeniem.

arkusz zgodności

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby

(w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,

sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające

wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu

urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia

40

przez opiekuna.