Philips Lunettes 3D Active – страница 4

Инструкция к Philips Lunettes 3D Active

Igranje igara za dva igrača

naočare. To može da dovede do oštećenja

bateriju. Nije je moguće zameniti.

dok simptomi ne nestanu. Ako simptomi

Ove naočare možete da koristite za igranje

elektronike.

potraju, nemojte da nastavljate sa gledanjem

igara za dva igrača. Dva igrača mogu da

• Nemojte da koristite hemijska sredstva

Upozorenje u vezi sa zdravljem

3D sadržaja bez prethodne konsultacije sa

gledaju isti ekran, ali da vide dva različita

za čišćenje koja sadrže alkohol, rastvarače,

• Nije pogodno za decu mlađu od 6 godina.

lekarom.

prikaza radi igranja igre.

površinski aktivne materije, vosak, benzol,

Ako vi ili neko od članova vaše porodice

• Roditelji bi trebalo da nadgledaju decu

Pritisnite taster za izbor igrača 1 ili 2 da

razređivač, sredstvo za odbijanje komaraca

ima istoriju epilepsije ili fotoosetljivih napada,

tokom gledanja 3D sadržaja kako bi se

biste naočare prebacili u režim za gledanje

niti mazivo. Korišćenje tih hemikalija može

obratite se lekaru pre izlaganja izvorima

uverili da ne dolazi do pojave gore nave-

prikaza za igrača 1 ili igrača 2.

da izazove promenu boje ili pojavu pukotina.

svetla koji trepere, brzim sekvencama ili 3D

denih simptoma. Gledanje 3D sadržaja ne

Za više informacija otvorite Pomoć u

• Nemojte da izlažete 3D naočare direktnoj

sadržaju.

preporučuje se deci mlađoj od 6 godina

glavnom meniju na televizoru.

sunčevoj svetlosti, toploti, vatri niti vodi. To

• Da biste izbegli nelagodnost, kao što je

pošto njihov vizuelni sistem još uvek nije u

može da dovede do kvara na proizvodu

vrtoglavica, glavobolja ili dezorijentacija,

potpunosti razvijen.

Održavanje naočara

ili požara.

preporučuje se da 3D sadržaj ne gledate

• 3D naočare nemojte da koristite ni u

• Za čišćenje sočiva koristite čistu, mekanu

• Nemojte da ispuštate i savijate sočiva 3D

duže vreme. Ako osetite bilu kakvu nelagod-

jednu drugu svrhu osim za gledanje 3D

tkaninu (mikrober ili pamučni anel) kako

naočara, niti da primenjujete prekomernu

nost, prestanite sa gledanjem 3D sadržaja i

sadržaja.

biste izbegli grebanje. Sredstvo za čišćenje

silu na njih.

nemojte da obavljate potencijalno opasne

nikada nemojte da nanosite direktno na 3D

• Nemojte pokušavati da zamenite punjivu

aktivnosti (na primer, vožnja automobila)

Specikacije

61

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 61 24-02-2012 09:31

3D sistem: Active 3D naočare

Pridržavajte se lokalnih pravila i ne odlažite

Kaj je v škatli

3D-program. Pritisnite O za vklop 3D-očal

Tip baterije: punjiva litijum-jonska baterija

stare proizvode zajedno sa običnim otpadom iz

- aktivna 3D-očala Max

Max in si jih nadenite. Očala potrebujejo

Sistem prenosa: IR (infracrveno)

domaćinstva. Pravilno odlaganje starog proizvoda

- mikro USB-kabel polnilnika

nekaj sekund za prilagoditev na 3D-signal iz

Maks. udaljenost za emitovanje signala: 6 m

doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih

- torbica iz mikrovlaken

3D-oddajnika na televizorju. Pri prvi uporabi

Radna temperatura: 5° do 40°C

posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.

- ročno

lahko to traja največ 15 sekund.

Prepričajte se, da objektiv sprejemnika v

Odlaganje starog proizvoda i baterija

Glejte sliko A.

sredini očal lahko sprejema 3D-signale.

Proizvod je dizajniran i proizveden uz upotrebu

Slovenščina

1 - A stikalo za vklop/izklop

Glejte sliko B.

materijala i komponenti visokog kvaliteta koji se

2 - indikator LED

Če 3D-očala 2 minuti ne prejmejo noben-

mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.

3D-očala Max – aktivna 3D-očala za 

3 - izbira igralca 1 ali igralca 2

ega 3D-signala, se samodejno izklopijo.

Simbol precrtane kante za otpatke na

ponovno polnjenje

4 - priključek polnilnika baterij (mikro USB-

proizvodu znači da je taj proizvod

priključek)

Nivo energije v baterijah

obuhvaćen Evropskom direktivom

S 3D-očali Max lahko na vašem Philipsovem

5 - objektiv sprejemnika

Nivo energije lahko preverite ob vklopu

2002/96/EC.

3D-televizorju gledate vsebine v 3D-

3D-očal.

Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno

tehnologiji polne visoke ločljivosti.

Spremljanje vsebine 3D

Indikator LED prvih 5 sekund utripa ...

prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda.

Vklopite Philipsov televizor in zaženite

- rdeče – če je na voljo manj kot 1 ura

62

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 62 24-02-2012 09:31

gledanja vsebin 3D;

Povsem napolnjena baterija omogoča 30 ur

rovlaken ali bombaža), da jih ne opraskate.

Zdravstveno opozorilo

- oranžno – na voljo še 1–3 ure;

gledanja vsebin v 3D.

Čistilnega sredstva ne pršite neposredno

• Ni za otroke pod 6. letom starosti.

- zeleno – na voljo je več kot 3 ure.

na očala 3D. S tem lahko poškodujete

• Če je kdo od vaših sorodnikov imel

Igranje z dvema igralcema

elektronske dele.

epilepsijo ali napade zaradi občutljivosti na

Polnjenje 3D-očal

Očala lahko uporabljate tudi za igranje iger

• Ne uporabljajte kemičnih čistil, ki vsebu-

svetlobo, se posvetujte z zdravnikom, pre-

Glejte sliko C.

z dvema igralcema. Dva igralca lahko gledata

jejo alkohol, topilo, surfaktant, vosek, benzen,

den se izpostavite virom utripajoče svetlobe,

Za polnjenje očal priključite mikro USB

isti televizor, vendar dva različna zaslona za

razredčilo, sredstvo proti komarjem ali lubri-

hitrim slikovnim zaporedjem ali gledanju

vtič in povežite standardni USB vtič s

igranje igre.

kant. Ta kemična sredstva lahko povzročijo

vsebine 3D.

televizorjem, računalnikom ali zvezdiščem

Za preklop očal na način za gledanje zaslona

razbarvanje ali razpokanje izdelka.

• Da bi se izognili težavam, kot so

USB. Televizor in računalnik morata biti za

igralca 1 ali zaslon igralca 2 pritisnite tipko

• Očal 3D ne izpostavljajte neposredni

vrtoglavica, glavobol in zmedenost, vam

polnjenje vklopljena.

za izbiro igralca 1 ali 2.

sončni svetlobi, vročini, požaru ali vodi. To

priporočamo, da vsebin 3D ne gledate dlje

Med polnjenjem je indikator LED vklopljen

Več informacij si oglejte v poglavju Pomoč v

lahko povzroči okvaro izdelka ali požar.

časa. Če začutite težave, nehajte gledati

in je ...

začetnem meniju televizorja.

• Ne pritiskajte na leče očal 3D in jih ne

vsebino 3D in se ne začnite takoj ukvarjati

- rdeč – polnjenje;

mečite ali upogibajte.

z morebitno nevarnimi dejavnostmi (kot

- zelen – napolnjeno.

Nega očal

Akumulatorske baterije ne poskušajte

je vožnja avtomobila), dokler simptomi ne

Prazna baterija se lahko polni do 3 ure.

• Leče čistite s čisto in mehko krpo (iz mik-

nadomestiti z drugimi. Baterija ni zamenljiva.

izginejo. Če simptomi ne popustijo, ne glejte

63

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 63 24-02-2012 09:31

vsebine 3D, če se prej ne posvetujete z

Največji domet signala: 6 m

vplivov na okolje in zdravje ljudi.

- Návod

zdravnikom.

Temperatura delovanja: 5 °C do 40 °C

• Starši morajo biti pozorni na otroke,

Odlaganje izrabljenih izdelkov in baterij

Pozrite si obrázok A.

ko gledajo 3D-vsebine, in zagotoviti, da

Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materi-

Slovenský

1 – A vypínač

ne občutijo težav, ki so navedene zgoraj.

alov in sestavnih delov, ki jih je mogoče reciklirati in

2 – Indikátor LED

Gledanje 3D-vsebin ni priporočljivo za

uporabiti znova.

Okuliare 3D Max – nabíjateľné okuliare 

3 – Výber hráča 1 alebo 2

otroke do 6. leta starosti, ker se njihov vid

Če je na izdelku prečrtan simbol smetnjaka,

Active 3D

4 – Konektor pre nabíjanie batérie (konek-

še ni povsem razvil.

je izdelek zajet v evropski direktivi

tor Micro USB)

• 3D-očala uporabljajte izključno za gledanje

2002/96/ES.

Pomocou týchto okuliarov 3D Max môžete

5 – Šošovka prijímača

3D-vsebin.

Poizvedite, kako je na vašem območju

na obrazovke vášho 3D televízora Philips

organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih

sledovať 3D obsah v rozlíšení Full HD.

Specikacije

in elektronskih izdelkov.

Sledovanie 3D obrazu

Sistem 3D: aktivna 3D-očala

Upoštevajte lokalne predpise in ne odlagajte starih

Čo je v balení?

Zapnite televízor Philips a spustite

Vrsta baterije: litij-ionska akumulatorska

izdelkov z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S

- Aktívne okuliare 3D Max

prehrávanie programu v 3D. Pomocou

baterija

pravilnim odstranjevanjem starih izdelkov pripo-

- Nabíjací kábel s konektorom Micro USB

tlačidla O zapnite okuliare 3D Max a

Oddajni sistem: IR (infrardeči)

morete k preprečevanju morebitnih negativnih

- Puzdro z mikrovlákien

nasaďte si ich. Okuliare sa o niekoľko sekúnd

64

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 64 24-02-2012 09:31

prispôsobia 3D signálu z 3D vysielača na

- Oranžová – zostávajúci čas je 1 až 3

až 3 hodiny. Úplne nabitá batéria umožňuje

poškriabaniu používajte čistú mäkkú tkaninu

televízore. Ak okuliare používate prvý krát,

hodiny

sledovať 3D obsah po dobu 30 hodín.

(z mikrovlákien alebo bavlneného anelu).

môže to trvať až 15 sekúnd.

- Zelená – zostávajúci čas je viac ako 3

Na 3D okuliare nikdy priamo nesprejujte

Uistite sa, že šošovka prijímača v strede

hodiny.

Hry pre dvoch hráčov

čistiace prostriedky. Mohli by ste tým

okuliarov môže prijímať 3D signál.

Okuliare môžete použiť na hranie hier pre

poškodiť elektroniku.

Pozrite si obrázok B.

Nabíjanie 3D okuliarov

dvoch hráčov. Dvaja hráči môžu pri hraní

• Nepoužívajte čistiace chemikálie s obsa-

Ak 3D okuliare dve minúty neprijímajú 3D

Pozrite si obrázok C.

sledovať ten istý televízor, no vidieť pritom

hom alkoholu, rozpúšťadiel, detergentov

signál, automaticky sa vypnú.

Ak chcete nabíjať okuliare, pripojte konek-

dve odlišné zobrazenia.

ani vosku, benzínu, riedidla, repelentu proti

tor Micro USB a potom pripojte štandardný

Ak chcete prepnúť okuliare na sledovanie

komárom alebo maziva. V prípade použitia

Úroveň nabitia batérie

konektor USB k televízoru, počítaču alebo

zobrazenia pre hráča 1 alebo 2, stlačte

týchto chemikálií by mohlo dôjsť k odfarbe-

Po zapnutí 3D okuliarov môžete

rozbočovaču USB. Aby sa okuliare nabíjali,

tlačidlo výberu hráča 1 alebo hráča 2.

niu alebo popraskaniu materiálu.

skontrolovať úroveň nabitia batérie.

počítač alebo televízor musia byť zapnuté.

Ďalšie informácie nájdete v časti Pomocník

• 3D okuliare nevystavujte priamemu

Počas prvých 5 sekúnd bude blikať indikátor

Počas nabíjania svieti indikátor LED:

v úvodnej ponuke televízora.

slnečnému žiareniu, vysokým teplotám, ohňu

LED:

- Červená – nabíja sa

ani vode. Tieto vplyvy by mohli spôsobiť

- Červená – zostávajúci čas sledovania v 3D

- Zelená – batéria je úplne nabitá.

Starostlivosť o okuliare

poruchu produktu alebo požiar.

je menej ako 1 hodina

Nabitie úplne vybitej batérie môže trvať

• Na čistenie skiel v záujme predchádzania

• Nedovoľte, aby 3D okuliare spadli na zem,

65

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 65 24-02-2012 09:31

neohýbajte ich, ani nepôsobte nadmernou

dojmy dezorientácie, neodporúčame

• 3D okuliare nepoužívajte na iné účely ako

prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že

silou na ich sklá.

vám sledovať 3D snímky po dlhé časo

na sledovanie 3D televízie.

sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica

• Nepokúšajte sa vymeniť nabíjateľnú

obdobia. Ak sa začnete cítiť nepríjemne,

2002/96/ES.

batériu. Nie je určená na výmenu.

sledovanie 3D obrazu prerušte a bezpros-

Špecikácie

Informujte sa o lokálnom systéme separovaného

tredne sa nepúšťajte do výkonu potenciálne

3D systém: okuliare Active 3D

zberu pre elektrické a elektronické zariadenia.

Zdravotné varovanie

nebezpečných aktivít (napríklad riadenia

Typ batérie: lítiovo-iónová nabíjateľná

Správajte sa podľa týchto pravidiel a nevyhadzujte

• Zariadenie nie je vhodné pre deti mladšie

automobilu), kým sa príznaky nestratia.

batéria

takéto produkty s bežným domovým odpadom.

ako 6 rokov.

Ak príznaky pretrvávajú, v sledovaní 3D

Systém prenosu: IR (infračervený)

Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete

Ak trpíte vy alebo vaši rodinní príslušníci

obrazu nepokračujte, kým sa neporadíte s

Max. dosah signálu: 6 m

zabrániť možným negatívnym dopadom na životné

epileptickými alebo fotosenzitívnymi

ošetrujúcim lekárom.

Prevádzková teplota: 5° až 40 °C

prostredie a ľudské zdravie.

záchvatmi, pred vystavením sa pôsobeniu

• Rodičia by mali pri sledovaní obrazu v 3D

zdrojov blikajúceho svetla, rýchlemu sledu

dohliadať na svoje deti a uistiť sa, že u nich

Likvidácia použitých produktov a batérií

obrazcov alebo pred sledovaním obrazu v

nedôjde k vyššie uvedeným ťažkostiam. Sle-

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou

3D sa poraďte s lekárom.

dovanie obrazu v 3D sa neodporúča deťom

vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré

Ak sa chcete vyhnúť nepríjemným

do 6 rokov, keďže ich zrakový systém ešte

sa dajú recyklovať a znova využiť.

pocitom, ako sú závraty, bolesti hlavy alebo

nie je úplne vyvinutý.

Keď sa na produkte nachádza symbol

66

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 66 24-02-2012 09:31

Suomi

3 - Player 1/2 -valitsin

Jos 3D-lasit eivät vastaanota 3D-signaalia 2

Lataa lasit liittämällä kaapelin Micro USB

4 - Laturin liitäntä (Micro USB -liitäntä)

minuuttiin, niiden virta katkeaa automaat-

-liitin laseihin ja tavallinen USB-liitin televi-

3D Max -lasit - Ladattavat Active 3D -lasit

5 - Vastaanottimen linssi

tisesti.

sioon, tietokoneeseen tai USB-keskittimeen.

Lataaminen vaatii, että TV:n tai tietokoneen

Näillä 3D Max -laseilla voit katsella Full HD

3D-kuvan katseleminen

Virtataso

virta on kytkettynä.

3D -ohjelmaa Philipsin 3D-TV:stä.

Kytke Philips-televisioon virta ja aloita

Voit tarkistaa virtatason kytkiessäsi virran

LED-merkkivalo palaa latauksen aikana

3D-ohjelma. Kytke 3D Max -laseihin virta

3D-laseihin.

- punaisena - lataus on käynnissä

Pakkauksen sisältö

painamalla O-painiketta ja laita lasit silmillesi.

LED-merkkivalo vilkkuu ensimmäisten 5

- vihreänä - lataus on valmis.

- 3D Max Active -lasit

Lasit mukautuvat muutamassa sekunnissa

sekunnin ajan

Tyhjän akun lataaminen voi kestää 3 tuntia.

- Micro USB -latauskaapeli

TV:n 3D-lähettimen 3D-signaaliin. Ensim-

- punaisena - jos jäljellä on alle 1 tunti 3D-

Täyteen ladatulla akulla voi katsella 3D-

- Mikrokuituinen säilytyspussi

mäisellä käyttökerralla tämä voi kestää jopa

katseluaikaa

ohjelmaa 30 tuntia.

- Käyttöopas

15 sekuntia.

- oranssina - jos jäljellä on 1–3 tuntia

Varmista, että 3D-signaali pääsee esteettä

- vihreänä - jos aikaa on jäljellä yli 3 tuntia.

Kaksinpeli

Katso kuvaa A.

lasien keskellä olevaan vastaanottimen

Näitä laseja voi käyttää kaksinpeleissä. Kaksi

1 - A Virtakytkin

linssiin.

3D-lasien lataaminen

pelaajaa voi katsella samaa TV:tä, mutta he

2 - LED-merkkivalo

Katso kuvaa B.

Katso kuvaa C.

näkevät kaksi erilaista pelinäkymää.

67

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 67 24-02-2012 09:31

Voit valita pelaajan 1 tai pelaajan 2 näkymän

• Älä altista 3D-laseja suoralle au-

• Jos haluat välttää epämukavaa oloa, kuten

kuin 3D TV:n katseluun.

Player 1/2 -valitsimella.

ringonvalolle, kuumuudelle, tulelle tai

huimausta, päänsärkyä tai poissaolevuutta,

Tekniset tiedot

Lisätietoja on television aloitusvalikon

vedelle. Lasit voivat lakata toimimasta tai

älä katso 3D-kuvaa pitkään yhtäjaksoisesti.

3D-järjestelmä: Active 3D -lasit

ohjeessa.

syttyä tuleen.

Jos tunnet huonovointisuutta, lopeta 3D-

Akun malli: ladattava litiumioniakku

• Älä pudota, taivuta tai vääntele 3D-lasien

kuvan katselu äläkä aloita heti mitään mah-

Lähetysjärjestelmä: IR (infrapuna)

Lasien hoito

linssejä.

dollisesti vaarallisia toimia (kuten ajamista

Signaalin enimmäisetäisyys: 6 m

• Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä

• Älä yritä vaihtaa akkua. Se ei ole vaihdet-

autolla), ennen kuin oireet loppuvat. Jos

Käyttölämpötila: 5–40 °C

liinalla (mikrokuitu tai anelli), jotta ne eivät

tava akku.

oireet jatkuvat, puhu lääkärin kanssa, ennen

naarmuunnu. Älä suihkuta puhdistusainetta

kuin jatkat 3D-kuvan katselua.

Vanhan tuotteen sekä vanhojen akkujen ja paris-

suoraan 3D-laseihin. Niiden sähköjärjest-

Terveysvaroitus

Vanhempien on tarkkailtava lapsiaan

tojen hävittäminen

elmä saattaa vioittua.

• Ei sovellu alle 6-vuotiaille.

3D-katselun aikana ja varmistettava, että

Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista

• Älä käytä puhdistuskemikaaleja, jotka

• Jos sinulla tai perheenjäsenilläsi on ollut

he eivät kärsi edellä mainituista oireista.

materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan

sisältävät alkoholia, liuotteita, pinta-aktiivisia

epileptisiä tai valonarkuuteen liittyviä

3D-kuvan katselemista ei suositella alle

kierrättää ja käyttää uudelleen.

aineita tai vahaa, bentseeniä, ohentimia,

kohtauksia, keskustele lääkärin kanssa, ennen

6-vuotiaille lapsille, koska heidän näkönsä ei

Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun

hyttysmyrkkyä tai voiteluaineita. Ne voivat

kuin altistut vilkkuville valonlähteille, nopeille

ole vielä täysin kehittynyt.

roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote

muuttaa lasien väriä tai aiheuttaa halkeamia.

kuvasarjoille tai 3D-kuvalle.

• Älä käytä 3D-laseja muihin tarkoituksiin

kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston

68

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 68 24-02-2012 09:31

direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.

Svenska

2 – Indikatorlampa

Se bild B.

Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden

3 – Val av spelare 1 eller spelare 2

När 3D-glasögonen inte har tagit emot

keräysjärjestelmään.

3D Max-glasögon – Laddningsbara active 

4 – Batteriladdaranslutning (Micro USB-

3D-signaler på 2 minuter stängs de av

Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä

3D-glasögon

anslutning)

automatiskt.

vanhoja tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mu-

5 – Mottagarlins

kana. Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen

Med de här 3D Max-glasögonen kan du

Batterinivå

auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia

titta i full HD 3D på din Philips 3D-TV.

Titta på 3D

Du kan kontrollera batterinivån när du slår

ympäristövaikutuksia.

Slå på Philips TV:n och starta ett 3D-

på 3D-glasögonen.

Förpackningens innehåll

program. Tryck på O för att slå på 3D Max-

Under de första 5 sekunderna blinkar

Active 3D Max-glasögon

glasögonen och ta på dig dem. Glasögonen

indikatorlampan . . .

– Micro USB-laddningskabel

behöver några sekunder för att anpassa sig

– Rött – mindre än 1 timmes 3D-visning

– Mikroberfodral

till 3D-signalen från 3D-sändaren på TV:n.

återstår

Användarhandbok

Vid första användningen kan det ta upp till

– Orange – 1 till 3 timmar återstår

15 sekunder.

– Grönt – mer än 3 timmar återstår.

Se illustration A.

Kontrollera att mottagarlinsen i mitten av

1 – A på/av-knapp

glasögonen kan ta emot 3D-signaler.

Ladda 3D-glasögonen

69

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 69 24-02-2012 09:31

Se bild C.

personer. Två spelare kan titta på samma

Använd inte rengöringsmedel som inne-

• Om du eller någon i din familj har epilepsi

Ladda glasögonen genom att ansluta

TV men se två olika skärmbilder när de

håller alkohol, lösningsmedel, ytaktiva medel

eller är ljuskänslig, bör du rådfråga läkare

micro-USB-kontakten och standard-USB-

spelar spel.

eller vax, bensen, thinner, myggmedel eller

innan du utsätter dig för blinkande ljuskällor,

kontakten till en TV, dator eller USB-hubb.

Om du vill ändra så att glasögonen visar

glidmedel. Sådana kemikalier kan orsaka

snabba bildsekvenser och 3D-visning.

En TV eller dator måste vara påslagen för

skärmbilden för antingen spelare 1 eller

missfärgning eller sprickor.

• För att undvika obehag som yrsel,

att laddningen ska kunna utföras.

spelare 2 trycker du på knappen för val av

• Utsätt inte 3D-glasögonen för direkt

huvudvärk och desorientering rekom-

Under laddningen är indikatorlampan på

spelare 1 eller 2.

solljus, värme, eld eller vatten. Det kan göra

menderar vi att du inte tittar på 3D under

och lyser . . .

Mer information nns i hjälpen som du kan

att produkten inte fungerar eller att den

längre perioder. Om du upplever obehag

– Rött – laddas

visa från TV:ns Hemmeny.

fattar eld.

bör du sluta att titta på 3D och inte börja

– Grönt – fulladdade.

Tappa inte, böj inte och bruka inte våld på

med någon potentiellt riskfull aktivitet (till

Det kan ta upp till 3 timmar att ladda ett

Skötsel av glasögonen

3D-glasögonen.

exempel bilkörning) förrän symptomen har

tomt batteri. Ett fulladdat batteri räcker till

Använd en mjuk trasa (mikrober eller

• Försök inte byta ut det laddningsbara

försvunnit. Om symptomen kvarstår bör

30 timmars 3D-tittande.

bomullsanell) och rengör glasen så att de

batteriet. Det går inte att byta.

du inte titta på 3D igen utan att först ha

inte blir repiga. Spruta aldrig rengöringsme-

rådfrågat läkare.

Spel för två personer

del direkt på 3D-glasögonen. Det kan skada

Hälsovarning

• Föräldrar bör se till att deras barn inte up-

Du kan använda glasögonen till spel för två

elektroniken.

• Inte lämpligt för barn under 6 år.

plever något av ovanstående obehag när de

70

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 70 24-02-2012 09:31

tittar på 3D. 3D-tittande rekommenderas

ภาษาไทย

3 - การเลือกผู้เล่นที่ 1 หรือผู้เล่นที่ 2

När den här symbolen med en

inte för barn under 6 år eftersom deras syn

4 - การเชื่อมต่อเครื่องชาร์จแบตเตอรี่ (การเชื่อม

överkryssad papperskorg visas på

ännu inte är fullt utvecklad.

แว่นตา 3D Max - แว่นตา Active 3D สามารถ

ต่อ Micro USB)

produkten innebär det att produkten

Använd inte 3D-glasögonen i något annat

ชาร์จไฟใหม่ได้

5 - เลนส์รับสัญญาณ

omfattas av det europeiska direktivet

syfte än att titta på 3D-TV.

2002/96/EG.

Specikationer

ด้วยแว่นตา 3D Max คุณจะสามารถรับชมระบบ

การดู 3D

Ta reda på var du kan hitta närmaste återvin-

3D-system: Active 3D-glasögon

Full HD 3D บนทีวี 3D ของ Philips ได้

เปิดสวิตช์ทีวี Philips และเริ่มต้นโปรแกรม 3D

ningsstation för elektriska och elektroniska

Batterityp: Laddningsbart litiumjonbatteri

ภายในกล่องมีอะไรบ้าง

จากนั้นกด O เพื่อเปิดสวิตช์แว่นตา 3D Max และ

produkter.

Överföringssystem: IR (infrarött)

- แว่นตา 3D Max Active

สวมแว่น จากนั้น แว่นตาจะใช้เวลาซักครู่เพื่อปรับ

Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla

Maximalt signalavstånd: 6 m

- สายชาร์จ Micro USB

สัญญาณ 3D จากเครื่องส่ง 3D บนทีวี โดยจะใช้

produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att

Driftstemperatur: 5° till 40°C

- กระเป๋าไมโครไฟเบอร์

เวลาประมาณ 15 วินาทีในการใช้งานครั้งแรก

kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du

- คู่มือ

โปรดตรวจสอบว่าเลนส์รับสัญญาณตรงกลางของ

bidra till att minska eventuella negativa effekter på

Kassering av dina gamla produkter och batterier

แว่นตาสามารถรับสัญญาณ 3D ได้

miljö och hälsa.

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvali-

ดูภาพประกอบ A

ดูภาพประกอบ B

tativa material och komponenter som kan både

1 - O สวิตช์เปิด/ปิด

เมื่อแว่นตา 3D ไม่ได้รับสัญญาณ 3D เป็นเวลา 2

återvinnas och återanvändas.

2 - สัญญาณไฟ LED

นาที แว่นตาจะปิดเองโดยอัตโนมัติ

71

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 71 24-02-2012 09:31

และเชื่อมต่อปลั๊ก USB มาตรฐานเข้ากับทีวี, PC

1 หรือหน้าจอของผู้เล่นที่ 2 ให้กดปุ่มการเลือก ผู้

• อย่าให้แว่นตา 3D สัมผัสกับแสงแดด, ความร้อน,

ระดับไฟแบตเตอรี่

หรือฮับ USB โดยจะต้องเปิดทีวีหรือ PC เมื่อ

เล่นที่ 1 หรือ 2

ไฟหรือน้ำา ซึ่งอาจทำาให้ผลิตภัณฑ์ทำางานผิดปกติ

คุณสามารถตรวจสอบระดับแบตเตอรี่ได้เมื่อคุณเปิด

ชาร์จไฟ

เปิดวิธีใช้ในเมนูหน้าหลักของทีวีสำาหรับข้อมูลเพิ่ม

หรือเกิดไฟลุก

สวิตช์แว่นตา 3D

ในขณะชาร์จ สัญญาณไฟ LED จะติดสว่างและ

เติม

• อย่าทำาแว่นตา 3D ตกหล่น งอ หรือออกแรงกด

ในช่วง 5 วินาทีแรก สัญญาณไฟ LED จะกะพริบ

เป็นสี . . .

บนเลนส์

. . .

- แดง - กำาลังชาร์จ

การดูแลแว่นตา

• ห้ามเปลี่ยนแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ เนื่องจากเป็น

- แดง - หากเหลือพลังงานในการรับชม 3D น้อย

- เขียว - ชาร์จเต็มแล้ว

• ใช้ผ้าสะอาดทำาความสะอาด (ไมโครไฟเบอร์หรือ

ประเภทที่ไม่สามารถเปลี่ยนได้

กว่า 1 ชั่วโมง

การชาร์จแบตเตอรี่ที่ไม่เหลือพลังงานอาจใช้เวลาถึง

ผ้าสำาลี) ในการทำาความสะอาดเลนส์เพื่อหลีกเลี่ยง

- ส้ม - หากเหลือพลังงานในการรับชม 1 ถึง 3

3 ชั่วโมง แบตเตอรี่ที่ชาร์จเต็มแล้วจะให้เวลาในการ

การขูดขีด อย่าฉีดสเปรย์ลงบนแว่นตา 3D โดยตรง

คำาเตือนด้านสุขภาพ

ชั่วโมง

รับชม 3D ได้สูงถึง 30 ชั่วโมง

เนื่องจากอาจทำาให้ระบบอิเล็กทรอนิกส์เกิดความ

• ไม่เหมาะสมสำาหรับเด็กที่มีอายุต่ำากว่า 6 ปี

- เขียว - หากเหลือพลังงานในการรับชมมากกว่า

เสียหาย

• หากคุณหรือครอบครัวมีประวัติการเจ็บป่วยโรค

3 ชั่วโมง

การเล่นเกมที่มีผู้เล่นสองคน

• อย่าใช้สารเคมีทำาความสะอาดที่มีแอลกอฮอลล์,

ลมบ้าหมูหรือ มีอาการแพ้แสงกะทันหัน ให้ปรึกษา

คุณสามารถใช้แว่นตาเพื่อเล่นเกมที่มีผู้เล่นสองคน

ตัวทำาละลาย, สารลดแรงตึงผิด, หรือแวกซ์,

แพทย์ผู้เชี่ยวชาญ ก่อนเข้าใกล้แหล่งไฟแฟลช, ภาพ

การชาร์จแว่นตา 3D

โดยผู้เล่นทั้งสองจะสามารถดูทีวีเครื่องเดียวกันแต่

เบนซิน, ทินเนอร์, สารเคมีฆ่ายุงหรือสารหล่อลื่น

เคลื่อนไหวรวดเร็วหรือการดู 3D

ดูภาพประกอบ C

จะมองเห็นหน้าจอที่แตกต่างในการเล่นเกม

การใช้สารเคมีเหล่านี้อาจทำาให้เกิดการเปลี่ยนสีห

• เพื่อหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่สบาย เช่น เวียนศีรษะ,

ในการชาร์จแว่นตา ให้เสียบปลั๊ก Micro USB

ในการเปลี่ยนแว่นตาให้มองเห็นหน้าจอของผู้เล่นที่

รือแตกร้าว

ปวดหัว หรืองุนงง เราแนะนำาว่าไม่ควรดู 3D เป็น

72

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 72 24-02-2012 09:31

ระยะเวลาหนึ่ง หากคุณรู้สึกไม่สบาย ให้หยุดรับชม

ระบบเครื่องส่ง : IR (อินฟราเรด)

เกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อม และสุขภาพของมนุษย์

Türkçe

3D และอย่าเคลื่อนไหวร่างกายหรือทำากิจกรรมที่

ระยะส่งสัญญาณสูงสุด : 6 เมตร

อาจทำาให้เกิดอันตราย (เช่น การขับรถ) จนกว่า

อุณหภูมิขณะทำางาน : 5° ถึง 40°C

3D Max Gözlük - Şarj edilebilir active 3D 

อาการดังกล่าวจะหายไป หากยังคงมีอาการ อย่า

gözlük

รับชม 3D ต่อโดยไม่ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญทางการ

การทิ้งผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่เก่าของคุณ

แพทย์ก่อน

ผลิตภัณฑ์ของคุณได้รับการออกแบบ และผลิตด้วย

Bu 3D Max gözlükle Philips 3D TV’nizde full

• ผู้ปกครองควรตรวจสอบเด็กขณะกำาลังรับชม 3D

วัสดุ และส่วนประกอบที่มีคุณภาพสูงซึ่งสามารถนำา

HD 3D görüntüler izleyebilirsiniz.

และตรวจดูให้แน่ใจว่าเด็กไม่มีอาการใดๆ ตามที่ได้

มา รีไซเคิล และใช้ใหม่ได้

อธิบายไว้ด้านบน ไม่แนะนำาให้เด็กอายุต่ำากว่า 6

ผลิตภัณฑ์ที่มีสัญลักษณ์รูปถังขยะและมีกากบาท

Kutuda neler var

ขวบรับชม 3D เนื่องจากสภาพร่างกายยังไม่พร้อม

ขีดทับอยู่ คือผลิตภัณฑ์ที่อยู่ภายใต้ข้อบังคับ European

- 3D Max active gözlük

• อย่าใช้แว่นตา 3D ในวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือ

Directive 2002/96/EC

- Mikro USB şarj cihazı kablosu

จากการรับชมทีวี 3D

โปรดศึกษาระเบียบการในท้องถิ่นว่าด้วยการแยกเก็บ

- Mikrober kılıf

ข้อมูลจำาเพาะผลิตภัณฑ์

ผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์

- Kılavuz

ระบบ 3D : แว่นตา Active 3D

โปรดปฏิบัติตามข้อบังคับของท้องถิ่น และห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์

ประเภทแบตเตอรี่ : แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนที่ชาร์จ

เก่าของคุณรวมกับขยะภายในบ้าน การกำาจัดผลิตภัณฑ์เก่า

Bkz. şekil A.

ใหม่ได้

ของคุณอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกันผลสืบเนื่องทางลบที่อาจ

1 - A açma/kapama düğmesi

73

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 73 24-02-2012 09:31

2 - LED göstergesi

Bkz. şekil B.

USB hub’ına bağlayın. Şarj işlemi için TV ya

Daha fazla bilgi için TV’nin Ana menüsünde

3 - Oyuncu 1 veya oyuncu 2 seçimi

3D gözlük 3D sinyallerini 2 dakika boyunca

da PC açık olmalıdır.

Yardım’ı açın.

4 - Pil şarj cihazı bağlantısı (Mikro USB

alamazsa, gözlük otomatik olarak kapanır.

Şarj sırasında LED göstergesi açıktır ve . . .

bağlantısı)

Pil seviyesi

- Kırmızı - şarj olmaktadır

Gözlüklerin bakımı

5 - Alıcı lensi

3D gözlüğü açtığınızda gözlüğün pil seviyes-

- Yeşil - tamamen şarj olmuştur

• Çizilmelerini önlemek için, lenslerin

ini kontrol edebilirsiniz.

Boş pili şarj etmek 3 saat sürebilir. Tama-

temizliğinde temiz ve yumuşak bir bez

3D izleme

İlk 5 saniye boyunca LED göstergesi yanıp

men dolu pillerle 30 saat 3D görüntü

(mikrober veya pamuklu bez) kullanın.

Philips TV’nizi açın ve bir 3D program

söner . . .

izleyebilirsiniz.

Temizleyiciyi doğrudan 3D gözlüğe püskürt-

başlatın. 3D Max gözlüğü açmak için O

- Kırmızı - Kalan 3D seyir süresi 1 saatten

meyin. Aksi durum, elektronik devrelerin

tuşuna basın ve gözlüğü takın. Gözlüğün

kısaysa

İki kişilik oyun

hasar görmesine neden olabilir.

TV’deki 3D vericiden gelen 3D sinyalleri

- Turuncu - Kalan süre 1 ila 3 saatse

Bu gözlüğü iki kişilik oyunlar oynamak için

Alkol, çözücü, yüzey aktif madde veya cila,

alabilmesi için birkaç saniye geçmesi gerekir.

- Yeşil - Kalan süre 3 saatten fazlaysa

kullanabilirsiniz. İki oyuncu oyun oynarken

benzen, tiner, sivrisinek uzaklaştırıcı veya

İlk kullanımda bu süre 15 saniyeye kadar

3D gözlükleri şarj etme

aynı TV’ye bakıp iki farklı ekran görebilir.

kayganlaştırıcı içeren temizleme kimyasalları

çıkabilir.

Bkz. şekil C.

Gözlüğü Oyuncu 1 ya da Oyuncu 2 ekranını

kullanmayın. Bu kimyasalların kullanılması,

Gözlüğün ortasında bulunan alıcı lensinin

Gözlüğü şarj etmek için, mikro USB soketini

izlemek için değiştirmek istediğinizde,

renk bozulmasına veya çatlamaya neden

3D sinyallerini alabildiğinden emin olun.

takın ve standart USB soketini TV, PC ya da

Oyuncu 1 ya da 2 seçim tuşuna basın.

olabilir.

74

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 74 24-02-2012 09:31

• 3D gözlükleri doğrudan güneş ışığına, ısıya,

kalmadan önce tıbbi bir uzmana danışın.

olduğundan 6 yaş altındaki çocuklara

Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp

ateşe veya suya maruz bırakmayın. Aksi du-

• Baş dönmesi, baş ağrısı veya yönelim

önerilmez.

arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz

rumlar, ürünün çalışmamasına veya yangına

bozukluğu gibi rahatsızlıklardan kaçınmak

• 3D gözlüğü 3D TV izleme dışında her-

konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa

neden olabilir.

için uzun süre 3D izlememenizi öneririz.

hangi bir amaçla kullanmayın.

Yönergesi kapsamında olduğu anlamına

• 3D gözlüklerin lenslerini düşürmeyin, bük-

Herhangi bir rahatsızlık hissederseniz, 3D

gelir.

meyin veya bunlara kuvvet uygulamayın.

izlemeyi bırakın ve belirtiler ortadan kalkana

Teknik özellikler

Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması

• Şarj edilebilir pili değiştirmeye çalışmayın;

kadar potansiyel olarak tehlikeli bir etkinliğe

3D sistemi: Active 3D gözlük

ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi

pil değiştirilemez.

(örneğin, araba kullanmak) başlamayın.

Pil tipi: Lityum iyon şarj edilebilir pil

edinin.

Belirtiler devam ederse, öncelikle tıbbi bir

İletim sistemi: IR (Kızılötesi)

Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve

Sağlık uyarısı

uzmana danışmadan 3D izlemeye devam

Maks. Sinyal Mesafesi: 6 m

eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte

• 6 yaşından küçük çocuklar için uygun

etmeyin.

Çalışma sıcaklığı: 5 °- 40 °C

atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru

değildir.

• Ebeveynler, 3D izleme sırasında

biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı

• Sizde veya ailenizde epilepsi veya ışığa

çocuklarının yanında bulunmalı ve

Eski ürününüzün ve pillerin atılması

üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye

duyarlı nöbet gibi rahatsızlıklar varsa,

yukarıda belirtilen rahatsızlıklardan birini

Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve

yardımcı olacaktır.

yanıp sönen ışık kaynaklarına, hızlı görüntü

yaşamadıklarından emin olmalıdır. 3D izleme,

yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve

değişimlerine veya 3D görüntülere maruz

görsel sistemleri tam olarak gelişmemiş

parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.

75

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 75 24-02-2012 09:31

Українська

Див. малюнок A.

першого використання це може зайняти

- оранжевим світлом – залишилося 1-3

1 – перемикач “увімк./вимк. A

до 15 секунд.

години;

Окуляри 3D Max – Окуляри Active 3D з 

2 – світлодіодний індикатор

Слідкуйте, щоб 3D-сигнали надходили на

- зеленим світлом – залишилося більше

можливістю перезаряджання

3 – кнопка вибору гравця 1 або гравця 2

лінзу приймача посередині окулярів.

3 годин.

4 – роз’єм для зарядного пристрою

Див. малюнок B.

За допомогою цих окулярів 3D Max

(роз’єм мікро-USB)

Якщо протягом 2 хвилин 3D-сигнали

Заряджання 3D-окулярів

можна переглядати тривимірне

5 – лінза приймача

не надходять на 3D-окуляри, вони

Див. малюнок C.

зображення Full HD на екрані

автоматично вимикаються.

Щоб зарядити окуляри, вставте штекер

3D-телевізора Philips.

Перегляд 3D-вмісту

мікро-USB і під’єднайте стандартний

Увімкніть телевізор Philips, а потім

Рівень заряду батареї

штекер USB до телевізора, комп’ютера

Комплектація упаковки

увімкніть програму у форматі 3D.

Перевірити рівень заряду батареї можна

або концентратора USB. Телевізор

- Окуляри 3D Max Active

Натисніть O, щоб увімкнути окуляри

увімкнувши 3D-окуляри.

або комп’ютер має бути увімкнено для

- Кабель зарядного пристрою мікро-USB

3D Max. Після цього одягніть окуляри.

Протягом перших 5 секунд

заряджання.

- Футляр із мікрофібри

Для налаштування окулярів на прийом

світлодіодний індикатор блимає:

Під час заряджання світлодіодний

- Посібник користувача

3D-сигналу від 3D-передавача на

- червоним світлом – залишилося менше

індикатор світиться:

телевізорі потрібно кілька секунд. У разі

1 години 3D-перегляду;

- червоним світлом – виріб заряджається;

76

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 76 24-02-2012 09:31

- зеленим світлом – виріб заряджено.

Довідці в головному меню телевізора.

• Оберігайте 3D-окуляри від дії прямих

3D-вміст, проконсультуйтеся з лікарем.

Заряджання розрядженої батареї

сонячних променів, тепла, вогню або

• Для запобігання запамороченню,

може тривати до 3 годин. Повністю

Догляд за окулярами

води, оскільки це може спричинити збій у

головному болю чи втраті орієнтації не

заряджена батарея забезпечує 30 годин

• Для запобігання появі подряпин чистіть

роботі виробу чи пожежу.

переглядайте 3D-зображення надто

3D-перегляду.

лінзи окулярів чистою м’якою ганчіркою

• Не кидайте, не згинайте та не тисніть

довго. У разі поганого самопочуття

(із мікрофібри чи бавовняної фланелі).

надто сильно на 3D-окуляри.

припиніть перегляд 3D-вмісту і

Гра за участю двох гравців

Не розпилюйте засіб для чищення

• Не заміняйте акумуляторну батарею.

тимчасово відкладіть потенційно

Ці окуляри можна використовувати для

безпосередньо на 3D-окуляри, оскільки

Вона не є замінною.

небезпечну справу (наприклад, водіння

ігор за участю двох гравців. Два гравці

це може пошкодити електроніку.

автомобіля), поки не зникнуть симптоми.

можуть дивитися той самий телевізор,

• Не використовуйте хімічні речовини,

Попередження про шкоду для здоров’я

Якщо симптоми не зникають, не

але бачити два різні екрани для гри.

які містять спирт, розчинники або

• Не призначено для дітей до 6 років.

відновлюйте перегляд 3D-вмісту без

Щоб за допомогою окулярів можна

поверхнево-активні речовини, чи

• Якщо Ви або хтось із Вашої сім’ї

попередньої консультації з лікарем.

було бачити екран гравця 1 або гравця

такі хімічні речовини, як віск, бензол,

схильний до приступів епілепсії чи

• Батьки повинні стежити за дітьми,

2, натисніть кнопку вибору гравця 1 чи

розчинники, засоби від комарів,

надто чутливий до світла, перед тим як

що переглядають 3D-вміст, та за

гравця 2.

мастило, оскільки це може спричинити

переглядати вміст зі швидкою зміною

їх самопочуттям під час перегляду.

Докладнішу інформацію дивіться у

знебарвлення виробу або появу тріщин.

зображень, мерехтінням світла або

Не рекомендується переглядати

77

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 77 24-02-2012 09:31

3D-зображення дітям до 6 років, оскільки

Утилізація старого виробу і батарей

їхня зорова система ще недостатньо

Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів

розвинена.

і компонентів, які можна переробити і

• Не використовуйте 3D-окуляри для

використовувати повторно.

інших цілей, окрім перегляду 3D-програм.

Позначення у вигляді перекресленого

контейнера для сміття на виробі

Технічні характеристики

означає, що на цей виріб поширюється

3D-система: окуляри Active 3D

дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC.

Тип батареї: акумуляторна літій-іонна

Дізнайтеся про місцеву систему розділеного

Система передачі сигналу: ІЧ

збору електричних та електронних пристроїв.

(інфрачервона)

Дійте згідно з місцевими законами і не

Максимальна відстань для надходження

утилізуйте старі вироби разом зі звичайними

сигналу: 6 м

побутовими відходами. Належна утилізація

Робоча температура: 5°-40°C

старого пристрою допоможе запобігти

негативному впливу на навколишнє середовище

та здоров’я людей.

78

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 78 24-02-2012 09:31







EC/2002/96

















79

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 79 24-02-2012 09:31







































1







2







.21

















IR





6







405



























 



80

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 80 24-02-2012 09:31