Philips Lunettes 3D Active – страница 3
Инструкция к Philips Lunettes 3D Active

– Zöld – több mint 3 óra van hátra.
akkumulátor 30 óra 3D-nézést tesz
A szemüveg ápolása
nyomást rá.
lehetővé.
• Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-)
• Ne cserélje le az újratölthető akkumulá-
A 3D-szemüveg feltöltése
törlővel tisztítsa a lencséket, nehogy meg-
torokat. Az akkumulátor nem cserélhető.
Lásd a C illusztrációt.
Kétszereplős játék
karcolódjanak. Ne fújjon tisztítószert köz-
TA szemüveg feltöltéséhez dugja a micro
A szemüveget kétszereplős játékokhoz is
vetlenül a 3D-szemüvegre, mert károsíthatja
Biztonsági gyelmeztetés
USB csatlakozót a készülékbe, a normál
használhatja. Így a két játékos ugyanazon
az elektronikát.
• 6 éven aluli gyermekek számára nem
USB-csatlakozót pedig a TV-hez, a számító-
a TV-n játszhat, úgy, hogy a játék közben
• Ne használjon alkoholt, oldószert vagy
ajánlott.
géphez vagy az USB-hubhoz csatlakoztassa.
mindketten más-más képernyőt látnak.
detergenst tartalmazó tisztítószert, illetve
• Ha családjában előfordult epilepszia vagy
A feltöltéshez a TV-t vagy a számítógépet is
Az 1. játékos és a 2. játékos képernyője
viaszt, benzint, oldószert, szúnyogirtót
fényhatás által kiváltott roham, forduljon
be kell kapcsolnia.
közötti váltáshoz nyomja meg az 1. játékos
vagy kenőanyagot. E vegyszerek használata
orvoshoz, mielőtt villogó fényforrást, gyors
A töltés során a LED-jelzőfény a
vagy a 2. játékos képernyője közötti váltásra
elszíneződést és felületi sérülést okozhat.
egymásutánban érkező képsorozatot vagy
következőképpen villog: . . .
szolgáló gombot.
• Ne tegye ki a 3D-szemüveget közvetlen
3D-műsort tekintene meg.
– Piros – a töltés folyamatban
További információkért nyissa meg a TV
napfény, hő, tűz vagy víz hatásának, mert a
• A diszkomfortérzés (szédülés, fejfájás vagy
– Zöld – teljesen feltöltve.
Főmenüjében található Súgót.
termék megrongálódhat vagy meggyulladhat.
tájékozódási zavar) elkerülése érdekében
A lemerült akkumulátor feltöltése akár 3
• Ne ejtse le és ne hajlítsa meg a 3D-
javasoljuk, hogy ne nézzen 3D-műsort
órát is igénybe vehet. A teljesen feltöltött
szemüveget, valamint ne gyakoroljon
hosszabb ideig. Ha bármilyen kellemetlen
41
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 41 24-02-2012 09:31

érzése lenne, fejezze be a 3D-adás nézését,
Termékjellemzők
irányelv.
Nederlands
és egy ideig ne kezdjen semmilyen veszélyes
3D-rendszer: aktív 3D-szemüveg
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus ter-
tevékenységbe (pl. autóvezetés), amíg a
Akkumulátor típusa : lítium-ion újratölthető
mékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének
3D Max-bril - oplaadbare Active 3D-bril
tünetei el nem múlnak. Ha a tünetek továb-
akkumulátor
helyi feltételeiről.
bra is fennállnak, a 3D-műsor nézésének
Átviteli rendszer: IR (infravörös)
Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és
Met deze 3D Max-bril kunt u Full HD 3D-
folytatása előtt forduljon orvoshoz.
Max. jelátviteli távolság: 6 m
a kiselejtezett készülékeket a lakossági hulladéktól
beelden kijken op uw Philips 3D-TV.
• A szülők ellenőrizzék, hogy gyermekeik
Üzemi hőmérséklet: 5–40 °C
elkülönítve gyűjtse. A feleslegessé vált készülék
nem tapasztalnak-e a fentiekben leírt
helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet
Wat zit er in de doos?
kellemetlen tüneteket 3D nézése közben.
A régi készülékek és akkumulátorok kiselejtezése
és az emberi egészség károsodását.
- 3D Max Active-bril
3D-műsor nézése 6 éven aluli gyermekek
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
- Micro USB-oplaadkabel
számára nem javasolt, mivel még nem
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók
- Microberetui
fejlődött ki teljesen a látórendszerük.
és újra felhasználhatók.
- Handleiding
• A 3D-szemüveget kizárólag 3D TV nézé-
sére használja.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
Zie illustratie A;
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a
1 - A Aan/uit-schakelaar
termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai
2 - LED-indicator
42
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 42 24-02-2012 09:31

3 - Speler 1 of speler 2 selecteren
ontvangen.
Zie illustratie C.
sgames spelen. Twee spelers kunnen naar
4 - Oplaadpunt batterij (Micro USB-
Zie illustratie B.
Als u de bril wilt opladen, sluit u de Micro
dezelfde TV kijken maar toch twee verschil-
aansluiting)
Als de 3D-bril 2 minuten lang geen 3D-
USB-stekker aan op de bril en de standaard
lende schermen zien.
5 - Ontvangstlens
signalen ontvangt, wordt deze automatisch
USB-stekker op de TV, PC of USB-hub. De
Als u het scherm van speler 1 of speler 2
uitgeschakeld.
TV of PC moet zijn ingeschakeld om de bril
wilt weergeven, drukt u op de knop voor
3D-weergave
op te laden.
Speler 1 of Speler 2.
Schakel uw Philips TV in en start een
Batterijniveau
Tijdens het opladen brandt de LED-
Open Help in het hoofdmenu van de TV
3D-programma. Druk op O om de 3D
U kunt het batterijniveau controleren als u
indicator...
voor meer informatie.
Max-bril in te schakelen en zet de bril ver-
de 3D-bril inschakelt.
- Rood - bezig met opladen
volgens op. Het kan enkele seconden duren
Tijdens de eerste 5 seconden knippert de
- Groen - volledig opgeladen.
Onderhoud van de bril
voordat de bril zich heeft aangepast aan het
LED-indicator...
Het opladen van een lege batterij duurt
• Gebruik een zachte doek (microvezel
3D-signaal van de 3D-transmitter op de TV.
- Rood - minder dan 1 uur resterend
maximaal 3 uur. Met een volledig opgeladen
of katoenanel) om de glazen schoon te
De eerste keer dat u de bril gebruikt, kan
- Oranje - 1 tot 3 uur resterend
batterij kunt u 30 uur in 3D kijken.
maken, zonder krassen te veroorzaken.
dit zo’n 15 seconden duren.
- Groen - meer dan 3 uur resterend
Spuit nooit rechtstreeks een schoonmaak-
Zorg ervoor dat de ontvangstlens in het
Gamen met twee spelers
middel op de 3D-brillen. Dit kan leiden tot
midden van de bril de 3D-signalen kan
De 3D-bril opladen
Met deze bril kunt u ook tweepersoon-
schade aan de elektronische onderdelen.
43
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 43 24-02-2012 09:31

• Gebruik geen chemische reinigingsmiddel-
6 jaar.
blijven voordoen, stopt u de 3D-weergave
Overdrachtssysteem: IR (infrarood)
en met alcohol, oplosmiddelen, oppervlak-
• Als u of uw gezinsleden een voor-
en raadpleegt u eerst een arts.
Max. signaalafstand: 6 m
te-actieve stoffen of was, benzeen, thinner,
geschiedenis hebben van epilepsie of
• Ouders moeten hun kinderen in de
Bedrijfstemperatuur: 5 tot 40 °C
insectwerende middelen of smeermiddelen.
lichtgevoelige aanvallen, raadpleegt u een
gaten houden tijdens het kijken naar 3D
Wanneer u deze middelen gebruikt, kunnen
arts voordat u zichzelf blootstelt aan knip-
en ervoor zorgen dat ze niet te maken
Oude producten en batterijen weggooien
er verkleuringen of scheuren ontstaan.
perende lichtbronnen, snel opeenvolgende
krijgen met de ongemakken die hierboven
Uw product is vervaardigd van kwalitatief
• Stel de 3D-bril niet bloot aan direct
beelden of 3D-beelden.
zijn beschreven. 3D kijken wordt niet
hoogwaardige materialen en onderdelen, welke
zonlicht, hitte, vuur of water. Dit kan leiden
• Om ongemak zoals duizeligheid, hoofdpijn
aanbevolen voor kinderen onder de 6 jaar,
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
tot storingen of brand.
of desoriëntatie te voorkomen, raden we u
omdat hun visuele systeem nog niet volledig
Als u op uw product een doorstreepte
• Laat de glazen van de 3D-bril niet vallen,
aan om niet gedurende lange tijd achtereen
is ontwikkeld.
afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit
buig ze niet en oefen er geen kracht op uit.
3D te kijken. Als u een van deze onge-
• Gebruik de 3D-bril niet voor een ander
dat het product valt onder de EU-richtlijn
• Probeer de oplaadbare batterij niet te
makken voelt opkomen, stopt u de 3D-
doel dan 3D TV-kijken.
2002/96/EG.
vervangen. Deze is niet vervangbaar.
weergave en gaat u niet direct verder met
Win inlichtingen in over de manier waarop
potentieel gevaarlijke handelingen (bijvoor-
Specicaties
elektrische en elektronische producten in uw regio
Gezondheidswaarschuwing
beeld autorijden), totdat uw symptomen
3D-systeem: Active 3D-bril
gescheiden worden ingezameld.
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan
zijn verdwenen. Als de symptomen zich
Type batterij: oplaadbare lithium-ion batterij
Neem bij de verwijdering van oude producten de
44
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 44 24-02-2012 09:31

lokale wetgeving in acht en plaats uw producten
– 3D Max Active-briller
og ta dem på deg. Brillene bruker noen
– rødt - hvis det er mindre enn én time
niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u
– mikro-USB-ladekabel
sekunder på å justere seg til 3D-signalene
med 3D-visning igjen
oude producten correct verwijdert, voorkomt
– mikroberpose
fra 3D-senderen på TVen. Ved første gangs
– oransje - én til tre timer igjen
u schadelijke gevolgen voor het milieu en de
– håndbok
bruk kan dette ta opptil 15 sekunder.
– grønt - mer enn tre timer igjen
volksgezondheid.
Kontroller at mottakerlinsen på midten av
Se illustrasjon A.
brillene kan motta 3D-signalene.
Lade 3D-brillene
1 – A av/på-bryter
Se illustrasjon B.
Se illustrasjon C.
Norsk
2 – LED-indikator
Hvis 3D-brillene ikke mottar 3D-signaler
Hvis du vil lade brillene, kobler du til mikro-
3 – valg av spiller 1 eller spiller 2
i løpet av to minutter, slår brillene seg av
USB-kontakten, og kobler standard USB-
3D Max-briller – oppladbare, aktive
4 – tilkobling for batterilader (mikro-USB-
automatisk.
kontakten til TVen, PCen eller USB-huben.
3D-briller
tilkobling)
TVen eller PCen må være slått på for å lade.
5 – mottakerlinse
Batterinivå
Når brillene lader, lyser LED-indikatoren . . .
Med disse 3D Max-brillene kan du se Full
Du kan kontrollere batterinivået når du slår
– rødt – lader
HD 3D på Philips 3D-TVen.
Se i 3D
på 3D-brillene.
– grønt – fulladet
Slå på Philips-TVen, og start et 3D-program.
I løpet av de første fem sekundene blinker
Det tar opptil tre timer å lade det tomme
Innholdet i esken
Trykk på O for å slå på 3D Max-brillene,
LED-indikatoren . . .
batteriet. Med et fulladet batteri kan du se
45
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 45 24-02-2012 09:31

på 3D i 30 timer.
bomullsanell) til å rengjøre linsene så
teriet. Det kan ikke byttes.
lege først.
du ikke skraper dem opp. Spray aldri
• Foreldre bør overvåke barnas bruk av 3D
Spill for to personer
rengjøringsmiddel direkte på 3D-brillene.
Helseadvarsel
og sørge for at de ikke opplever ubehag
Du kan bruke disse brillene til å spille
Dette kan skade elektronikken.
• Ikke egnet for barn under 6 år.
som nevnt over. Det anbefales at barn un-
spill for to personer. To spillere kan se på
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inne-
• Hvis du eller familien din tidligere har hatt
der seks år ikke ser i 3D, siden synet deres
den samme TVen, men ser to forskjellige
holder alkohol, løsemiddel, tensin eller voks,
epilepsi eller fotosensitive anfall, bør du sn-
ikke er fullt utviklet ennå.
skjermbilder for å spille et spill.
benzen, tynner, myggmiddel eller smøring.
akke med legen din før du ser på blinkende
• Ikke bruk 3D-brillene til noe annet enn å
Hvis du vil bytte mellom skjermbildet for
Disse kjemikaliene kan føre til misfarging
lyskilder, raske bildesekvenser eller 3D.
se på 3D-TV.
spiller 1 eller skjermbildet for spiller 2 på
eller sprekker.
• For å unngå ubehag som svimmelhet,
brillene, trykker du på valgknappen for
• Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys,
hodepine eller forvirring anbefaler vi at du
Spesikasjoner
spiller 1 eller 2.
varme, ild eller vann. Dette kan føre til at
ikke ser på 3D i lange perioder. Hvis du
3D-system: Active 3D-briller
Åpne Hjelp i menyen Hjem på TVen for å få
produktet ikke fungerer eller begynner å
opplever ubehag, må du stoppe å se i 3D
Batteritype: Litium-ion oppladbart batteri
mer informasjon.
brenne.
og ikke utføre potensielt farlige aktiviteter
Overføringssystem: IR (infrarød)
• Ikke slipp, bøy eller bruk kraft på linsene
(for eksempel kjøre bil) før symptomene
Maks. signalrekkevidde: 6 m
Ta vare på brillene
på 3D-brillene.
er borte. Hvis symptomene ikke forsvinner,
Driftstemperatur: 5–40 °C
• Bruk en ren, myk klut (mikrober eller
• Ikke prøv å bytte ut det oppladbare bat-
må du ikke se mer i 3D uten å kontakte en
46
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 46 24-02-2012 09:31

Kassering av gamle produkter og batterier
Polski
Patrz ilustracja A.
Upewnij się, że znajdujące się pośrodku
Produktet er utformet og produsert med materi-
1 — wyłącznik A
okularów soczewki odbiornika mogą
aler og komponenter av svært høy kvalitet som kan
Okulary 3D Max — okulary Active 3D z
2 — wskaźnik LED
odbierać sygnały 3D.
resirkuleres og gjenbrukes.
możliwością ładowania
3 — wybór gracza 1 lub 2
Patrz ilustracja B.
når et produkt er merket med dette
4 — złącze ładowania akumulatora (micro-
Jeśli okulary 3D nie odbierają sygnałów 3D
symbolet, en søppeldunk med kryss over,
Te okulary 3D Max umożliwiają oglądanie
USB)
przez 2 minuty, wyłączają się automatycznie.
betyr det at produktet dekkes av
obrazu w formacie Full HD 3D na ekranie
5 — soczewki odbiornika
EU-direktiv 2002/96/EF.
telewizora Philips 3D.
Poziom naładowania baterii
Skaff deg informasjon om lokale innsamlingsord-
Oglądanie obrazu 3D
YPoziom naładowania baterii można
ninger for elektriske og elektroniske produkter.
Zawartość opakowania
Włącz telewizor Philips i uruchom program
sprawdzić po włączeniu okularów 3D.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produk-
- Aktywne okulary 3D Max
3D. Włącz okulary 3D Max przyciskiem
Przez pierwszych 5 sekund wskaźnik LED
ter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
- Przewód micro-USB umożliwiający
O i załóż je. Może upłynąć kilka sekund,
miga na...
Riktig avhending av det gamle produktet bidrar til
ładowanie
zanim okulary przystosują się do sygnału 3D
- czerwono — jeśli pozostała mniej niż
å forhindre potensielle negative konsekvenser for
- Pokrowiec z mikrobry
płynącego z nadajnika 3D w telewizorze.
godzina oglądania w jakości 3D;
miljøet og menneskers helse.
- Instrukcja obsługi
Podczas pierwszego użycia może to
- pomarańczowo — jeśli pozostało 1-3
potrwać do 15 sekund.
godziny;
47
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 47 24-02-2012 09:31

- zielono — jeśli pozostało powyżej 3
tora może zająć do 3 godzin. W pełni
Czyszczenie okularów
działanie promieni słonecznych, ciepła,
godzin.
naładowany akumulator zapewnia 30 godzin
• Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść
ognia lub wody. Może to spowodować
oglądania 3D.
je za pomocą czystej, miękkiej szmatki (z
uszkodzenie urządzenia lub pożar.
Ładowanie okularów 3D
mikrobry lub bawełnianej aneli). Nigdy
• Nie upuszczaj, nie zginaj ani nie wywieraj
Patrz ilustracja C.
Gra dwuosobowa
nie kieruj dyszy rozpylającej środka
nadmiernego nacisku na soczewki okularów
Aby naładować okulary, podłącz wtyczkę
Tych okularów można używać do gier
czyszczącego bezpośrednio na okulary 3D.
3D.
micro-USB do złącza w okularach, a
dwuosobowych. Dwóch graczy może
Grozi to uszkodzeniem układów elektronic-
• Nie próbuj wymieniać akumulatora. Nie
standardową wtyczkę USB do telewizora,
używać tego samego telewizora, ale widzieć
znych urządzenia.
jest on wymienny.
komputera lub koncentratora USB. Tel-
dwa różne ekrany podczas gry.
• Nie używaj chemicznych środków
ewizor lub komputer muszą być włączone,
Aby przełączać okulary w celu wyświetlenia
czyszczących zawierających alkohol,
Ostrzeżenie zdrowotne
aby okulary się ładowały.
ekranu gracza 1 lub ekranu gracza 2, naciśnij
rozpuszczalnik, środki powierzchniowo
• Nieprzeznaczone dla dzieci poniżej 6
Podczas ładowania wskaźnik LED jest
przycisk wyboru gracza 1 lub 2.
czynne, wosk, benzynę, rozcieńczalnik,
roku życia.
włączony i świeci na...
Więcej informacji można uzyskać po
środek odstraszający komary lub środki
• Zalecamy, aby przed oglądaniem obrazu
- czerwono — trwa ładowanie;
wybraniu opcji Pomoc w menu głównym
smarne. Substancje te mogą spowodować
3D (a także pulsujących źródeł światła
- zielono — okulary są w pełni naładowane.
telewizora.
powstanie odbarwień lub pęknięć.
lub szybko zmieniających się sekwencji
Ładowanie rozładowanego akumula-
• Nie narażaj okularów 3D na bezpośrednie
obrazów) osoby z rozpoznaną epilepsją lub
48
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 48 24-02-2012 09:31

innymi schorzeniami nasilającymi się pod
porady lekarza specjalisty.
wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
wpływem działania światła zasięgnęły porady
• Z opisanych wyżej względów dzieci nie
podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być
lekarza specjalisty.
powinny oglądać obrazu 3D bez nadzoru
ponownie użyte.
• Aby uniknąć takich dolegliwości, jak
rodziców. Nie zalecamy oglądania obrazu
Jeśli produkt został opatrzony symbolem
zawroty głowy, ból głowy lub dezorien-
3D przez dzieci w wieku poniżej 6 lat.
przekreślonego pojemnika na odpady,
tacja przestrzenna, nie zalecamy oglądania
• Nie wolno używać okularów 3D w innym
oznacza to, iż podlega on postanowieniom
obrazu 3D przez długi czas. W przypadku
celu niż oglądanie telewizji 3D.
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
wystąpienia jakichkolwiek dolegliwości
Dane techniczne
Informacje na temat wydzielonych punktów
należy niezwłocznie zaprzestać oglądania
System 3D: okulary Active 3D
składowania zużytych produktów elektrycznych
obrazu 3D i powstrzymać się od wyko-
Rodzaj akumulatora: litowo-jonowy
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
nywania potencjalnie niebezpiecznych
System transmisji: IR (podczerwień)
zamieszkania.
czynności (np. prowadzenia samochodu) do
Maks. zasięg sygnału: 6 m
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
czasu całkowitego ustąpienia objawów. W
Temperatura podczas eksploatacji: 5-40°C
miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu
przypadku długotrwałego utrzymywania się
urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi
objawów nie należy w przyszłości oglądać
Utylizacja starych produktów i baterii
z gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie
obrazu 3D bez uprzedniego zasięgnięcia
Niniejszy produkt został zaprojektowany i
wytycznych w tym zakresie pomaga chronić
49
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 49 24-02-2012 09:31

Português
2 - Indicador LED
3D.
Carregamento dos óculos 3D
3 - Selecção de jogador 1 ou 2 jogadores
Consulte a ilustração B.
Consulte a ilustração C.
Óculos 3D Max - óculos Active 3D recar-
4 - Ligação do carregador da bateria
Quando os óculos 3D não recebem sinais
Para carregar os óculos, ligue a cha micro
regáveis
(ligação micro USB)
3D durante 2 minutos, estes desligam-se
USB e introduza a cha USB padrão no
5 - Lente do receptor
automaticamente.
televisor, PC ou hub USB. O televisor ou
Com estes óculos 3D Max pode assistir a
PC tem de estar ligado para carregar.
Full HD 3D no seu televisor 3D da Philips.
Apresentação em 3D
Nível da bateria
Durante o carregamento, o indicador LED
Ligue o seu televisor Philips e apresente um
Pode vericar o nível da bateria quando
está ligado e está. . .
Conteúdo da embalagem
conteúdo em 3D. Prima O para ligar os
ligar os óculos 3D.
- Vermelho - a carregar
- Óculos Active 3D Max
óculos 3D Max e coloque-os. Os óculos ne-
Durante os primeiros 5 segundos, o indica-
- Verde - totalmente carregado.
- Cabo de carregamento micro USB
cessitam de alguns segundos para se ajustar
dor LED ca intermitente. . .
O carregamento da bateria vazia pode
- Bolsa em microbra
ao sinal 3D do transmissor 3D no televisor.
- Vermelho - se restar menos de 1 hora de
demorar até 3 horas. Uma bateria total-
- Manual
Na primeira utilização, isto pode demorar
visualização 3D
mente carregada proporciona 30 horas de
até 15 segundos.
- Laranja - restam 1 a 3 horas
visualização em 3D.
Consulte a ilustração A.
Certique-se de que a lente do receptor
- Verde - restam mais de 3 horas.
1 - A interruptor ligar/desligar
no centro dos óculos pode receber sinais
50
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 50 24-02-2012 09:31

Jogos com dois jogadores
Isto pode danicar o sistema electrónico.
Aviso de saúde
desaparecerem. Se os sintomas persistirem,
Pode utilizar estes óculos para jogos com
• Não utilize produtos de limpeza químicos
• Não adequado a crianças com idade
não volte a assistir a 3D sem consultar
dois jogadores. Dois jogadores podem olhar
que contenham álcool, solventes, agentes
inferior a 6 anos.
previamente um médico.
para o mesmo televisor, mas ver dois ecrãs
tensioactivos, cera, benzina, diluentes,
• Se sofrer ou tiver antecedentes familiares
• Os pais devem supervisionar os seus
diferentes para jogar.
repelente de insectos ou lubricante. A
de epilepsia ou de crises epilépticas fotos-
lhos, enquanto estes assistem a 3D e gar-
Para mudar os óculos para ver o ecrã do
utilização destes químicos pode causar
sensíveis, consulte um médico antes de se
antir que não sentem nenhum desconforto,
jogador 1 ou o ecrã do jogador 2, prima o
descoloração ou fendas.
expor a fontes de luz intermitente, sequên-
conforme mencionado acima. A visualização
botão de selecção do jogador 1 ou 2.
• Não exponha os óculos 3D à luz directa
cias de imagens rápidas ou visualização 3D.
de 3D não é recomendada a crianças
Abra a Ajuda no menu inicial do televisor
do sol, calor, fogo ou água. Isto pode provo-
• Para evitar desconforto, como tonturas,
com idade inferior a 6 anos, visto que o
para obter mais informações.
car o mau funcionamento do produto ou
dores de cabeça ou desorientação, reco-
seu sistema visual não está totalmente
um incêndio.
mendamos que não assista a apresentações
desenvolvido.
Cuidados com os óculos
• Não deixe cair, dobre ou aplique força
em 3D durante períodos de tempo
• Não utilize óculos 3D para outra nali-
• Utilize um pano macio limpo (microbra
nas lentes dos óculos 3D.
prolongados. Se sentir algum desconforto,
dade, excepto para ver televisão em 3D.
ou anela de algodão) para limpar as lentes
• Não tente substituir a bateria recar-
pare de assistir a 3D e não inicie de ime-
para evitar riscos. Nunca pulverize líquido
regável. Esta não é substituível.
diato actividades potencialmente perigosas
Especicações
de limpeza directamente para os óculos 3D.
(por exemplo, conduzir), até os sintomas
Sistema 3D: óculos Active 3D
51
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 51 24-02-2012 09:31

Tipo de bateria: bateria de iões de lítio
local para produtos eléctricos e electrónicos.
Português do Brasil
1 - A Botão liga/desliga
recarregável
Aja em conformidade com as regras locais e não
2 - Indicador LED
Sistema de transmissão: IV (infravermelhos)
elimine os seus produtos usados juntamente com
Óculos 3D Max - Óculos Active 3D
3 - Seleção de player 1 ou player 2
Distância máx. do sinal: 6 m
os resíduos domésticos comuns. A eliminação
recarregáveis
4 - Conexão do carregador de bateria
Temperatura de funcionamento: 5° a 40° C
correcta do seu produto usado ajuda a prevenir
(conexão USB Micro)
potenciais consequências nocivas para o ambiente
Com os óculos 3D Max, você pode assistir
5 - Lente receptora
Eliminação de pilhas e do produto antigo
e para a saúde pública.
a imagens em Full HD 3D em sua TV 3D
O produto foi concebido e fabricado com mate-
Philips.
riais e componentes de alta qualidade, que podem
Assistir a imagens em 3D
ser reciclados e reutilizados.
Conteúdo da caixa
Ligue sua TV Philips e assista a um programa
Quando um produto tem este símbolo de
- Óculos Active 3D Max
3D. Pressione o botão de ativação O nos
um contentor de lixo com rodas e uma
- Cabo do carregador USB Micro
óculos 3D Max e coloque-os no rosto.
cruz sobreposta, signica que o produto é
- Estojo em microbra
Os óculos levam alguns segundos para se
abrangido pela Directiva Europeia
- Manual
ajustar ao sinal 3D do transmissor 3D da
2002/96/CE.
TV. No primeiro uso, pode levar até 15
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva
Veja a ilustração A.
segundos.
52
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 52 24-02-2012 09:31

Verique se as lentes receptoras no centro
Carregamento dos óculos 3D
Video game para 2 jogadores
pode danicar os componentes eletrônicos.
dos óculos podem receber os sinais 3D.
Veja a ilustração C.
Você pode usar os óculos com video games
• Não use produtos químicos de limpeza
Veja a ilustração B.
Para carregar os óculos, conecte-os no
para dois jogadores. Ambos usam a mesma
contendo álcool, solvente, surfactante,
Quando os óculos 3D não recebem sinais
microplugue USB e conecte o plugue USB
TV, mas vêem duas telas diferentes de
cera, benzina, diluente, repelente contra
3D por dois minutos, eles desligam auto-
padrão à TV, ao PC ou hub USB. A TV ou o
reprodução do video game.
mosquitos ou lubricante. O uso desses
maticamente.
PC devem estar ligados para carregar.
Para ligar os óculos e ver na tela Player 1 ou
produtos químicos pode provocar manchas
Durante o carregamento, o indicador LED
na tela Player 2, pressione a tecla de seleção
ou rachaduras.
Nível da bateria
está ligado e está . . .
Player 1 ou 2.
• Não exponha os óculos 3D a luz solar
É possível vericar o nível de bateria
- Vermelho - carregando
Abra a opção Help (Ajuda) no menu inicial
direta, calor, fogo ou água. Isso pode causar
quando você ligar os óculos 3D.
- Verde - totalmente carregados
da TV para obter mais informações.
defeito no aparelho ou provocar incêndio.
Durante os primeiros cinco segundos, o
Pode levar até 3 horas para que bateria
• Não dobre, aplique força nem deixe as
indicador LED piscará em . .
vazia carregue por completo. Uma bateria
Cuidados com os óculos
lentes dos óculos 3D caírem.
- Vermelho - se houver menos de 1 hora
totalmente carregada permite 30 horas de
• Use um pano macio e limpo (em micro-
• Não tente substituir a bateria recar-
de exibição em 3D restante
exibição de imagens em 3D.
bra ou algodão) para limpar as lentes e
regável, pois ela não é substituível.
- Laranja - 1 a 3 horas restantes
evitar arranhões. Nunca aplique spray de
- Verde - mais de 3 horas restantes
limpeza diretamente nos óculos 3D. Isso
Aviso relacionado à saúde
53
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 53 24-02-2012 09:31

• Não recomendado para crianças com
os sintomas persistirem, não volte a assistir
Tipo de bateria: bateria recarregável de
descarte produtos antigos no lixo doméstico con-
menos de seis anos.
a imagens em 3D sem antes consultar um
íon lítio
vencional. O descarte correto de produtos antigos
• Se você ou sua família tiver histórico
médico.
Sistema de transmissão: IR (infravermelho)
ajuda a prevenir a poluição do meio ambiente e
de epilepsia ou de convulsões devido à
• Os pais devem monitorar seus lhos
Distância máxima do sinal: 6 m
danos à saúde.
sensibilidade à luz, consulte um médico
enquanto eles assistem a imagens em 3D
Temperatura operacional: 5° a 40°C
antes de se expor a fontes de luz piscantes,
e vericar se não estão sentindo nenhum
Descarte do produto e de baterias antigas
seqüências rápidas de imagens ou exibição
desconforto, conforme descrito acima. Não
Este produto foi projetado e fabricado com mate-
Română
em 3D.
é recomendando que crianças com menos
riais e componentes de alta qualidade, que podem
• Para evitar sensações desconfortáveis,
de seis anos assistam a imagens em 3D, pois
ser reciclados e reutilizados.
Ochelari 3D Max - Ochelari Active 3D
como vertigem, dor de cabeça ou confusão
seu sistema visual não está ainda totalmente
Quando um produto apresenta o símbolo
reîncărcabili
mental, recomendamos não assistir a
desenvolvido.
da caixa de lixo riscada, signica que ele
imagens em 3D por muito tempo. Se você
• Não use os óculos 3D para nenhum m
está em conformidade com a Diretiva
Cu aceşti ochelari 3D Max puteţi viziona
sentir algum desconforto, pare a exibição
que não seja assistir à TV 3D.
europeia 2002/96/EC.
Full HD 3D pe televizorul dvs. 3D Philips.
em 3D e não faça atividades que possam
Informe-se sobre o sistema de coleta especial local
oferecer perigo (por exemplo, dirigir um
Especicações
de produtos elétricos e eletrônicos.
Ce se aă în cutie
carro) até os sintomas desaparecerem. Se
Sistema 3D: óculos Active 3D
Proceda de acordo com as normas locais e não
- Ochelari Active 3D Max
54
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 54 24-02-2012 09:31

- Cablu încărcător micro USB
Ochelarii au nevoie de câteva secunde
tor luminează intermitent . . .
- Verde - complet încărcat.
- Husă din microbră
pentru a se adapta la semnalul 3D de la
- Roşu - dacă a rămas mai puţin de 1 oră
Încărcarea bateriei goale poate dura până la
- Manual
transmiţătorul 3D de pe televizor. La prima
de vizionare 3 D
3 ore. O baterie complet încărcată permite
utilizare, aceasta poate dura până la 15
- Portocaliu - 1 - 3 ore rămase
o vizionare 3D de 30 de ore.
Consultaţi gura A.
secunde.
- Verde - peste 3 ore rămase.
1 - A Comutator Pornit/Oprit
Asiguraţi-vă că obiectivul receptorului din
Jocuri în doi
2 - LED indicator
centrul ochelarilor poate primi semnale 3D.
Încărcarea ochelarilor 3D
Puteţi utiliza aceşti ochelari pentru a juca
3 - Selectare jucător 1 sau jucător 2
Consultaţi ilustraţia B.
Consultaţi ilustraţia C.
jocuri în doi. Doi jucători se pot uita la
4 - Conectare încărcător baterie (conexiune
Atunci când ochelarii 3D nu primesc
Pentru a încărca ochelarii, conectaţi mufa
acelaşi televizor, dar pot vedea două ecrane
micro USB)
semnale 3D timp de 2 minute, ochelarii se
micro USB şi conectaţi mufa USB standard
diferite pentru a juca un joc.
5 - Obiectiv receptor
opresc automat.
la televizor, la PC sau la hubul USB. Televi-
Pentru a comuta ochelarii să privească
zorul sau PC-ul trebuie pornite pentru a
ecranul Jucătorului 1 sau ecranul Jucătorului
Vizionare 3D
Nivel baterie
se încărca.
2, apăsaţi tasta de selecţie a Jucătorului 1
Porniţi televizorul Philips TV şi porniţi
Puteţi verica nivelul bateriei atunci când
Atunci când se încarcă, LED-ul indicator
sau 2.
un program 3D. Apăsaţi O pentru a
porniţi ochelarii 3D.
este pornit şi este . . .
Deschideţi Asistenţa din meniul Acasă al
porni ochelarii 3D Max şi puneţi-i la ochi.
În timpul primelor 5 secunde, LED-ul indica-
- Roşu - se încarcă
televizorului pentru mai multe informaţii.
55
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 55 24-02-2012 09:31

Protejarea ochelarilor
incorectă a produsului sau izbucnirea unui
• Pentru a evita disconfortul precum
mică de 6 ani, deoarece sistemul lor vizual
• Utilizaţi o cârpă moale şi curată
incendiu.
ameţeli, dureri de cap sau dezorientare, vă
nu este încă dezvoltat complet.
(microbră sau anelă din bumbac)
• Nu scăpaţi pe jos ochelarii 3D, nu îi îndoiţi
recomandăm să nu vizionaţi 3D perioade
• Nu utilizaţi ochelarii 3D pentru niciun alt
pentru a curăţa lentilele fără a le zgâria. Nu
şi nu le forţaţi lentilele.
lungi de timp. Dacă experimentaţi un
scop decât pentru vizionare televizor 3D.
pulverizaţi niciodată soluţie de curăţare
• Nu încercaţi să înlocuiţi bateria
disconfort, opriţi vizionarea 3D şi nu vă
direct pe ochelarii 3D. Aceasta poate dete-
reîncărcabilă. Aceasta nu poate înlocuită.
angajaţi imediat într-o activitate potenţial
Specicaţii
riora partea electronică.
periculoasă (de exemplu condusul unei
Sistem 3D: Ochelari Active 3D
• Nu utilizaţi produse chimice de curăţare
Avertisment pentru sănătate
maşini) până când nu dispar simptomele.
Tip baterie: baterie reîncărcabilă litiu-ion
care conţin alcool, solvenţi, surfactanţi sau
• Nu sunt adecvaţi pentru copiii cu vârsta
Dacă simptomele persistă, nu reluaţi
Sistem de transmitere: IR (Infraroşu)
ceară, benzen, diluanţi, substanţe împotriva
mai mică de 6 ani.
vizionarea 3D fără a consulta mai întâi un
Distanţă maximă semnal: 6m
ţânţarilor sau lubrianţi. Utilizarea acestor
• Dacă dvs. sau membrii familiei dvs.
cadru medical.
Temperatură de funcţionare: între 5° şi
substanţe chimice poate provoca de-
prezintă antecedente de epilepsie sau de
• Părinţii trebuie să îşi monitorizeze copiii
40°C
colorare sau crăpături.
fotosensibilitate, consultaţi un cadru medical
în timpul vizionărilor 3D şi să se asigure că
• Nu expuneţi ochelarii 3D la lumina
înainte de a vă expune la surse de lumină
nu resimt niciun disconfort de tipul celor
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor
directă a soarelui, la căldură, foc sau apă.
intermitentă, la secvenţe de imagini rapide
menţionate mai sus. Vizionarea 3D nu este
Produsul dvs. este proiectat şi fabricat din materiale
Aceasta ar putea conduce la funcţionarea
sau la vizionare 3D.
recomandată pentru copiii cu vârsta mai
şi componente de înaltă calitate, care pot
56
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 56 24-02-2012 09:31

reciclate şi reutilizate.
Русский
2 - Светодиодный индикатор
центре очков получает 3D-сигналы.
Când această pubelă cu un X peste ea
3 - Выбор игрока: 1 или 2
См. рисунок Б.
însoţeşte un produs, înseamnă că produsul
Очки 3D Max — активные 3D-очки с
4 - Разъем для зарядки аккумулятора
Если в течение 2 минут 3D-очки не
face obiectul Directivei europene CEE
аккумулятором
(разъем Micro USB)
получают сигнал 3D, они автоматически
2002/96/EC.
5 - Линза приемника
выключаются.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la sistemul
С очками 3D Max можно смотреть
de colectare separată pentru produse electrice şi
видео Full HD 3D на 3D-телевизоре от
Просмотр 3D
Уровень заряда аккумулятора
electronice.
Philips.
Включите телевизор Philips и запустите
При включении 3D-очков можно
Acţionaţi conform reglementărilor locale şi nu
Комплект поставки
воспроизведение в формате 3D.
проверить уровень заряда аккумулятора.
aruncaţi produsele vechi împreună cu gunoiul me-
- Активные очки 3D Max
Нажмите O для включения очков 3D
В течение первых 5 секунд
najer uzual. Scoaterea din uz corectă a produselor
- Кабель для зарядки Micro USB
Max. Наденьте очки; через несколько
светодиодный индикатор мигает...
vechi ajută la prevenirea consecinţelor cu potenţial
- Чехол из микроволокна
секунд очки настроятся на прием
- красным: заряда хватит на 1 час
negativ asupra mediului şi sănătăţii umane.
- Вручную
3D-сигнала от 3D-передатчика на
просмотра видео 3D;
телевизоре. При первом использовании
- оранжевым: 1—3 часа просмотра;
См. рисунок A.
время может увеличиться до 15 секунд.
- зеленым: более 3-х часов просмотра.
1 - A Переключатель питания
Убедитесь, что линза приемника в
57
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 57 24-02-2012 09:31

Зарядка 3D-очков
Игра на двоих человек
средства непосредственно на 3D очки,
Он не подлежит замене.
См. рисунок C.
С помощью этих очков можно играть
это может повредить электронику.
Для зарядки очков вставьте разъем
в игры, рассчитанные на двух человек.
• Не используйте вещества, содержащие
Предупреждение о вреде для здоровья
Micro-USB и подключите стандартный
Два игрока смотрят один телевизор, но
спирт, растворитель, поверхностно-
• Не рекомендуется использовать детям
разъем USB к телевизору, ПК или порту
видят два различных изображения.
активные вещества, воск, бензин,
младше 6 лет.
USB. Для зарядки ТВ или ПК должны
Для переключения очков на экран для
разбавитель, репеллент или смазку. Эти
• Если в вашей семье или у вас
быть включены.
игрока 1 или 2 нажмите кнопку выбора
вещества могут повредить краску или
наблюдались случаи эпилепсии
Во время зарядки светодиодный
игрока 1 или 2.
привести к образованию трещин.
или припадки вследствие
индикатор горит...
Для получения подробной информации
• Не оставляйте 3D-очки вблизи
светочувствительности, то мигающие
- красным: зарядка
откройте раздел Справки в главном
источников тепла, открытого огня, воды
источники света, быстрая смена
- зеленым: зарядка завершена
меню телевизора.
или под прямыми солнечными лучами.
изображений и просмотр фильмов
Зарядка полностью разряженного
Это может привести к повреждению
в формате 3D могут оказаться
аккумулятора занимает 3 часа.
Уход за очками
изделия или пожару.
опасными, поэтому предварительно
Полностью заряженный аккумулятор
• Для очистки линз используйте мягкую
• Не роняйте, не сгибайте и не
проконсультируйтесь с врачом.
обеспечит 30 часов просмотра контента
ткань (микроволокно или фланель).
сдавливайте линзы 3D очков.
• Во избежание дискомфорта, например,
в формате 3D.
Никогда не распыляйте чистящие
• Не пытайтесь заменить аккумулятор.
головокружения, головной боли или
58
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 58 24-02-2012 09:31

потери ориентации не рекомендуется
не рекомендуется детям младше 6 лет,
Данное изделие сконструировано и
оборудования поможет предотвратить
длительный просмотр 3D. Если вы
поскольку их зрительное восприятие не
изготовлено из высококачественных
возможное вредное воздействие на
испытываете дискомфорт, прекратите
сформировалось окончательно.
материалов и компонентов, которые подлежат
окружающую среду и здоровье человека.
просмотр 3D и некоторое время
• Используйте 3D-очки только с целью
переработке и вторичному использованию.
постарайтесь не заниматься какой-либо
просмотра изображения в формате 3D.
Маркировка символом перечеркнутого
потенциально опасной деятельностью
мусорного бака означает, что данное
(например, не садитесь за руль). Если
Характеристики
изделие подпадает под действие
симптомы сохраняются в течение
Система 3D: активные 3D-очки
директивы Европейского Совета
длительного времени, не возобновляйте
Тип аккумулятора: литий-ионный
2002/96/EC
просмотр 3D без предварительной
Система передачи: ИК (инфракрасный
Узнайте о правилах местного законодательства
консультации с врачом.
сигнал)
по раздельной утилизации электротехнических
• Родителям необходимо наблюдать
Макс. радиус действия сигнала: 6 м
и электронных изделий.
за детьми во время просмотра
Температура (рабочая): от 5 ° до 40 °C
Действуйте в соответствии с местным
фильмов 3D, чтобы быть уверенными
законодательством и не выбрасывайте
в отсутствии у них упомянутых выше
Утилизация отработавшего изделия и старых
отслужившие изделия в бытовой мусор.
симптомов. Просмотр изображения 3D
аккумуляторов
Правильная утилизация отслужившего
59
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 59 24-02-2012 09:31

Srpski
1 – A prekidač za uklj./isklj.
naočara može da prima 3D signale.
Punjenje baterije 3D naočara
2 – LED indikator
Pogledajte ilustraciju B.
Pogledajte ilustraciju C.
3D Max naočare – Active 3D naočare sa
3 – Izbor igrača 1 ili igrača 2
3D naočare će se automatski isključiti ako
Da biste napunili bateriju naočara, povežite
punjivom baterijom
4 – Priključak za punjenje baterije (mikro
ne budu primile 3D signal 2 minuta.
mikro USB utikač na naočare, a standardni
USB veza)
USB utikač na televizor, računar ili USB
Ove 3D Max naočare omogućavaju
5 – Sočivo prijemnika
Nivo baterije
čvorište. Televizor/računar mora da bude
gledanje Full HD 3D sadržaja na Philips 3D
Nivo baterije možete da proverite prilikom
uključen da bi bilo moguće puniti bateriju.
televizoru.
Gledanje 3D sadržaja
uključivanja 3D naočara.
LED indikator će svetleti tokom punjenja:
Uključite Philips televizor i pokrenite
LED indikator će treperiti 5 sekundi nakon
– Crveno – punjenje je u toku;
Šta je u kutiji?
reprodukciju 3D sadržaja. Pritisnite O da
uključivanja:
– Zeleno – baterija je potpuno napunjena.
– 3D Max Active naočare
biste uključili 3D Max naočare i stavite ih.
– Crveno – ako je preostali kapacitet dovol-
Punjenje potpuno ispražnjene baterije može
– Mikro USB kabl za punjenje
Naočarima je potrebno nekoliko sekundi
jan za manje od 1 sat gledanja 3D sadržaja;
da potraje do 3 sata. Potpuno napunjena
– Torbica od mikrobera
da se prilagode 3D signalu sa 3D predajnika
– Narandžasto – preostalo je od 1 do 3
baterija omogućava 30 sati gledanja 3D
– Priručnik
na televizoru. Prilikom prve upotrebe ovo
sata;
sadržaja.
može da potraje do 15 sekundi.
– Zeleno – preostalo je više od 3 sata.
Pogledajte ilustraciju A.
Uverite se da sočivo prijemnika na sredini
60
310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 60 24-02-2012 09:31