Philips Lunettes 3D Active – страница 2

Инструкция к Philips Lunettes 3D Active

Español

3 - Selección del jugador 1 o jugador 2

Cuando las gafas de 3D no reciben

Para cargar las gafas, enchufa la clavija micro

4 - Conexión del cargador de la batería

señales 3D durante 2 minutos, se apagan

USB y conecta el enchufe USB estándar al

Gafas 3D Max: gafas recargables con 

(conexión micro USB)

automáticamente.

televisor, PC o hub USB. El televisor o el

Active 3D

5 - Lente receptora

ordenador deben estar encendidos para

Nivel de la batería

cargarse.

Con estas gafas 3D Max puedes visualizar

Ver 3D

Puede comprobar el nivel de la batería al

Durante la carga, el indicador LED está

Full HD 3D en tu televisor 3D de Philips

Enciende el televisor Philips e inicia un

encender las gafas de 3D.

encendido y parpadea . . .

Contenido de la caja

programa en 3D. Pulsa O para encender

Durante los primeros 5 segundos el indica-

- Rojo:cargando

- Gafas 3D Max con Active 3D

las gafas 3D Max y póntelas. Las gafas

dor LED parpadea . . .

- Verde: carga completa.

- Cable del cargador micro USB

necesitan unos segundos para ajustarse a la

- Rojo: si queda menos de una hora de

La carga de la batería agotada puede tardar

- Funda de microbra

señal 3D del transmisor 3D del televisor. Si

visualización 3D

hasta 3 horas. Una batería completamente

- Manual

es la primera vez que las utilizas, esto puede

- Naranja:quedan entre una y tres horas

cargada permite 20 horas de visualización

tardar hasta 15 segundos.

- Verde: quedan más de tres horas.

de 3D.

Vea la ilustración A.

Asegúrate de que la lente receptora del

1 - A interruptor de encendido/apagado

centro de las gafas puede recibir señales 3D.

Carga de las gafas 3D

Juegos con dos jugadores

2 - Indicador LED

Consulta la imagen B.

Consulta la imagen C.

Puedes utilizar estas gafas para jugar a jue-

21

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 21 24-02-2012 09:31

gos con dos jugadores. Los dos jugadores

químicos que contengan alcohol, disolvente,

• Si tú o algún miembro de su familia ha

consultar a un médico previamente.

miran la misma pantalla de televisión pero

surfactante o cera, benceno, disolvente,

sufrido ataques epilépticos o fotosensi-

• Los padres deben vigilar a sus hijos du-

juegan en dos pantallas diferentes.

repelente de mosquitos o lubricante. La uti-

bles, consulta con un médico antes de

rante la visualización en 3D y asegurarse de

Pulsa el botón de selección del jugador

lización de estas sustancias químicas puede

exponerte a fuentes de luz que parpadean,

que no experimentan ninguna molestia de

1 ó 2 para que las gafas alternen entre la

provocar decoloración o grietas.

secuencias de imagen rápidas o la visuali-

las descritas anteriormente. La visualización

pantalla del jugador 1 y la del jugador 2.

• No exponga las gafas 3D a luz solar

zación 3D.

en 3D no es recomendable para niños de

Abra la ayuda en el menú de inicio del

directa, al calor, al fuego o al agua, ya que

• Para evitar molestias como mareos,

menos de 6 años, ya que su sistema visual

televisor para obtener más información.

esto podría dañar el producto o provocar

dolores de cabeza o desorientación, le

aún no se ha desarrollado por completo.

un incendio.

recomendamos que no vea imágenes en

• No utilice gafas 3D para otro propósito

Cuidado de las gafas

• No deje caer, doble ni fuerce los cristales

3D durante largos períodos de tiempo. Si

distinto de la visualización de la televisión

• Utilice un paño limpio y suave (de micro-

de las gafas 3D.

experimenta cualquier molestia, detenga el

en 3D.

bra o franela) para limpiar los cristales y

• No sustituya la batería recargable. No es

3D y no participe inmediatamente después

evitar que se rallen. No aplique el limpiador

reemplazable.

en cualquier actividad que entrañe algún

Accesorios

directamente en las gafas 3D, ya que esto

riesgo (como conducir un vehículo) hasta

Sistema 3D: gafas con Active 3D

podría dañar el sistema electrónico.

Advertencia de salud

que los síntomas desaparezcan. Si los sínto-

Tipo de batería: batería recargable de ión

• No utilice productos de limpieza

• No apto para niños menores de 6 años.

mas persisten, no vuelva a visualizar 3D sin

litio

22

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 22 24-02-2012 09:31

Sistema de transmisión: IR (infrarrojos)

Cumpla la legislación local y no deseche los

Contenido de la caja

programa en 3D. Pulse el interruptor de

Distancia máxima de la señal: 6 m

productos usados con la basura normal del hogar.

Anteojos Active 3D Max

encendido O de los anteojos 3D Max y

Temperatura de funcionamiento: de 5° a

El desecho correcto del producto usado ayuda a

— Cable de carga micro USB

colóqueselos.

40 °C

evitar consecuencias potencialmente negativas para

— Funda de microbra

Los anteojos tardan algunos segundos en

el medio ambiente y la salud humana.

— Manual

ajustarse a la señal 3D del transmisor 3D en

Cómo deshacerse del producto antiguo y de 

el televisor. En el primer uso, pueden tardar

las pilas

Ver ilustración A.

hasta 15 segundos.

Este producto ha sido diseñado y fabricado con

Español argentino

1 - A Interruptor de encendido y apagado

Asegúrese de que la lente receptora en

materiales y componentes de alta calidad que se

2 - Indicador LED

el centro de los anteojos pueda recibir

pueden reciclar y volver a utilizar.

Anteojos Active 3D recargables

3 - Selección de jugador 1 o jugador 2

señales 3D.

Cuando aparece este símbolo de cubo de

4 - Conexión de cargador de batería

Ver ilustración B.

basura tachado en un producto, signica

Con estos anteojos 3D Max puede mirar

(conexión micro USB)

Si los anteojos 3D no reciben señales 3D

que cumple la Directiva europea 2002/96/

contenido Full HD 3D en su televisor

5 - Lentes receptores

durante 2 minutos, se apagan automática-

EC.

Philips 3D.

mente.

Infórmese acerca del sistema de reciclaje de pro-

Visualización en 3D

ductos eléctricos y electrónicos de su localidad.

Encienda su televisor Philips e inicie un

Nivel de la batería

23

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 23 24-02-2012 09:31

Puede revisar el nivel de batería cuando

para poder efectuar la carga.

Para encender los anteojos y ver la pantalla

productos químicos puede producir grietas

enciende los anteojos 3D.

Durante la carga, el indicador LED per-

del jugador 1 o del jugador 2, pulse la tecla

y decoloración.

Durante los primeros 5 segundos el indica-

manece encendido y está . . .

de selección correspondiente.

• No exponga los anteojos 3D a la luz solar

dor LED parpadea . . .

— Rojo: cargando

Para obtener más información, abra la

directa, fuentes de calor, fuego o líquidos,

— Rojo: resta menos de 1 hora de visuali-

— Verde: carga completa.

Ayuda en el Menú principal del televisor.

pues puede perjudicar su funcionamiento e

zación 3D

La carga de una batería vacía puede

incluso causar incendios.

— Naranjo: resta entre 1 y 3 horas

demorar hasta 3 horas. Una batería

Cuidado de los anteojos

• No deje caer, doble ni aplique fuerza a las

— Verde: resta más de 3 horas

completamente cargada ofrece 30 horas de

• Utilice un paño suave limpio (de micro-

lentes de los anteojos 3D.

reproducción 3D.

bra o algodón) para limpiar las lentes

• No intente reemplazar la batería recarga-

y evitar rayones. La aplicación directa de

ble. No es sustituible.

Carga de los anteojos 3D

Juegos para dos jugadores

limpiadores en aerosol en los anteojos 3D

Ver la ilustración C.

Puede usar estos anteojos para jugar con

puede dañar los componentes electrónicos.

Protección de la salud

Para cargar los anteojos, enchufe el conec-

un contrincante. Ambos jugadores pueden

• No utilice limpiadores químicos que

• No apto para niños menores de 6 años.

tor micro USB y enchufe el conector USB

mirar el mismo televisor pero ven dos

contengan alcohol, solventes o tensioactivos,

• Si en la familia existen antecedentes de

estándar al televisor, la PC o el Hub USB. El

pantallas completamente diferentes para

ni cera, benceno, desengrasantes, repelentes

epilepsia o convulsiones por fotofobia,

televisor o la PC deben estar encendidos

jugar de forma simultánea.

de mosquitos o lubricantes. El uso de estos

consulte a un médico antes de exponerse a

24

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 24 24-02-2012 09:31

fuentes de luz intermitentes, secuencias de

antes mencionados. Se recomienda que los

materiales y componentes de alta calidad que

Français

imágenes rápidas o imágenes en 3D.

menores de 6 años no vean imágenes en

pueden reciclarse y reutilizarse.

• Para evitar malestares tales como mareos,

3D debido a que su sistema visual aún no

Los productos que tienen el símbolo de

Lunettes 3D Max - Lunettes Active 3D 

dolores de cabeza o desorientación,

está completamente desarrollado.

un cesto de basura con ruedas tachado

rechargeables

recomendamos no mirar contenido 3D por

• Utilice los anteojos 3D exclusivamente

cumplen con la Directiva Europea

períodos prolongados. Si siente algún mal-

para ver contenido 3D en el televisor.

2002/96/EC.

Grâce à ces lunettes 3D Max, regardez les

estar, deje de mirar las imágenes en 3D y

Solicite información sobre el sistema de recolec-

contenus en Full HD 3D sur votre télévi-

espere hasta que los síntomas desaparezcan

Especicaciones

ción local de productos eléctricos y electrónicos.

seur Philips 3D.

para realizar cualquier actividad poten-

Sistema 3D: anteojos Active 3D

Proceda de conformidad con la reglamentación

cialmente peligrosa (por ejemplo, manejar

Tipo de batería: ion litio recargable

local y no deseche el producto con los residuos

Contenu de l’emballage

un automóvil). Si los síntomas persisten,

Sistema de transmisión: IR (infrarrojo)

domésticos habituales. La eliminación correcta

- Lunettes Active 3D Max

consulte a un médico antes de volver a ver

Distancia de señal máxima: 6 m

de los productos permite evitar consecuencias

- Câble chargeur micro USB

contenido 3D.

Temperatura de funcionamiento: 5 a 40 °C

potencialmente negativas para el medioambiente y

- Pochette en microbre

• Los padres deben supervisar a sus hijos

la salud humana.

- Manuele

mientras miran contenido 3D y cerciorarse

Eliminación del producto y las pilas

de que no sufran ninguno de los malestares

Este producto ha sido diseñado y fabricado con

Voir l’illustration A.

25

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 25 24-02-2012 09:31

1 - A Interrupteur Marche / Arrêt

trouve au milieu des lunettes peut recevoir

- Vert : s’il reste plus de trois heures.

entièrement chargée offre 30 heures de

2 - Voyant

les signaux 3D.

visionnage en 3D.

3 - Sélection Joueur 1 ou Joueur 2

Voir l’illustration B.

Charge des lunettes 3D

4 - Connexion chargeur de la batterie (con-

Les lunettes 3D s’éteignent automatique-

Voir l’illustration C.

Jeu à deux

nexion micro USB)

ment si elles ne reçoivent aucun signal 3D

Pour charger les lunettes, branchez la prise

Vous pouvez utiliser ces lunettes pour jouer

5 - Lentille du récepteur

au bout de 2 minutes.

micro USB et connectez la prise USB stand-

à deux. Deux joueurs peuvent regarder

ard au téléviseur, au PC ou au hub USB. Le

le même téléviseur mais voir deux écrans

Visionnage en 3D

Niveau de batterie

téléviseur ou le PC doivent être allumés

différents lorsqu’ils jouent.

Allumez votre téléviseur Philips et lancez un

Vous pouvez vérier le niveau de batterie

pour que la charge soit effective.

Le bouton de sélection Joueur 1 ou 2

programme en 3D. Appuyez sur O pour

lorsque vous allumez les lunettes 3D.

Pendant la charge, le voyant reste allumé

permet de basculer sur l’écran du Joueur

activer les lunettes 3D Max et mettez-les.

Le voyant clignote pendant les 5 premières

en...

1 ou du Joueur 2.Ouvrez l’Aide dans le

Les lunettes mettent quelques secondes à

secondes en...

- Rouge : lorsque la charge n’est pas

menu d’accueil du téléviseur pour plus

se régler sur le signal 3D de l’émetteur 3D

- Rouge : s’il ne reste plus qu’une heure de

terminée,

d’informations.

du téléviseur. Lors de la première utilisation,

visionnage 3D,

- Vert : lorsque la charge est terminée.

cela peut prendre jusqu’à 15 secondes.

- Orange : s’il reste entre une et trois

Une charge complète de la batterie vide

Entretien des lunettes

Vériez que la lentille du récepteur qui se

heures,

peut prendre jusqu’à 3 heures. Une batterie

• Utilisez un chiffon doux et propre (en

26

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 26 24-02-2012 09:31

microbre ou en anelle) pour nettoyer les

d’exercer une force sur les lentilles des

que les vertiges, les maux de tête ou la

n’est pas recommandée pour les enfants de

lentilles an d’éviter de les rayer. Ne vapor-

lunettes 3D.

perte de repères, nous vous recomman-

moins de 6 ans, leur système visuel n’étant

isez jamais de détergent directement sur les

• N’essayez pas de remplacer la batterie re-

dons de ne pas visionner de contenus en

pas complètement développé.

lunettes 3D. Cela pourrait endommager les

chargeable. Elle ne peut pas être remplacée.

3D pendant une période prolongée. Si

• N’utilisez pas les lunettes 3D autrement

composants électroniques.

vous ressentez la moindre gêne, arrêtez

que pour regarder la télévision en 3D.

• N’utilisez pas de produits nettoyants à

Avertissement santé

le visionnage en 3D et ne vous lancez pas

base d’alcool, de solvant, de tensioactif, de

• Ne convient pas à un enfant âgé de

dans une activité potentiellement dangere-

Spécications

cire, de benzène, de diluant, de répulsif anti-

moins de 6 ans.

use (par exemple conduire une voiture)

Système 3D : lunettes Active 3D

moustiques ou de lubriant. L’utilisation de

• Si vous ou l’un des membres de votre

jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.

Type de batterie : batterie rechargeable

ces produits chimiques peut provoquer une

famille avez des antécédents d’épilepsie

Si les symptômes persistent, consultez un

lithium-ion

décoloration ou des ssures.

ou de crise photosensible, demandez l’avis

médecin avant de visionner à nouveau des

Système de transmission : IR (infrarouge)

• Protégez les lunettes 3D de la lumière

de votre médecin avant de vous exposer

contenus en 3D.

Distance maximale du signal : 6 m

directe du soleil, du feu et de l’eau pour

aux sources de lumière clignotante, aux

• Les parents doivent surveiller leurs

Température de fonctionnement : 5 à 40 °C

éviter d’endommager l’appareil et tout

séquences d’images rapides ou au vision-

enfants pendant le visionnage en 3D et

risque d’incendie.

nage 3D.

s’assurer qu’ils ne présentent aucun des

Mise au rebut de votre ancien appareil et des 

• Évitez de laisser tomber, de plier ou

An d’éviter les sensations pénibles telles

symptômes mentionnés ci-dessus. La 3D

piles

27

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 27 24-02-2012 09:31

Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de

Hrvatski

1 - O prekidač za uključivanje/isključivanje

naočala primati 3D signale.

matériaux et composants de haute qualité, recycla-

2 - LED indikator

Pogledajte sliku B.

bles et réutilisables.

3D Max naočale - Active 3D naočale s 

3 - Odabir igrača 1 ili igrača 2

Ako 3D naočale ne primaju 3D signale 2

Le symbole de la poubelle barrée sur un

punjivom baterijom

4 - Priključnica punjača baterija (Micro USB

minute, automatski će se isključiti.

produit indique que ce dernier est

priključnica)

conforme à la directive européenne

Pomoću ovih 3D Max naočala možete

5 - Leća prijemnika

Kapacitet baterije

2002/96/CE.

gledati Full HD 3D sadržaje na svom 3D

Kapacitet baterije možete provjeriti kada

Veuillez vous renseigner sur votre système local de

televizoru tvrtke Philips.

Gledanje 3D sadržaja

uključite 3D naočale.

gestion des déchets d’équipements électriques et

Uključite televizor tvrtke Philips i pokrenite

Tijekom prvih 5 sekundi LED indikator

électroniques.

Što se nalazi u kutiji?

3D program. Pritisnite O kako biste uključili

treperi. . .

Veillez à respecter la réglementation en vigueur et

- 3D Max Active naočale

3D Max naočale i stavili ih. Naočalama je

- Crveno - ako je preostalo manje od 1 sat

ne mettez pas vos anciens produits au rebut avec

- Micro USB kabel za punjenje

potrebno nekoliko sekundi da se prilagode

gledanja 3D sadržaja

vos déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne

- Torbica od mikrovlakana

3D signalu s 3D odašiljača na televizoru.

- Narančasto - preostalo je 1 do 3 sata

de votre ancien produit permet de protéger

- Priručnik

Prilikom prvog korištenja to može potrajati

gledanja

l’environnement et la santé.

15 sekundi.

- Zeleno - preostalo je više od 3 sata

Pogledajte sliku A.

Provjerite može li leća prijemnika u sredini

gledanja.

28

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 28 24-02-2012 09:31

Punjenje baterije 3D naočala

Igranje za dva igrača

izravno na 3D naočale. To može dovesti do

Zdravstveno upozorenje

Pogledajte sliku C.

Ove naočale možete koristiti za igre za

oštećivanja elektronike.

• Nije pogodno za djecu mlađu od 6

Kako biste napunili naočale, priključite micro

dva igrača. Dva igrača mogu gledati isti

• Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje

godina.

USB utikač i povežite standardni USB utikač

televizijski sadržaj, ali dva različita prikaza

koje sadrže alkohol, otapalo, sredstvo za

Ako kod vas ili članova vaše obitelji

s televizorom, računalom ili USB sabirnicom.

potrebna za igru.

smanjivanje površinske napetosti tekućine,

postoje evidentirani slučajevi epilepsije ili

Televizor ili računalo mora biti uključeno

Kako biste naočale prebacili u način rada

vosak, benzen, razrjeđivač, sredstvo za odbi-

napadaja zbog fotosenzitivnosti, prije izla-

kako bi se baterija mogla puniti.

za gledanje prikaza za igrača 1 ili igrača 2,

janje komaraca ili lubrikant. Korištenje takvih

ganja izvorima treperave svjetlosti ili brzim

Prilikom punjenja LED indikator je uključen

pritisnite tipku za odabir igrača 1 ili 2.

kemikalija može uzrokovati gubitak boje ili

izmjenama slika te prije gledanja 3D sadržaja

i svijetli. . .

Ako želite više informacija, otvorite Pomoć

stvaranje napuklina.

posavjetujte se s medicinskim stručnjakom.

- Crveno - punjenje

u izborniku Početak na televizoru.

• 3D naočale nemojte izlagati izravnom

• Kako biste izbjegli neugodu u obliku

- Zeleno - baterija je potpuno napunjena.

sunčevom zračenju, toplini, vatri ili vodi. To

vrtoglavice, glavobolje ili dezorijentacije, ne

Punjenje prazne baterije može trajati do 3

Održavanje naočala

može dovesti do kvara proizvoda ili požara.

preporučujemo dugotrajno gledanje 3D

sata. Potpuno napunjena baterija omogućava

• Za čišćenje leća koristite čistu mekanu

• Leće 3D naočala nemojte ispuštati na

sadržaja. Osjetite li bilo kakvu neugodu,

30 sati gledanja 3D sadržaja.

tkaninu (od mikrovlakana ili pamuka) kako

pod, svijati niti primjenjivati silu na njih.

prestanite s gledanjem 3D sadržaja i

bi se spriječilo nastajanje ogrebotina na

• Nemojte pokušavati zamijeniti punjivu

nemojte se neposredno nakon toga upuštati

njima. Sredstvo za čišćenje nemojte prskati

bateriju. Ne može se mijenjati.

u potencijalno opasne aktivnosti (na primjer,

29

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 29 24-02-2012 09:31

vožnja automobila), sve do prestanka simp-

Specikacije

električnih i elektroničkih proizvoda u zaseban

Italiano

toma. Ako se simptomi nastave, nemojte

3D sustav: Active 3D naočale

otpad.

nastavljati s gledanjem 3D sadržaja bez

Vrsta baterije: litij-ionska punjiva baterija

Ponašajte se u skladu s lokalnim propisima i ne

Occhiali 3D Max - Occhiali Active 3D 

prethodnog traženja savjeta od medicinskog

Sustav prijenosa: IR (infracrveni)

odlažite proizvode s uobičajenim kućanskim otpa-

ricaricabili

stručnjaka.

Maks. udaljenost prijenosa signala: 6 m

dom. Ispravno odlaganje starih proizvoda pomaže

• Roditelji bi trebali nadgledati djecu

Radna temperatura: 5° do 40°C

u sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za

Con questi occhiali 3D Max puoi guardare

tijekom gledanja 3D sadržaja kako bi

okoliš i ljudsko zdravlje.

contenuti full HD in 3D sul tuo TV Philips

bili sigurni da se kod djece ne pojavljuju

Odlaganje starih uređaja i baterija u otpad

3D.

spomenuti simptomi. Gledanje 3D sadržaja

Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih

ne preporučuje se djeci mlađoj od 6 godina

materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i

Contenuto della confezione

jer njihov sustav vida još nije u potpunosti

ponovno korištenje.

- Occhiali attivi 3D Max

razvijen.

Ako je na proizvodu prikazan simbol

- Cavo di ricarica micro USB

• 3D naočale nemojte koristiti za bilo kakvu

prekrižene kante za otpad, znači da je

- Custodia in microbra

svrhu osim gledanja 3D televizijskih sadržaja.

uređaj obuhvaćen direktivom EU-a

- Manuale

2002/96/EC.

Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju

Fai riferimento all’illustrazione A.

30

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 30 24-02-2012 09:31

1 - A Interruttore on/off

Assicurati che la lente di ricezione al centro

- Verde: più di 3 ore residue

carica consente una visione in 3D di 30 ore.

2 - Spia a LED

degli occhiali sia in grado di ricevere i

3 - Scelta giocatore 1 o 2

segnali 3D.

Operazioni di ricarica degli occhiali 3D

Possibilità di giocare in due

4 - Collegamento per ricaricare la batteria

Fai riferimento all’illustrazione B.

Fai riferimento all’illustrazione C.

Questi occhiali possono essere utilizzati

(collegamento micro USB)

Quando gli occhiali 3D non ricevono i

Per caricare gli occhiali, inserisci la spina

per giocare in due. Due giocatori, infatti,

5 - Lente di ricezione

segnali 3D per 2 minuti, si spengono auto-

micro USB, quindi inserisci la spina USB

possono guardare lo stesso TV visualizzando

maticamente.

standard nella porta USB del TV, PC o hub

due schermate diverse.

USB. Per le operazioni di ricarica, il TV o il

Per impostare gli occhiali sulla schermata

Visione in 3D

Livello batteria

PC deve essere acceso.

del giocatore 1 o sul quella del giocatore 2,

Accendi il tuo TV Philips e riproduci un

YQuando accendi gli occhiali 3D puoi

Durante le operazioni di ricarica, la spia a

premi il tasto di scelta corrispondente.

programma in 3D. Premi O per accendere

controllare il livello della batteria.

LED è accesa e di colore...

Aprire la guida dal menu principale del TV

gli occhiali 3D Max e indossali. Gli occhiali

Nei primi 5 secondi la spia a LED lampeggia

- Rosso: in carica

per ulteriori informazioni.

impiegano alcuni secondi per adattarsi al

ed è di colore...

- Verde:dispositivo completamente carico

segnale 3D inviato dal trasmettitore 3D sul

- Rosso: rimane meno di 1 ora di autono-

Le operazioni di ricarica di una batteria

Manutenzione degli occhiali

TV. Al primo utilizzo questa procedura può

mia di visualizzazione in 3D

completamente carica possono richiedere

• Utilizza un panno morbido e pulito (in mi-

richiedere no a 15 secondi.

- Arancione: da 1 a 3 ore residue

no a 3 ore. Una batteria completamente

crobra o in anella di cotone) per pulire le

31

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 31 24-02-2012 09:31

lenti senza grafarle. Non spruzzare mai del

• La batteria ricaricabile non è sostituibile.

caso di problemi, interrompere la visione

Speciche

detergente direttamente sugli occhiali 3D.

Non tentare di cambiarla.

ed evitare di intraprendere subito attività

Sistema 3D: occhiali Active 3D

Questo potrebbe danneggiare i componenti

potenzialmente pericolose (non mettersi ad

Tipo di batteria: batteria ricaricabile agli

elettronici.

Precauzioni per la salute

esempio alla guida) no a che i sintomi non

ioni di litio

• Non utilizzare detergenti chimici che

• Non adatti ai bambini al di sotto dei 6

sono scomparsi. Se i sintomi persistono, non

Sistema di trasmissione: IR (a raggi infra-

contengono alcol, solventi, tensioattivi, cera,

anni.

continuare la visione in 3D senza consultare

rossi)

benzene, diluenti, repellenti per zanzare

• Se in famiglia ci sono casi di epilessia o

prima un medico.

Distanza massima segnale: 6 m

o lubricanti. L’utilizzo di questi prodotti

attacchi associati alla sensibilità alla luce,

• I genitori devono tenere sotto controllo

Temperatura di funzionamento: da 5 a

chimici può causare perdita di colore e

consultare un medico professionista prima

i propri bambini durante la visione in 3D e

40 °C

crepe.

dell’esposizione a sorgenti di luce intermit-

vericare che non mostrino i disturbi so-

• Non esporre gli occhiali 3D alla luce

tenti, sequenze rapide di immagini o alla

praccitati. La visione in 3D non è consigliata

Smaltimento di prodotti e batterie obsolete

diretta del sole, calore, amme o acqua

visione in 3D.

ai bambini di età inferiore ai 6 anni poiché il

Il prodotto è stato progettato e assemblato con

per evitare danni al prodotto o il pericolo

• Per evitare effetti negativi quali stordimen-

loro sistema visivo non è ancora totalmente

materiali e componenti di alta qualità che possono

di incendi.

ti, mal di testa o disorientamento, si consiglia

sviluppato.

essere riciclati e riutilizzati.

• Non far cadere, piegare o applicare forza

di non procedere alla visione di contenuti

• Utilizza gli occhiali 3D solo per la visione

Quando su un prodotto si trova il simbolo

eccessiva sulle lenti degli occhiali 3D.

3D per periodi di tempo prolungati. In

della TV in 3D.

del bidone dei riuti con una croce,

32

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 32 24-02-2012 09:31

signica che tale prodotto è soggetto alla Direttiva

Κазакша

1 - A қосу/өшіру түймесі.

Көзілдіріктің ортасындағы қабылдағыш

Europea 2002/96/EC.

2 - Жарық диодты көрсеткіш.

линзаның 3D сигналдарын қабылдай

Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti

3D Max көзілдірігі - қайта зарядталатын 

3 - 1-ойыншы немесе 2-ойыншы таңдауы.

алатынын тексеріңіз.

elettrici ed elettronici in vigore nella zona in cui si

белсенді 3D көзілдірігі.

4 - Батарея зарядтағышының ұясы (Micro

B суретін қараңыз.

desidera smaltire il prodotto.

USB ұясы).

2 минут бойы 3D сигналын алмаса, 3D

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento

Осы 3D Max көзілдірігімен толық HD

5 - Қабылдағыш линза.

көзілдірігі автоматты түрде өшеді.

dei riuti e non gettare i vecchi prodotti con i

3D бейнесін Philips 3D теледидарынан

normali riuti domestici. Il corretto smaltimento

көруге болады.

3D бейне көру

Батарея деңгейі

dei prodotti non più utilizzabili previene potenziali

Philips теледидарын және 3D

Батарея деңгейін 3D көзілдірігін қосқанда

conseguenze negative per l’ambiente e per la

Қорап ішіндегі заттар:

бағдарламасын қосыңыз. O түймесін

тексеріп алуға болады.

popolazione.

- 3D Max белсенді көзілдірігі.

басып 3D Max көзілдірігін қосыңыз да,

Алғашқы 5 секундта жарық диодты

- Micro USB зарядтағыш кабелі.

киіңіз. Көзілдірік теледидардағы 3D

көрсеткіш жыпылықтайды . . .

- Микроталшықты дорба.

таратқышының 3D сигналына біраз

- Қызыл - қалған 3D көру уақыты 1

- Нұсқаулық

уақыттан кейін бейімделеді. Алғаш

сағаттан аз болғанда.

пайдаланғанда, бұған 15 секунд кетуі

- Қызғылт сары - 1 мен 3 сағат арасында

A суретін қараңыз.

мүмкін.

қалғанда.

33

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 33 24-02-2012 09:31

- Жасыл - 3 сағаттан көп уақыт қалғанда.

батарея 30 сағат 3D бейнесін көруге

Көзілдіріктің күтімі

өрт шығуы мүмкін.

мүмкіндік береді.

• Линзаларға сызат түсірмеу үшін таза,

• 3D көзілдірігінің линзаларын түсіріп

3D көзілдірігін зарядтау

жұмсақ шүберек (ұсақ талшықты немесе

алмаңыз, майыстырмаңыз немесе оларға

C суретін қараңыз.

Екі ойыншымен ойнау

мақта шүберек) пайдаланыңыз. Тазалағыш

күш түсірмеңіз.

Көзілдірікті зарядтау үшін, шағын USB

Осы көзілдірікпен екі ойыншыға арналған

затты 3D көзілдірігіне тікелей бүркемеңіз.

• Зарядталатын батареяны

қосқышын жалғаңыз, стандартты USB

ойындарды ойнауға болады. Екі ойыншы

Бұл электроникаға зақым келтіруі мүмкін.

алмастырмаңыз. Ол алмастырылмайды.

қосқышын теледидарға, компьютерге

бір теледидарды қосып, бір ойынның екі

• Құрамында спирт, еріткіш, сурфактант,

немесе USB хабына жалғаңыз. Зарядтау

бөлек көрінісін көре алады.

парафин, бензин, масалардан қорғау

Денсаулыққа қатысты ескерту

үшін теледидар немесе компьютер

1-ойыншы немесе 2-ойыншы экрандарын

құралы немесе майлайтын құралы

• 6 жасқа толмаған балаларға арналмаған.

қосылған болуы керек.

ауыстырып қосу үшін, 1- немесе

бар тазалағыш химиялық құралдарды

• Өзіңіз немесе жанұяңыз эпилепсия

Зарядтағанда, ЖД көрсеткіші жанып

2-ойыншыны таңдау пернесін басыңыз.

пайдаланбаңыз. Бұл химиялық құралдарды

немесе жарық сезгіштік талмасына

тұрады және ...

Қосымша ақпарат алу үшін, теледидардың

пайдаланса, көзілдіріктің түсі солуы

шалдыққан болсаңыз, жыпылықтайтын

- Қызыл – зарядталуда.

«Home» (Басты) мәзіріндегі «Help»

немесе ол жарылуы мүмкін.

жарық көздерін, тез ауысатын суреттерді

- Жасыл - толық зарядталған.

(Анықтама) тармағын ашыңыз.

• 3D көзілдірігін күн сәулесі тікелей

немесе үш өлшемді бейнені көрмес

Бос батареяны зарядтау 3 сағатқа дейін

түсетін, ыстық, отты немесе сулы жерде

бұрын дәрігермен кеңесіңіз.

созылуы мүмкін. Толық зарядталған

сақтамаңыз. Өнім дұрыс істемеуі немесе

• Бастың айналуы, бас ауруы немесе

34

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 34 24-02-2012 09:31

бағытынан адасу сияқты ыңғайсыздықты

• 3D көзілдірігін үш өлшемді ТВ

Latviešu

Бұйымдағы сызылған дөңгелекшелі

болдырмау үшін, 3D бейнесін ұзақ

бейнелерін көруден басқа мақсатта

қоқыс жәшігінің белгісі көрінсе, ол

уақыт бойы көрмеген дұрыс. Кез келген

пайдаланбаңыз.

3D Max brilles — uzlādējamās Active 3D 

бұйымның Еуропалық 2002/96/EC

жайсыздық сезілген жағдайда, 3D

brilles

нұсқауына сәйкес оралғанын білдіреді.

бейнесін көруді тоқтатып, симптомдар

Техникалық сипаттар

Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа

жоғалғанша, қаупі бар әрекет жасамаңыз

3D жүйесі: Active 3D көзілдірігі.

Izmantojot šīs 3D Max brilles, savā Philips

лақтырудың жергілікті ережелерімен танысып

(мысалы, көлік жүргізу). Симптомдар

Батарея түрі: зарядталатын литий-ион

3D televizorā varat skatīties Full HD 3D.

алыңыз.

жоғалмаса, дәрігерге қаралмастан 3D

батареясы.

Жергілікті тәртіпке сәйкес әрекет жасауыңызды

бейнелерін көрмеңіз.

Тарату жүйесі: инфрақызыл.

Komplektācija

және ескі өнімдерді кәдімгі тұрмыстық

• Ата-аналар үш өлшемді бейнені көру

Сигналдың ең үлкен қашықтығы: 6 м.

- 3D Max Active brilles

қалдықпен тастамауыңызды өтінеміз. Ескі

кезінде балаларын бақылауы керек және

Жұмыс температурасы: 5-40°C.

- mikro USB lādētāja kabelis

өнімді дұрыс тастау қоршаған орта мен адам

олардың жоғарыда аталған жайсыздыққа

- mikrošķiedras somiņa

денсаулығына тиетін кері әсерлердің алдын

ұшырамауын қамтамасыз етуі керек. 3D

Ескірген бұйымдарды және батареяларды жою.

- Lietotāja rokasgrāmata

алуға көмектеседі.

бейнесін көру 6 жастан кіші балаларға

Өнім қайта өңдеуге және қайта пайдалануға

ұсынылмайды, өйткені олардың көру

болатын жоғары сапалы материалдардан және

Skatiet A zīmējumu.

жүйесі әлі толық жетілмеген.

бөлшектерден жасалған.

1 — O Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis

35

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 35 24-02-2012 09:31

2 — LED indikators

Ja 3D brilles divas minūtes neuztver 3D

spraudni un pievienojiet standarta USB

redzēt divus dažādus spēles ekrānus.

3 — 1 spēlētāja vai 2 spēlētāju izvēle

signālu, tās automātiski izslēdzas.

spraudni televizoram, datoram vai USB

Lai ieslēgtu brilles 1. vai 2. spēlētāja režīmā,

4 — Bateriju lādētāja savienojums (mikro

centrmezglam.

nospiediet spēlētāju izvēles taustiņu 1 vai 2.

USB savienojums)

Baterijas līmeņa indikators

Uzlādes laikā LED indikators ir ieslēgts un

TV sākuma izvēlnē atveriet Palīdzība, lai

5 — Uztvērējlēca

Varat pārbaudīt baterijas līmeni, ieslēdzot

deg . . .

iegūtu vairāk informācijas.

3D brilles.

- sarkanā krāsā — notiek uzlāde;

3D skatīšanās

Pirmo piecu sekunžu laikā LED indikators

- zaļā krāsā — pilnībā uzlādētas.

Briļļu kopšana

Ieslēdziet Philips televizoru un ieslēdziet 3D

mirgo . . .

Pilnīgi tukšas baterijas uzlāde var aizņemt

• Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu

programmu. Nospiediet O, lai ieslēgtu 3D

- Sarkans — ja atlikusi mazāk nekā viena

līdz pat 3 stundām. Pilnībā uzlādēta bat-

drāniņu (mikrošķiedras vai kokvilnas aneļa),

Max brilles, un uzlieciet tās uz acīm. Brillēm

stunda, lai skatītos 3D režīmā

erija nodrošina līdz pat 30 stundu ilgu 3D

lai tās nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā nes-

nepieciešamas dažas sekundes, lai uz-

- Oranža — atlikušas 1–3 stundas

skatīšanos.

midziniet tīrīšanas līdzekli tieši uz 3D brillēm.

tvertu 3D signālu no 3D raidītāja televizorā.

- Zaļa — atlicis vairāk par 3 stundām.

Tādējādi var tikt bojāta to elektronika.

Pirmajā reizē tas var ilgt pat 15 sekundes.

Spēles diviem spēlētājiem

• Nelietojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, kas

Pārliecinieties, vai uztvērējlēca briļļu centrā

3D briļļu uzlāde

Varat izmantot šīs brilles, lai spēlētu diviem

satur spirtu, šķīdinātāju, virsmaktīvās vielas,

var uztvert 3D signālus.

Skatīt attēlu C.

spēlētājiem paredzētās spēles. Divi spēlētāji

vasku, benzolu, atšķaidītāju, pretodu līdzekļus

Skatiet attēlu B.

Lai uzlādētu brilles, iespraudiet mikro USB

var skatīties vienā un tajā pašā televizorā, bet

vai smērvielas. Lietojot šādus ķīmiskos

36

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 36 24-02-2012 09:31

tīrīšanas līdzekļus, brilles var mainīt krāsu, vai

attēlu vai 3D skatīšanās konsultējieties ar

sistēma vēl nav pilnīgi attīstījusies.

pārstrādāt un izmantot atkārtoti.

arī tās var salūzt.

medicīnas speciālistu.

• Izmantojiet 3D brilles tikai un vienīgi, lai

• Nepakļaujiet 3D brilles tiešas saules gais-

• Lai izvairītos no reiboņiem, galvassāpēm

skatītos 3D televizoru.

Ja uz produkta redzams pārsvītrotas

mas, karstuma, uguns vai ūdens iedarbībai.

vai dezorientācijas, iesakām neskatīties 3D

atkritumu urnas simbols, tas nozīmē, ka uz

Tādējādi tās var tikt bojātas vai aizdegties.

ilgstošu laika posmu. Ja rodas kādas no

Specikācijas

šo produktu attiecas Eiropas direktīva

• Nenometiet zemē, nelokiet un nespiediet

minētajām sajūtām, pārtrauciet skatīties

3D sistēma: Active 3D brilles

2002/96/EK.

3D briļļu lēcas.

3D un nesāciet jebkādu iespējami bīstamu

Baterijas veids: litija jonu akumulatoru

Lūdzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko

• Nemēģiniet nomainīt akumulatoru bat-

darbību (piemēram, vadīt automašīnu), līdz

baterija

produktu vietējo atsevišķo savākšanas sistēmu.

eriju. Tā nav maināma.

simptomi pāriet. Ja simptomi nepāriet, pirms

Pārraides sistēma: IR (Infra Red — infrasar-

Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem

3D skatīšanās konsultējieties ar medicīnas

kano staru)

un neizmetiet nolietotos produktus kopā ar

Veselības brīdinājums

speciālistu.

Maks. signāla attālums: 6 m

parastiem sadzīves atkritumiem. Pareiza nolietoto

• Nav piemērotas bērniem, kas jaunāki par

Vecākiem ir jāuzrauga bērni, kas televizoru

Darba temperatūra: 5–40 °C

produktu likvidēšana palīdz novērst iespējamo

6 gadiem.

skatās 3D formātā, un jāseko, vai tiem nero-

negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.

• Ja jums vai kādam jūsu ģimenes loceklim

das iepriekš minētās nepatīkamās sajūtas. 3D

Veco produktu un bateriju utilizācija

ir bijušas epilepsijas vai gaismjutības lēkmes,

formātu nav ieteicams skatīties bērniem, kas

Šī ierīces ir konstruēta un izgatavota no augstas

pirms mirgojošu gaismas avotu, ātri mainīgu

jaunāki par sešiem gadiem, jo viņu redzes

kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām, kuras var

37

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 37 24-02-2012 09:31

Lietuvių

1 - A įjungimo/išjungimo jungiklis

lęšis galėtų priimti 3D signalus.

Jei norite įkrauti akinius, prijunkite „Mikro

2 - LED indikatorius

Žr. B pav.

USB“ jungtį, o standartinę USB jungtį pri-

„3D Max“ akiniai – įkraunami „Active 3D“ 

3 - 1 žaidėjo arba 2 žaidėjo pasirinkimas

Kai 3D akiniai 2 minutes negauna 3D signalų,

junkite prie televizoriaus, kompiuterio arba

akiniai

4 - Baterijos kroviklio jungtis („Mikro USB“

akiniai automatiškai išsijungia.

USB šakotuvo. Norint, kad vyktų krovimas,

jungtis)

Baterijos lygis

televizorius arba kompiuteris turi būti

Su šiais „3D Max“ akiniais galima žiūrėti „Full

5 - Imtuvo lęšis

Įjungę 3D akinius, galite patikrinti baterijos

įjungtas.

HD“ aukštos raiškos trimatį vaizdą „Philips“

įkrovos lygį.

Kai vyksta krovimas, LED indikatorius šviečia

3D televizoriuje.

Pirmąsias 5 sekundes LED indikatorius

. . .

3D žiūrėjimas

mirksi . . .

– raudonai – kraunasi

Kas yra rinkinyje

Įjunkite „Philips“ televizorių ir paleiskite 3D

– raudonai – jei liko mažiau nei 1 valanda

– žaliai – pilnai įsikrovė.

- „3D Max Active“ akiniai

programą. Paspauskite O, kad įsijungtų „3D

3D vaizdui žiūrėti

Tuščios baterijos įkrovimas gali trukti iki 3

- „Mikro USB“ kroviklio kabelis

Max“ akiniai, ir užsidėkite juos. Akiniai kelias

– oranžiniai – liko nuo 1 iki 3 valandų

valandų. Pilnai įkrauta baterija 3D vaizdą

- Mikropluošto maišelis

sekundes derinsis prie 3D signalo, siunčiamo

– žaliai – liko daugiau nei 3 valandos.

galima žiūrėti 30 valandų.

- Vadovas

iš televizoriaus 3D siųstuvo. Naudojantis

pirmą kartą, tai gali trukti iki 15 sekundžių.

3D akinių įkrovimas

Dviejų žaidėjų žaidimas

Žr. A pav.

Užtikrinkite, kad akinių centre esantis imtuvo

Žr. C pav.

Su šiais akiniais galima žaisti dviem žaidėjams

38

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 38 24-02-2012 09:31

skirtus žaidimus. Žaisdami žaidimą, du

• Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito,

jos arba fotojautrumo priepuolių, prieš

ma žiūrėti mažesniems kaip 6 metų vaikams,

žaidėjai žiūri į tą patį televizorių, bet mato

tirpiklio, paviršinio veikimo medžiagos, vaško,

žiūrėdami į blykstinės šviesos šaltinius, staigiai

kadangi jų regėjimo sistema dar nėra visiškai

du skirtingus ekranus.

benzeno, skiediklio, mašalų repelento ar

besikeičiančius vaizdus arba 3D vaizdą,

išsivysčiusi.

Norėdami perjungti akinius, kad matytumėte

tepalo. Dėl šių cheminių medžiagų akiniai

pasitarkite su gydytoju.

• Nenaudokite 3D akinių jokiais kitais tikslais

1 žaidėjo ekraną arba 2 žaidėjo ekraną,

gali pakeisti spalvą arba sutrūkinėti.

• Kad išvengtumėte nemalonių pojūčių, pvz.,

tik 3D TV žiūrėti.

paspauskite 1 arba 2 žaidėjo pasirinkimo

• Saugokite 3D akinius nuo tiesioginės

svaigimo, galvos skausmo ar dezorientacijos,

mygtuką.

saulėkaitos, karščio, ugnies ar vandens.

rekomenduojame nežiūrėti 3D vaizdo per

Specikacijos

Daugiau informacijos rasite, televizoriaus

Gaminys gali sugesti arba užsidegti.

ilgai. Jei pajuntate kokį nors diskomfortą,

3D sistema: „Active 3D“ akiniai

pagrindiniame meniu atidarę žinyną.

• 3D akinių lęšių nenumeskite, nelankstykite

nustokite žiūrėti 3D ir iškart nesiimkite

Baterijos tipas : ličio jonų įkraunama baterija

ir nespauskite.

jokios galimai pavojingos veiklos (pvz.,

Perdavimo sistema: IR (infraraudonųjų

Akinių priežiūra

• Nemėginkite keisti įkraunamos baterijos.

nevairuokite automobilio), kol simptomai

spindulių)

• Lęšius valykite švelnia skiaute

Ji nekeičiama.

neišnyks. Jei simptomai kartojasi, nežiūrėkite

Didžiausiasis signalo nuotolis: 6 m

(mikropluošto arba medvilnės anelės), kad

3D, prieš tai nepasikonsultavę su gydytoju.

Darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 40 °C

jų nesubraižytumėte. Niekada nepurkškite

Įspėjimas dėl sveikatos

Tėvai turi stebėti 3D žiūrinčius vaikus

valiklio tiesiai ant 3D akinių. Galite sugadinti

• Netinka mažesniems nei 6 metų vaikams.

ir įsitikinti, kad jie nepatiria jokio pirmiau

Senų gaminių ir maitinimo elementų išmetimas

elektroniką.

• Jeigu jūsų šeimoje yra buvę epilepsi-

minėto diskomforto. 3D nerekomenduoja-

Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos

39

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 39 24-02-2012 09:31

kokybės medžiagas ir komponentus, kuriuos galima

Magyar

2 – LED-kijelző

másodpercig is eltarthat.

perdirbti ir naudoti pakartotinai.

3 – Váltás az 1. játékos és a 2. játékos

Győződjön meg róla, hogy a szemüveg

Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su

3D Max szemüveg – újratölthető aktív 

képernyője között

közepén lévő vevőlencse képes a 3D-jelek

ratukais simbolį, pritvirtintą prie gaminio, tai

3D-szemüveg

4 – Akkumulátortöltő csatlakozója (Micro

fogadására.

reiškia, kad gaminiui galioja Europos

USB csatlakozó)

Lásd a B illusztrációt.

direktyva 2002/96/EB.

A 3D Max szemüveg lehetővé teszi, hogy

5 – Vevőlencse

Ha a 3D-szemüveg 2 percig nem kap 3D-

Sužinokite, kokia taikoma vietinė atskira elektros ir

Full HD 3D-t nézzen a Philips 3D TV

jelet, automatikusan kikapcsol.

elektroninių gaminių surinkimo sistema.

készüléken

3D-műsor megtekintése

Laikykitės vietinių taisyklių ir neišmeskite senų

A doboz tartalma

Kapcsolja be a Philips TV-t, és indítson el egy

Akkumulátor töltöttségi szintje

gaminių su įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinka-

– aktív 3D Max szemüveg

3D-műsort. Nyomja meg a O gombot a

YAz akkumulátor töltöttségi szintjét a 3D-

mas senų gaminių šalinimas leidžia išvengti neigiamų

– Micro USB feltöltőkábel

3D Max szemüveg bekapcsolásához, majd

szemüveg bekapcsolásakor ellenőrizheti.

padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.

– Mikroszálas tárolótok

tegye fel. A szemüvegnek először kongurál-

A bekapcsolás után 5 másodpercig: a LED-

– Felhasználó útmutató

nia kell magát, hogy képes legyen fogadni a

jelzőfény a következőképpen villog: . . .

TV 3D-adókészüléke által sugárzott jeleket.

– Piros – kevesebb, mint 1 óra 3D-nézés

Lásd az A ábrát.

Ez rendszerint néhány másodpercet vesz

van hátra

1 – A be-/kikapcsológomb

igénybe, de az első használatkor akár 15

– Narancssárga – 1-3 óra van hátra

40

310431578231_PTA517_man_acc_12.indd 40 24-02-2012 09:31