Philips Multiplicateur de puissance – страница 4
Инструкция к Радио Philips Multiplicateur de puissance

Skydd för telefonlinjedelare
Philipsöverspänningsskyddmedtelefonskydd
Delardeninkommandetelefonlinjenitvå
ärutformadeföratterbjudamaximaltskydd
utgångar,såatttelefonenochmodemet
motöverspänningitelefonermedtvålinjer
skyddas.
elleruppringningsanslutning.Andrakommuni-
kationsnätverksomanvändermodulärauttag
Skydd för koaxialkabel
kanskeintedrarnyttaavdethärskyddet.
Germaximaltskyddmotöverspänningi
vanligakoaxial-/bredbandsledningar.
Var försiktig:
Överspänningsskyddetstelefonfunktion
Lysdiodsindikator för att visa att
kanskeintekananvändasomdetinstalleras
skyddet fungerar
påfelsätt.
Informerardigomöverspänningsskyddets
status.
Var försiktig:
Omduintelyckasanslutaskyddetför
telefon/fax/modemtäcksdenanslutna
3 Komma igång
utrustningeninteavPhilipsgarantiför
anslutenutrustning.Deflestamodemskador
Idethäravsnittetfårduhjälpmedförstagångs-
kanundvikasomdutardigtidattansluta
installationenavöverspänningsskyddet.
skyddetförtelefon/fax/modem.
3.1 Ansluta
Ansluta skyddet för telefon/fax/modem:
överspänningsskyddet
1. Ansluttelefon-/fax-/modemledningen
frånvägguttagettillingångenpå
Varning
överspänningsskyddet.
Läsnoggrantsäkerhetsföreskrifternai
2. Anslutentelefonsladdtillutgångenpå
avsnitt1Viktigtinnanduansluter
överspänningsskyddet.
överspänningsskyddet.
3. Anslutdenandraändenavtelefonsladden
Var försiktig:
tilltelefon-/fax-/modemuttagetpåden
Användinteförlängningssladdar,adaptrar,
enhetduvillskydda.
andra jordkablar eller elektriska anslutningar
Obs!
tillsammansmedöverspänningsskyddet.Om
OmduskahävdaskadaenligtPhilipsgaranti
dugördetupphörallaPhilips-garantierattgälla.
föranslutenutrustningsomettresultatav
Ansluta överspänningsskyddet:
telefonledningstransientermåsteutrustningen
1.Sättiströmsladdeniettjordatuttag.
varaordentligtanslutentillettPhilips-
2. Sättikomponentensströmsladdardirekt
överspänningsskyddsomgerskyddför
telefonledningar,ochdintelefonutrustning
iöverspänningsskyddet.
måsteinkluderaenkorrektinstalleradoch
3.2 Ansluta
fungerandeenhetför”primärtskydd”på
servicenivå.(Sådanaenheterläggsvanligentill
överspänningsskyddet till
närtelefonledningeninstalleras.)
telefon/fax/modem
Överspänningsskyddetkanskeharett
Överspänningsskyddetkangehalvledarskydd
skyddförtelefonlinjedelare.Detdelaren
förtelefon/fax/modem.Detinnebärattdu
inkommandetelefonlinjeitvåutgångarsåatt
måsteanslutatelefonen/faxen/modemettill
dukananslutabådeentelefonochettmodem
deskyddadeuttagenpåöverspänningsskyddet
ellerenfax.Ävenomduintekananvända
ochintedirekttillvägguttaget.
bådaenheternasamtidigtärbådaskyddade.
61

Följprocedurenovannärduskaansluta
4 Använda över-
skyddetförtelefonlinjedelare.
spänningsskyddet
3.3 Ansluta överspänningsskyddet
till TV/videobandspelare/
Taredapåhurduanvänder
DVDR/kabelmottagare
överspänningsskyddet.
Överspänningsskyddetkange
koaxialkabelskyddförtelefon/fax/modem.
Liksomallaöverspänningsskyddharden
DetinnebärattdumåsteanslutadinTV/
härproduktenenbegränsadlivslängd.Även
videobandspelare/DVDR/kabelmottagaretillde
inormalafall,ochomingafeluppstår,
skyddadeuttagenpåöverspänningsskyddetoch
haröverspänningsskyddetenbegränsad
intedirekttillvägguttaget.
livslängdberoendepånärkapacitetenför
Philipsöverspänningsskyddmed
komponenternasomgeröverspänningsskydd
koaxialskyddärutformadeförattge
överskridsochupphörattgeskyddmot
maximaltskyddmotöverspänningför
överspänningochspänningstoppar.
vanligakoaxial-/bredbandsledningar.Andra
Överspänningsskyddetharettinterntskydd
kommunikationsnätverk,somantenner
somkopplarbortöverspänningsskyddskom-
ochparabolantennersomanvänder
ponentennärdenharuppnåttsinlivslängd,
koaxialanslutningar,kanskeintedrarnytta
mensomfortfarandegerströmtillden
avskyddet.
anslutnautrustningen,dockendastsomett
grenuttag.Närdetinträffarmåstedubyta
Var försiktig:
utöverspänningsskyddetförattåterställa
Produktenskoaxialfunktionkanskeintekan
skyddetfördenanslutnautrustningen.
användasomdeninstalleraspåfelsätt.
Överspänningsskyddetharenindikatorlampa
Var försiktig:
somvisardesseffektivitet.Indikatorlampan
Omduintelyckasanslutakoaxialkabelskyddet
somvisarattskyddetfungerarvisarON
täcksdenanslutnautrustningeninteav
näröverspänningsskyddetskretsarfungerar
Philipsgarantiföranslutenutrustning.De
ordentligt.Omlampanärsläcktinnebärdetatt
flestaskadorpåTV/videobandspelare/DVDR/
överspänningsskyddetharuppnåttsinkapacitet
kabelmottagarekanförhindrasomdutardig
ochintelängrekanskyddamotöverspänning.
tidattanslutakoaxialkabelskyddet.
Överspänningsskyddetkanävenhaen
Ansluta koaxialkabelskyddet:
indikatorlampaförjordningsomvisaratt
1.Anslutdeninkommandekabel-/bred-
vägguttagetärkorrektanslutet.
bandsledningentillkoaxialingångenpå
överspänningsskyddet.
Var försiktig:
2.Anslutenkoaxialkabeltillkoaxialutgången
Vanligaöverspänningsskyddärinteutformade
påöverspänningsskyddet.
förattskyddamotlångaperiodermedlåg
3.Anslutdenandraändenavkoaxialkabelntill
spänning.Långaperiodermedlågspänningkan
koaxialingångenpådenenhetduvillskydda.
orsakaskadorpåvissanslutenutrustning.
Obs!
OmduskahävdaskadaenligtPhilipsgaranti
föranslutenutrustningsomettresultatav
koaxialledningstransientermåsteutrustningen
varaordentligtanslutentillettPhilips-över-
spänningsskyddsomgerkoaxialledningsskydd.
62

4.1 Power Blocker™- skydd
DESSA GARANTIER GÄLLER ISTÄLLET
FÖR ALLA ÖVRIGA GARANTIER. ALLA
ÖverspänningsskyddetkanhaPower
UNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,
Blocker™-skydd,entekniksomgöratt
INKLUSIVE,MENINTEBEGRÄNSATTILL,
överspänningsskyddetautomatisktoffrarsig
DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA
självtföratträddautrustningensomdetär
OMSÄLJBARHETOCHLÄMPLIGHETFÖR
anslutettill.Denhärspeciellakretsenstänger
ETTVISSTSYFTE,ÄRBEGRÄNSADETILL
avallströmtillnätuttagvidöverspänningsom
DEN HÄR GARANTINS GILTIGHETSTID.
slårutskyddet.
Närdetinträffargöröverspänningsskyddetså
FÖRUTOMVADSOMANGESIDENBE-
attingenströmkanpassera.Skyddslampanär
GRÄNSADE GARANTIN FÖR ANSLUTEN
släckt,vilketvisarattöverspänningsskyddet
UTRUSTNING(OMTILLÄMPLIGT)SKA
harutförtsinuppgift–attskyddadinanslutna
PHILIPSUNDERINGAOMSTÄNDIGHETER
utrustning.Dumåstebytautöverspän-
ANSVARA FÖR NÅGRA DIREKTA SKA-
ningsskyddetmotennyenhetförattåterställa
DOR,INDIREKTASKADOR,OAVSIKTLIGA
skyddettillutrustningen.
SKADOR,SÄRSKILDASKADOR,FÖLJD-
Obs!
SKADORELLERFLERFALDIGASKADOR*
Utrustningsomäranslutentill
SOMORSAKASAVANVÄNDNINGAV
överspänningsskyddmedPowerBlocker™-
ÖVERSPÄNNINGSSKYDDET FRÅN PHILIPS.
skyddharytterligareskyddomutrustningen
Begränsad (produkt)garanti för
blirskadadavettblixtnedslag.Inga
överspänningsskydd
överspänningsskyddskyddarheltmotett
Philipsgaranterarursprungskundenattvarje
direktblixtnedslag.Överspänningsskyddetblir
överspänningsskyddärfrittfråndefekter
skadatnärdetutförsinuppgiftochdumåste
avseendematerialochutförandevidnormal
ersättadenskadadeenhetenmedenny.
användningunderdesslivslängd,vilketinnebär
attöverspänningsskyddetharöverskriditsin
5 Garanti och
kapacitetattskyddamotöverspänningoch
spänningstoppar. Indikatorlampansomvisar
service
attskyddetfungerarärintelängretändnär
kapacitetenharöverskridits.
Philips,Inc.(”Philips”)tillhandahållerenaveller
bådadeföljandegarantierna(begränsadgaranti
Garantintäckerinteskador(a)somberor
föröverspänningsskyddochbegränsadgaranti
påenhändelse(enligtdefinitionennedan);
föranslutenutrustning)tillursprungskunden
(b)somberorpåenolycka;(c)somberor
somköptettöverspänningsskyddav
påanvändningavdelarsomintetillverkats
varumärketPhilips.
ellersåltsavPhilips;eller(d)somberorpå
attöverspänningsskyddetharmodifierats.
Villkorförgarantierna
Omöverspänningsskyddetharreparerats
Garantiernagällerendastköpareav
ellermodifieratsavenverkstadsominte
överspänningsskyddförprivatanvändningeller
auktoriseratsavPhilipstäcksinteeventuella
användningihemmet,inteförkommersiell,
problemsomkanuppståavgarantin.
institutionellellerindustriellanvändning.
DessagarantiergällerendastiEuropa.
63

Förattgöraengarantibegäranmåstekunden
Denhärgarantintäckerinte(a)skadorsom
kontaktaPhilipskundtjänstavdelning(setabel-
orsakatsavöversvämning,erosioneller
lennedan)ochlämnaenfullständigbeskrivning
jordbävning;blixtnedslagiproduktermed
avskadan.Kundtjänstavdelningengerkunden
PowerBlocker™-teknikexkluderashär;
ettreturnummer. Philipsavgöreftereget
(b)skadorsomorsakatsavlångaperioder
gottfinnandeomkundenskaskickadet
medlågspänning,ellerstörningpågrund
skadadeöverspänningsskyddettillPhilipseller
avlågspänning,inklusiveelransonering,
tillenoberoendeverkstad. OmPhilipsbegär
spänningsfallellerströmavbrott;(c)skador
detmåstekunden,påegenbekostnad,skicka
orsakadeavkrig,vandalism,stöld,normalt
detskadadeöverspänningsskyddettillsammans
slitage,uttömning,ålder,onormalhantering
medenkopiapåinköpskvittottilldenangivna
elleranvändningellermissbruk(d)skada
platseniettsäkertemballage(förattförhindra
pågrundavickegodkändmodifieringeller
ytterligareskador)medreturnumretsynligtpå
ändringavprogramellersystemutrustning;
utsidanavemballaget,ochbifogaenfullständig
eller(e)skadapåutrustningsomintevar
skriftligbeskrivningavproblemetsamtkundens
direktanslutentillöverspänningsskyddetnär
namn,adressochtelefonnummerpådagtid.
händelseninträffade.
Philipsförbehållersigocksårättenattunder-
Garantingällerunderöverspänningsskyddets
sökaplatsendärskadaninträffade.
livslängd,vilketinnebärtills
Omöverspänningsskyddettäcksavden
överspänningsskyddetharöverskriditsin
begränsadegarantinföröverspänningsskydd
kapacitetattskyddamotöverspänning
kommerPhilipsatt,efteregetgottfinnandeoch
ochspänningstoppar. Indikatorlampansom
utankostnadförkunden,repareraellerbyta
visarattskyddetfungerarärintelängre
utdedefektadelarnaiöverspänningsskyddet,
tändnärkapacitetenharöverskridits.
ellerbytauthelaöverspänningsskyddet.
Överspänningsskyddetskapacitetöverskrids
Begränsad garanti för ansluten
efterenhändelse.
utrustning
Denhärgarantinärbegränsadtill
Philipsgaranterarursprungskundenatt
förlustersomintetäcksavengarantifrån
företaget,efteregetgottfinnande,kommer
tillverkarenavdenanslutnautrustningen
attrepareraellerbytautallutrustningsomär
elleravkonsumentenshemförsäkringeller
ordentligtanslutenviaettöverspänningsskydd
hyresvärdensförsäkring. Konsumenten
frånPhilipstillettkorrektansluteteluttagmed
samtyckertillattförstsökaersättning
skyddsjordningochtelefon-/koaxialledningar,
frånnågonsådangarantiellerpolicy,och
somskadatsavblixtnedslagellerandra
intesökadubbelersättningfrånPhilips.
strömtransienter,elleravtillfällig(mindre
Konsumentensamtyckertillatttillhandahålla
än1ms)överspänningellerspänningstoppar
försäkringsinformationtillPhilips,omman
(en”händelse”)om(a)överspänningsskyddet
begärdet;ochnärenbegäranharfastställts
intefungeradeordentligtochinteskyddade
förbehållersigPhilips,omtillämpligt,rättentill
utrustningeneftersomdethadedefekter
subrogationenligteventuellbefintliggaranti
avseendemontering,materialellerutförande,
fråntillverkarenavdenanslutnautrustningen
vilketgjordeattdetintefungeradeenligt
ellerenligteventuellabefintligaförsäkringar
specifikationerna;(b)överspänningsskyddet
somdenpersonsomgöranspråketkanha.
visartydligateckenpåskada;och(c)skadan
uppstodpågrundavhändelsen.
64

Denhärgarantinärbegränsadtillöverspän-
Philipsellertillenoberoendeverkstad. Om
ningsskyddsomenligtförpackningenharen
Philipsbegärdetmåstekunden,påegen
tillhörandegarantiföranslutenutrustning.
bekostnad,skickadenskadadeutrustningen
Omöverspänningsskyddetrepareraseller
ochöverspänningsskyddettillsammansmed
modifierasavenverkstadsominteharaukto-
enkopiapåinköpskvittottilldenangivna
riseratsavPhilipstäckerintedenhärgarantin
platseniettsäkertemballage(förattförhindra
eventuellaproblemsomkanuppstå.
ytterligareskador)medreturnumretsynligtpå
ÖverspänningsskyddetfrånPhilipsmåste
utsidanavemballaget,ochbifogaenfullständig
varaanslutettillettjordatuttag.Allansluten
skriftligbeskrivningavproblemetsamt
utrustningmåsteanslutasdirekttillöverspän-
kundensnamn,adressochtelefonnummerpå
ningsskyddet. Användningavförlängnings-
dagtid. Philipsförbehållersigocksårättenatt
sladdar,adaptrar,andrajordningskablareller
undersökaplatsendärskadaninträffade.
elektriskaanslutningartillsammansmedett
Omöverspänningsskyddettäcksavden
överspänningsskyddfrånPhilipsgörattalla
begränsadegarantinföröverspänningsskydd,
Philips-garantierupphörattgälla.Allasladdar
somdiskuterasovan,kommerPhilips
somgåriniprodukten,inklusivetelefon-och
antingenattrepareraellerbytaut
koaxialledningar,måsteledasgenomett
överspänningsskyddet. OmPhilipsfastställer
överspänningsskyddfrånPhilips.
attdenbegränsadegarantinföransluten
Omduskahävdaskadasomettresul-
utrustningtäckerdenskadadeutrustningen
tatavtelefonledningstransientermåste
ochattutrustningenskadatspågrundav
utrustningenvaraordentligtanslutentillett
överspänningsskyddetsomtäcksavden
Philips-överspänningsskyddsomgerskyddför
begränsadegarantinföröverspänningsskydd,
telefonledningar(installationsanvisningarfinns
kommerPhilipsantingenatt(a)godkänna
ibruksanvisningen),ochdintelefonutrustning
reparationavdenanslutnautrustningentill
måsteinkluderaenkorrektinstalleradoch
enkostnadupptilldetmaximalabeloppsom
fungerandeenhetför”primärtskydd”på
angespåöverspänningsskyddetsförpackning;
servicenivå.(Sådanaenheterläggsvanligen
(b)erbjudakonsumentenlikvärdigutrustning
tillnärtelefonledningeninstalleras.)Omdu
somersättning;eller(c)återbetaladetaktuella
intelyckasanslutatelefonledningsskyddet
marknadsvärdetfördenskadadeanslutna
ordentligttäcksdenanslutnautrustningeninte
utrustningentillkonsumenten.Omdetär
avgarantinföranslutenutrustning.
tillämpligtskickasutrusningenfrånPhilipstill
Omduskahävdaskadasomettresultat
konsumentenpåPhilipsbekostnad.
avkoaxialledningstransientermåste
utrustningenvaraordentligtanslutentill
ettPhilips-överspänningsskyddsomger
koaxialledningsskydd(installationsanvisningar
finnsibruksanvisningen).Omduintelyckas
anslutakoaxialkabelskyddetordentligttäcks
denanslutnautrustningeninteavgarantin
föranslutenutrustning.Förattgöraen
garantibegäranmåstekundenkontaktaPhilips
kundtjänstavdelning(setabellennedan)
ochlämnaenfullständigbeskrivningav
skadan.Kundtjänstavdelningengerkunden
ettreturnummer.Philipsavgöreftereget
gottfinnandeomkundenskaskickadenskadade
utrustningenochöverspänningsskyddettill
65


Πίνακας περιεχομένων
1 Σημαντικό 4
2 Το πολύπριζο ασφαλείας 4
3 Ξεκινώντας 5
3.1 Σύνδεσητουπολύπριζου
ασφαλείας 5
3.2 Σύνδεσητουπολύπριζου
ασφαλείαςσετηλέφωνο/φαξ/
μόντεμ 5
3.3 Σύνδεσητουπολύπριζου
ασφαλείαςσεTV/VCR/DVDR/
αποκωδικοποιητήκαλωδιακής 6
4 Χρήση του πολύπριζου
ασφαλείας 6
4.1 ΠροστασίαPowerBlocker™ 7
5 Εγγύηση και επισκευή 7
67

1 Σημαντικό
Αφιερώστελίγοχρόνογιανα
διαβάσετεαυτότοεγχειρίδιοπριν
χρησιμοποιήσετετοπολύπριζο
ασφαλείας.Περιέχεισημαντικές
πληροφορίεςκαιεπισημάνσεις
πουαφορούνστηλειτουργίατου
πολύπριζουασφαλείας.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Μετηνεπιφύλαξηπαντόςδικαιώματος.
Απαγορεύεταιηαναπαραγωγήόλουήμέρους
τουπαρόντος,χωρίςτηνπροηγούμενη
έγκρισητουκατόχουτωνπνευματικών
δικαιωμάτων.Ταεμπορικάσήματαανήκουν
στηνKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ή
στουςαντίστοιχουςιδιοκτήτεςτους.
2 Το πολύπριζο
Προειδοποιήσεις
• Αποφύγετετηνέκθεσητουπροϊόντοςστη
ασφαλείας
βροχήήσενερό
• Μηνεκθέτετετοπροϊόνστονήλιο,ώστενα
Συγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαι
αποφύγετετησυσσώρευσηθερμότητας.
καλώςορίσατεστηPhilips!
• Μηναποσυναρμολογείτεκαιμην
Γιαναεπωφεληθείτεπλήρωςαπότην
επισκευάζετετοπροϊόν.
υποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,
Μεταφέρετε τη συσκευασία στο κέντρο
καταχωρήστετοUPSσαςστηδιεύθυνση:.
ανακύκλωσης της περιοχής σας.
www.philips.com/welcome.
DFU “Πληροφορίες για τον
Αυτότοπολύπριζοασφαλείαςσχεδιάστηκε
καταναλωτή”
γιαναπροφυλάσσειτοσυνδεδεμένο
εξοπλισμόαπόζημιέςλόγωηλεκτρισμού.
Απόρριψη παλιού προϊόντος
ΗPhilipsπαρέχειμιαολόκληρησειρά
Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείκαι
πολύπριζωνασφαλείαςπουπροστατεύουν
κατασκευαστείμευψηλήςποιότηταςυλικάκαι
τιςοικιακέςηλεκτρονικέςσυσκευέςκαιτον
εξαρτήματαπουμπορούνναανακυκλωθούν
υπολογιστήσας.
καιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανέναπροϊόνφέρειτηνένδειξηενός
Κύρια σημεία προϊόντος
διαγραμμένουκάδουμερόδες,τότετο
Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείνα
προϊόναυτόκαλύπτεταιαπότηνΟδηγία
διαθέτειοποιοδήποτεαπόταακόλουθα
2002/96/ΕΚ
χαρακτηριστικά.
Παρακαλούμεναενημερωθείτεσχετικάμε
Προστασία Power Blocker™
τοτοπικόσύστημαξεχωριστήςσυλλογής
Διακόπτειτηνπαροχήρεύματοςστιςπρίζες
ηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.
ACσεπερίπτωσηηλεκτρικήςυπέρτασηςπου
Παρακαλούμεναακολουθείτετηντοπική
υπερβαίνειτηνπροστασίατουπολύπριζου.
νομοθεσίακαιναμηναπορρίπτετετα
παλιάσαςπροϊόνταμαζίμεταοικιακάσας
Προστασία ημιαγωγών υλικών
απορρίμματα.Ησωστήμέθοδοςαπόρριψης
τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ
τωνπαλιώνσαςπροϊόντωνθασυμβάλει
Παρέχειτημέγιστηπροστασίααπόηλεκτρική
στηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνστο
υπέρτασησετυπικήυπηρεσίατηλεφώνουδύο
περιβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.
καλωδίων“dial-up”.
68

Προστασία διαχωριστή τηλεφωνικής
ΤαπολύπριζαασφαλείαςPhilipsμεπροστασία
γραμμής
τηλεφώνουσχεδιάζονταιγιαναπαρέχουν
Διαχωρίζειτηνεισερχόμενητηλεφωνική
μέγιστηπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρταση
γραμμήσεδύοεξόδουςενώπαράλληλα
σετηλεφωνικήυπηρεσίαδύογραμμώνή
υποστηρίζεικαιπροστατεύειτοτηλέφωνοκαι
“dial-up”.Άλλαδίκτυαεπικοινωνιώνπου
τομόντεμ.
χρησιμοποιούνυποδοχέςπρίζαςενδέχεται
ναμηνευνοούνταιαπόαυτήτηνπροστασία.
Προστασία ομοαξονικού καλωδίου
Παρέχειμέγιστηπροστασίααπόηλεκτρική
Προσοχή
υπέρτασησετυπικέςομοαξονικές/ευρυζωνικές
Ηλειτουργίατηλεφώνουπουδιαθέτειαυτότο
γραμμές.
πολύπριζοασφαλείαςενδέχεταιναανασταλεί
εάνδενπραγματοποιηθείσωστήεγκατάσταση.
Φωτεινή ένδειξη ενεργής προστασίας
Σαςενημερώνεισχετικάμετηλειτουργική
Προσοχή
κατάστασητουπολύπριζουασφαλείας.
Εάνδενσυνδέσετετηνπροστασίατηλεφώνου/
φαξ/μόντεμ,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμός
σαςδενθακαλύπτεταιαπότηνΕγγύηση
3 Ξεκινώντας
ΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούτηςPhilips.Οι
Αυτήηενότηταθασαςβοηθήσειμετηνπρώτη
περισσότερεςβλάβεςπουαφορούνσεμόντεμ
εγκατάστασητουπολύπριζουασφαλείας.
μπορούννααποφευχθούνεάναφιερώσετε
λίγοχρόνογιανασυνδέσετετηνπροστασία
3.1 Σύνδεση του πολύπριζου
τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ.
ασφαλείας
Για να συνδέσετε την προστασία
Προειδοποίηση
τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ:
Διαβάστεπροσεκτικάτιςπροφυλάξεις
1. Συνδέστετηγραμμήτηλεφώνου/φαξ/μόντεμ
ασφαλείαςστηνενότητα“1Σημαντικό”,
απότηνπρίζαστηνυποδοχήεισόδουπου
πρινσυνδέσετετοπολύπριζοασφαλείας.
βρίσκεταιστοπολύπριζοασφαλείας.
2. Συνδέστεένακαλώδιοτηλεφώνουστην
Προσοχή
υποδοχήεξόδουπουβρίσκεταιστο
Μηνχρησιμοποιείτεκαλώδιαεπέκτασης,
πολύπριζοασφαλείας.
προσαρμογείς,άλλακαλώδιαγείωσηςή
3. Συνδέστετοάλλοάκροτουκαλωδίου
ηλεκτρικέςσυνδέσειςμετοπολύπριζο
τηλεφώνουστηνυποδοχήτηλεφώνου/
ασφαλείας.Μιατέτοιαενέργειαακυρώνει
φαξ/μόντεμτηςσυσκευήςπουθέλετενα
όλεςτιςεγγυήσειςπουπαρέχειηPhilips.
προστατεύσετε.
Για να συνδέσετε το πολύπριζο ασφαλείας:
Σημείωση
1. Συνδέστετοκαλώδιορεύματοςσε
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηβάσειτης
κατάλληλαγειωμένηπρίζα.
ΕγγύησηςΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούPhilips
2. Συνδέστετακαλώδιαρεύματοςτων
λόγωμεταβάσεωντηλεφωνικήςγραμμής,
επιμέρουςσυσκευώναπευθείαςστο
πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμό
πολύπριζοασφαλείας.
σαςσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπου
3.2 Σύνδεση του πολύπριζου
παρέχειπροστασίατηλεφωνικήςγραμμής,
ασφαλείας σε τηλέφωνο/φαξ/
ενώοεξοπλισμόςπουπαρέχεταιαπότην
μόντεμ
τηλεφωνικήυπηρεσίαπρέπειναπεριλαμβάνειτη
Τοπολύπριζοασφαλείαςπαρέχειπροστασία
σωστήεγκατάστασηκαιλειτουργίασυσκευής
τωνημιαγωγώνυλικώντηλεφώνου/φαξ/μόντεμ.
“πρωτεύουσαςπροστασίας”στοσημείο
Αυτόσημαίνειότιπρέπεινασυνδέσετετο
εισόδουτηςυπηρεσίας.(Συσκευέςαυτού
τηλέφωνο/φαξ/μόντεμστιςπροστατευμένες
τουείδουςπροστίθενταισυνήθωςκατάτην
υποδοχέςτουπολύπριζουασφαλείαςκαιόχι
εγκατάστασητηλεφωνικήςγραμμής.)
απευθείαςσεπρίζα.
69

Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχει
2. Συνδέστεέναομοαξονικόκαλώδιοστην
προστασία“διαχωριστή”τηλεφωνικής
ομοαξονικήυποδοχήεξόδουτουπολύπριζου
γραμμής.Αυτόγίνεταιμεδιαχωρισμόμίας
ασφαλείας.
ενιαίαςεισερχόμενηςτηλεφωνικήςγραμμήςσε
3. Συνδέστετοάλλοάκροτουομοαξονικού
δύοεξόδουςμεαποτέλεσμαναεπιτρέπεταιη
καλωδίουστηνομοαξονικήυποδοχήεισόδου
σύνδεσητηλεφώνουκαιμόντεμήσυσκευής
τηςσυσκευήςπουθέλετεναπροστατεύσετε.
φαξ.Παρόλοπουδενείναιδυνατήηταυτόχρονη
Σημείωση
χρήσηκαιτωνδύοσυσκευών,ηπροστασία
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηβάσειτης
εφαρμόζεταικαιστιςδύοσυσκευές.
ΕγγύησηςΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούPhilips
Γιανασυνδέσετεπροστασίαδιαχωριστή
λόγωμεταβάσεωνομοαξονικήςγραμμής,
τηλεφωνικήςγραμμής,ακολουθήστετη
πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμό
διαδικασίαπουπεριγράφεταιπαραπάνω.
σαςσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπου
παρέχειπροστασίαομοαξονικήςγραμμής.
3.3 Σύνδεση του πολύπριζου
ασφαλείας σε TV/VCR/DVDR/
4 Χρήση του
αποκωδικοποιητή καλωδιακής
Τοπολύπριζοασφαλείαςενδεχομένως
πολύπριζου
παρέχειπροστασίατηλεφώνου/φαξ/μόντεμ
ομοαξονικούκαλωδίου.Αυτόσημαίνειότι
ασφαλείας
πρέπεινασυνδέσετετηντηλεόραση/VCR/
DVDR/αποκωδικοποιητήκαλωδιακήςστις
Μάθετεναχειρίζεστετοπολύπριζοασφαλείας
προστατευμένεςυποδοχέςτουπολύπριζου
γιακαθημερινήχρήση.
ασφαλείαςκαιόχιαπευθείαςσεπρίζα.
Αυτότοπροϊόν,όπωςόλαταπολύπριζα
ΤαπολύπριζαασφαλείαςτηςPhilipsμε
ασφαλείας,έχειπεριορισμένηδιάρκειαζωής.
ομοαξονικήπροστασίαέχουνσχεδιαστεί
Ακόμακαιυπόφυσιολογικέςσυνθήκεςκαιχωρίς
γιαναπαρέχουνμέγιστηπροστασίααπό
ναπαρουσιαστούνελαττώματα,ηδιάρκεια
ηλεκτρικήυπέρτασησετυπικέςομοαξονικές/
ζωήςτουπολύπριζουασφαλείαςθαλήξειόταν
ευρυζωνικέςγραμμές.Άλλαδίκτυαεπικοινωνίας,
ταστοιχείαπουπαρέχουνπροστασίααπό
όπωςκεραίεςκαιδορυφορικάπιάτα,που
ηλεκτρικήυπέρτασηυπερβούντιςτεχνικέςτους
χρησιμοποιούνομοαξονικέςσυνδέσεις,
δυνατότητεςκαισταματήσουνναπαρέχουν
ενδέχεταιναμηνευνοούνταιαπόαυτήτην
προστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.
προστασία.
Τοπολύπριζοασφαλείαςδιαθέτειεσωτερική
Προσοχή
προστασίαπουαποσυνδέειτοστοιχείο
Ηομοαξονικήλειτουργίααυτούτουπροϊόντος
προστασίαςστοτέλοςτηςωφέλιμηςδιάρκειας
μπορείναανασταλείεάνδενπραγματοποιηθεί
ζωήςτουαλλάεξακολουθείνατροφοδοτείτο
σωστήεγκατάσταση.
συνδεδεμένοεξοπλισμό(φορτίο),λειτουργώντας
μόνοωςπολύπριζο.Ότανσυμβείαυτό,θα
Προσοχή
χρειαστείνααντικαταστήσετετοπολύπριζο
Εάνδενσυνδέσετετηνπροστασίαομοαξονικού
ασφαλείαςώστενααποκαταστήσετετην
καλωδίου,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδεν
προστασίατουσυνδεδεμένουεξοπλισμούσας.
θακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένου
ΕξοπλισμούτηςPhilips.Οιπερισσότερεςβλάβες
Τοπολύπριζοασφαλείαςσαςδιαθέτειμια
πουπροκαλούνταισετηλεόραση/VCR/DVDR/
φωτεινήένδειξηπουσαςενημερώνειγια
αποκωδικοποιητήδορυφορικήςμπορούννα
τηναποτελεσματικήλειτουργίατου.Αυτήη
αποφευχθούνεάναφιερώσετελίγοχρόνογιανα
φωτεινήένδειξη“ενεργήςπροστασίας”είναι
συνδέσετετηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου.
αναμμένηόταντακυκλώματατουπολύπριζου
ασφαλείαςλειτουργούνκανονικά.Εάνσβήσει
Για να συνδέσετε την προστασία
αυτήηφωτεινήένδειξη,αυτόσημαίνειότιτο
ομοαξονικού καλωδίου:
πολύπριζοασφαλείαςσαςέφθασεσταόρια
1. Συνδέστετοεισερχόμενοκαλώδιο/
τωντεχνικώντουδυνατοτήτωνκαιδενμπορεί
ευρυζωνικήγραμμήστηνομοαξονικήυποδοχή
πλέονναπροστατεύσειτονεξοπλισμόσαςαπό
εισόδουτουπολύπριζουασφαλείας.
διακυμάνσειςηλεκτρικούρεύματος.
70

Επίσης,τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείνα
Όροιπουισχύουνσεκάθεεγγύηση
παρέχειμιαφωτεινήένδειξηγείωσηςπου
Οιεγγυήσειςαυτέςισχύουνμόνογιααγοραστές
επιβεβαιώνειότιέχειπραγματοποιηθείσωστή
πολύπριζωνασφαλείαςπουείναιφυσικά
εγκατάστασητηςπρίζας.
πρόσωπακαιγιαατομική,οικογενειακήή
οικιακήχρήση,αλλάόχιγιαεμπορικούς,
Προσοχή
θεσμικούςήβιομηχανικούςαγοραστές.Οι
Τατυπικάπολύπριζαασφαλείαςδενέχουν
εγγυήσειςαυτέςισχύουνμόνοστηνΕυρώπη.
σχεδιαστείγιαναπροστατεύουναπόσυνθήκες
μόνιμηςχαμηλήςτάσης.Οισυνθήκεςμόνιμης
ΟΙΕΓΓΥΗΣΕΙΣΑΥΤΕΣΙΣΧΥΟΥΝΣΕ
χαμηλήςτάσηςενδέχεταιναπροκαλέσουνζημιά
ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΜΕΟΛΕΣΤΙΣΑΛΛΕΣΡΗΤΕΣ
στοσυνδεδεμένοεξοπλισμό.
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ.ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕΣΙΩΠΗΡΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ
4.1 Προστασία Power Blocker™
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑΤΩΝΣΙΩΠΗΡΩΝ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣΚΑΙ
Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχει
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣΓΙΑΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
προστασίαPowerBlocker™,μιατεχνολογίαπου
ΣΚΟΠΟ,ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙΣΤΗΔΙΑΡΚΕΙΑ
καταστρέφειαυτόματατοπολύπριζοασφαλείας
ΑΥΤΗΣΤΗΣΕΓΓΥΗΣΗΣ.
καιπροστατεύειτονεξοπλισμόπουείναι
συνδεδεμένοςσεαυτό.Αυτότοειδικόκύκλωμα
ΕΚΤΟΣΑΝΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ
διακόπτειτηνπαροχήρεύματοςστιςπρίζες
ΣΤΗΝΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗΤΟΥ
ACσεπερίπτωσηηλεκτρικήςυπέρτασηςπου
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ(ΕΑΝ
υπερβαίνειτηνπροστασίατουπολύπριζου.
ΥΠΑΡΧΕΙ),ΣΕΚΑΜΙΑΠΕΡΙΠΤΩΣΗΗPHILIPS
ΔΕΝΦΕΡΕΙΕΥΘΥΝΗΓΙΑΑΜΕΣΕΣ,ΕΜΜΕΣΕΣ,
Ότανσυμβείαυτό,τοπολύπριζοασφαλείας
ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣ,ΕΙΔΙΚΕΣ,ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣΗ
δενεπιτρέπειτηδιέλευσηρεύματος.Η
ΠΟΛΛΑΠΛΕΣΖΗΜΙΕΣ*ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ
φωτεινήένδειξηπροστασίαςθασβήσει,
ΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΤΟΥΠΟΛΥΠΡΙΖΟΥ
ειδοποιώνταςσαςότιτοπολύπριζοασφαλείας
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣPHILIPS.
εκπλήρωσετοσκοπόλειτουργίαςτου,δηλ.
προστάτευσετοσυνδεδεμένοεξοπλισμόσας.
Περιορισμένη Εγγύηση Πολύπριζου
Γιανααποκαταστήσετετηνπροστασίατου
Ασφαλείας (Προϊόν)
εξοπλισμούσας,πρέπεινααντικαταστήσετε
HPhilipsεγγυάταιστοναρχικόκαταναλωτή
τοπολύπριζοασφαλείαςμενέαμονάδα.
ότιτοπολύπριζοασφαλείαςδενθαεμφανίσει
Σημείωση
ελαττώματαόσοναφοράτουλικόκαι
Γιαεξοπλισμόσυνδεδεμένοσεπολύπριζα
τηνεργασίαυπόκανονικέςσυνθήκεςγια
ασφαλείαςπουδιαθέτουνπροστασίαPower
τηδιάρκειαζωήςτου,δηλαδήμέχριτο
Blocker™παρέχεταιπρόσθετηκάλυψηαπό
πολύπριζοασφαλείαςναυπερβείτιςτεχνικές
εγγύησησεπερίπτωσηκαταστροφήςτου
τουδυνατότητεςκαιναμηνπαρέχειπλέον
εξοπλισμούαπόκεραυνό.Κανέναπολύπριζο
προστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.
ασφαλείαςδενμπορείνασαςπροστατεύσει
Ηφωτεινήένδειξηενεργήςπροστασίαςθα
πλήρωςαπόκεραυνό.Τοίδιοτοπολύπριζο
σβήσειόταντοπολύπριζουπερβείτιςτεχνικές
ασφαλείαςαναμένεταιότιθακαταστραφεί
τουδυνατότητες.
κατάτηνεκπλήρωσητουσκοπούλειτουργίας
Ηπαρούσαεγγύησηδενκαλύπτειζημίες
τουκαιθαπρέπεινααγοράσετενέογιανα
πουπροκύπτουν(α)απόκάποιοΣυμβάν
αντικαταστήσετετηνκατεστραμμένημονάδα.
(όπωςορίζεταιστησυνέχεια),(β)συνεπεία
ατυχήματος,(γ)λόγωτηςχρήσης
5 Εγγύηση και
εξαρτημάτωνπουδενκατασκευάζονταικαι
δενπωλούνταιαπότηPhilipsή(δ)λόγω
επισκευή
μετατροπήςτουπολύπριζουασφαλείας. Εάν
ΗPhilips,Inc.(“Philips”)παρέχειμίαήκαιτιςδύο
πραγματοποιηθείεπισκευήήμετατροπήτου
ακόλουθεςεγγυήσεις(ΠεριορισμένηΕγγύηση
πολύπριζουασφαλείαςαπόεγκατάστασημη
ΠολύπριζουΑσφαλείαςκαιΠεριορισμένη
εξουσιοδοτημένηαπότηPhilips,ταόποια
ΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμού)στον
προβλήματαδημιουργηθούνδενκαλύπτονται
αρχικόκαταναλωτήπολύπριζωνασφαλείαςπου
απότηνπαρούσαεγγύηση.
πωλήθηκανυπότηνεμπορικήονομασίαPhilips.
71

Γιαναεγείρειαξίωσηβάσειτηςεγγύησης,
σχεδιασμού,(β)τοπολύπριζοασφαλείας
οκαταναλωτήςπρέπειναεπικοινωνήσειμετο
παρουσιάζειεμφανήσημάδιαζημιάςκαι(γ)
τμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςPhilips(δείτε
ηζημιάοφείλεταιστοΣυμβάν.
τοδιάγραμμαστησυνέχεια)καιναπαράσχει
Ηπαρούσαεγγύησηδενκαλύπτει(α)ζημίες
πλήρηπεριγραφήτηςζημιάς.Τοτμήμα
πουπροκλήθηκαναπόπλημμύρα,διάβρωση
εξυπηρέτησηςπελατώνθαπαράσχειστον
ήσεισμό,εξαιρουμένωντωνκεραυνών
καταναλωτήαριθμόέγκρισηςεπιστροφής
όσοναφοράπροϊόνταμετεχνολογίαPower
(RA#). ΗPhilips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρεια,
Blocker™,(β)ζημίεςπουπροκαλούνταιλόγω
θακαθορίσειεάνοκαταναλωτήςοφείλεινα
μόνιμηςχαμηλήςτάσηςήδιαταραχήςχαμηλής
αποστείλειτοκατεστραμμένοπολύπριζο
τάσης,συμπεριλαμβανομένωνπεριόδων
ασφαλείαςστηPhilipsήσεανεξάρτητη
χαμηλήςτάσης,πτώσηςτάσηςήδιακοπής
εγκατάστασηεπισκευής.Εάνζητηθείαπό
ρεύματος,(γ)ζημιέςπουπροκαλούνταιλόγω
τηPhilips,οκαταναλωτήςοφείλει,μεδικά
πολέμου,βανδαλισμών,κλοπής,φυσικής
τουέξοδα,νααποστείλειτοκατεστραμμένο
φθοράς,εξασθένισης,απαρχαίωσης,μη
πολύπριζοασφαλείας,μαζίμεαντίγραφοτης
φυσιολογικήςμεταχείρισηςκαιχρήσηςή
απόδειξηςαγοράς,στησυγκεκριμένητοποθεσία,
κατάχρησης,(δ)ζημιάπουπροκαλείταιαπό
σεασφαλήσυσκευασία(ώστεναμηνπροκληθεί
μηεξουσιοδοτημένημετατροπήήαλλαγήτου
περαιτέρωζημιά),στοεξωτερικότηςοποίας
εξοπλισμούπρογράμματοςήσυστήματοςή
θατοποθετηθείσεεμφανέςσημείοοRA#,
(ε)ζημιάστονεξοπλισμόπουδενσχετίζεται
ενώθαπεριλαμβάνεταικαιπλήρηςπεριγραφή
απευθείαςμετοπολύπριζοασφαλείαςτη
τουπροβλήματος,συμπεριλαμβανομένουτου
στιγμήτουΣυμβάντος.
ονόματος,τηςδιεύθυνσηςκαιτουαριθμού
Ηπαρούσαεγγύησηισχύειγιατηδιάρκεια
τηλεφώνουτουκαταναλωτή.Επίσης,ηPhilips
ζωήςτουπολύπριζουασφαλείας,δηλαδήμέχρι
διατηρείτοδικαίωμαναεξετάσειτοσημείο
τοπολύπριζοασφαλείαςναυπερβείτιςτεχνικές
όπουσημειώθηκεηζημιά.
τουδυνατότητεςκαιναμηνπαρέχειπλέον
Εάντοπολύπριζοασφαλείαςκαλύπτεταιαπότην
προστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.
ΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζουΑσφαλείας,η
Ηφωτεινήένδειξηενεργήςπροστασίας
Philips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρειακαιχωρίς
θασβήσειόταντοπολύπριζουπερβείτις
κόστοςγιατονκαταναλωτή,θαεπισκευάσειή
τεχνικέςτουδυνατότητες.ΈναΣυμβάνμπορεί
θααντικαταστήσειταελαττωματικάεξαρτήματα
ναπροκαλέσειυπέρβασητωντεχνικών
τουπολύπριζουασφαλείας,ήθααντικαταστήσει
δυνατοτήτωντουπολύπριζουασφαλείας.
ολόκληροτοπολύπριζοασφαλείας.
Ηπαρούσαεγγύησηπεριορίζεταισεαπώλειες
Περιορισμένη Εγγύηση Συνδεδεμένου
πουδενκαλύπτονταιαπόεγγύησηαπότον
Εξοπλισμού
κατασκευαστήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμούή
ΗPhilipsεγγυάταιστοναρχικόκαταναλωτή
απότηνασφάλειατουιδιοκτήτητηςκατοικίας
ότι,μεδικήτηςπρωτοβουλία,θαεπισκευάσει
τουκαταναλωτήήτηνασφάλειαενοικιαστή.
ήθααντικαταστήσειτυχόνεξοπλισμόπουέχει
Οκαταναλωτήςσυμφωνείνααναζητήσει
συνδεθείσωστάμέσωπολύπριζουασφαλείας
πρώτακάλυψηαπόοποιαδήποτεεγγύηση
Philipsσεκατάλληλαεγκατεστημένοαγωγό
ήασφαλιστήριοτέτοιουείδουςκαιναμην
παροχήςρεύματοςACμεπροστατευτική
επιδιώξειδιπλήκάλυψηαπότηPhilips.Ο
γείωσηκαιτηλεφωνικές/ομοαξονικέςγραμμές,
καταναλωτήςσυμφωνείναπαρέχειπληροφορίες
οοποίοςέχειυποστείζημίααπόηλεκτρικούς
ασφάλισηςστηνPhilips,εάντουζητηθούν.Μετά
απόδιακανονισμόαξιώσεων,εάνείναιδυνατόν,
παλμούςλόγωκεραυνώνήάλλωνμεταβάσεων
ηPhilipsδιατηρείτοδικαίωμαναυποκατασταθεί
ισχύοςήλόγωπροσωρινών(μικρότερωναπό
απόοποιαδήποτευφιστάμενηεγγύησηαπότον
1ms)διακυμάνσεωντηςτάσης(“Συμβάν”)εάν
κατασκευαστήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμούή
(α)τοπολύπριζοασφαλείαςδενλειτούργησε
απόάλλαυφιστάμεναασφαλιστήριαπουέχειο
σωστάκαιδενπροστάτευσετονεξοπλισμόγιατί
προσφεύγωνστηδιάθεσήτου.
παρουσίασεελαττώματαστησυναρμολόγηση,
Ηπαρούσαεγγύησηπεριορίζεταισε
τουλικόήτηνεργασία,μεαποτέλεσμανα
πολύπριζαασφαλείαςπουυποδεικνύουν
λειτουργείεκτόςτωνκαθορισμένωνπλαισίων
72

επάνωστησυσκευασίαότιφέρουνσυνοδευτική
τηςζημιάς.Τοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατών
εγγύησησυνδεδεμένουεξοπλισμού. Μετά
θαπαράσχειστονκαταναλωτήαριθμόέγκρισης
τηνοποιαδήποτεεπισκευήήμετατροπήτου
επιστροφής(RA#).ΗPhilips,κατάτηδιακριτική
πολύπριζουασφαλείαςαπόεγκατάσταση
τηςευχέρεια,θακαθορίσειεάνοκαταναλωτής
μηεξουσιοδοτημένηαπότηPhilips,τα
οφείλεινααποστείλειτονκατεστραμμένο
όποιαπροβλήματαπουεμφανίζονταιδενθα
εξοπλισμόκαιτοπολύπριζοασφαλείαςστη
καλύπτονταιαπότηνπαρούσαεγγύηση.
Philipsήσεανεξάρτητηεγκατάστασηεπισκευής.
ΤοπολύπριζοασφαλείαςPhilipsπουδιαθέτετε
ΕάνζητηθείαπότηPhilips,οκαταναλωτής
πρέπεινασυνδεθείσεκατάλληλαγειωμένηπρίζα.
οφείλει,μεδικάτουέξοδα,νααποστείλειτον
Όλοςοσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςπρέπεινα
κατεστραμμένοεξοπλισμόκαιτοπολύπριζο
συνδεθείαπευθείαςστοπολύπριζοασφαλείας.
ασφαλείας,μαζίμεαντίγραφοτηςαπόδειξης
Ηχρήσηκαλωδίουεπέκτασης,προσαρμογέα,
αγοράς,στησυγκεκριμένητοποθεσία,σε
άλλωνκαλωδίωνγείωσηςήηλεκτρικών
ασφαλήσυσκευασία(ώστεναμηνπροκληθεί
συνδέσεωνσεσυνδυασμόμετοπολύπριζο
περαιτέρωζημιά),στοεξωτερικότηςοποίας
ασφαλείαςPhilipsκαθιστούνάκυρητηνεγγύηση
θατοποθετηθείσεεμφανέςσημείοοRA#,
τηςPhilips.Όλατακαλώδιαπουκαταλήγουν
ενώθαπεριλαμβάνεταικαιπλήρηςπεριγραφή
σεεξοπλισμό,συμπεριλαμβανομένωντων
τουπροβλήματος,συμπεριλαμβανομένουτου
τηλεφωνικώνκαιομοαξονικώνγραμμών,πρέπει
ονόματος,τηςδιεύθυνσηςκαιτουαριθμού
ναδιέρχονταιμέσααπόκατάλληλοπολύπριζο
τηλεφώνουτουκαταναλωτή. Επίσης,ηPhilips
ασφαλείαςPhilips.
διατηρείτοδικαίωμαναεξετάσειτοσημείο
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηλόγωμεταβάσεων
όπουσημειώθηκεηζημιά.
τηλεφωνικήςγραμμής,πρέπειναέχετε
Εάντοπολύπριζοασφαλείαςκαλύπτεται
συνδέσεισωστάτονεξοπλισμόσεπολύπριζο
απότηνΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζου
ασφαλείαςτηςPhilipsπουπαρέχειπροστασία
Ασφαλείας,όπωςπροαναφέρθηκε,ηPhilipsθα
τηλεφωνικήςγραμμής(δείτεοδηγίεςχρήσης
επισκευάσειήθααντικαταστήσειτοπολύπριζο.
γιαοδηγίεςεγκατάστασης),ενώστον
ΣεπερίπτωσηπουηPhilipsαποφασίσει
εξοπλισμότηλεφωνικήςυπηρεσίαςπρέπεινα
ότιηΠεριορισμένηΕγγύησηΣυνδεδεμένου
λειτουργείσωστάεγκατεστημένησυσκευή
Εξοπλισμούκαλύπτειτονκατεστραμμένο
“πρωτεύουσαςπροστασίας”στοσημείο
εξοπλισμόκαιότιοεξοπλισμόςκαταστράφηκε
εισόδουτηςυπηρεσίας.(Συσκευέςαυτού
λόγωτουπολύπριζουασφαλείαςτοοποίο
τουείδουςπροστίθενταισυνήθωςκατάτην
καλύπτεταιαπότηνΠεριορισμένηΕγγύηση
εγκατάστασητηλεφωνικήςγραμμής.)Εάνδεν
ΠολύπριζουΑσφαλείας,ηPhilips(α)θα
συνδέσετεσωστάτηνπροστασίατηλεφωνικής
εξουσιοδοτήσειτηνεπισκευήτουσυνδεδεμένου
γραμμής,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδεν
εξοπλισμού,γιακόστοςπουανέρχεταιστο
θακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένου
μέγιστοποσόπουαναγράφεταιστησυσκευασία
Εξοπλισμού.
τουαντίστοιχουπολύπριζουασφαλείαςή
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηλόγωμεταβάσεων
(β)θαπαράσχειστονκαταναλωτή
ομοαξονικήςγραμμής,οεξοπλισμόςπρέπεινα
αντικατάστασητουαντίστοιχουεξοπλισμού
έχεισυνδεθείσωστάσεπολύπριζοασφαλείας
ή(γ)θααποζημιώσειτονκαταναλωτήγιατον
Philipsπουπαρέχειπροστασίαομοαξονικής
κατεστραμμένοσυνδεδεμένοεξοπλισμόστην
γραμμής(δείτετιςοδηγίεςχρήσηςγιαοδηγίες
τρέχουσαεύλογηαγοραίααξία.Εάνείναιδυνατόν,
εγκατάστασης).Εάνδενσυνδέσετεσωστά
οεξοπλισμόςθαεπιστραφείαπότηPhilipsστον
τηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου,
καταναλωτήμεέξοδατηςPhilips.
οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδενθα
καλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένου
Εξοπλισμού.Γιαναεγείρειαξίωσηβάσει
τηςεγγύησης,οκαταναλωτήςπρέπεινα
επικοινωνήσειμετοτμήμαεξυπηρέτησης
πελατώντηςPhilips(δείτετοδιάγραμμαστη
συνέχεια)καιναπαράσχειπλήρηπεριγραφή
73


Spis treści
1 Ważne 4
2 Twój ltr przeciwprzepięciowy 4
3 Czynności wstępne 5
3.1 Podłączanieltra
przeciwprzepięciowego 5
3.2 Podłączanieltra
przeciwprzepięciowegodo
telefonu/faksu/modemu 5
3.3 Podłączanieltra
przeciwprzepięciowegodotelewizora/
magnetowidu/nagrywarkiDVD/
odbiornika telewizji kablowej 6
4 Korzystanie z ltra
przeciwprzepięciowego 6
4.1 ZabezpieczeniePowerBlocker™ 7
5 Gwarancja i serwis 7
75

1 Ważne
Przedrozpoczęciemużytkowanialtra
przeciwprzepięciowegonależyzapoznać
sięzniniejsząinstrukcjąobsługi.Zawiera
onaważneinformacjeiuwagidotyczące
obsługitegourządzenia.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Wszelkieprawazastrzeżone.Kopiowanie
całościlubczęścitegodokumentubez
uzyskaniapisemnejzgodywłaścicielapraw
autorskichjestzabronione.Znakitowarowesą
własnościąKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
lubodpowiednichfirm.
Ostrzeżenia
• Nienależywystawiaćurządzenianadziałanie
deszczulubwody.
2 Twój filtr
• Urządzenienależychronićprzeddziałaniem
promienisłonecznych,
przeciwprzepię-
abyzapobiecjegonagrzewaniusię.
ciowy
• Nienależyrozmontowywaćisamodzielnie
naprawiaćurządzenia.
Gratulujemyzakupuiwitamywśród
klientówrmyPhilips!
Opakowanie należy oddać do lokalnego
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Abywpełnikorzystaćzpomocytechnicznej
oferowanejprzezrmęPhilips,zarejestruj
Informacje dla konsumentów
produktpodadresem:
Usuwanie zużytych produktów
www.philips.com/welcome.
Niniejszyproduktzostałzaprojektowany
Filtrprzeciwprzepięciowyjestprzeznaczony
iwykonanywoparciuowysokiejjakości
doochronypodłączonychurządzeńprzed
materiałyipodzespoły,którepoddane
uszkodzeniamispowodowanymiprzepięciami
recyklingowimogąbyćponownieużyte.
elektrycznymi.FirmaPhilipsoferujepełną
Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbol
gamęfiltrówprzeciwprzepięciowych
przekreślonegopojemnikanaśmiecina
zabezpieczającychdomoweurządzenia
kółkach,podlegaonpostanowieniom
elektroniczneisystemykomputerowe.
dyrektywy2002/96/WE.
Należyzapoznaćsięzlokalnymizasadami
Zalety produktu
zbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoi
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyć
elektronicznego.
wyposażonywdowolnezponiższychfunkcji.
Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówinie
Zabezpieczenie Power Blocker™
wyrzucaćzużytychproduktówelektronicznych
Odcinazasilaniegniazdelektrycznychw
wrazznormalnymiodpadamigospodarstwa
przypadkuwystąpieniaprzepięciawinstalacji
domowego.Prawidłoweskładowaniezużytych
elektrycznejlub siecizasilającejowartości
produktówpomagaograniczyćichszkodliwy
przekraczającejwytrzymałośćzabezpieczenia.
wpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.
76

Półprzewodnikowe zabezpieczenie
3.2 Podłączanie filtra
telefonu/faksu/modemu
przeciwprzepięciowego do
Zapewniamaksymalnąochronęprzed
telefonu/faksu/ modemu
przepięciamiwystępującymiwstandardowych
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażony
dwuprzewodowych(komutowanych)liniach
wpółprzewodnikowezabezpieczenietelefonu/
telefonicznych.
faksu/modemu.Wtymcelunależypodłączyć
Zabezpieczenie linii telefonicznej
telefon/faks/modemdozabezpieczonychgniazdek
z rozgałęziaczem
filtraprzeciwprzepięciowego,aniebezpośrednio
Rozgałęzialiniętelefonicznąnadwagniazdka,
dogniazdkaściennego.
pozwalającnapodłączenietelefonuimodemu
FiltryprzeciwprzepięciowefirmyPhilips
orazzapewniającichochronę.
zzabezpieczeniemtelefonuzapewniają
Zabezpieczenie przewodów
maksymalnąochronęprzezprzepięciami
koncentrycznych
występującymiwdwuprzewodowych
Zapewniamaksymalnąochronęprzed
(komutowanych)liniachtelefonicznych.
przepięciamiwystępującymiwstandardowych
Zabezpieczenietakieniezapewniaochrony
liniachkoncentrycznych/szerokopasmowych.
wprzypadkuinnychsiecitelekomunikacyjnych,
wktórychstosowanesągniazdkamodułowe.
Wskaźnik LED skuteczności ochrony
Informujeostanieoperacyjnymltra
Uwaga
przeciwprzepięciowego.
Wprzypadkunieprawidłowejinstalacjifunkcja
zabezpieczeniatelefonumożeniedziałać.
3 Czynności wstępne
Uwaga
Wprzypadkuniepodłączeniazabezpieczenia
Wtejczęściznajdująsięinformacje
telefonu/faksu/modemupodłączoneurządzenia
pomocneprzypierwszejinstalacjifiltra
niesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsna
przeciwprzepięciowego.
podłączoneurządzenia.Większościuszkodzeń
3.1 Podłączanie filtra
modemumożnauniknąćprzezpodłączenie
zabezpieczeniatelefonu/faksu/modemu.
przeciwprzepięciowego
Aby podłączyć zabezpieczenie telefonu/
Ostrzeżenie
faksu/modemu:
Przedpodłączeniemfiltraprzeciwprzepięciowego
1. Podłączliniętelefoniczną/faksową/
należydokładniezapoznaćsięzzasadami
modemowąodgniazdkaściennego
bezpieczeństwapodanymiwpunkcie1Ważne.
dogniazdkawejściowegoINfiltra
Uwaga
przeciwprzepięciowego.
Wrazzfiltremprzeciwprzepięciowymnie
2. Podłączprzewódtelefonicznydo
należyużywaćprzedłużaczy,adapterów,
gniazdkawyjściowegoOUTfiltra
innychprzewodówuziemiającychczypołączeń
przeciwprzepięciowego.
elektrycznych.Nieprzestrzeganietegozalecenia
3. Podłączdrugikoniecprzewodu
groziutratąwszelkichgwarancjifirmyPhilips.
telefonicznegodogniazdkazabezpieczanego
telefonu/faksu/modemu.
Aby podłączyć ltr przeciwprzepięciowy:
1. Podłączprzewódzasilającydoprawidłowo
Uwaga
uziemionegogniazdkaelektrycznego.
AbyroszczeniewramachgwarancjifirmyPhilips
napodłączoneurządzeniaztytułuuszkodzenia
2. Podłączprzewodyzasilająceposzczególnych
spowodowanegowystępowaniemstanów
urządzeńbezpośredniodofiltra
nieustalonychwliniitelefonicznejzostałouznane,
przeciwprzepięciowego.
daneurządzenietelefonicznemusibyćprawidłowo
77

podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowegofirmy
Aby podłączyć zabezpieczenie przewodów
Philipszfunkcjązabezpieczenialiniitelefoniczneji
koncentrycznych:
musizawieraćnawejściuprawidłowozainstalowane
1. Podłączwejściowąliniękablową/
isprawne„zabezpieczeniepodstawowe”.
szerokopasmowądowejściowego
(Zabezpieczeniatakiesązwykledodawaneprzy
gniazdkakoncentrycznegoINfiltra
instalacjiliniitelefonicznej).
przeciwprzepięciowego.
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonyw
2. Podłączprzewódkoncentrycznydo
zabezpieczenieliniitelefonicznejz„rozgałęziaczem”.
wyjściowegogniazdkakoncentrycznego
Wejściowaliniatelefonicznajestwtakimprzypadku
OUTfiltraprzeciwprzepięciowego.
rozgałęzionanadwagniazdka,umożliwiając
3. Podłączdrugikoniecprzewodu
jednoczesnepodłączenietelefonuimodemulub
koncentrycznegodogniazdkawejściowego
faksu.Chociażniejestmożliwerównoczesne
INzabezpieczanegourządzenia.
korzystaniezobuurządzeń,każdeznichjest
Uwaga
zabezpieczone.
AbyroszczeniewramachgwarancjifirmyPhilips
Abypodłączyćzabezpieczenieliniitelefonicznejz
napodłączoneurządzeniaztytułuuszkodzenia
rozgałęziaczem,wykonajczynnościopisanepowyżej.
spowodowanegowystępowaniemstanów
nieustalonychwliniikoncentrycznejzostało
3.3 Podłączanie filtra
uznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowo
przeciwprzepięciowego do
podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowego
firmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodów
telewizora/magnetowidu/
koncentrycznych.
nagrywarki DVD/odbiornika
telewizji kablowej
4 Korzystanie z filtra
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażony
wzabezpieczenieprzewodówkoncentrycznych
przeciwprzepię-
telefonu/faksu/modemu.Wtymcelunależy
podłączyćtelewizor/magnetowid/nagrywarkęDVD/
ciowego
odbiorniktelewizjikablowejdozabezpieczonych
Wtejczęściopisanozasadyużytkowaniafiltra
gniazdekfiltraprzeciwprzepięciowego,anie
przeciwprzepięciowego.
bezpośredniodogniazdkaściennego.
FiltryprzeciwprzepięciowefirmyPhilipszfunkcją
Tenprodukt,podobniejakwszystkiefiltry
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych
przeciwprzepięciowe,posiadaograniczonątrwałość
zapewniająmaksymalnąochronęprzez
użytkową.Nawetwnormalnychwarunkach
przepięciamiwystępującymiwstandardowych
eksploatacyjnychiprzybrakujakichkolwiekwad
liniachkoncentrycznych/szerokopasmowych.
okreseksploatacjifiltraprzeciwprzepięciowego
Zabezpieczenietakieniezapewniaochronyw
dobiegniekońca,gdyelementyzapewniające
przypadkuinnychsiecikomunikacyjnych,na
ochronęprzedprzepięciamiiskokaminapięcia
przykładzantenaminaziemnymilubsatelitarnymi,
utracąswewłaściwości.
wktórychstosowanesąpołączeniakoncentryczne.
Filtrprzeciwprzepięciowyjestwyposażonyw
wewnętrznezabezpieczenie,którepowoduje
Uwaga
odłączenieelementówzapewniającychochronę
Wprzypadkunieprawidłowejinstalacjifunkcja
przedprzepięciamipoutracieprzeznich
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych
właściwościochronnych.Wtakimprzypadku
możeniedziałać.
podłączoneurządzenianadalsązasilanie,
Uwaga
ale filtrprzeciwprzepięciowypełnijedynierolę
Wprzypadkuniepodłączeniazabezpieczenia
listwyzasilającej.Wceluprzywróceniaochrony
przewodówkoncentrycznychpodłączoneurządzenia
podłączonychurządzeńnależywówczaswymienić
niesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączone
filtrprzeciwprzepięciowynanowy.
urządzenia.Większościuszkodzeńtelewizora/
magnetowidu/nagrywarkiDVD/odbiornikatelewizji
kablowejmożnauniknąćprzezpodłączenie
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych.
78

Filtrprzeciwprzepięciowyjestwyposażonywe
5 Gwarancja i serwis
wskaźnikskutecznościochrony.Wskaźniktaki
świecisię,gdyobwodyfiltradziałająprawidłowo.
FirmaPhilips,Inc.(„Philips”)udzielapierwotnemu
Jeśliwskaźniknieświecisię,oznaczato,żefiltr
nabywcyfiltraprzeciwprzepięciowego
przeciwprzepięciowyutraciłswewłaściwości
sprzedawanegopodmarkąPhilipsjednejlubobu
ochronne.
zponiższychgwarancji(Ograniczonagwarancjana
filtrprzeciwprzepięciowyiOgraniczonagwarancja
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćtakże
napodłączoneurządzenia).
wyposażonywewskaźnikuziemieniainformujący
oprawidłowościpodłączeniaprzewodóww
Postanowieniadotycząceobugwarancji
gnieździeelektrycznym.
Gwarancjedotycząwyłącznienabywców,którzy
kupilifiltrprzeciwprzepięciowydoużytku
Uwaga
osobistegolubdomowego.Niedotycząone
Standardowefiltryprzeciwprzepięciowenie
nabywców,którzykupilifiltrprzeciwprzepięciowy
zapewniająochronyprzeddługotrwałymi
doużytkukomercyjnego,instytucjonalnegolub
spadkaminapięciawsiecizasilającej.Takie
przemysłowego.Gwarancjeobowiązująwyłącznie
długotrwałespadkinapięciamogąspowodować
naobszarzeEuropy.
uszkodzenieniektórychpodłączonychurządzeń.
PONIŻSZEGWARANCJEZASTĘPUJĄ
4.1 Zabezpieczenie Power Blocker™
WSZELKIEINNEGWARANCJEWYRAŻONE
WPROST.WSZELKIEDOROZUMIANE
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażony
GWARANCJE,WTYMMIĘDZYINNYMI
wzabezpieczeniePowerBlocker™,które
DOTYCZĄCEWARTOŚCIHANDLOWEJ
pozwalauratowaćpodłączoneurządzenia
IPRZYDATNOŚCIDOOKREŚLONEGO
kosztemzniszczeniasamegofiltra.Jegospecjalny
CELU,SĄOGRANICZONECZASOWODO
obwódodcinazasilaniegniazdelektrycznychw
OKRESUOBOWIĄZYWANIANINIEJSZYCH
przypadkuwystąpieniaprzepięciawinstalacji
GWARANCJI.
elektrycznejlubsiecizasilającejowartości
przekraczającejwytrzymałośćzabezpieczenia.
OILEWOGRANICZONEJGWARANCJI
NAPODŁĄCZONEURZĄDZENIA
Filtrprzeciwprzepięciowyniepozwalawtakiej
(JEŚLIMAZASTOSOWANIE)NIE
sytuacjinaprzepływżadnegoprądu.Wskaźnik
OKREŚLONOINACZEJ,FIRMAPHILIPS
skutecznościochronywówczasgaśnie,ostrzegając
NIEPONOSIODPOWIEDZIALNOŚCIZA
użytkownika,żefiltrniezapewniajużochrony
JAKIEKOLWIEKSZKODY*BEZPOŚREDNIE,
podłączonychurządzeń.Wceluprzywrócenia
POŚREDNIE,PRZYPADKOWE,SPECJALNE,
ochronypodłączonychurządzeńnależywówczas
WTÓRNEBĄDŹWIELOKROTNE,
wymienićfiltrprzeciwprzepięciowynanowy.
WYNIKAJĄCEZUŻYTKOWANIAFILTRA
PRZECIWPRZEPIĘCIOWEGOFIRMYPHILIPS.
Uwaga
Gwarancjanaurządzeniapodłączonedofiltrów
Ograniczona gwarancja na ltr
przeciwprzepięciowychzzabezpieczeniem
przeciwprzepięciowy („Produkt”)
PowerBlocker™dodatkowoobejmuje
FirmaPhilipsgwarantujepierwotnemu
uszkodzeniaspowodowaneprzezwyładowania
nabywcy,żeprzynormalnymużytkowaniu
atmosferyczne.Żadenfiltrprzeciwprzepięciowy
filtrprzeciwprzepięciowybędziewolnyod
niezapewniacałkowitejochronyprzez
wadmateriałowychiprodukcyjnychprzez
bezpośrednimuderzeniempioruna.Samfiltr
całyokresjegoeksploatacji,tzn.domomentu
przeciwprzepięciowyjestprzeznaczonydo
utratywłaściwościzwiązanychzochronąprzed
zniszczeniaprzywykonywaniuswojejfunkcjii
przepięciamiiskokaminapięcia. Wskaźnik
jeślitonastąpi,należygowymienićnanowy.
skutecznościochronyprzestajewówczasświecić.
79

Gwarancjanieobejmujeszkódspowodowanych:
jeśli:(a)filtrprzeciwprzepięciowynie
(a)zajściemZdarzenia(zdefiniowanego
zapewniłodpowiedniejochronyzpowodu
poniżej);(b)wypadkiem;(c)stosowaniemczęści
wadmontażowych,materiałowychlub
niewyprodukowanychbądźniesprzedawanych
produkcyjnych,któreuniemożliwiałyuzyskanie
przezfirmęPhilips;lub(d)przeróbkąfiltra
odpowiednichparametrówochrony;(b)filtr
przeciwprzepięciowego. Wszelkieproblemy
przeciwprzepięciowyposiadawyraźneoznaki
powstałewwynikunaprawylubprzeróbkifiltra
uszkodzeniai(c)uszkodzenietakiewynikaz
przeciwprzepięciowegoprzezpunktserwisowy
wystąpieniaZdarzenia.
nieposiadającyautoryzacjifirmyPhilips
Niniejszagwarancjanieobejmuje:(a)uszkodzeń
niepodlegająniniejszejgwarancji.
spowodowanychpowodzią,korozjąlub
Wceluzłożeniaroszczeniagwarancyjnego
trzęsieniemziemi,obejmujenatomiastuszkodzenia
klientmusiskontaktowaćsięzdziałemobsługi
spowodowanewyładowaniamiatmosferycznymi
klientafirmyPhilips(patrzponiższatabela)i
wprzypadkuproduktuzzabezpieczeniemPower
podaćpełnyopisuszkodzenia.Działobsługi
Blocker™;(b)uszkodzeńspowodowanych
klientapodaklientowinumerautoryzacjizwrotu
długotrwałymispadkaminapięcialubzakłóceniami
(RA#). FirmaPhilipspodejmiewedługwłasnego
niskonapięciowymi,wtymograniczeniamizużycia
uznaniadecyzjęoprzesłaniuuszkodzonegofiltra
energiielektrycznej,krótkotrwałymispadkami
przeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmy
napięciaiawariamisiecizasilającej;(c)szkód
bądźdoniezależnegopunktuserwisowego. Na
spowodowanychdziałaniamiwojennymi,aktami
prośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasnykoszt
wandalizmu,kradzieżą,zużyciemwwyniku
przesłaćuszkodzonyfiltrprzeciwprzepięciowy,
zwykłegoużytkowania,wyczerpaniemwłaściwości
wrazzkopiądowoduzakupu,dowskazanej
ochronnych,upłynięciemokresueksploatacji,
lokalizacji,wopakowaniuzabezpieczającymprzed
nieprawidłowąobsługąlubużytkowaniembądź
dalszymiuszkodzeniamiiwyraźnieoznaczonym
wykorzystywaniemdocelówniezgodnychz
numeremRA#,zdołączonymszczegółowym
przeznaczeniem;(d)uszkodzeńspowodowanych
opisemproblemu,swoimnazwiskiem,adresem
nieautoryzowanąmodyfikacjąlubprzeróbką
inumeremtelefonu,podktórymjestdostępny
oprogramowaniabądźsprzętuoraz(e)uszkodzeń
wporzedziennej. FirmaPhilipszastrzega
sprzętuniezwiązanychbezpośredniozfiltrem
sobieprawodooględzinmiejscawystąpienia
przepięciowymwmomenciewystąpienia
uszkodzenia.
Zdarzenia.
JeślifiltrprzeciwprzepięciowypodlegaOgraniczonej
Niniejszagwarancjaobowiązujeprzezcałyokres
gwarancjinafiltrprzeciwprzepięciowy,firmaPhilips,
eksploatacjifiltraprzeciwprzepięciowego,tzn.
wedługwłasnegouznania,dokonajegobezpłatnej
domomentuutratywłaściwościochronnych
naprawylubwymianyuszkodzonychelementów
zabezpieczającychprzedprzepięciamii
bądźwymianycałegofiltra.
skokaminapięcia. Wskaźnikskuteczności
ochronyprzestajewówczasświecić.Filtr
Ograniczona gwarancja na podłączone
przeciwprzepięciowytraciswojewłaściwości
urządzenia
ochronnepowystąpieniuZdarzenia.
FirmaPhilipsgwarantujepierwotnemunabywcy,
żewedługwłasnegouznaniadokonanaprawylub
Niniejszagwarancjaograniczasiędoszkód
wymianyurządzeniaprawidłowopodłączonego
nieobjętychgwarancjąproducentapodłączonego
zapośrednictwemfiltraprzeciwprzepięciowego
urządzenialubzakresemubezpieczenia
firmyPhilipsdogniazdaściennegooprawidłowym
majątkowegoklienta. Klientzobowiązujesię
układzieprzewodów,zuziemieniem,lub
wpierwszejkolejnościstaraćsięuzyskać
doliniitelefonicznej/koncentrycznej,które
naprawienieszkodywramachtakiejgwarancji
uległouszkodzeniuwwynikuwystąpienia
lubpolisyubezpieczeniowejiniedomagaćsię
impulsówspowodowanychwyładowaniami
dodatkowegozadośćuczynieniaodfirmyPhilips.
atmosferycznymilubinnychstanównieustalonych
KlientzobowiązujesiędostarczyćfirmiePhilips,
bądźnapięćchwilowych(oczasietrwania
najejprośbę,informacjinatematubezpieczenia,
poniżej1ms)iskokównapięcia(„Zdarzenie”),
apoewentualnymzaspokojeniuroszczeniafirma
80