Philips LivingColors Wandleuchte Clear – страница 3

Инструкция к Philips LivingColors Wandleuchte Clear

Eski ürününüzün atılması

Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:

- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında yer alan bilgilerin

Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden

değiştirilmesi, silinmesi veya okunamaz hale getirilmesi.

kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan

- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan kaynaklanan arızalar.

tasarlanmış ve üretilmiştir.

- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal gibi LivingColors'ın

Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket

neden olmadığı olağandışı durumlardan kaynaklanan kusurlar.

yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa

- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş olması.

Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.

Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz

Garanti ve Servis:

yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.

Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www.

Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal

philips.com/livingcolors adresinde bulunan Philips Internet sitesini ziyaret

evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin

edin ya da 00800-PHILIPSL veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz

doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz

telefondan Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.

etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.

Garanti:

Philips tarafından sunulan iki yıllık garanti, bu ürünün talimatlara ve

belirlenen amacına uygun kullanılması şartıyla geçerlidir. Sadece satın

alma tarihini, bayiinin adını ve ürünün açıklamasını açık şekilde belirten

orijinal satın alma belgesiyle (fatura, satış şi veya makbuz) yapılan

talepler kabul edilecektir.

PL LivingColors — instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup kinkietu Philips LivingColors!

Montaż kinkietu LivingColors

Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie własnej i niepowtarzalnej

1.Zawsze przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji lub naprawy

atmosfery w domu, przy użyciu koloru i światła.

w pierwszej kolejności izoluj przewody zasilające.

2.Podłącz przewody zgodnie ze schematem

Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się z jego

3.Jeśli w ścianie jest zamontowana kostka przyłączeniowa dla kinkietów,

instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Zapoznanie się z

podłącz lampę bezpośrednio, przykręcając jej płytkę do złącza

naszymi wskazówkami pomoże Ci cieszyć się w pełni wszystkimi

(rysunek 3).

funkcjami lampy Philips LivingColors.

4.Jeśli w ścianie nie ma kostki przyłączeniowej, znajdź miejsce, w

którym przewody wychodzą ze ściany. Wywierć w ścianie dwa otwory,

Ważne:

jak pokazano na rysunku 4. Następnie włóż plastikowe wtyczki i

- Ostrożnie wyjmij części z opakowania.

dopiero potem przykręć płytkę do ściany.

- Upewnij się, że masz wszystkie części.

5.Następnie podłącz przewód uziemiający (zazwyczaj żółto-czarny)

- Zalecenia producenta dotyczące prawidłowej eksploatacji opraw

do złącza uziemienia (oznaczane ikoną ), które znajduje się w

oświetleniowych! Zawsze przestrzegaj tych wskazówek, aby

podstawie oprawy (rysunek 5).

zapewnić prawidłową i bezpieczną instalację oraz działanie opraw

6.W trakcie instalacji przestrzegaj prawidłowych kolorów przewodów:

oświetleniowych. Zachowaj je na przyszłość.

niebieski (N) oraz brązowy (L). Poprowadź i podłącz te 2 przewody

- Tę oprawę oświetleniową można podłączyć tylko bezpośrednio do

odpowiednio od sieci elektrycznej do złączki zasilającej wewnątrz

sieci zasilania.

podstawy oprawy sutowej.

- Tę oprawę oświetleniową można zamontować jedynie na ścianie.

7.Umieść oprawę na płytce przykręconej do ściany, a następnie

- W przypadku wątpliwości skontaktuj się z wykwalikowanym

przymocuj oba jej boki poprzez wkręcenie śruby (rysunek 7).

elektrykiem lub punktem sprzedaży detalicznej. Upewnij się, że

8.Włóż wtyczkę połączeniową z trójnoga do lampy – usłyszysz

instalacja oprawy oświetleniowej jest zgodna z odpowiednimi

„kliknięcie” (rysunek 8).

przepisami. Niektóre przepisy wymagają instalacji oprawy

9.Umieść kinkiet na trójnogu i skieruj lampę LivingColors w

oświetleniowej przez wykwalikowanego elektryka (norma EG, część

stronę ściany (rysunek 9). Nastąpi krótka prezentacja możliwości

P dla Wlk. Brytanii).

wyświetlania kolorów przez lampę. Aby dostosować długość oprawy,

- Zawsze mocno dokręcaj śruby złączki.

obróć pierścień znajdujący się na środku dźwigni lampy, rozłóż górną

- Ta oprawa oświetleniowa przeznaczona jest do montażu na zwykłych

część dźwigni na żądaną odległość, a następnie dokręć pierścień

powierzchniach łatwopalnych.

(rysunek 10). Można także przesuwać oprawę w jedną lub drugą

- Oprawę oświetleniową należy montować oprawę poza zasięgiem

stronę, aby znaleźć odpowiednią pozycję.

dzieci.

- Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na metalowej

Czynności wstępne:

powierzchni, należy ją podłączyć do przewodu uziemiającego lub

przewodu instalacji.

1.Otwórz komorę baterii pilota zdalnego sterowania, przesuwając

- Upewnij się, że podczas instalacji nie zostaną przewiercone przewody

przycisk w tylnej części urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z

elektryczne lub inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub sucie.

oznaczeniami + i –) (rys. a).

- Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na kostce

przyłączeniowej sutowej lub ściennej, najpierw należy przykryć

2.Włącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „I” (wł.) na

kostkę pokrywką. (np. Holandia)

wyłączniku znajdującym się na pilocie (rys. c.).

- Przewody elektryczne pomiędzy oprawą oświetleniową a

powierzchnią montażową nie mogą być zaciśnięte lub poskręcane.

3.Wykreuj wyjątkową atmosferę:

- Zawsze przestrzegaj danych technicznych oprawy oświetleniowej.

Sprawdź odpowiednie informacje na etykiecie oprawy oświetleniowej

-Wybór koloru na pierścieniu sterującym kolorami. Przesuwaj palcem

oraz w niniejszej instrukcji.

po pierścieniu, aby sprecyzować kolor (rys. d)

-Zmiana nasycenia koloru (dodawanie bieli do aktualnie wybranego

koloru). Naciśnij przycisk ( ) w celu uzyskania głębokiego koloru lub

( ) w celu uzyskania

36

MA0 000 021.indd 36 2009-08-13 10:20:43

bardziej pastelowego koloru (rys. a). Ostatecznie uzyskać można

2. Łączenie lampek LivingColors

kolor biały.

-Ściemnianie. Zwiększ ( ) lub zmniejsz ( ) intensywność światła za

1. Za pomocą jednego pilota można sterować wieloma lampkami

pomocą przycisków ściemniania (rys. f).

LivingColors. Lampki LivingColors będą świeciły w tym samym

kolorze (lub będą jednocześnie zmieniać kolory). Aby połączyć kilka

4.Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „0” (wył.).

lampek LivingColors z pojedynczym pilotem, zbliż pilota do logo

Ostatnie ustawienie koloru zostanie zapamiętane w urządzeniu (rys. c.).

Philips umieszczonego w górnej części lampki i naciśnij przycisk „I”

(„wł.”). Lampka LivingColors mignie 3 razy, a następnie mignie krótko

Dodatkowe funkcje lampki LivingColors:

na zielono. Możesz teraz zwolnić przycisk. Połączone lampki przełączą

się na ostatnie ustawienie pilota.

1.Tryb automatycznej zmiany kolorów

– Powtórz tę czynność w przypadku każdej lampki LivingColors, którą

chcesz połączyć.

Przesuń palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz dookoła) i naciśnij

Aby ponownie używać lampek oddzielnie, połącz każdą lampkę z

krótko przycisk „I”(„wł.”), co spowoduje włączenie w lampce

innym pilotem, korzystając z powyższych instrukcji.

LivingColors trybu automatycznej zmiany kolorów.

2. Możliwe jest także sterowanie pojedynczą lampką LivingColors

Istnieje możliwość dostosowania szybkości zmiany kolorów. Szybkość

za pomocą kilku pilotów. Aby to wykonać, w pierwszej kolejności

można dostosować w prawo od największej (kolor ciemnoniebieski na

zresetuj jeden z pilotów, naciskając i przytrzymując przycisk „0”

pierścieniu sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor oletowy) (rys.

oraz przycisk ( ) jednocześnie przez 5 sekund. Następnie zbliż dwa

g). Wystarczy dotknąć pierścienia sterującego kolorami w dowolnym

piloty do siebie i na obydwu pilotach naciśnij i przytrzymaj przez 7

miejscu. W trybie automatycznej zmiany kolorów można także

sekund przycisk „I”. Możesz teraz połączyć nowego pilota z lampką

dostosować nasycenie i jasność kolorów.

LivingColors w sposób opisany powyżej.

- Lampki LivingColors połączone z kilkoma pilotami mogą być

Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb zatrzymania barwy,

sterowane za pomocą dowolnego z nich.

przesuń ponownie palcem po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij

- Aby odłączyć pilota od lampki LivingColors, zbliż pilota do lampki

przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć lampkę LivingColors,

LivingColors, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0” przez trzy

ponownie naciskając kolejno przyciski „0” i „I”. (rys. a)

sekundy. Lampka LivingColors zamiga 3 razy. Przytrzymaj przycisk „0”

jeszcze przez chwilę, a lampka stopniowo wyłączy się. W ten sposób

pilot oraz lampka zostaną rozłączone.

Usterki:

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Lampka LivingColors nie

Lampka nie jest prawidłowo podłączona

Sprawdź połączenie przewodu sieciowego z lampką.

świeci się.

do źródła zasilania.

Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka

elektrycznego.

Pilot zdalnego sterowania nie działa. Zapoznaj się z następującą częścią:

Lampka LivingColors nie

Pilot zdalnego sterowania nie działa. Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny być umieszczone

reaguje na polecenia pilota.

prawidłowo (+ i -) oraz naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa,

wymień baterie.

Pilot nie jest połączony z lampką. Połącz pilota z lampką LivingColors, wykonując procedurę opisaną w

części „2. Łączenie lampek LivingColors”.

Duże natężenie ruchu w sieci

Odsuń lampkę LivingColors od punktu dostępowego sieci

bezprzewodowej (np. w routerze

bezprzewodowej.

bezprzewodowym).

Upewnij się, że wszystkie lampki LivingColors połączone z pilotem są

włączone. W przeciwnym razie po wykonaniu tej czynności przestaną

reagować.

Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „0” oraz ( ) przez co

najmniej 5 sekund, aby przełączyć się na inny kanał (wszystkie lampki

LivingColors migną na zielono celem potwierdzenia). Tę procedurę

można powtórzyć maksymalnie 3 razy – najlepiej z innego miejsca.

Nie można połączyć kilku

Przycisk „I” był wciśnięty zbyt krótko. Powtórz procedurę opisaną w części „2. Łączenie lampek

lampek LivingColors.

LivingColors”. Jeśli łączenie powiodło się, lampka mignie 1 raz

na zielono. W przeciwnym razie lampka natychmiast powróci do

poprzednich ustawień bez mignięcia na zielono.

Występuje niezgodność wersji lampek

Sprawdź, czy na obu pilotach (z tyłu) oraz na samych lampkach (na

LivingColors.

podstawie), których nie da się połączyć, widnieje znak „G2”. Lampek

nie można połączyć, jeśli na jednej z nich brakuje wspomnianego logo

(można ją jednak połączyć z innymi lampkami bez logo G2).

Nie można uruchomić

Przesunięcie palcem po pierścieniu

Jeśli następuje zmiana koloru na inny (statyczny), ale nie uruchamia

trybu automatycznej

sterującego kolorami zostało wykonane

się pętla, oznacza to, że przesunięcie palcem zostało wykonane

zmiany kolorów.

nieprawidłowo.

nieprawidłowo. Należy spróbować ponownie.

Lampka LivingColors nadal

Inny problem Skontaktuj się z Centrum kontaktów Philips Lighting (patrz

nie działa prawidłowo.

Gwarancja i serwis).

37

MA0 000 021.indd 37 2009-08-13 10:20:43

3.Obsługa włączników czasowych

Usuwanie zużytych produktów

Lampek LivingColors można używać razem z wyłącznikiem czasowym

Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w

(niedołączony do zestawu). W przypadku włączenia lampki LivingColors

oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które

za pomocą wyłącznika czasowego włączy się ostatnio używane

poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.

ustawienie (tryb zatrzymania barwy lub automatycznej zmiany kolorów).

Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego

pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom

Czyszczenie i konserwacja:

dyrektywy 2002/96/WE.

Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu

Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

elektrycznego i elektronicznego.

W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę LivingColors, pilota i

Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych

zasilacz czyść miękką, suchą ściereczką.

produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

Nie używaj środków czyszczących, materiałów ściernych lub

domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga

rozpuszczalników. Nie dopuść do wylania jakichkolwiek cieczy na części

ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.

elektryczne.

Gwarancja:

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

Dwuletnia gwarancja rmy Philips jest ważna pod warunkiem

Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala od płynów i wilgoci.

użytkowania produktu zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem. Reklamacje

będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu oryginalnego dowodu

-Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie do użytku w

zakupu (faktury lub paragonu) zawierającego datę zakupu, imię i

pomieszczeniach. Nie używaj jej w wilgotnych miejscach, np. w

nazwisko sprzedawcy oraz opis produktu.

łazience lub na zewnątrz.

-Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie pozwalaj bawić się

Gwarancja rmy Philips traci ważność, jeśli:

urządzeniem dzieciom.

- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte lub jest nieczytelne

-Nie umieszczaj urządzenia na gorących powierzchniach.

na dowodzie zakupu lub w opisie produktu;

-Z racji bezpieczeństwa i zgodnie z warunkami gwarancji nie należy

- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem lub nieprawidłowym

otwierać lampki Living Colors lub wtyczki.

podłączeniem urządzenia;

-Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza: w przeciwnym

- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności niezwiązanych z lampką

wypadku może dojść do uszkodzenia lampki LivingColors.

LivingColors, na przykład z powodu wyładowań atmosferycznych,

powodzi, pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub zaniedbania;

Ochrona środowiska:

- lampka LivingColors została otwarta lub rozłożona na części.

Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami.

Przed wyrzuceniem pilota wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze

Gwarancja i serwis:

zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do ocjalnego

W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji

punktu zbiórki surowców wtórnych lub sprzedawcy rmy Philips. W obu

odwiedź stronę internetową rmy Philips dostępną pod adresem

przypadkach utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób przyjazny

www.philips.com/livingcolors lub skontaktuj się z Centrum kontaktów

dla środowiska.

Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu: 00800-PHILIPSL lub

00800-74454775.

Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W

Pilot zdalnego sterowania:

Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Specykacja bezprzewodowa:

Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego: 2405~2475 MHz

Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4)

Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25

Specykacja środowiska:

Temperatura (działania): 0–40 °C

Temperatura (przechowywania): -25–60 °C

Wilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)

38

MA0 000 021.indd 38 2009-08-13 10:20:43

CS Pokyny pro použití svítidla LivingColors

Děkujeme, že jste si zakoupili nástěnné svítidlo LivingColors od

Začínáme:

společnosti Philips!

1.Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového ovládání otevřete

Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak, aby pomocí barev a

přihrádku na baterie. Vložte 3 baterie typu AAA (póly + a - umístěte tak,

světla vytvářelo v domácnosti Vaše vlastní prostředí.

jak je znázorněno na obrázku) (nákres a).

Před prvním použitím svítidla LivingColors si pozorně přečtěte tento

2.Zapněte svítidlo LivingColors krátkým stisknutím symbolu „I“

návod a uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů budete

(zapnuto) na tlačítku zap/vyp na dálkovém ovládání (nákres c).

moci využít plnou funkčnost svítidla LivingColors společnosti Philips.

3.Vytvořte si své vlastní prostředí:

Pozor:

-Opatrně vyjměte součásti z balení.

-Dotkněte se požadované barvy na barevném kolečku. Pohybem prstu

-Zkontrolujte, zda se v balení nacházejí všechny části.

po barevném kolečku můžete barvu ještě změnit (nákres d)

-Výrobce doporučuje správné použití svítidel! Proto se vždy řiďte

-Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální barvy). Hlubších barev

těmito pokyny, čímž zajistíte správnou a bezpečnou instalaci a funkci

dosáhnete stisknutím symbolu ( ), stisknutím symbolu ( )

svítidel. Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.

dosáhnete pastelovějších barev (nákres a). Krajní možností je nastavení

-Svítidlo je vhodné pouze pro přímé připojení do rozvodné sítě.

bílé barvy.

-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na zeď

-Ztlumení. Intenzitu světla zvýšíte ( ) nebo snížíte ( ) pomocí

-V případě pochybností se poraďte s kvalikovaným elektrikářem nebo

tlačítek pro ztlumení (nákres f).

kontaktujte prodejce. Vždy se ujistěte, že svítidla instalujete podle

příslušných předpisů. Některé předpisy uvádějí doporučení přenechat

4.Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo LivingColors

instalaci svítidel kvalikovanému elektrikáři (např. část P – britské)

vypnete. Svítidlo LivingColors si bude pro další použití pamatovat

-Vždy pevně utáhněte šrouby svorek.

poslední nastavení (nákres c).

-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na běžně hořlavé povrchy.

-Svítidlo montujte mimo dosah dětí.

-Pokud je svítidlo namontováno na kovový povrch, musí tento povrch

Další možnosti svítidla LivingColors:

být připojen k ochrannému zemnícímu vodiči nebo vodiči instalace

ochrany propojením.

1.Režim automatické změny barev

-Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz elektrické vedení nebo

překážky ve zdi nebo stropě.

Přejeďte prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh) a krátce

-Pokud je svítidlo namontováno na stropní nebo nástěnné krabici, je

stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“); svítidlo LivingColors se poté přepne

nutné nejprve krabici zakrýt víkem. (např. v Nizozemí)

do režimu automatické změny barev: lampa poté začne automaticky

-Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo zkrouceno mezi

měnit barvy.

svítidlem a povrchem, na který je montováno.

-Vždy zvažte všechny technické údaje svítidla. Informace si ověřte na

Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke směně barev. Rychlost

štítku svítidla a v uživatelské příručce.

lze upravit po směru hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá

barva na barevném kolečku) po pomalou (alová) (nákres g). Klepnout

Připevnění nástěnného svítidla LivingColors

lze kdekoli na barevném kolečku. V režimu automatické změny barev

lze též nastavit sytost a jas barev.

1. Před každou montážní prací, údržbou nebo opravou odpojte napájení.

2. Vodiče odizolujte podle schématu

Chcete-li přístroj přepnout zpět do režimu stálé barvy, přejeďte

3.Jestliže se ve vaší stěně nachází rozvodná komora pro nástěnné lampy,

znovu prstem dokola po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“.

připojte nástěnnou lampu přímo tak, že přišroubujete její desku k

Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout „0“ a znovu zapnout

připojení (nákres 3)

„I“. (nákres a)

4.Jestliže se ve vaší stěně rozvodná komora pro nástěnné lampy

nenachází, vyhledejte místo, kde ze stěny vycházejí kabely. Podle

2.Propojení svítidel LivingColors

nákresu 4 vyvrtejte do stěny dva otvory. Nejprve do nich zasuňte

plastové hmoždinky a poté přišroubujte destičku na stěnu.

1. Jedním dálkovým ovladačem lze ovládat více svítidel LivingColors.

5.Kabel uzemnění (většinou žlutý s černými pruhy) připevněte k

Svítidla LivingColors budou v takovém případě promítat stejnou barvu

přípojce uzemnění (označené ikonou ) uvnitř základny svítidla

(nebo budou současně měnit barvu). Chcete-li propojit několik svítidel

(nákres 5).

LivingColors s jedním dálkovým ovladačem, přineste dálkový ovladač

6.Během montáže věnujte pozornost správnému barevnému značení

do blízkosti loga společnosti Philips na horní části lampy a stiskněte

vodičů: modrý (N) a hnědý (L). Tyto dva vodiče napájení připojte

tlačítko „I“ („Zapnuto“). Svítidlo LivingColors třikrát blikne a poté

shodně v rozvodné síti i na svorkách uvnitř základny stropního svítidla.

krátce blikne zeleně. Nyní můžete uvolnit tlačítko. Propojená svítidla

7.Přiložte svítidlo základnou na destičku, kterou jste předtím

se přepnou na poslední nastavení dálkového ovladače.

přišroubovali ke stěně, a na obou stranách ji připevněte pomocí

–Opakujte tento postup pro každé svítidlo LivingColors, které chcete

šroubu (nákres 7).

propojit.

8.Zástrčku z trojnožky zasuňte do lampy – ujistěte se, že jste slyšeli

– Chcete-li svítidlo LivingColors opět používat samostatně, propojte

„klapnutí“ (nákres 8).

jej výše popsaným způsobem k jinému dálkovému ovladači.

9.Lampu umístěte na trojnožku a svítidlo LivingColors nasměrujte

na stěnu (nákres 9). Svítidlo LivingColors zobrazí krátkou ukázku

barevných možností. Délku ramene svítidla je možné nastavit –

uvolněte otočením prstenec ve středu stojanu, vytáhněte horní

část do požadované délky a prstenec opět utáhněte. Tím horní část

upevníte ve zvolené poloze (nákres 10). Můžete také naklonit svítidlo

na jednu nebo druhou stranu a vyhledat tak nejlepší polohu.

39

MA0 000 021.indd 39 2009-08-13 10:20:43

2. Je též možné ovládat jedno svítidlo LivingColors pomocí několika

3.Kompatibilita s časovači

dálkových ovladačů. Chcete-li tak učinit, resetujte nejprve jeden z

dálkových ovladačů stisknutím a podržením tlačítek „0“ a ( ) po

Svítidlo LivingColors lze použít s časovačem (není součástí dodávky). Je-

dobu 5 sekund. Poté dejte oba ovladače k sobě a na obou stiskněte

li svítidlo LivingColors zapnuto pomocí časovače, zobrazí vaše poslední

na 7 sekundy tlačítko „I“. Nový dálkový ovladač lze připojit ke svítidlu

nastavení (režim stálé barvy nebo režim automatické změny barev)

LivingColors výše popsaným způsobem.

– Svítidla LivingColors, která jsou propojena ke dvěma (nebo více)

dálkovým ovladačům, lze ovládat libovolným dálkovým ovladačem.

– Chcete-li dálkový ovladač odpojit od svítidla LivingColors, podržte

jej v blízkosti svítidla LivingColors a stiskněte na 3 sekundy tlačítko

„0“. Svítidlo LivingColors třikrát blikne. Podržte tlačítko „0“ o

trochu déle a svítidlo se pomalu vypne. Dálkový ovladač a svítidlo

LivingColors jsou nyní odpojeny.

Hledání poruch:

Problém Možná příčina Řešení

Svítidlo LivingColors

Svítidlo není řádně zapojeno Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu

nesvítí

Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta v síťové zásuvce

Dálkový ovladač nefunguje Viz následující část

Svítidlo LivingColors

Dálkový ovladač nefunguje Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači. Baterie by měly být v dálkovém

neodpovídá na dálkový

ovladači a měly by být ve správné pozici(+ a -). Jestliže dálkový ovladač stále

ovladač

nefunguje, zkuste vyměnit baterie.

Dálkový ovladač není propojen se

Dálkový ovladač propojte se svítidlem LivingColors podle postupu v části

svítidlem

„2“. Propojení svítidel LivingColors

Silný provoz bezdrátové datové sítě

Umístěte svítidlo LivingColors dále od bezdrátového přístupového bodu

(např. bezdrátový router)

Ujistěte se, že jsou všechna svítidla LivingColors připojená k tomuto ovladači

zapnutá. V opačném případě nebudou po této akci odpovídat.

Na dobu alespoň 5 sekund stiskněte zároveň tlačítka „0“ a ( ). Tím

provedete přepnutí na jiný kanál (všechna svítidla LivingColors potvrdí akci

zeleným bliknutím). Tento postu lze opakovat až třikrát, nejlépe z jiné pozice.

Nemohu propojit více

Tlačítko „I“ nebylo stisknuto

Opakujte postup uvedený v části „2“. Propojení svítidel LivingColors

svítidel LivingColors

dostatečně dlouhou dobu

Jestliže bylo svítidlo úspěšně připojeno, krátce zeleně blikne. Jestliže bylo

dohromady

propojení neúspěšné, svítidlo se bez zeleného bliknutí okamžitě vrátí zpět do

předchozího nastavení.

Svítidla LivingColors náleží

Zkontrolujte, zda jsou svítidla, která nemůžete propojit, označena na zadní

k odlišným verzím

straně dálkového ovladače a na spodní straně svítidla nápisem „G2“. Jestliže

jím jedno ze svítidel není označeno, nelze jej propojit s jiným svítidlem, které

jím je označeno (ale lze jej propojit s jinými svítidly, která nejsou označena

nápisem „G2“).

Nemohu spustit režim

Přejetí po svítidle nebylo provedeno

Jestliže se barva změní na jinou (stálou) barvu, ale nespustí se barevná

automatické změny

správně

smyčka, pak jste po svítidle nepřejeli správně. Opakujte akci

barev

Svítidlo LivingColors

Jiný problém Obraťte se na kontaktní středisko společnosti Philips Lighting (viz Záruka

stále nepracuje

a servis)

standardním způsobem

Čištění a údržba:

Životní prostředí:

Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej podle pokynů místních

Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.

úřadů. Před likvidací vyjměte z dálkového ovladače baterie. Nevyhazujte

Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by měly být čištěny

baterie společně s běžným domácím odpadem. Baterie je třeba odevzdat

pouze suchým a měkkým hadříkem. Předejdete tak poškrábání.

na ociálním sběrném místě nebo prodejci výrobků společnosti Philips.

Nepoužívejte čisticí prostředky brusiva ani rozpouštědla. Zabraňte

Takto budou baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu

kontaktu kapalin s elektrickými součástmi.

prostředí.

Bezpečnostní pokyny:

Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W

Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte před tekutinami a vlhkostí.

-Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro použití v interiéru.

Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např. venku nebo v koupelně.

-Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.

-Neumisťujte svítidlo na horký povrch

-Z bezpečnostních důvodů a podle záručních podmínek nesmí dojít k

otevření svítidla LivingColors.

-Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného adaptéru může

způsobit poškození svítidla LivingColors.

40

MA0 000 021.indd 40 2009-08-13 10:20:43

Dálkový ovladač:

Záruka:

Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.

Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek

používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl

Technické údaje o bezdrátovém přenosu:

vyroben. Nárok na reklamaci bude uznán po předložení původního

Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu: 2405–2475 MHz

dokladu o nákupu (faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který

Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4)

obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis výrobku.

Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25

Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:

Údaje o prostředí:

– Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo cokoliv změněno,

Teplota (provoz): 0...40 °C

přeškrtnuto, smazáno nebo učiněno nečitelným.

Teplota (skladování): -25...60 °C

– K chybám došlo v důsledku poškození, chybného připojení nebo

Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace

nesprávného použití.

– Závada je způsobena extrémními okolnostmi, které nesouvisí s

Likvidace starého výrobku

přístrojem, jako například bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným

použitím nebo z nedbalosti.

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a

– Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo rozebráno.

komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a

opětovně použít.

Záruka a servis:

Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého

Pro informace a v případě jakýchkoliv problému navštivte web

kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU

společnosti Philips na adrese www.philips.com/livingcolors nebo se

2002/96/EC

obraťte na kontaktní centrum společnosti Philips Lighting na bezplatné

Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a

lince: 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775

elektronických výrobků.

Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky

do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku

pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní

prostředí a lidské zdraví.

SK Návod na použitie svietidla LivingColors

Ďakujeme, že ste si zakúpili nástenné svietidlo Philips LivingColors!

Montáž nástenného svietidla LivingColors

Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám umožnilo

1.Predtým, ako začnete s inštaláciou, údržbou alebo opravou, vždy

vytvoriť u vás doma vašu vlastnú atmosféru, a to pomocou farby a

zaizolujte napájanie.

svetla.

2.Olúpte vodiče podľa vyobrazenia

3.Ak máte na stene pripojovaciu krabicu pre nástenné svietidlá, pripojte

Pred prvým použitím svietidla LivingColors si pozorne prečítajte

nástenné svietidlo priamo priskrutkovaním montážnej podložky k

tieto pokyny a odložte si ich pre prípad použitia v budúcnosti.

pripojovacej krabici (nákres 3)

Dodržiavaním našich pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie

4.Ak na stene nemáte pripojovaciu krabicu pre nástenné svietidlá,

svietidla Philips LivingColors.

nájdite miesto, kde káble vychádzajú zo steny. Do steny vyvŕtajte dve

diery podľa nákresu 4, vložte do nich najskôr plastové hmoždinky a

Dôležité:

potom priskrutkujte podložku na stenu.

- Opatrne vyberte súčasti z balenia.

5.Pripojte uzemňovací vodič (zvyčajne žltý s čiernymi pruhmi) k

- Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti.

uzemňovacej prípojke (označená ikonou ) vo vnútri základne

- Výrobca odporúča používať svietidlá správnym spôsobom! Preto

svietidla (nákres 5).

vždy dodržiavajte tieto pokyny, aby bola zaručená správna a bezpečná

6.Pri inštalácii dodržte správnu farbu vodičov: modrá (N) a hnedá (L).

inštalácia a funkčnosť svietidla a odložte si ich na budúce použitie.

Tieto dva vodiče zapojte podľa vašej elektrickej siete na svorko

- Svietidlo je vhodné len pre zapojenie priamo do elektrickej siete.

bloky v základni stropného svietidla.

- Svietidlo je vhodné len na montáž na stenu

7.Upevnite svietidlo k podložke, ktorú ste predtým priskrutkovali ku

- V prípade pochybností sa poraďte s kvalikovaným elektrikárom alebo

stene – na oboch stranách ho zaistite zaskrutkovaním skrutky

sa obráťte na koncového predajcu. Svietidlo vždy montujte podľa

(nákres 7).

príslušných nariadení. Určité nariadenia vyžadujú, že svietidlo musí

8.Zasuňte pripojovaciu zástrčku z trojramenného stojana do svietidla –

namontovať kvalikovaný elektrikár (napr. diel P pre Veľkú Britániu)

musíte počuť, ako zaskočí na miesto (nákres 8).

- Pripájacie skrutky vždy pevne dotiahnite.

9.Umiestnite svietidlo LivingColors na trojramenný stojan a nasmerujte

- Svietidlo je vhodné na montáž na bežné horľavé povrchy.

ho na stenu (nákres 9). Svietidlo LivingColors zobrazí krátky náhľad

- Svietidlo namontujte mimo dosahu detí.

možností farebných efektov. Dĺžku svietidla môžete nastaviť otočením

- Ak montujete svietidlo na kovový povrch, tento povrch musí

krúžku v strede stojana. Vrchnú časť stojana potom vytiahnite do

byť spojený s ochranným zemniacim vodičom alebo vodičom na

požadovanej dĺžky a zaistite ho v tejto polohe otočením krúžku

vyrovnávanie potenciálu inštalácie.

v opačnom smere (nákres 10). Na dosiahnutie optimálnej polohy

- Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez elektrické vodiče

môžete posúvať svietidlo na jednu alebo druhú stranu.

ani žiadne iné prekážky v stene alebo strope.

- Ak montujete svietidlo na stropnú skrinku alebo nástennú skrinku, je

Začíname:

nevyhnutné najskôr zakryť túto skrinku vekom. (napr. Holandsko)

- Elektrické vodiče sa nikdy nesmú pricviknúť ani skrútiť medzi svietidlo

1.Posunutím tlačidla na zadnej strane otvorte priestor pre batérie na

a montážny povrch.

diaľkovom ovládaní. Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú

- Vždy zohľadnite všetky technické špecikácie svietidla. Skontrolujte

polaritu + a –) (nákres a).

informácie na štítku svietidla a v tejto príručke.

2.Svietidlo LivingColors zapnite krátkym zatlačením na symbol „I“

(zapnuté) na vypínači na diaľkovom ovládaní (nákres c).

41

MA0 000 021.indd 41 2009-08-13 10:20:44

3.Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:

2.Prepojenie svietidiel LivingColors

-Dotknutím sa požadovanej farby na farebnom kruhu. Pohybom prsta

1. Môžete ovládať viac svietidiel LivingColors pomocou jedného

po farebnom kruhu môžete jemne doladiť farbu (nákres d)

diaľkového ovládania. Svietidlá LivingColors budú potom svietiť

-Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej v aktuálnej farbe).

rovnakou farbou (alebo budú meniť farby súčasne). Ak chcete prepojiť

Stlačením tlačidla ( ) dosiahnete sýtejšiu farbu a stlačením tlačidla

niekoľko svietidiel LivingColors s jedným diaľkovým ovládaním, presuňte

( ) získate viac pastelovú farbu (nákres a). Nakoniec sa farba zmení

diaľkové ovládanie do blízkosti loga Philips vo vrchnej časti svietidla a

na bielu.

stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors 3 razy blikne a potom

-Stlmenie intenzity svetla. Môžete zvýšiť ( ) alebo znížiť ( )

krátko blikne zelenou farbou. Teraz môžete uvoľniť tlačidlo. Prepojené

intenzitu svetla pomocou tlačidiel na stlmenie intenzity (nákres f).

svietidlá sa prepnú na posledné nastavenie diaľkového ovládania.

- Tento postup zopakujte pri každom svietidle LivingColors, ktoré chcete

4.Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením tlačidla „0“ (vyp.).

prepojiť s ostatnými.

Svietidlo LivingColors si zapamätá vaše posledné farebné nastavenie pre

- Ak chcete svietidlo LivingColors používať znova samostatne, prepojte

nasledujúce použitie (nákres c).

ho s iným diaľkovým ovládaním rovnakým spôsobom, ako je popísaný

vyššie.

Ďalšie funkcie svietidla LivingColors:

2. Rovnako je možné ovládať jedno svietidlo LivingColors viacerými

1.Režim s automatickým prepínaním farby

diaľkovými ovládaniami. Ak chcete vykonať tento postup, najskôr

Prejdite prstom dookola po farebnom kruhu (jeden celý kruh) a krátko

vynulujte jedno z diaľkových ovládaní – súčasne stlačte a 5 sekúnd

stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s

podržte tlačidlo „0“ a tlačidlo ( ). Potom podržte obe diaľkové

automatickým prepínaním farby: lampa začne automaticky meniť farby.

ovládania blízko seba a na oboch stlačte a 7 sekúnd podržte tlačidlo „I“.

Môžete nastaviť rýchlosť, akou sa budú meniť farby. Rýchlosť možno

Teraz môžete prepojiť nové diaľkové ovládanie k svietidlu LivingColors

nastaviť v smere pohybu hodinových ručičiek od rýchlej (tmavomodrá

rovnakým spôsobom, ako je popísaný vyššie.

farba na farebnom kruhu) až po pomalú (purpurová) (nákres g). Môžete

- Svietidlá LivingColors, ktoré sú prepojené s dvoma (alebo viacerými)

poklepať kdekoľvek na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime s

diaľkovými ovládaniami, možno ovládať ľubovoľným z týchto diaľkových

automatickým prepínaním farby, môžete tiež nastaviť sýtosť a jas farieb.

ovládaní.

Ak ho chcete prepnúť späť na režim s jednou nemennou farbou, znova

- Ak chcete odpojiť diaľkové ovládanie od svietidla LivingColors, podržte

prejdite prstom dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“.

diaľkové ovládanie blízko svietidla LivingColors a na tri sekundy stlačte

Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť „0“ a znova zapnúť „I“.

tlačidlo „0“. Svietidlo LivingColors 3-krát zabliká. Podržte tlačidlo „0“

(nákres a)

trochu dlhšie a postupne začne slabnúť. Diaľkové ovládanie a svietidlo

LivingColors sú teraz odpojené.

Vyhľadávanie chýb:

Problém Možná príčina Riešenie

Svietidlo LivingColors

Svietidlo nie je správne zapojené Skontrolujte pripojenie kábla k svietidlu

nesvieti

Skontrolujte, či je adaptér správne zapojený v sieťovej zásuvke

Diaľkové ovládanie nefunguje Pozrite si nasledujúcu časť

Svietidlo LivingColors

Diaľkové ovládanie nefunguje Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Batérie musia byť

nereaguje na diaľkové

správne orientované (+ a -) a musia byť vložené. Ak diaľko

ovládanie

ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste vymeniť batérie.

Diaľkové ovládanie nie je prepojené so

Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom LivingColors podľa

svietidlom

postupu v bode „2. Prepojenie svietidiel LivingColors“

Intenzívny prenos v bezdrôtovej dátovej sieti

Presuňte svietidlo LivingColors ďalej od bezdrôtového

(napr. bezdrôtový smerovač)

prístupového bodu

Skontrolujte, či sú všetky svietidlá LivingColors prepojené

s týmto diaľkovým ovládaním zapnuté. V opačnom prípade

nebudú po tomto kroku reagovať.

Súčasne stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlá „0“

a ( ), čím prepnete prenos na iný kanál (všetky svietidlá

LivingColors na potvrdenie bliknú zelenou farbou). Tento

postup môžete zopakovať až 3-krát, najlepšie z inej polohy.

Nedarí sa mi prepojiť

Tlačidlo „I“ ste nestláčali dostatočne dlho Zopakujte postup z bodu „2. Prepojenie svietidiel

viacero svietidiel

LivingColors“. Pri úspešnom pripojení svietidlo 1-krát blikne

LivingColors

zelenou farbou. Pri neúspešnom pripojení sa okamžite vráti na

predchádzajúce nastavenie bez bliknutia zelenou farbou.

Svietidlá LivingColors patria k rozdielnym

Skontrolujte, či obe svietidlá, ktoré sa vám nedarí prepojiť,

verziám

majú na zadnej časti diaľkového ovládania a spodnej časti

samotného svietidla značku „G2“. Ak ju jedno zo svietidiel

nemá, nie je ho možné prepojiť s druhým svietidlom, ktoré

túto značku má (môžete ho však prepojiť s tými svietidlami,

ktoré značku G2 nemajú).

Nemôžem spustiť režim s

Prechod prstom nebol vykonaný správne Ak sa farba zmení na inú (nepohyblivú) farbu, ale nespustí sa

automatickým prepínaním

cyklus striedania farieb, váš prechod prstom nebol vykonaný

farby

správne – skúste ho vykonať ešte raz

Svietidlo LivingColors stále

Iný problém Obráťte sa na kontaktné stredisko zákazníkov spoločnosti

nefunguje podľa očakávaní

Philips Lighting (pozrite si informácie v časti Záruka a servis)

42

MA0 000 021.indd 42 2009-08-13 10:20:44

3.Kompatibilita s časovačmi

Likvidácia tohto produktu

Svietidlo LivingColors môžete používať aj s časovačom (nie je súčasťou

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou

balenia). Pri zapnutí pomocou časovača zobrazí svietidlo LivingColors

vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú

vaše posledné nastavenie (nemenná farba alebo režim s automatickým

recyklovať a znova využiť.

prepínaním farby)

Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s

kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska

Čistenie a údržba:

smernica 2002/96/EC

Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a

Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.

elektronických výrobkov.

Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors, diaľkové ovládanie a

Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt

adaptér čistite len jemnou a suchou tkaninou.

do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého

Nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazíva ani rozpúšťadlá. Zabráňte

produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné

vniknutiu tekutín do elektrických súčastí.

prostredie a ľudské zdravie.

Bezpečnostné pokyny:

Záruka:

Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte mimo dosahu tekutín a

Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí v prípade, ak sa výrobok

vlhkosti.

používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý je určený. Reklamácia

bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra,

-Svietidlo LivingColors je určené len na použitie v interiéroch.

pokladničný blok alebo potvrdenka) s uvedením dátumu zakúpenia,

Nepoužívajte ho na vlhkých miestach, napr. v kúpeľniach alebo v

názvu predajcu a popisu výrobku.

exteriéri.

-Svietidlo LivingColors nie je hračka určená pre deti.

Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:

-Nepokladajte na horúce povrchy

- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu čokoľvek zmenilo,

-Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so záručnými podmienkami

vyčiarklo, odstránilo alebo stalo nečitateľným,

nesmiete svietidlo LivingColors ani adaptér otvárať.

- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením, chybnými pripojeniami

-Používajte len priložený adaptér: pri použití iného adaptéra môže

alebo zneužitím,

dôjsť k poškodeniu svietidla LivingColors.

- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace so svietidlom

LivingColors, napríklad zásah bleskom, záplava, požiar, nesprávne

Životné prostredie:

použitie alebo nedbalosť,

Ak zariadenie likvidujete podľa predpísaného časového obdobia,

- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo rozoberané.

likvidujte ho v súlade s pokynmi od miestnych úradov. Pri likvidácii

diaľkového ovládania vyberte batérie. Neodhadzujte batérie s bežným

Záruka a servis:

komunálnym odpadom. Je potrebné ich odovzdať na mieste ociálneho

Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek problému navštívte

zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips, kde budú zlikvidované

webovú stránku spoločnosti Philips na lokalite www.philips.com/

spôsobom šetrným voči životnému prostrediu.

livingcolors alebo bezplatne kontaktujte kontaktné stredisko spoločnosti

Philips na čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-74454775

Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W

Diaľkové ovládanie:

Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.

Špecikácie bezdrôtového pripojenia:

Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF: 2405~2475 MHz

Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)

Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25

Špecikácie prostredia:

Teplota (prevádzka): 0...40 °C

Teplota (skladovanie): -25...60 °C

Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie

43

MA0 000 021.indd 43 2009-08-13 10:20:44

HU LivingColors – Használati utasítás

Köszönjük, hogy a Philips LivingColors fali lámpát választotta!

9.Helyezze a lámpát a háromágú tartóra, majd irányítsa a LivingColors

lámpát a fal felé (9. ábra). A LivingColors röviden bemutatja a

A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni igényeknek megfelelő

színlehetőségeket. A lámpatest hosszát a tartórúd közepén található

színes és fényes környezet megteremtése érdekében fejlesztettük ki.

gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A gyűrű elforgatása után húzza ki

a tartórúd felső részét megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt

A LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen olvassa el

hosszt a gyűrű ellenkező irányú elforgatásával (10. ábra). Az optimális

a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. Ajánlásaink

pozíció megtalálásához a lámpatest jobb és bal irányba is elmozdítható.

betartásával a Philips LivingColors termék teljes funkcionalitását

Bevezetés:

élvezheti.

1.A gomb hátrahúzásával nyissa ki a távvezérlő elemtartóját. Tegye bele

Figyelem!

a 3 (AAA jelzésű) minielemet (az elemtartó rekeszben látható + és -

-Óvatosan vegye ki a termék részeit a csomagolásból.

jelnek megfelelően) („a” ábra).

-Ellenőrizze, hogy minden rész megvan-e.

-A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag a megfelelő módon

2.A távvezérlőn lévő be- és kikapcsológomb „I” (be) állásának

használja a lámpatesteket! Kérjük, minden esetben kövesse a termék

érintésével kapcsolja be a LivingColors lámpát („c” ábra).

használatával kapcsolatos utasításokat, valamint őrizze meg azokat

későbbi használatra, a lámpatestek megfelelő módon történő és

3.Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:

biztonságos felszerelése és használata érdekében.

-A lámpatest vezetékét kizárólag közvetlenül a vezetékes hálózathoz

-A kívánt szín megérintésével a színtárcsán. Ujját a színtárcsán mozgatva

csatlakoztassa.

állíthatja be a színt („d” ábra)

-A lámpatest kizárólag a falra szerelhető fel.

-A színtelítettség szintjének szabályozása (több fehér adása a színhez).

-Amennyiben kérdései vannak, keressen fel egy szakképzett

A ( ) gomb megnyomásával erősebb, a ( ) megnyomásával

villanyszerelőt vagy lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével. Minden

halványabb színt kap („a” ábra). A végeredmény a fehér szín.

esetben a vonatkozó előírásokat szem előtt tartva szerelje fel a

-Fényerő szabályozás. A fényintenzitás növelhető ( ) és csökkenthető

terméket. Bizonyos szabályozások előírják, hogy a lámpatestek

( ) a fényerő szabályozó gombokkal („f” ábra).

felszerelése kizárólag egy szakképzett villanyszerelő által történhet (pl.

Part P az Egyesült Királyságban)

4.A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden megnyomva

-A zárócsavarokat mindig határozott mozdulatokkal húzza meg.

kapcsolható ki. A következő használatkor a LivingColors lámpa emlékszik

-A lámpatestek átlagosan tűzveszélyes felületekre is felszerelhetők.

az utolsó színbeállításra („c” ábra).

-Kérjük, olyan helyre szerelje a lámpatesteket, amelyet kisgyermekek

nem érhetnek el.

Még több a LivingColors termékkel:

-Amennyiben a lámpatest fémfelületre lett rögzítve, a felületnek

megfelelő védelmi földeléssel kell rendelkeznie, vagy egy azonos

1.Automatikus színváltó mód

feszültségű összekötő vezetővel.

-Ügyeljen rá, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy

Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden

más akadályhoz a falban vagy mennyezetben.

nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingColors automatikus

-Ha a lámpatest egy mennyezeti dobozra vagy fali dobozra van erősítve,

színváltó módba áll, azaz a lámpa elkezdi automatikusan váltani a

előbb gondoskodjon a doboz lefedéséről. (pl. Hollandia)

színeket.

-Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek soha ne legyenek

megcsavarodva, illetve a lámpatest és a rögzítési felület közé

Beállíthatja a színek váltásának sebességét. A sebesség az óramutató

beszorulva.

járásával megegyező irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín

-Minden esetben tartsa szem előtt a lámpatest műszaki jellemzőit.

a színtárcsán) a lassúig (bíbor) („g” ábra). Bárhol megérintheti a

Ellenőrizze a lámpatest címkéjén és a jelen felhasználói útmutatóban

színtárcsát. Automatikus színváltó módban is beállíthatja a színek

található információkat.

telítettségét és fényességét.

A LivingColors fali lámpa felszerelése

A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra húzza végig ujját a

színtárcsa körül, majd nyomja meg a „0” gombot. A másik lehetőség,

1.Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást megelőzően mindig

hogy ki- („0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors terméket.

gondoskodjon a tápegység izolálásáról.

(„a” ábra)

2.Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán jelzetteknek

megfelelően

2.LivingColors lámpák összekapcsolása

3.Ha a falban beszerelt csatlakozódoboz van, csatlakoztassa hozzá

közvetlenül a fali lámpát fedőlapjának a csatlakozóhoz történő

1. Egy távvezérlővel több LivingColors lámpa is üzemeltethető. Ekkor

csavarozásával (3. ábra).

a LivingColors lámpák ugyanazt a színt bocsátják ki (vagy egyszerre

4.Ha a falban nincs beszerelt csatlakozódoboz, keresse meg a falból

váltják a színeket). Több LivingColors termék egy távvezérlőhöz

kivezető kábeleket. Fúrjon két lyukat a falba a 4. ábrán bemutatott

kapcsolásához vigye a távvezérlőt a lámpa tetején lévő Philips logóhoz,

módon; helyezzen egy-egy műanyag tiplit a lyukakba, majd csavarozza

majd nyomja meg a „I” (be) gombot. A LivingColors háromszor

a fedőlapot a falra.

felvillan; majd zöld fénnyel, lassan villog. Ekkor felengedheti a gombot.

5.Csatlakoztassa a földelőkábelt (általában sárga színű fekete csíkokkal)

Az összekapcsolt lámpák a távvezérlő utolsó beállítására állnak.

a lámpatest talprészében található földelő csatlakozóhoz ( ikonnal

-Tegye ugyanezt az összekapcsolni kívánt többi LivingColors lámpánál is.

jelölve) (5. ábra).

- Ha újra külön szeretné használni a LivingColors lámpákat, kapcsolja

6.A lámpatest felszerelésekor ügyeljen a különböző színű: kék (N)

másik távvezérlőhöz a fent ismertetettel megegyező módon.

és barna (L) vezetékekre. Csatlakoztassa a két vezetéket ennek

megfelelően a hálózattól a mennyezeti lámpa talprészében található

2. Egy LivingColors lámpa több távvezérlővel is irányítható. Ehhez

sorkapcsolókhoz.

először állítsa vissza az egyik távvezérlőt úgy, hogy a „0” és a (

7.Helyezze a lámpatestet a már korábban a falra csavarozott fedőlapra;

) gombot egyszerre nyomva tartja 5 másodpercig. Tartson két

rögzítse csavarokkal mindkét oldalon (7. ábra).

távvezérlőt közel egymáshoz, és tartsa nyomva mindkettő

8.Tolja a háromágú tartó csatlakozódugaszát a lámpába, ameddig

kattanást nem hall (8. ábra).

44

MA0 000 021.indd 44 2009-08-13 10:20:44

„I” gombját 7 másodpercig. Most az új távvezérlőt a fent ismertetettel

3.Használat időzítővel

megegyező módon kapcsolhatja a LivingColors lámpához.

- A két (vagy több) távvezérlővel összekapcsolt LivingColors termékek

A LivingColors időzítővel is használható (külön kell megvásárolni). Ha

bármelyik távvezérlővel irányíthatók.

időzítővel kapcsolják be, a LivingColors az utolsó beállítást mutatja

- A távvezérlő és a LivingColors közötti összeköttetés

(normál vagy automatikus színváltó mód)

megszüntetéséhez tartsa a távvezérlőt közel a LivingColors

termékhez, majd tartsa lenyomva a „0” gombot három másodpercig.

A LivingColors háromszor felvillan. Ha kicsivel tovább tartja nyomva

a „0” gombot, a lámpa fénye lassan elhalványul a kikapcsolt állapotig.

Ekkor a távvezérlő és a LivingColors közötti kapcsolat megszűnt.

Hibakeresés:

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A LivingColors lámpa nem világít A lámpa csatlakozása nem

Ellenőrizze a lámpa kábelének csatlakozásait

megfelelő

Ellenőrizze a dugasz helyes csatlakoztatását a fali aljzatba

A távvezérlő nem működik Lásd a következő részt

A LivingColors nem reagál a

A távvezérlő nem működik Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket. Az elemeket a megfelelő

távvezérlőre

módon (+ és -) kell behelyezni. Ha a távvezérlő továbbra sem

működik, cserélje ki az elemeket.

A távvezérlő és a lámpa között

Kösse össze a távvezérlőt a LivingColors lámpával, lásd: „2.

nincs összekötettés

LivingColors lámpák összekapcsolása”

Telítettség egy vezeték nélküli

Tegye távolabb a LivingColors lámpát a vezeték nélküli hozzáférési

hálózaton (pl. vezeték nélküli

ponttól

Ellenőrizze, hogy a távvezérlőhöz kapcsolt összes LivingColors lámpa

router)

be legyen kapcsolva, különben nem reagálnak a művelet elvégzése

után.

Másik csatornára váltáshoz tartsa lenyomva egyszerre a „0” és a

( ) gombot legalább 5 másodpercig (megerősítésképpen az összes

LivingColors lámpa zölden villog). Ez a művelet legfeljebb háromszor

ismételhető meg, lehetőség szerint másik pozícióból.

Nem tudok több LivingColors

Nem nyomta elég hosszan a „I”

Ismételje meg a műveletet, lásd: „2. LivingColors lámpák

lámpát összekapcsolni

gombot

összekapcsolása”. Ha az összekapcsolás sikeres, a lámpa egyet villan

zölden; ha pedig sikertelen, akkor zöld villanás nélkül visszaáll az előző

beállításokra.

A LivingColors lámpák eltérő

Ellenőrizze az összekapcsolni kívánt lámpákat, hogy mindkettő

verzióhoz tartoznak.

távvezérlőjének hátulján és a lámpa alján található-e „G2” jelölés. Ha

valamelyik lámpán nincs ilyen jelölés, akkor nem kapcsolható össze

azzal, amelyiken van (viszont összekapcsolható olyannal, amelyiken

szintén nincs „G2” jelölés).

Nem tudom elindítani az

Nem megfelelően húzta végig az

Ha a szín másik (normál) színre vált, de nem indul el a színsor, akkor

automatikus színváltó üzemmódot

ujját a színtárcsán

nem megfelelően húzta végig az ujját a színtárcsán. Ismételje meg a

műveletet

A LivingColors továbbra sem az

Egyéb probléma Forduljon a Philips Lighting ügyfélszolgálatához (lásd a Jótállás és

elvárásoknak megfelelően működik

szerviz című részt)

Tisztítás és karbantartás:

Környezetvédelem:

A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak

Húzza ki a dugót a fali aljzatból.

megfelelően selejtezze le. A távvezérlő leselejtezésekor vegye ki az

A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors lámpát, a

elemeket. Az elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Adja le

távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha, száraz törlővel tisztítsa.

hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen vagy Philips márkakereskedőnél, ahol

Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert vagy oldószert a tisztításhoz.

környezetbarát módon selejtezik le őket.

Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz az elektromos alkatrészekre.

Biztonsági utasítások:

A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W

Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát nedvességtől és folyadékoktól

távol.

Távvezérlés:

Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03; 1,5 V).

-A LivingColors kizárólag beltéri használatra szolgál. Ne használja

nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy szabadban.

-A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak

vele.

-Ne helyezze forró felületre.

-A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a

garanciafeltételek értelmében nem nyitható fel.

-Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter használata

tönkreteheti a LivingColors lámpát.

45

MA0 000 021.indd 45 2009-08-13 10:20:45

Vezeték nélküli jellemzők:

Jótállás:

Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv : 2405~2475 MHz

A Philips kétéves garanciája kizárólag abban az esetben érvényes, ha a

Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE 802.15.4)

terméket az utasításoknak és rendeltetésének megfelelően használják.

Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna

Jótállási igényét kizárólag a vásárlás dátumát, az eladó nevét és a termék

leírását igazoló eredeti dokumentum (számla, vásárlási blokk vagy

Környezeti adatok:

nyugta) ellenében áll módunkban elfogadni.

Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C

Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C

A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:

Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)

- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű

módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná

Az elhasznált termék hulladékkezelése

tétele.

- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat által

Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és

okozott hibák.

újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával

- A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tulajdonítható,

tervezték és készítették.

amelyek fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas, például

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum

villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő használat vagy gondatlanság.

azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK

- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors terméket.

Európai irányelv.

Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok

Jótállás és szerviz:

szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.

Tájékoztatásért és probléma esetén látogasson el a Philips

Kérjük, a helyi szabályok gyelembe vételével járjon el, és ne dobja

weboldalára: www.philips.com/livingcolors, vagy hívja a Philips Lighting

az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált

ügyfélszolgálatának ingyenes telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy

termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és

00800-74454775)

az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények

megelőzésében.

LV LivingColors lietošanas pamācība

Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors sienas lampu!

LivingColors sienas lampas uzstādīšana

LivingColors ir īpaši izstrādāts, lai ar krāsu un gaismas palīdzību radītu

1.Pirms uzstādīšanas, apkopes vai remonta vienmēr atslēdziet elektrību.

mājās sevišķu gaisotni.

2.Ievērojiet shēmā norādīto vadu svītrojumu

3.Ja sienā jau ir uzstādīta sienas lampām paredzēta savienojumu kārba,

Ja LivingColors izmantojat pirmo reizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo

pievienojiet lampu tieši, pieskrūvējot tās stiprinājuma plātni pie

pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā

savienojuma (3. attēls)

arī turpmāk. Ievērojot mūsu norādījumus, varēsiet izbaudīt visas Philips

4.Ja savienojumu kārba sienā nav uzstādīta, atrodiet vietu, kur sienā ir

LivingColors iespējas.

izvadīti elektrības kabeļi. Izurbiet sienā divus caurumus, kā parādīts

4. attēlā, vispirms ievietojiet plastmasas dībeļus un tad pieskrūvējiet

Svarīgi:

stiprinājuma plātni pie sienas.

-Rūpīgi izņemiet daļas no iepakojuma.

5.Pievienojiet zemējuma kabeli (parasti dzeltenā krāsā ar melnām

-Pārbaudiet, vai visas daļas ir atrodamas.

strīpām) pie sienas lampas pamatnē esošā zemējuma savienojuma

-Ražotājs iesaka lietot lampas atbilstoši norādījumiem! Tādēļ vienmēr

(apzīmēts ar ikonu ) (5. attēls).

ievērojiet šajā pamācībā sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu

6.Uzstādot lampu, ievērojiet vada atbilstošo krāsu: zila (N) un brūna (L).

atbilstošu un drošu lampas uzstādīšanu un darbību. Saglabājiet šo

Atbilstoši savienojiet šos divus vadus no elektrotīkla uz griestu lampas

pamācību turpmākām uzziņām.

pamatnē esošajiem spaiļu blokiem.

-Lampu paredzēts pieslēgt tikai pie elektroinstalācijas, kas tieši savienota

7.Novietojiet sienas lampu uz stiprinājuma plātnes, kuru iepriekš

ar elektrotīklu.

pieskrūvējāt pie sienas; nostipriniet to abās pusēs, ieskrūvējot skrūvi

-Lampu paredzēts uzstādīt tikai pie sienas

(7. attēls).

-šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalicētu elektromontieri vai

8.Ievietojiet trijkāja savienojuma spraudni lampā — pārliecinieties, vai

sazinieties ar mazumtirdzniecības veikalu. Vienmēr pārliecinieties,

dzirdējāt klikšķi (8. attēls).

vai uzstādāt lampu saskaņā ar saistītajiem norādījumiem. Dažos

9.Novietojiet lampu uz trijkāja un pavērsiet LivingColors pret sienu

norādījumos ir noteikts, ka lampas jāuzstāda kvalicētam

(9. attēls). LivingColors parādīs īsu ievadu par krāsu iespējām. Lampas

elektromontierim (lietotājiem Apvienotajā Karalistē skat., piemēram,

garumu iespējams regulēt, pagriežot statīva vidū esošo gredzenu un

P daļu)

velkot statīva augšējo daļu, līdz tiek sasniegts vēlamais garums, pēc

-Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves.

tam pagrieziet gredzenu atpakaļ, lai noksētu pozīciju (10. attēls).

-Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām virsmām.

Tāpat lampu iespējams bīdīt no vienas puses uz otru, lai atrastu labāko

-Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā.

pozīciju.

-Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsmai jābūt pievienotam

aizsargzemējuma vadam vai potenciālu izlīdzināšanas montāžas vadam.

Darba sākšana:

-Urbjot uzstādīšanas laikā, pārliecinieties, vai neaizskarat sienā vai

griestos esošus elektrības vadus vai citus objektus.

1.Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu, pārbīdot pults otrā pusē

-Ja lampa tiek uzstādīta griestu vai sienas lampām paredzētā

izvietoto pogu. Ievietojiet 3 AAA baterijas (atbilstoši + un – zīmēm;

savienojumu kārbā, vispirms noteikti uzlieciet kārbai vāku. (Piemēram

skatiet zīmējumu a).

Nīderlande)

-Starp lampu un uzstādīšanas virsmu esošie elektrības vadi ne vienmēr

2.Ieslēdziet LivingColors, nospiežot tālvadības pults (zīmējums c)

ir saskavoti vai savīti.

ieslēgšanas/izslēgšanas pogas daļu „I” (ieslēgt).

-Vienmēr apskatiet lampas tehniskās specikācijas. Salīdziniet

informāciju uz lampas uzlīmes ar šajā pamācībā norādīto.

3.Izveidojiet pats savu gaisotni:

-Pieskaršanās vēlamajai krāsai uz krāsu gredzena. Varat virzīt pirkstu pa

krāsu gredzenu, lai precīzāk izvēlētos toni (zīmējums d).

46

MA0 000 021.indd 46 2009-08-13 10:20:46

-Krāsu piesātinājuma mainīšana (baltā toņa pievienošana pašreizējai

2. LivingColors lampu sasaistīšana

krāsai). Nospiediet ( ), lai iegūtu izteiksmīgāku toni, vai ( ), lai

iegūtu pasteļkrāsas toni (zīmējums a). Ilgi turot to nospiestu, iegūsiet

1. Izmantojot vienu tālvadības pulti, iespējams vadīt vairākas

balto krāsu.

LivingColors lampas. Šādi sasaistītas LivingColors lampas projicēs

-Gaismas spilgtuma regulēšana. Palieliniet ( ) vai samaziniet ( )

vienādu krāsu (vai vienlaicīgi mainīs krāsas). Lai piesaistītu vairākas

krāsas intensitāti, izmantojot gaismas spilgtuma regulēšanas pogas

LivingColors lampas pie vienas tālvadības pults, pavirziet tālvadības

(zīmējums f).

pulti tuvāk Philips logotipam lampas augšpusē un nospiediet „I”

(„ieslēgt”). LivingColors trīsreiz iemirgosies un pēc īsa brīža iedegsies

4.Izslēdziet LivingColors, nospiežot pogu „0” (izslēgt). Nākamajā

zaļā krāsā. Tagad varat atlaist pogu. Sasaistītajām lampām tiks ieslēgts

lietošanas reizē LivingColors atcerēsies pēdējo krāsas iestatījumu

tālvadības pults pēdējais izmantotais iestatījums.

(zīmējums c).

- Atkārtojiet šo darbību katrai LivingColors lampai, kuru vēlaties

sasaistīt ar citām lampām.

Paveiciet vairāk, izmantojot LivingColors:

- Lai LivingColors atkal izmantotu atsevišķi, piesaistiet to citai tālvadības

pultij, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.

1.Automātiskas krāsu maiņas režīms

2. Tāpat iespējams vadīt vienu LivingColors lampu, izmantojot vairākas

Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu gredzenu (vienu pilnu apli) un

tālvadības pultis. Lai to izdarītu, vispirms atiestatiet vienu tālvadības

nospiediet „I” („ieslēgt”); tādējādi LivingColors tiks ieslēgts automātiskas

pulti, vienlaicīgi nospiežot un 5 sekundes turot nospiestas pogas „0”

krāsu maiņas režīms: lampa sāks automātiski mainīt krāsas.

un ( ). Pēc tam turiet divas tālvadības pultis citu pie citas un uz abām

7 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „I”. Tagad varat piesaistīt jauno

Krāsu mainīšanas ātrumu iespējams regulēt. Ātrumu var regulēt

tālvadības pulti LivingColors lampai, atkārtojot iepriekš aprakstītās

pulksteņa rādītāja kustības virzienā — no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu

darbības.

gredzena) uz lēnu (purpursarkanā krāsa) (zīmējums g). Varat pieskarties

- Divām (vai vairāk) tālvadības pultīm piesaistītu LivingColors var vadīt,

kāsu gredzenam jebkurā vietā. Automātiskas krāsu maiņas režīmā varat

izmantojot jebkuru no pultīm.

regulēt arī krāsu piesātinājumu un spilgtumu.

- Lai atvienotu tālvadības pulti no LivingColors, pavērsiet pulti

pret LivingColors un 3 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „0”.

Lai pārslēgtu atpakaļ statisko krāsas režīmu, ar apļveida kustību atkārtoti

LivingColors trīsreiz iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0” nedaudz

virziet pirkstu pa krāsu gredzenu, pēc tam nospiediet „0”. Varat arī

ilgāk un lampas gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā pilnībā izslēgsies.

izslēgt LivingColors, nospiežot „0”, un ieslēgt to atpakaļ, nospiežot „I”.

Tālvadības pults tagad ir atvienota no LivingColors.

(zīmējums a)

Traucējumu meklēšana:

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums

LivingColors nedeg. Lampa nav pareizi pievienota strāvai. Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu

.

Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā.

Tālvadības pults nedarbojas. Skatiet nākamo nodaļu.

LivingColors

Tālvadības pults nedarbojas. Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām jābūt pareizi ievietotām

nereaģē uz

(+ un -) un uzlādētām. Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas, mēģiniet

tālvadības pulti.

ievietot citas baterijas.

Tālvadības pults nav piesaistīta lampai. Piesaistiet tālvadības pulti LivingColors lampai, izpildot nodaļā „2.

LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās darbības.

Intensīva datu pārraide bezvadu

Pārvietojiet LivingColors tālāk no bezvadu piekļuves punkta.

Pārliecinieties, vai visas šai tālvadības pultij pievienotās LivingColors

tīklā (piemēram, izmantojot bezvadu

lampas ir ieslēgtas; pretējā gadījumā pēc šīs darbības izpildes tās nereaģēs.

maršrutētāju)

Vismaz 5 sekundes ilgi vienlaicīgi turiet nospiestu „0” un ( ), lai

pārslēgtu citu kanālu (visas LivingColors ieslēgsies zaļā krāsā, lai to

apstiprinātu). Šo procedūru varat atkārtot līdz 3 reizēm, bet ieteicams

mainīt pozīcijas.

Nevar sasaistīt

Poga „I” netika turēta nospiesta pietiekami

Atkārtojiet nodaļā „2. LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās

vairākas

ilgi.

darbības. Ja lampa veiksmīgi tika sasaistīta, tā vienreiz iemirgosies zaļā

LivingColors

krāsā; ja sasaistīšana nebija veiksmīga, lampa uzreiz pārslēgsies uz

lampas.

iepriekšējiem iestatījumiem, neiedegoties zaļā krāsā.

LivingColors lampām ir atšķirīgas versijas. Pārbaudiet, vai lampu, kuras nevar sasaistīt, apakšpusē un to tālvadības

pults aizmugurē ir zīme „G2”. Ja kādai no lampām šīs zīmes nav, to

nevarēs sasaistīt ar citu lampu, kurai šī zīme ir (tomēr to joprojām varēs

sasaistīt ar citām lampām, kurām zīmes „G2” nav).

Nevar ieslēgt

Apļveida kustība nebija pareiza. Ja krāsa pārslēdzas uz citu (statisku) krāsu, bet krāsu cilpas režīms

automātisko krāsu

nesākas, apļveida kustība nebija pareiza; lūdzu, mēģiniet vēlreiz.

maiņas režīmu.

LivingColors

Cita problēma Sazinieties ar Philips Apgaismes sakaru centru (skatiet nodaļu Garantija

joprojām

un apkalpošana)

nedarbojas,

paredzēts.

47

MA0 000 021.indd 47 2009-08-13 10:20:46

3.Savietojamība ar taimeriem

Atbrīvošanās no vecā izstrādājuma

LivingColors iespējams izmantot kopā ar taimeri (nav ietverts

Šis izstrādājums ir projektēts un ražots no augstas kvalitātes

komplektā). Ja LivingColors ieslēdz kopā ar taimeri, tā parādīs pēdējo

izejmateriāliem un sastāvdaļām, kuras var pārstrādāt un

izmantoto iestatījumu (statisko krāsas režīmu vai automātiskas krāsu

izmantot atkārtoti.

maiņas režīmu).

Ja izstrādājumam pievienots simbols ar pārsvītrotu riteņu

atkritumu tvertni, tad izstrādājums atbilst Eiropas direktīvai

Tīrīšana un apkope:

2002/96/EC

Lūdzam iepazīties ar vietējo elektrisko un elektronisko iekārtu

Izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

savākšanas sistēmu.

Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti un adapteri, tie

Lūdzam ievērot vietējos noteikumus un neizmest vecos izstrādājumus

jātīra, tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.

kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi atbrīvojoties no vecajiem

Nelietojiet šķīdinātājus, kā arī parastos vai abrazīvos tīrīšanas līdzekļus.

izstrādājumiem, jūs palīdzat novērst potenciāli negatīvas sekas, kas

Nepieļaujiet, ka šķidrums nokļūst uz jebkuras no elektriskajām daļām.

iespaido vidi un cilvēku veselību.

Drošības norādes:

Garantija:

Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un

Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam

mitrumā.

nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai

iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku

-LivingColors paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet to mitrās

vai kvīti), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un

vietās, piemēram, vannas istabā vai ārpus telpām.

izstrādājuma apraksts.

-LivingColors nav rotaļlieta, ar ko rotaļāties bērniem.

-Nenovietojiet uz karstām virsmām.

Philips garantija zaudē spēku, ja:

-Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda laikā LivingColors un

- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas

kontaktdakšu nedrīkst atvērt.

izmaiņas, svītrojumi, dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.

-Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu

- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga

adapteri, LivingColors var tik sabojāta.

izmantošana.

– defektu izraisīja ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors,

Vide:

piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.

Ja laika gaitā izmetat ierīci, iznīciniet to atbilstoši vietējās pašvaldības

– LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.

norādēm. Izmetot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet

baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod

Garantija un apkalpošana:

ociālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks

Sīkākai informācijai un jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet

utilizētas videi draudzīgā veidā.

Philips tīmekļa vietni www.philips.com/livingcolors vai sazinieties ar

Philips Apgaismes sakaru centru bez maksas: 00800-PHILIPSL vai

00800-74454775

Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W

Tālvadības pults:

Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Bezvadu pieslēguma specikācija:

Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz

Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4)

Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25

Apkārtējās vides specikācija:

Temperatūra (darba): 0...40 °C

Temperatūra (uzglabāšanas): -25...60 °C

Relatīvais mitrums: 5...95 % bez kondensācijas

48

MA0 000 021.indd 48 2009-08-13 10:20:46

LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija

Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ sieninį šviestuvą!

Pradžia:

„LivingColors“ yra specialiai pritaikyta spalvomis ir šviesomis kurti Jūsų

1.Atidarykite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyrelį

namų aplinką.

paslinkdami mygtuką jo galinėje pusėje. Įdėkite 3 AAA tipo maitinimo

elementus (+ ir – kaip parodyta) (pav. a).

Pirmą kartą naudodami „LivingColors“ įdėmiai perskaitykite šią

instrukciją ir išsaugokite ją, jei prireiktų pasižiūrėti vėliau. Laikydamiesi

2.„LivingColors“ įjunkite trumpai paspausdami įjungimo / išjungimo

mūsų nurodymų galėsite mėgautis visomis „Philips LivingColors“

mygtuko dalį „I“ (įjungimas) nuotolinio valdymo pulte (pav. c).

funkcijomis.

3.Susikurkite savo aplinką

Svarbu:

- Atsargiai išimkite dalis iš pakuotės.

-Paliesdami norimą spalvą ant spalvų rato. Galite braukti pirštu per

- Patikrinkite, ar joje yra visos dalys.

spalvų ratą ir patikslinti spalvą (pav. d).

- Gamintojas pataria naudoti šviestuvus teisingai! Dėl to visada

-Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami dabartinei spalvai daugiau

naudokitės šiomis instrukcijomis, kad sumontuotumėte šviestuvą

baltumo). Paspauskite ( ), jei norite sodrios spalvos arba ( ), jei

teisingai ir saugiai. Saugokite instrukcijas, nes jų gali prireikti vėliau.

norite labiau pastelinės spalvos (pav. a). Galiausiai pasieksite baltą

- Šviestuvas skirtas jungti tik tiesiai į tinklą.

spalvą.

- Šviestuvas skirtas tvirtinti tik prie sienos

-Pritemdymas. Didinkite ( ) arba mažinkite ( ) šviesos intensyvumą

- Jei abejojate, pasikonsultuokite su kvalikuotu elektriku arba kreipkitės

pritemdymo mygtukais (pav. f).

į parduotuvę, kurioje pirkote. Būkite tikri, kad montuojate šviestuvą

pagal atitinkamus reikalavimus. Pagal kai kuriuos reikalavimus,

4.Išjunkite „LivingColors“ trumpai paspausdami mygtuką „0“ (išjungti).

šviestuvus gali montuoti tik kvalikuoti elektrikai (pvz., „Part P“

„LivingColors“ prisimins paskutinį spalvų nustatymą kitam kartui (pav. c).

nuostatos skirtos JK)

- Visada tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtus.

Dar daugiau su „LivingColors“:

- Šviestuvą galima tvirtinti prie įprastų degių paviršių.

- Pritvirtinkite šviestuvą vaikams nepasiekiamoje vietoje.

1.Automatinis spalvų keitimo režimas

- Jei šviestuvą montuojate prie metalinio paviršiaus, šis paviršius turi

liestis su apsauginiu įžeminimo laidu arba su atitinkamu montavimo

Perbraukite pirštu per spalvų ratą ir trumpai paspauskite „I“ („Įjungti“);

laidu.

„LivingColors“ automatiškai persijungs į automatinio spalvų keitimo

- Įsitikinkite, kad montavimo metu negręžiate elektrinių laidų ar kitų

režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas.

sienoje ar lubose galimų kliūčių.

- Jei šviestuvas montuojamas prie lubų ar sienos dėžučių, dėžutė turi

Galite reguliuoti spalvų keitimosi greitį. Greitį galima reguliuoti laikrodžio

būti uždengta dangčiu. (pvz., Nyderlandai)

rodyklės kryptimi, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva spalvų rate) iki lėto

- Elektros laidų negalima suspausti ar apsukti tarp šviestuvo ir tvirtinimo

(violetinė) (pav. g). Galite paliesti bet kurią spalvų rato vietą. Automatinio

paviršiaus.

spalvų keitimo režimu taip pat galite reguliuoti spalvų sodrumą ir

- Visada apsvarstykite visas šviestuvo technines specikacijas.

šviesumą.

Patikrinkite informaciją apie šviestuvą jo lipduke ir šiame vadove.

Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite per

„LivingColors“ sieninio šviestuvo tvirtinimas

spalvų ratą ir paspauskite „0“. Arba galite išjungti („0“) ir vėl įjungti („I“)

„LivingColors“. (Pav. a)

1.Prieš montavimo, priežiūros ar taisymo darbus, visada išjunkite

elektros maitinimą.

2.„LivingColors“ lempų susiejimas

2.Apdorokite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje

3.Jei ant sienos yra tvirtinimo blokas sieniniams šviestuvams, prijunkite

1. Galite valdyti kelias „LivingColors“ lempas vienu nuotolinio valdymo

sieninį šviestuvą tiesiogiai, prisukdami jo plokštelę prie bloko (3 pav.)

pultu. Tada „LivingColors“ lempos švies ta pačia spalva (arba kartu

4.Jei tvirtinimo bloko sieniniams šviestuvams nėra, raskite vietą, kurioje

keis spalvas). Norėdami susieti kelias „LivingColors“ lempas su

laidai išlenda iš sienos. Išgręžkite sienoje dvi skyles, kaip parodyta 4

vienu nuotolinio valdymo pultu, prikiškite nuotolinio valdymo pultą

pav., ir priveržkite plokštelę prie sienos.

prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“).

5.Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su juodomis juostomis)

„LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai.

prie įžeminimo jungties (pažymėtos piktograma ) šviestuvo

Dabar galite atleisti mygtuką. Susietos lempos bus perjungtos į

pagrindo viduje (5 pav.).

paskutinę nuotolinio valdymo pulto nuostatą.

6.Montavimo metu patikrinkite laidų spalvas: mėlyna (N) ir ruda (L).

- Pakartokite šį veiksmą su kiekviena „LivingColors“ lempa, kurią norite

Prijunkite šiuos 2 laidus atitinkamai iš maitinimo lizdo prie lubų

susieti su kitomis.

šviestuvo pagrindo jungčių.

- Norėdami vėl naudoti „LivingColors“ lempą atskirai, susiekite ją su

7.Uždėkite šviestuvą ant plokštelės, kurią anksčiau prisukote prie

kitu nuotolinio valdymo pultu, kaip aprašyta aukščiau.

sienos, pritvirtinkite abiejose pusėse įsukdami varžtą (7 pav.).

8.Įkiškite maitinimo kištuką iš trikojo į lempą – įsitikinkite, kad pasigirsta

2. Taip pat galima valdyti vieną „LivingColors“ lempą keliais nuotolinio

spragtelėjimas (8 pav.).

valdymo pultais. Norėdami tai padaryti visų pirma nustatykite

9.Uždėkite lempą ant trikojo ir nukreipkite „LivingColors“ į sieną (9

nuotolinio valdymo pultus iš naujo paspausdami ir laikydami nuspaudę

pav.). „LivingColors“ parodys trumpą galimų spalvų pristatymą. Galite

mygtukus „0“ ir ( ) 5 sekundes. Tada laikykite du nuotolinio valdymo

reguliuoti šviestuvo ilgį pasukdami ratuką stovo viduryje, patraukdami

pultus netoli vienas kito ir 7 sekundėms paspauskite jų abiejų

viršutinę stovo dalį iki norimo ilgio ir tada pasukdami ratuką atgal bei

mygtukus „I“. Dabar galite susieti naują nuotolinio valdymo pultą su

užksuodami padėtį (10 pav.). Taip pat galite patraukti šviestuvą į vieną

„LivingColors“ taip pat, kaip aprašyta aukščiau.

ar kitą pusę, kol rasite geriausią padėtį.

- „LivingColors“, susietą su dviem (ar daugiau) nuotolinio valdymo pultų

galima valdyti bet kuriuo nuotolinio valdymo pultu.

- Norėdami atsieti nuotolinio valdymo pultą nuo „LivingColors“,

laikykite nuotolinio valdymo pultą arti „LivingColors“ ir paspauskite

bei tris sekundes palaikykite „0“. „LivingColors“ 3 kartus sumirksės.

Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio

49

MA0 000 021.indd 49 2009-08-13 10:20:47

Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio

valdymo pultas ir „LivingColors“ nebesusieti.

3.Suderinamumas su laikmačiais

Galite naudoti „LivingColors“ su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus

laikmačiu „LivingColors“ rodys paskutines nuostatas (pastovią spalvą

arba spalvų keitimo režimą)

Klaidų sekimas:

Problema Galima priežastis Sprendimas

„LivingColors“

Lempta tinkamai neįjungta Patikrinkite laido prijungimą prie lempos

nešviečia.

Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai įkištas į sieninį maitinimo lizdą

Nuotolinio valdymo pultas neveikia Žr. kitą skyrių

„LivingColors“

Nuotolinio valdymo pultas neveikia Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus. Maitinimo

nereaguoja į

elementai turi būti tinkamai įdėti (+ ir -) bei įkrauti. Jei nuotolinio valdymo

nuotolinio valdymo

pultas vis vien neveikia, pabandykite pakeisti maitinimo elementus.

pultą

Nuotolinio valdymo pultas nesusietas su

Susiekite nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ lempa atlikdami

lempa

procedūrą, aprašytą „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“

Didelis duomenų perdavimo intensyvumas

Perkelkite „LivingColors“ toliau nuo belaidžio prieigos taško

belaidžiame duomenų tinkle (pvz., belaidis

Įsitikinkite, kad visos su tuo nuotolinio valdymo pultu

maršruto parinktuvas)

susietos„LivingColors“ lempos yra įjungtos, kitaip jos nereaguos po šio

veiksmo.

Vienu metu paspauskite „0“ ir ( )bei palaikykite bent 5 sekundes

ir perjunkite į kitą kanalą (visos „LivingColors“ sumirksės žaliai tai

patvirtindamos). Galite pakartoti šią procedūrą iki 3 kartų, pageidautina

kitoje vietoje.

Negaliu susieti kelių

„I“ nebuvo pakankamai ilgai laikomas

Pakartokite procedūrą, aprašytą skyriuje „2. „LivingColors“ lempų

„LivingColors“

nuspaustas

susiejimas“. Jei ji buvo susieta sėkmingai, lempa 1 kartą sumirksės žaliai, jei

lempų

ne, ji nedelsiant grįš prie ankstesnių nuostatų, žaliai nemirksėdama.

„LivingColors“ lempos yra skirtingų versijų Patikrinkite, ar lempos, kurias bandote susieti, pažymėtos ženklu „G2“

nuotolinio valdymo pulto galinėje pusėje ir pačios lempos apačioje.

Jei viena iš lempų nepažymėta, jos nepavyks susieti su kita lempa, kuri

pažymėta (tačiau ją galima susieti su kitomis lempomis, nepažymėtomis

ženklu „G2“).

Negaliu paleisti

Perbraukimas buvo atliktas netinkamai Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda,

automatinio spalvų

tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kar

keitimo režimo

„LivingColors“

Kita problema Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir

ir toliau tinkamai

techninė priežiūra“)

neveikia pagal

standartus

Valymas ir priežiūra:

Aplinka:

Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite

Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.

jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami

Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo pultą

nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite

ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste.

maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia

Nenaudokite valymo medžiagų, šveitiklių ar tirpiklių. Venkite skysčių

atiduoti ocialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui,

patekimo ant elektrinių dalių.

kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.

Saugumo instrukcijos:

Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.

Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W

-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose

Nuotolinis valdymas:

vietose, pvz., vonioje ar lauke.

Maitinimo elementai:

-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.

3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V.

-Nedėkite ant karštų paviršių

-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir

kištuko negalima ardyti.

-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite

sugadinti „LivingColors“.

50

MA0 000 021.indd 50 2009-08-13 10:20:47

Belaidė specikacija:

Garantija:

Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz

„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas

Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4)

laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos

Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25

priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas

(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo

Aplinkos specikacija:

pavardę ir produkto aprašą.

Temperatūra (darbinė): 0...40 °C

Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C

„Philips“ garantija negalioja, jei:

Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato

- pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista,

išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.

Turimo seno gaminio išmetimas

- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo

elgesio.

Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš

- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių

aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima

su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo

perdirbti ir naudoti pakartotinai.

naudojimo ar aplaidumo.

Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu

- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.

perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma

Europos direktyva 2002/96/EC

Garantija ir techninė priežiūra:

Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos

Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite

gaminių surinkimo vietas.

„Philips“ tinklapyje www.philips.com/livingcolors arba kreipkitės

Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu

į „Philips Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu:

su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius

00800-PHILIPSL arba 00800-74454775

padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.

ET LivingColors: kasutusjuhend

Täname Teid Philipsi LivingColorsi seinalambi ostmise eest!

nii nagu näidatud joonisel 2, paigaldage esmalt 4 plasttüüblit ning siis

kruvige lambi alus seinale.

LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse kaudu koduse

5.Ühendage maandusjuhe (tavaliselt kollane mustade triipudega) valgusti

õhkkonna loomiseks.

aluse sees oleva maanduspistikuga (märgitud tähisega ) (jn 5).

6.Pidage paigaldamisel silmas juhtmevärvuste õigsust: sinine (N) ja pruun

LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga

(L). Ühendage need kaks juhet elektrisüsteemist laevalgusti aluse sees

hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi

olevate klemmidega vastavalt.

LivingColorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.

7.Asetage valgusti seinale kruvitud alusele ja kinnitage see mõlemalt

poolt kruvidega (jn 7).

Tähelepanu:

8.Ühendage kolmikjala ühenduspistik lambiga, veenduge et kuulete

-Võtke osad hoolikalt pakendist välja.

klõpsatust (jn 8).

-Kontrollige, kas kõik osad on olemas.

9.Asetage lamp kolmikjalale ja suunake LivingColors seina poole

-Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Kindlustamaks valgusti

(jn 9). LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide kõiki võimalusi.

õige ja turvaline paigaldus ja toimimine, järgige alati neid juhiseid ning

Saate valgusti pikkust kohandada, kui keerate jala keskel asetsevat

hoidke need alles.

võru, tõmbate jala ülaosa sobiva pikkuseni ja siis keerate võru tagasi

-See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti ühendamiseks.

kseeritud asendisse (jn 10). Parima asendi leidmiseks võite valgustit

-See valgusti on mõeldud ainult seinale kinnitamiseks.

ka paremale või vasakule liigutada.

-Kui kahtlete, võtke ühendust kvalitseeritud elektrikuga või

kauplusega, kust seadme ostsite. Veenduge, et paigaldate valgusti alati

Alustamine:

nõuetekohaselt. Teatud nõuded näevad ette, et valgusti peaks olema

paigaldatud ainult kvalitseeritud elektriku poolt (nt osa P UK puhul)

1.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu nihutamisega.

-Kinnitage kruvid alati korralikult.

Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud) (joonis a).

-Valgusti on sobilik paigaldamiseks tavalistele kergestisüttivatele

pindadele.

2.Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja nupu

-Paigaldage valgusti nii, et lapsed selleni ei ulatuks.

märgist „I” (sees) (jn c).

-Kui valgusti on paigaldatud metallpinnale, siis peab pind olema

kokkupuutes maandusjuhtmega või potentsiaaliühtlustusjuhiga.

3.Looge isikupärane õhkkond:

-Veenduge, et te ei puuri paigaldamise ajal läbi elektrijuhtmete ega mõne

muu seinas või laes esineva takistust.

-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi

-Kui valgusti on paigaldatud lae või seina jaotuskarbi külge, tuleb karp

liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).

esmalt kaanega katta. (nt Madalmaad)

-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget).

-Elektrijuhtmeid ei tohi kunagi valgusti ja paigalduspinna vahele

Vajutage logo ( ) sügavamate värvuste saamiseks või logo ( )

klammerdada või väänata.

pastelsemate värvuste saamiseks (jn a). Lõpuks saate valge värvuse.

-Arvestage alati valgusti kõigi tehniliste andmetega. Kontrollige teavet

-Valgust hämardades. Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage

valgusti sildilt ja käesolevast juhendist.

hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu ( )

(jn f).

LivingColorsi seinalambi paigaldamine

4.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas).

1.Enne paigaldamise, hoolduse või parandamise alustamist lülitage vool

Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadistuse

välja.

(jn c).

2.Võtke juhtmed lahti nii, nagu näidatud joonisel.

3.Kui seinal on seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarp olemas, kruvige

seinalampi alus otse selle külge (jn 3).

Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:

4.Kui seinal seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarpi pole, siis otsige üles

koht, kus elektrijuhtmed seinast väljuvad. Puurige seina kaks auku

51

MA0 000 021.indd 51 2009-08-13 10:20:48

1.Automaatne värvimuutmise režiim

2. Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme

kaugjuhtimispuldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult

Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt nuppu

lähtestada, vajutades ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5

„I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse värvuse

sekundit all. Seejärel hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal

muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.

ja vajutage 7 sekundi jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue

kaugjuhtimispuldi kinnistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud

Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta

viisil.

päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur)

- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit

(jn g). Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil. Automaatse

saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.

värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja heledust

- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga, hoidke

mistahes ajal.

kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi jooksul

nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0”

Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi ja

natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja

seejärel vajutage nuppu „0”. Või teisiti toimides, lülitage LivingColors välja

LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.

„0” ja uuesti sisse „I”. (jn a)

3.Ühilduvus taimeritega

2.LivingColors lampide ühendamine

LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti lisatud).

1. Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe.

Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors põleb viimati

LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või

valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuutmise režiimis).

muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors-lampe

ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhtimispult

lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu „I”

(„Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt

roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad

põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.

- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite teiste

külge ühendada.

- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see

ülalkirjeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.

Rikete leidmine:

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

LivingColors ei valgusta Lambi pistik pole korralikult sisestatud Kontrollige lambi juhtme ühendusi

Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud

Kaugjuhtimispult ei toimi Vt järgmist jaotist

LivingColors ei reageeri

Kaugjuhtimispult ei toimi Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti

kaugjuhtimispuldile

sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage

patareid.

Kaugjuhtimispult pole lambi külge

Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2.

ühendatud

LivingColors-lampide ühendamine“

Traadita andmesidevõrk on üle

Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale

koormatud (nt traadita võrgu ruuter)

Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColors-

lambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei

reageeri.

Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu

( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid

roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama,

eelistatavalt mõnest teisest kohast.

Mul ei õnnestu mitmeid

„I” nupp polnud piisavalt kaua alla

Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide

LivingColors-lampe

vajutatud

ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt,

ühendada

kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse

režiimi, ilma et roheliselt vilguks.

LivingColors-lambid on erinevat tüüpi Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja

kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda

märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega

ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki).

Mul ei õnnestu

Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis

käivitada automaatset

teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda.

värvimuutmise režiimi

LivingColors ei tööta

Muu probleem Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja

ikka ootuspäraselt:

hooldus”).

52

MA0 000 021.indd 52 2009-08-13 10:20:48

Puhastamine ja hooldamine:

Teie vana toote utiliseerimine

Võtke pistik seinakontaktist välja.

Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe,

kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab

kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga.

ümber töödelda ja taas kasutada.

Ärge kasutage puhastusvahendeid, abrasiivseid vahendeid ega keemilisi

Kui tootele on kinnitatud see läbikriipsutatud ratastel

lahusteid. Vältige vedeliku sattumist elektriosadele.

konteineri märk, tähendab see, et toode rahuldab Euroopa

Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid

Ohutusjuhised:

Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete

Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.

kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta.

Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning

-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage seda

mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana

märjas kohas, nt vannitoas või väljas.

toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid

-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.

mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.

-Ärge pange seda kuumadele pindadele.

-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit ja

pistikut lahti võtta.

Garantii:

-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri

Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt

kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.

juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu

tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel

Keskkonnakaitse:

on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.

Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi.

Kaugjuhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

patareisid tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb

- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud

käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja

loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,

juures. Mõlemad viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse

tagajärjel,

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

hoolimatu kasutamine,

Kaugjuhtimispult

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

Patareid: 3 tk, Philipsi

Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.

Garantii ja hooldus:

Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti

Traadita võrgu spetsikatsioon:

aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

Lighting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25

Keskkonnatingimused:

Töötemperatuur: 0–40 °C

Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C

Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)

53

MA0 000 021.indd 53 2009-08-13 10:20:49

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

Благодарим за приобретение настенного светильника Philips

8.Вставьте штекер штатива в лампу до щелчка (рис. 8).

LivingColors!

9.Установите плафон на штатив и направьте светильник

LivingColors к стене (рис. 9). Светильник LivingColors некоторое

Светильник LivingColors специально разработан для создания

время будет работать в демо-режиме, показывая возможные

собственной цветовой и световой атмосферы в доме.

варианты цвета. Настроить длину штатива светильника можно,

повернув кольцо в середине штатива, и сместив верхнюю

Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно

часть штатива в нужное положение. Чтобы зафиксировать

ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для

высоту, поверните кольцо в исходное положение (рис. 10).

дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Поворачивайте светильник, чтобы найти оптимальное положение.

Соблюдение наших рекомендаций позволит в полной мере

насладиться всеми функциональными возможностями светильника

Начало работы

Philips LivingColors.

1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на задней

Важная информация

панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте полярность,

-Аккуратно извлеките все детали из упаковки.

обозначенную символами "+" и "–") (рис. a).

-Проверьте наличие всех комплектующих.

-Производитель настоятельно рекомендует использовать

2.Включите светильник LivingColors, нажав на сторону кнопки

светильники в соответствии с инструкциями! В целях правильной

включения/выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте

сборки и установки, а также безопасного использования

ДУ (рис. c).

светильников всегда следуйте приведенным ниже инструкциям

и сохраните их для дальнейшего использования в качестве

3.Создание особенной цветовой атмосферы

справочного материала.

-Светильник можно подключать только напрямую к электросети.

-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно

-Светильник можно монтировать только на стену

изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на

-При возникновении сомнений проконсультируйтесь с

сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий

квалифицированным электриком или обратитесь в розничную

цветовой оттенок (рис. d).

торговую организацию. Убедитесь, что при подключении

-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок

светильника соблюдаются соответствующие нормативные акты.

текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения

Некоторые нормативные акты указывают на необходимость

насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. a).

установки светильников только квалифицированным электриком

Минимальная насыщенность — белый цвет.

(например, работники Part P в Великобритании)

-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости

-Всегда плотно закручивайте контактные винты.

света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).

-Светильник можно устанавливать на стандартные

воспламеняемые поверхности.

4.Выключите светильник LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.).

-Светильник должен быть установлен вне досягаемости детей.

Светильник LivingColors запомнит последнюю настройку и

-Если светильник установлен на металлической поверхности,

применит ее при следующем включении (рис. c.).

данная поверхность должна быть подключена к заземляющему

проводу или проводнику выравнивания потенциала.

Дополнительные возможности LivingColors.

-Во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия

в стене или потолке, не задевайте провода и другие объекты.

1.Режим автоматической смены цветов

-Если при монтаже светильника используется стенной или

потолочный короб для проводки, необходимо использовать для

Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный круг) и

короба крышку. (например, в Нидерландах)

нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим автоматической

-Запрещается скручивать и сжимать электропроводку между

смены цветов: светильник начнет изменять цвет автоматически.

светильником и поверхностью монтажа.

-Внимательно ознакомьтесь с техническими параметрами

Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка скорости

светильника. Прочитайте информацию на этикетке и в

выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-синий цвет

руководстве пользователя.

на цветном кольце) до медленной (пурпурный) (рис. g). Коснитесь

любого участка цветового кольца. В режиме автоматической смены

Монтаж настенного светильника LivingColors

цветов можно настроить насыщенность цвета и яркость.

1.Перед проведением установки, обслуживания или ремонта

Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу

всегда отключайте подачу тока.

еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,

2.Скрутите провода, как показано на рисунке

нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. a)

3.При наличии на стене соединительной коробки для настенных

ламп прикрепите пластину настенного светильника напрямую к

2.Соединение светильников LivingColors

соединительной коробке при помощи винтов (рис. 3).

4.Если соединительной коробки нет, найдите место выхода

1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors с

кабелей. Просверлите в стене два отверстия, как показано на

помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники LivingColors

рисунке 4, вставьте дюбеля и прикрутите пластину к стене.

будут светиться одинаковым цветом (или одновременно менять

5.Подключите заземленный кабель (обычно это желтый кабель с

цвет). Чтобы соединить несколько светильников LivingColors

черными полосами) к заземленным контактам (отмечены

для управления с помощью одного пульта ДУ, поднесите пульт

значком ) внутри основания светильника (рис. 5).

ДУ близко к логотипу Philips в верхней части светильника и

6.При подключении соблюдайте цветовую маркировку проводов:

нажмите "I" ("Вкл"). Светильник LivingColors мигнет 3 раза, а затем

синий (N) и коричневый (L). Подключите эти 2 провода от

засветится зеленым на короткое время. После этого отпустите

электросети к клеммному блоку в основании потолочного

кнопку. Соединенные светильники будут работать в соответствии с

светильника.

последними настройками пульта ДУ.

7.Установите светильник на пластину, закрепленную на стене, при

помощи винта закрепите светильник на пластине с обеих сторон

(рисунок 7).

54

MA0 000 021.indd 54 2009-08-13 10:20:49

- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,

3.Совместимость с таймерами

который вы планируете соединить с другими.

- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его

Светильник LivingColors можно использовать совместно с

на другой пульт ДУ так же, как указано выше.

таймером (не входит в комплект). При включении совместно с

таймером светильник LivingColors будет работать в соответствии с

2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с

последними настройками (в обычном одноцветном режиме или в

помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить

режиме автоматической смены цветов)

настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"

и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите два

пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и удерживайте

кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд. Теперь можно

соединить новый пульт ДУ со светильником LivingColors указанным

выше способом.

- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или

несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого

из них.

- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника

LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником

LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое время.

Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение пульта ДУ

и светильника LivingColors сброшено.

Устранение неисправностей:

Проблема Возможная причина Способ устранения

Светильник

Неправильное

Проверьте подключение шнура к светильнику

LivingColors не горит

подключение питания

Проверьте подключение шнура к розетке электросети

Пульт ДУ не работает См. следующий раздел

Светильник

Пульт ДУ не работает Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно

LivingColors не

установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ по-

реагирует на команды

прежнему не работает, замените батарейки.

пульта ДУ

Пульт ДУ не соединен

Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2.

со светильником

Соединение светильников LivingColors”

Интенсивный трафик

Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки

в беспроводной

доступа к беспроводной сети

сети (например,

Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ,

беспроводной

включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует.

маршрутизатор)

Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение

5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники

LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из

разных местоположений.

Не удается

Кнопка “I” не

Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников

соединить несколько

использовалась

LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет

светильников

в течение

зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные

LivingColors

продолжительного

настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.

времени

Используются разные

Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта

модели светильников

ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на

LivingColors

одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить

к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к

светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).

Не удается

Касательное движение

Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим

запустить режим

по цветовому кольцу

повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по

автоматической

было выполнено не

цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.

смены цветов

точно

LivingColors по-

Другая неисправность Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и

прежнему не

обслуживание”)

работает стандартным

образом

55

MA0 000 021.indd 55 2009-08-13 10:20:49