Philips LivingColors Wandleuchte Clear – страница 3
Инструкция к Philips LivingColors Wandleuchte Clear

Eski ürününüzün atılması
Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:
- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında yer alan bilgilerin
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
değiştirilmesi, silinmesi veya okunamaz hale getirilmesi.
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan kaynaklanan arızalar.
tasarlanmış ve üretilmiştir.
- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal gibi LivingColors'ın
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket
neden olmadığı olağandışı durumlardan kaynaklanan kusurlar.
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş olması.
Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz
Garanti ve Servis:
yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.
Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
philips.com/livingcolors adresinde bulunan Philips Internet sitesini ziyaret
evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin
edin ya da 00800-PHILIPSL veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz
doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
telefondan Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.
etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
Garanti:
Philips tarafından sunulan iki yıllık garanti, bu ürünün talimatlara ve
belirlenen amacına uygun kullanılması şartıyla geçerlidir. Sadece satın
alma tarihini, bayiinin adını ve ürünün açıklamasını açık şekilde belirten
orijinal satın alma belgesiyle (fatura, satış şi veya makbuz) yapılan
talepler kabul edilecektir.
PL LivingColors — instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup kinkietu Philips LivingColors!
Montaż kinkietu LivingColors
Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie własnej i niepowtarzalnej
1.Zawsze przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji lub naprawy
atmosfery w domu, przy użyciu koloru i światła.
w pierwszej kolejności izoluj przewody zasilające.
2.Podłącz przewody zgodnie ze schematem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się z jego
3.Jeśli w ścianie jest zamontowana kostka przyłączeniowa dla kinkietów,
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Zapoznanie się z
podłącz lampę bezpośrednio, przykręcając jej płytkę do złącza
naszymi wskazówkami pomoże Ci cieszyć się w pełni wszystkimi
(rysunek 3).
funkcjami lampy Philips LivingColors.
4.Jeśli w ścianie nie ma kostki przyłączeniowej, znajdź miejsce, w
którym przewody wychodzą ze ściany. Wywierć w ścianie dwa otwory,
Ważne:
jak pokazano na rysunku 4. Następnie włóż plastikowe wtyczki i
- Ostrożnie wyjmij części z opakowania.
dopiero potem przykręć płytkę do ściany.
- Upewnij się, że masz wszystkie części.
5.Następnie podłącz przewód uziemiający (zazwyczaj żółto-czarny)
- Zalecenia producenta dotyczące prawidłowej eksploatacji opraw
do złącza uziemienia (oznaczane ikoną ), które znajduje się w
oświetleniowych! Zawsze przestrzegaj tych wskazówek, aby
podstawie oprawy (rysunek 5).
zapewnić prawidłową i bezpieczną instalację oraz działanie opraw
6.W trakcie instalacji przestrzegaj prawidłowych kolorów przewodów:
oświetleniowych. Zachowaj je na przyszłość.
niebieski (N) oraz brązowy (L). Poprowadź i podłącz te 2 przewody
- Tę oprawę oświetleniową można podłączyć tylko bezpośrednio do
odpowiednio od sieci elektrycznej do złączki zasilającej wewnątrz
sieci zasilania.
podstawy oprawy sutowej.
- Tę oprawę oświetleniową można zamontować jedynie na ścianie.
7.Umieść oprawę na płytce przykręconej do ściany, a następnie
- W przypadku wątpliwości skontaktuj się z wykwalikowanym
przymocuj oba jej boki poprzez wkręcenie śruby (rysunek 7).
elektrykiem lub punktem sprzedaży detalicznej. Upewnij się, że
8.Włóż wtyczkę połączeniową z trójnoga do lampy – usłyszysz
instalacja oprawy oświetleniowej jest zgodna z odpowiednimi
„kliknięcie” (rysunek 8).
przepisami. Niektóre przepisy wymagają instalacji oprawy
9.Umieść kinkiet na trójnogu i skieruj lampę LivingColors w
oświetleniowej przez wykwalikowanego elektryka (norma EG, część
stronę ściany (rysunek 9). Nastąpi krótka prezentacja możliwości
P dla Wlk. Brytanii).
wyświetlania kolorów przez lampę. Aby dostosować długość oprawy,
- Zawsze mocno dokręcaj śruby złączki.
obróć pierścień znajdujący się na środku dźwigni lampy, rozłóż górną
- Ta oprawa oświetleniowa przeznaczona jest do montażu na zwykłych
część dźwigni na żądaną odległość, a następnie dokręć pierścień
powierzchniach łatwopalnych.
(rysunek 10). Można także przesuwać oprawę w jedną lub drugą
- Oprawę oświetleniową należy montować oprawę poza zasięgiem
stronę, aby znaleźć odpowiednią pozycję.
dzieci.
- Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na metalowej
Czynności wstępne:
powierzchni, należy ją podłączyć do przewodu uziemiającego lub
przewodu instalacji.
1.Otwórz komorę baterii pilota zdalnego sterowania, przesuwając
- Upewnij się, że podczas instalacji nie zostaną przewiercone przewody
przycisk w tylnej części urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z
elektryczne lub inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub sucie.
oznaczeniami + i –) (rys. a).
- Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na kostce
przyłączeniowej sutowej lub ściennej, najpierw należy przykryć
2.Włącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „I” (wł.) na
kostkę pokrywką. (np. Holandia)
wyłączniku znajdującym się na pilocie (rys. c.).
- Przewody elektryczne pomiędzy oprawą oświetleniową a
powierzchnią montażową nie mogą być zaciśnięte lub poskręcane.
3.Wykreuj wyjątkową atmosferę:
- Zawsze przestrzegaj danych technicznych oprawy oświetleniowej.
Sprawdź odpowiednie informacje na etykiecie oprawy oświetleniowej
-Wybór koloru na pierścieniu sterującym kolorami. Przesuwaj palcem
oraz w niniejszej instrukcji.
po pierścieniu, aby sprecyzować kolor (rys. d)
-Zmiana nasycenia koloru (dodawanie bieli do aktualnie wybranego
koloru). Naciśnij przycisk ( ) w celu uzyskania głębokiego koloru lub
( ) w celu uzyskania
36
MA0 000 021.indd 36 2009-08-13 10:20:43

bardziej pastelowego koloru (rys. a). Ostatecznie uzyskać można
2. Łączenie lampek LivingColors
kolor biały.
-Ściemnianie. Zwiększ ( ) lub zmniejsz ( ) intensywność światła za
1. Za pomocą jednego pilota można sterować wieloma lampkami
pomocą przycisków ściemniania (rys. f).
LivingColors. Lampki LivingColors będą świeciły w tym samym
kolorze (lub będą jednocześnie zmieniać kolory). Aby połączyć kilka
4.Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „0” (wył.).
lampek LivingColors z pojedynczym pilotem, zbliż pilota do logo
Ostatnie ustawienie koloru zostanie zapamiętane w urządzeniu (rys. c.).
Philips umieszczonego w górnej części lampki i naciśnij przycisk „I”
(„wł.”). Lampka LivingColors mignie 3 razy, a następnie mignie krótko
Dodatkowe funkcje lampki LivingColors:
na zielono. Możesz teraz zwolnić przycisk. Połączone lampki przełączą
się na ostatnie ustawienie pilota.
1.Tryb automatycznej zmiany kolorów
– Powtórz tę czynność w przypadku każdej lampki LivingColors, którą
chcesz połączyć.
Przesuń palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz dookoła) i naciśnij
– Aby ponownie używać lampek oddzielnie, połącz każdą lampkę z
krótko przycisk „I”(„wł.”), co spowoduje włączenie w lampce
innym pilotem, korzystając z powyższych instrukcji.
LivingColors trybu automatycznej zmiany kolorów.
2. Możliwe jest także sterowanie pojedynczą lampką LivingColors
Istnieje możliwość dostosowania szybkości zmiany kolorów. Szybkość
za pomocą kilku pilotów. Aby to wykonać, w pierwszej kolejności
można dostosować w prawo od największej (kolor ciemnoniebieski na
zresetuj jeden z pilotów, naciskając i przytrzymując przycisk „0”
pierścieniu sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor oletowy) (rys.
oraz przycisk ( ) jednocześnie przez 5 sekund. Następnie zbliż dwa
g). Wystarczy dotknąć pierścienia sterującego kolorami w dowolnym
piloty do siebie i na obydwu pilotach naciśnij i przytrzymaj przez 7
miejscu. W trybie automatycznej zmiany kolorów można także
sekund przycisk „I”. Możesz teraz połączyć nowego pilota z lampką
dostosować nasycenie i jasność kolorów.
LivingColors w sposób opisany powyżej.
- Lampki LivingColors połączone z kilkoma pilotami mogą być
Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb zatrzymania barwy,
sterowane za pomocą dowolnego z nich.
przesuń ponownie palcem po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij
- Aby odłączyć pilota od lampki LivingColors, zbliż pilota do lampki
przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć lampkę LivingColors,
LivingColors, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0” przez trzy
ponownie naciskając kolejno przyciski „0” i „I”. (rys. a)
sekundy. Lampka LivingColors zamiga 3 razy. Przytrzymaj przycisk „0”
jeszcze przez chwilę, a lampka stopniowo wyłączy się. W ten sposób
pilot oraz lampka zostaną rozłączone.
Usterki:
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Lampka LivingColors nie
Lampka nie jest prawidłowo podłączona
Sprawdź połączenie przewodu sieciowego z lampką.
świeci się.
do źródła zasilania.
Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka
elektrycznego.
Pilot zdalnego sterowania nie działa. Zapoznaj się z następującą częścią:
Lampka LivingColors nie
Pilot zdalnego sterowania nie działa. Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny być umieszczone
reaguje na polecenia pilota.
prawidłowo (+ i -) oraz naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa,
wymień baterie.
Pilot nie jest połączony z lampką. Połącz pilota z lampką LivingColors, wykonując procedurę opisaną w
części „2. Łączenie lampek LivingColors”.
Duże natężenie ruchu w sieci
Odsuń lampkę LivingColors od punktu dostępowego sieci
bezprzewodowej (np. w routerze
bezprzewodowej.
bezprzewodowym).
Upewnij się, że wszystkie lampki LivingColors połączone z pilotem są
włączone. W przeciwnym razie po wykonaniu tej czynności przestaną
reagować.
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „0” oraz ( ) przez co
najmniej 5 sekund, aby przełączyć się na inny kanał (wszystkie lampki
LivingColors migną na zielono celem potwierdzenia). Tę procedurę
można powtórzyć maksymalnie 3 razy – najlepiej z innego miejsca.
Nie można połączyć kilku
Przycisk „I” był wciśnięty zbyt krótko. Powtórz procedurę opisaną w części „2. Łączenie lampek
lampek LivingColors.
LivingColors”. Jeśli łączenie powiodło się, lampka mignie 1 raz
na zielono. W przeciwnym razie lampka natychmiast powróci do
poprzednich ustawień bez mignięcia na zielono.
Występuje niezgodność wersji lampek
Sprawdź, czy na obu pilotach (z tyłu) oraz na samych lampkach (na
LivingColors.
podstawie), których nie da się połączyć, widnieje znak „G2”. Lampek
nie można połączyć, jeśli na jednej z nich brakuje wspomnianego logo
(można ją jednak połączyć z innymi lampkami bez logo G2).
Nie można uruchomić
Przesunięcie palcem po pierścieniu
Jeśli następuje zmiana koloru na inny (statyczny), ale nie uruchamia
trybu automatycznej
sterującego kolorami zostało wykonane
się pętla, oznacza to, że przesunięcie palcem zostało wykonane
zmiany kolorów.
nieprawidłowo.
nieprawidłowo. Należy spróbować ponownie.
Lampka LivingColors nadal
Inny problem Skontaktuj się z Centrum kontaktów Philips Lighting (patrz
nie działa prawidłowo.
Gwarancja i serwis).
37
MA0 000 021.indd 37 2009-08-13 10:20:43

3.Obsługa włączników czasowych
Usuwanie zużytych produktów
Lampek LivingColors można używać razem z wyłącznikiem czasowym
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w
(niedołączony do zestawu). W przypadku włączenia lampki LivingColors
oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które
za pomocą wyłącznika czasowego włączy się ostatnio używane
poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
ustawienie (tryb zatrzymania barwy lub automatycznej zmiany kolorów).
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego
pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom
Czyszczenie i konserwacja:
dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
elektrycznego i elektronicznego.
W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę LivingColors, pilota i
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych
zasilacz czyść miękką, suchą ściereczką.
produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
Nie używaj środków czyszczących, materiałów ściernych lub
domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga
rozpuszczalników. Nie dopuść do wylania jakichkolwiek cieczy na części
ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
elektryczne.
Gwarancja:
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Dwuletnia gwarancja rmy Philips jest ważna pod warunkiem
Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala od płynów i wilgoci.
użytkowania produktu zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem. Reklamacje
będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu oryginalnego dowodu
-Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie do użytku w
zakupu (faktury lub paragonu) zawierającego datę zakupu, imię i
pomieszczeniach. Nie używaj jej w wilgotnych miejscach, np. w
nazwisko sprzedawcy oraz opis produktu.
łazience lub na zewnątrz.
-Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie pozwalaj bawić się
Gwarancja rmy Philips traci ważność, jeśli:
urządzeniem dzieciom.
- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte lub jest nieczytelne
-Nie umieszczaj urządzenia na gorących powierzchniach.
na dowodzie zakupu lub w opisie produktu;
-Z racji bezpieczeństwa i zgodnie z warunkami gwarancji nie należy
- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem lub nieprawidłowym
otwierać lampki Living Colors lub wtyczki.
podłączeniem urządzenia;
-Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza: w przeciwnym
- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności niezwiązanych z lampką
wypadku może dojść do uszkodzenia lampki LivingColors.
LivingColors, na przykład z powodu wyładowań atmosferycznych,
powodzi, pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub zaniedbania;
Ochrona środowiska:
- lampka LivingColors została otwarta lub rozłożona na części.
Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przed wyrzuceniem pilota wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze
Gwarancja i serwis:
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do ocjalnego
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji
punktu zbiórki surowców wtórnych lub sprzedawcy rmy Philips. W obu
odwiedź stronę internetową rmy Philips dostępną pod adresem
przypadkach utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób przyjazny
www.philips.com/livingcolors lub skontaktuj się z Centrum kontaktów
dla środowiska.
Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu: 00800-PHILIPSL lub
00800-74454775.
Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W
Pilot zdalnego sterowania:
Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Specykacja bezprzewodowa:
Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego: 2405~2475 MHz
Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4)
Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25
Specykacja środowiska:
Temperatura (działania): 0–40 °C
Temperatura (przechowywania): -25–60 °C
Wilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)
38
MA0 000 021.indd 38 2009-08-13 10:20:43

CS Pokyny pro použití svítidla LivingColors
Děkujeme, že jste si zakoupili nástěnné svítidlo LivingColors od
Začínáme:
společnosti Philips!
1.Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového ovládání otevřete
Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak, aby pomocí barev a
přihrádku na baterie. Vložte 3 baterie typu AAA (póly + a - umístěte tak,
světla vytvářelo v domácnosti Vaše vlastní prostředí.
jak je znázorněno na obrázku) (nákres a).
Před prvním použitím svítidla LivingColors si pozorně přečtěte tento
2.Zapněte svítidlo LivingColors krátkým stisknutím symbolu „I“
návod a uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů budete
(zapnuto) na tlačítku zap/vyp na dálkovém ovládání (nákres c).
moci využít plnou funkčnost svítidla LivingColors společnosti Philips.
3.Vytvořte si své vlastní prostředí:
Pozor:
-Opatrně vyjměte součásti z balení.
-Dotkněte se požadované barvy na barevném kolečku. Pohybem prstu
-Zkontrolujte, zda se v balení nacházejí všechny části.
po barevném kolečku můžete barvu ještě změnit (nákres d)
-Výrobce doporučuje správné použití svítidel! Proto se vždy řiďte
-Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální barvy). Hlubších barev
těmito pokyny, čímž zajistíte správnou a bezpečnou instalaci a funkci
dosáhnete stisknutím symbolu ( ), stisknutím symbolu ( )
svítidel. Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.
dosáhnete pastelovějších barev (nákres a). Krajní možností je nastavení
-Svítidlo je vhodné pouze pro přímé připojení do rozvodné sítě.
bílé barvy.
-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na zeď
-Ztlumení. Intenzitu světla zvýšíte ( ) nebo snížíte ( ) pomocí
-V případě pochybností se poraďte s kvalikovaným elektrikářem nebo
tlačítek pro ztlumení (nákres f).
kontaktujte prodejce. Vždy se ujistěte, že svítidla instalujete podle
příslušných předpisů. Některé předpisy uvádějí doporučení přenechat
4.Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo LivingColors
instalaci svítidel kvalikovanému elektrikáři (např. část P – britské)
vypnete. Svítidlo LivingColors si bude pro další použití pamatovat
-Vždy pevně utáhněte šrouby svorek.
poslední nastavení (nákres c).
-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na běžně hořlavé povrchy.
-Svítidlo montujte mimo dosah dětí.
-Pokud je svítidlo namontováno na kovový povrch, musí tento povrch
Další možnosti svítidla LivingColors:
být připojen k ochrannému zemnícímu vodiči nebo vodiči instalace
ochrany propojením.
1.Režim automatické změny barev
-Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz elektrické vedení nebo
překážky ve zdi nebo stropě.
Přejeďte prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh) a krátce
-Pokud je svítidlo namontováno na stropní nebo nástěnné krabici, je
stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“); svítidlo LivingColors se poté přepne
nutné nejprve krabici zakrýt víkem. (např. v Nizozemí)
do režimu automatické změny barev: lampa poté začne automaticky
-Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo zkrouceno mezi
měnit barvy.
svítidlem a povrchem, na který je montováno.
-Vždy zvažte všechny technické údaje svítidla. Informace si ověřte na
Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke směně barev. Rychlost
štítku svítidla a v uživatelské příručce.
lze upravit po směru hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá
barva na barevném kolečku) po pomalou (alová) (nákres g). Klepnout
Připevnění nástěnného svítidla LivingColors
lze kdekoli na barevném kolečku. V režimu automatické změny barev
lze též nastavit sytost a jas barev.
1. Před každou montážní prací, údržbou nebo opravou odpojte napájení.
2. Vodiče odizolujte podle schématu
Chcete-li přístroj přepnout zpět do režimu stálé barvy, přejeďte
3.Jestliže se ve vaší stěně nachází rozvodná komora pro nástěnné lampy,
znovu prstem dokola po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“.
připojte nástěnnou lampu přímo tak, že přišroubujete její desku k
Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout „0“ a znovu zapnout
připojení (nákres 3)
„I“. (nákres a)
4.Jestliže se ve vaší stěně rozvodná komora pro nástěnné lampy
nenachází, vyhledejte místo, kde ze stěny vycházejí kabely. Podle
2.Propojení svítidel LivingColors
nákresu 4 vyvrtejte do stěny dva otvory. Nejprve do nich zasuňte
plastové hmoždinky a poté přišroubujte destičku na stěnu.
1. Jedním dálkovým ovladačem lze ovládat více svítidel LivingColors.
5.Kabel uzemnění (většinou žlutý s černými pruhy) připevněte k
Svítidla LivingColors budou v takovém případě promítat stejnou barvu
přípojce uzemnění (označené ikonou ) uvnitř základny svítidla
(nebo budou současně měnit barvu). Chcete-li propojit několik svítidel
(nákres 5).
LivingColors s jedním dálkovým ovladačem, přineste dálkový ovladač
6.Během montáže věnujte pozornost správnému barevnému značení
do blízkosti loga společnosti Philips na horní části lampy a stiskněte
vodičů: modrý (N) a hnědý (L). Tyto dva vodiče napájení připojte
tlačítko „I“ („Zapnuto“). Svítidlo LivingColors třikrát blikne a poté
shodně v rozvodné síti i na svorkách uvnitř základny stropního svítidla.
krátce blikne zeleně. Nyní můžete uvolnit tlačítko. Propojená svítidla
7.Přiložte svítidlo základnou na destičku, kterou jste předtím
se přepnou na poslední nastavení dálkového ovladače.
přišroubovali ke stěně, a na obou stranách ji připevněte pomocí
–Opakujte tento postup pro každé svítidlo LivingColors, které chcete
šroubu (nákres 7).
propojit.
8.Zástrčku z trojnožky zasuňte do lampy – ujistěte se, že jste slyšeli
– Chcete-li svítidlo LivingColors opět používat samostatně, propojte
„klapnutí“ (nákres 8).
jej výše popsaným způsobem k jinému dálkovému ovladači.
9.Lampu umístěte na trojnožku a svítidlo LivingColors nasměrujte
na stěnu (nákres 9). Svítidlo LivingColors zobrazí krátkou ukázku
barevných možností. Délku ramene svítidla je možné nastavit –
uvolněte otočením prstenec ve středu stojanu, vytáhněte horní
část do požadované délky a prstenec opět utáhněte. Tím horní část
upevníte ve zvolené poloze (nákres 10). Můžete také naklonit svítidlo
na jednu nebo druhou stranu a vyhledat tak nejlepší polohu.
39
MA0 000 021.indd 39 2009-08-13 10:20:43

2. Je též možné ovládat jedno svítidlo LivingColors pomocí několika
3.Kompatibilita s časovači
dálkových ovladačů. Chcete-li tak učinit, resetujte nejprve jeden z
dálkových ovladačů stisknutím a podržením tlačítek „0“ a ( ) po
Svítidlo LivingColors lze použít s časovačem (není součástí dodávky). Je-
dobu 5 sekund. Poté dejte oba ovladače k sobě a na obou stiskněte
li svítidlo LivingColors zapnuto pomocí časovače, zobrazí vaše poslední
na 7 sekundy tlačítko „I“. Nový dálkový ovladač lze připojit ke svítidlu
nastavení (režim stálé barvy nebo režim automatické změny barev)
LivingColors výše popsaným způsobem.
– Svítidla LivingColors, která jsou propojena ke dvěma (nebo více)
dálkovým ovladačům, lze ovládat libovolným dálkovým ovladačem.
– Chcete-li dálkový ovladač odpojit od svítidla LivingColors, podržte
jej v blízkosti svítidla LivingColors a stiskněte na 3 sekundy tlačítko
„0“. Svítidlo LivingColors třikrát blikne. Podržte tlačítko „0“ o
trochu déle a svítidlo se pomalu vypne. Dálkový ovladač a svítidlo
LivingColors jsou nyní odpojeny.
Hledání poruch:
Problém Možná příčina Řešení
Svítidlo LivingColors
Svítidlo není řádně zapojeno Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu
nesvítí
Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta v síťové zásuvce
Dálkový ovladač nefunguje Viz následující část
Svítidlo LivingColors
Dálkový ovladač nefunguje Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači. Baterie by měly být v dálkovém
neodpovídá na dálkový
ovladači a měly by být ve správné pozici(+ a -). Jestliže dálkový ovladač stále
ovladač
nefunguje, zkuste vyměnit baterie.
Dálkový ovladač není propojen se
Dálkový ovladač propojte se svítidlem LivingColors podle postupu v části
svítidlem
„2“. Propojení svítidel LivingColors
Silný provoz bezdrátové datové sítě
Umístěte svítidlo LivingColors dále od bezdrátového přístupového bodu
(např. bezdrátový router)
Ujistěte se, že jsou všechna svítidla LivingColors připojená k tomuto ovladači
zapnutá. V opačném případě nebudou po této akci odpovídat.
Na dobu alespoň 5 sekund stiskněte zároveň tlačítka „0“ a ( ). Tím
provedete přepnutí na jiný kanál (všechna svítidla LivingColors potvrdí akci
zeleným bliknutím). Tento postu lze opakovat až třikrát, nejlépe z jiné pozice.
Nemohu propojit více
Tlačítko „I“ nebylo stisknuto
Opakujte postup uvedený v části „2“. Propojení svítidel LivingColors
svítidel LivingColors
dostatečně dlouhou dobu
Jestliže bylo svítidlo úspěšně připojeno, krátce zeleně blikne. Jestliže bylo
dohromady
propojení neúspěšné, svítidlo se bez zeleného bliknutí okamžitě vrátí zpět do
předchozího nastavení.
Svítidla LivingColors náleží
Zkontrolujte, zda jsou svítidla, která nemůžete propojit, označena na zadní
k odlišným verzím
straně dálkového ovladače a na spodní straně svítidla nápisem „G2“. Jestliže
jím jedno ze svítidel není označeno, nelze jej propojit s jiným svítidlem, které
jím je označeno (ale lze jej propojit s jinými svítidly, která nejsou označena
nápisem „G2“).
Nemohu spustit režim
Přejetí po svítidle nebylo provedeno
Jestliže se barva změní na jinou (stálou) barvu, ale nespustí se barevná
automatické změny
správně
smyčka, pak jste po svítidle nepřejeli správně. Opakujte akci
barev
Svítidlo LivingColors
Jiný problém Obraťte se na kontaktní středisko společnosti Philips Lighting (viz Záruka
stále nepracuje
a servis)
standardním způsobem
Čištění a údržba:
Životní prostředí:
Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej podle pokynů místních
Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
úřadů. Před likvidací vyjměte z dálkového ovladače baterie. Nevyhazujte
Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by měly být čištěny
baterie společně s běžným domácím odpadem. Baterie je třeba odevzdat
pouze suchým a měkkým hadříkem. Předejdete tak poškrábání.
na ociálním sběrném místě nebo prodejci výrobků společnosti Philips.
Nepoužívejte čisticí prostředky brusiva ani rozpouštědla. Zabraňte
Takto budou baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu
kontaktu kapalin s elektrickými součástmi.
prostředí.
Bezpečnostní pokyny:
Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W
Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte před tekutinami a vlhkostí.
-Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro použití v interiéru.
Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např. venku nebo v koupelně.
-Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.
-Neumisťujte svítidlo na horký povrch
-Z bezpečnostních důvodů a podle záručních podmínek nesmí dojít k
otevření svítidla LivingColors.
-Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného adaptéru může
způsobit poškození svítidla LivingColors.
40
MA0 000 021.indd 40 2009-08-13 10:20:43

Dálkový ovladač:
Záruka:
Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.
Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek
používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl
Technické údaje o bezdrátovém přenosu:
vyroben. Nárok na reklamaci bude uznán po předložení původního
Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu: 2405–2475 MHz
dokladu o nákupu (faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který
Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4)
obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis výrobku.
Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25
Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:
Údaje o prostředí:
– Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo cokoliv změněno,
Teplota (provoz): 0...40 °C
přeškrtnuto, smazáno nebo učiněno nečitelným.
Teplota (skladování): -25...60 °C
– K chybám došlo v důsledku poškození, chybného připojení nebo
Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace
nesprávného použití.
– Závada je způsobena extrémními okolnostmi, které nesouvisí s
Likvidace starého výrobku
přístrojem, jako například bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným
použitím nebo z nedbalosti.
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a
– Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo rozebráno.
komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
opětovně použít.
Záruka a servis:
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého
Pro informace a v případě jakýchkoliv problému navštivte web
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
společnosti Philips na adrese www.philips.com/livingcolors nebo se
2002/96/EC
obraťte na kontaktní centrum společnosti Philips Lighting na bezplatné
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a
lince: 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775
elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky
do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku
pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní
prostředí a lidské zdraví.
SK Návod na použitie svietidla LivingColors
Ďakujeme, že ste si zakúpili nástenné svietidlo Philips LivingColors!
Montáž nástenného svietidla LivingColors
Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám umožnilo
1.Predtým, ako začnete s inštaláciou, údržbou alebo opravou, vždy
vytvoriť u vás doma vašu vlastnú atmosféru, a to pomocou farby a
zaizolujte napájanie.
svetla.
2.Olúpte vodiče podľa vyobrazenia
3.Ak máte na stene pripojovaciu krabicu pre nástenné svietidlá, pripojte
Pred prvým použitím svietidla LivingColors si pozorne prečítajte
nástenné svietidlo priamo priskrutkovaním montážnej podložky k
tieto pokyny a odložte si ich pre prípad použitia v budúcnosti.
pripojovacej krabici (nákres 3)
Dodržiavaním našich pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie
4.Ak na stene nemáte pripojovaciu krabicu pre nástenné svietidlá,
svietidla Philips LivingColors.
nájdite miesto, kde káble vychádzajú zo steny. Do steny vyvŕtajte dve
diery podľa nákresu 4, vložte do nich najskôr plastové hmoždinky a
Dôležité:
potom priskrutkujte podložku na stenu.
- Opatrne vyberte súčasti z balenia.
5.Pripojte uzemňovací vodič (zvyčajne žltý s čiernymi pruhmi) k
- Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti.
uzemňovacej prípojke (označená ikonou ) vo vnútri základne
- Výrobca odporúča používať svietidlá správnym spôsobom! Preto
svietidla (nákres 5).
vždy dodržiavajte tieto pokyny, aby bola zaručená správna a bezpečná
6.Pri inštalácii dodržte správnu farbu vodičov: modrá (N) a hnedá (L).
inštalácia a funkčnosť svietidla a odložte si ich na budúce použitie.
Tieto dva vodiče zapojte podľa vašej elektrickej siete na svorkové
- Svietidlo je vhodné len pre zapojenie priamo do elektrickej siete.
bloky v základni stropného svietidla.
- Svietidlo je vhodné len na montáž na stenu
7.Upevnite svietidlo k podložke, ktorú ste predtým priskrutkovali ku
- V prípade pochybností sa poraďte s kvalikovaným elektrikárom alebo
stene – na oboch stranách ho zaistite zaskrutkovaním skrutky
sa obráťte na koncového predajcu. Svietidlo vždy montujte podľa
(nákres 7).
príslušných nariadení. Určité nariadenia vyžadujú, že svietidlo musí
8.Zasuňte pripojovaciu zástrčku z trojramenného stojana do svietidla –
namontovať kvalikovaný elektrikár (napr. diel P pre Veľkú Britániu)
musíte počuť, ako zaskočí na miesto (nákres 8).
- Pripájacie skrutky vždy pevne dotiahnite.
9.Umiestnite svietidlo LivingColors na trojramenný stojan a nasmerujte
- Svietidlo je vhodné na montáž na bežné horľavé povrchy.
ho na stenu (nákres 9). Svietidlo LivingColors zobrazí krátky náhľad
- Svietidlo namontujte mimo dosahu detí.
možností farebných efektov. Dĺžku svietidla môžete nastaviť otočením
- Ak montujete svietidlo na kovový povrch, tento povrch musí
krúžku v strede stojana. Vrchnú časť stojana potom vytiahnite do
byť spojený s ochranným zemniacim vodičom alebo vodičom na
požadovanej dĺžky a zaistite ho v tejto polohe otočením krúžku
vyrovnávanie potenciálu inštalácie.
v opačnom smere (nákres 10). Na dosiahnutie optimálnej polohy
- Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez elektrické vodiče
môžete posúvať svietidlo na jednu alebo druhú stranu.
ani žiadne iné prekážky v stene alebo strope.
- Ak montujete svietidlo na stropnú skrinku alebo nástennú skrinku, je
Začíname:
nevyhnutné najskôr zakryť túto skrinku vekom. (napr. Holandsko)
- Elektrické vodiče sa nikdy nesmú pricviknúť ani skrútiť medzi svietidlo
1.Posunutím tlačidla na zadnej strane otvorte priestor pre batérie na
a montážny povrch.
diaľkovom ovládaní. Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú
- Vždy zohľadnite všetky technické špecikácie svietidla. Skontrolujte
polaritu + a –) (nákres a).
informácie na štítku svietidla a v tejto príručke.
2.Svietidlo LivingColors zapnite krátkym zatlačením na symbol „I“
(zapnuté) na vypínači na diaľkovom ovládaní (nákres c).
41
MA0 000 021.indd 41 2009-08-13 10:20:44

3.Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:
2.Prepojenie svietidiel LivingColors
-Dotknutím sa požadovanej farby na farebnom kruhu. Pohybom prsta
1. Môžete ovládať viac svietidiel LivingColors pomocou jedného
po farebnom kruhu môžete jemne doladiť farbu (nákres d)
diaľkového ovládania. Svietidlá LivingColors budú potom svietiť
-Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej v aktuálnej farbe).
rovnakou farbou (alebo budú meniť farby súčasne). Ak chcete prepojiť
Stlačením tlačidla ( ) dosiahnete sýtejšiu farbu a stlačením tlačidla
niekoľko svietidiel LivingColors s jedným diaľkovým ovládaním, presuňte
( ) získate viac pastelovú farbu (nákres a). Nakoniec sa farba zmení
diaľkové ovládanie do blízkosti loga Philips vo vrchnej časti svietidla a
na bielu.
stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors 3 razy blikne a potom
-Stlmenie intenzity svetla. Môžete zvýšiť ( ) alebo znížiť ( )
krátko blikne zelenou farbou. Teraz môžete uvoľniť tlačidlo. Prepojené
intenzitu svetla pomocou tlačidiel na stlmenie intenzity (nákres f).
svietidlá sa prepnú na posledné nastavenie diaľkového ovládania.
- Tento postup zopakujte pri každom svietidle LivingColors, ktoré chcete
4.Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením tlačidla „0“ (vyp.).
prepojiť s ostatnými.
Svietidlo LivingColors si zapamätá vaše posledné farebné nastavenie pre
- Ak chcete svietidlo LivingColors používať znova samostatne, prepojte
nasledujúce použitie (nákres c).
ho s iným diaľkovým ovládaním rovnakým spôsobom, ako je popísaný
vyššie.
Ďalšie funkcie svietidla LivingColors:
2. Rovnako je možné ovládať jedno svietidlo LivingColors viacerými
1.Režim s automatickým prepínaním farby
diaľkovými ovládaniami. Ak chcete vykonať tento postup, najskôr
Prejdite prstom dookola po farebnom kruhu (jeden celý kruh) a krátko
vynulujte jedno z diaľkových ovládaní – súčasne stlačte a 5 sekúnd
stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s
podržte tlačidlo „0“ a tlačidlo ( ). Potom podržte obe diaľkové
automatickým prepínaním farby: lampa začne automaticky meniť farby.
ovládania blízko seba a na oboch stlačte a 7 sekúnd podržte tlačidlo „I“.
Môžete nastaviť rýchlosť, akou sa budú meniť farby. Rýchlosť možno
Teraz môžete prepojiť nové diaľkové ovládanie k svietidlu LivingColors
nastaviť v smere pohybu hodinových ručičiek od rýchlej (tmavomodrá
rovnakým spôsobom, ako je popísaný vyššie.
farba na farebnom kruhu) až po pomalú (purpurová) (nákres g). Môžete
- Svietidlá LivingColors, ktoré sú prepojené s dvoma (alebo viacerými)
poklepať kdekoľvek na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime s
diaľkovými ovládaniami, možno ovládať ľubovoľným z týchto diaľkových
automatickým prepínaním farby, môžete tiež nastaviť sýtosť a jas farieb.
ovládaní.
Ak ho chcete prepnúť späť na režim s jednou nemennou farbou, znova
- Ak chcete odpojiť diaľkové ovládanie od svietidla LivingColors, podržte
prejdite prstom dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“.
diaľkové ovládanie blízko svietidla LivingColors a na tri sekundy stlačte
Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť „0“ a znova zapnúť „I“.
tlačidlo „0“. Svietidlo LivingColors 3-krát zabliká. Podržte tlačidlo „0“
(nákres a)
trochu dlhšie a postupne začne slabnúť. Diaľkové ovládanie a svietidlo
LivingColors sú teraz odpojené.
Vyhľadávanie chýb:
Problém Možná príčina Riešenie
Svietidlo LivingColors
Svietidlo nie je správne zapojené Skontrolujte pripojenie kábla k svietidlu
nesvieti
Skontrolujte, či je adaptér správne zapojený v sieťovej zásuvke
Diaľkové ovládanie nefunguje Pozrite si nasledujúcu časť
Svietidlo LivingColors
Diaľkové ovládanie nefunguje Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Batérie musia byť
nereaguje na diaľkové
správne orientované (+ a -) a musia byť vložené. Ak diaľkové
ovládanie
ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste vymeniť batérie.
Diaľkové ovládanie nie je prepojené so
Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom LivingColors podľa
svietidlom
postupu v bode „2. Prepojenie svietidiel LivingColors“
Intenzívny prenos v bezdrôtovej dátovej sieti
Presuňte svietidlo LivingColors ďalej od bezdrôtového
(napr. bezdrôtový smerovač)
prístupového bodu
Skontrolujte, či sú všetky svietidlá LivingColors prepojené
s týmto diaľkovým ovládaním zapnuté. V opačnom prípade
nebudú po tomto kroku reagovať.
Súčasne stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlá „0“
a ( ), čím prepnete prenos na iný kanál (všetky svietidlá
LivingColors na potvrdenie bliknú zelenou farbou). Tento
postup môžete zopakovať až 3-krát, najlepšie z inej polohy.
Nedarí sa mi prepojiť
Tlačidlo „I“ ste nestláčali dostatočne dlho Zopakujte postup z bodu „2. Prepojenie svietidiel
viacero svietidiel
LivingColors“. Pri úspešnom pripojení svietidlo 1-krát blikne
LivingColors
zelenou farbou. Pri neúspešnom pripojení sa okamžite vráti na
predchádzajúce nastavenie bez bliknutia zelenou farbou.
Svietidlá LivingColors patria k rozdielnym
Skontrolujte, či obe svietidlá, ktoré sa vám nedarí prepojiť,
verziám
majú na zadnej časti diaľkového ovládania a spodnej časti
samotného svietidla značku „G2“. Ak ju jedno zo svietidiel
nemá, nie je ho možné prepojiť s druhým svietidlom, ktoré
túto značku má (môžete ho však prepojiť s tými svietidlami,
ktoré značku G2 nemajú).
Nemôžem spustiť režim s
Prechod prstom nebol vykonaný správne Ak sa farba zmení na inú (nepohyblivú) farbu, ale nespustí sa
automatickým prepínaním
cyklus striedania farieb, váš prechod prstom nebol vykonaný
farby
správne – skúste ho vykonať ešte raz
Svietidlo LivingColors stále
Iný problém Obráťte sa na kontaktné stredisko zákazníkov spoločnosti
nefunguje podľa očakávaní
Philips Lighting (pozrite si informácie v časti Záruka a servis)
42
MA0 000 021.indd 42 2009-08-13 10:20:44

3.Kompatibilita s časovačmi
Likvidácia tohto produktu
Svietidlo LivingColors môžete používať aj s časovačom (nie je súčasťou
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
balenia). Pri zapnutí pomocou časovača zobrazí svietidlo LivingColors
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú
vaše posledné nastavenie (nemenná farba alebo režim s automatickým
recyklovať a znova využiť.
prepínaním farby)
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s
kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska
Čistenie a údržba:
smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a
Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.
elektronických výrobkov.
Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors, diaľkové ovládanie a
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt
adaptér čistite len jemnou a suchou tkaninou.
do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého
Nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazíva ani rozpúšťadlá. Zabráňte
produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné
vniknutiu tekutín do elektrických súčastí.
prostredie a ľudské zdravie.
Bezpečnostné pokyny:
Záruka:
Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte mimo dosahu tekutín a
Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí v prípade, ak sa výrobok
vlhkosti.
používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý je určený. Reklamácia
bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra,
-Svietidlo LivingColors je určené len na použitie v interiéroch.
pokladničný blok alebo potvrdenka) s uvedením dátumu zakúpenia,
Nepoužívajte ho na vlhkých miestach, napr. v kúpeľniach alebo v
názvu predajcu a popisu výrobku.
exteriéri.
-Svietidlo LivingColors nie je hračka určená pre deti.
Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:
-Nepokladajte na horúce povrchy
- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu čokoľvek zmenilo,
-Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so záručnými podmienkami
vyčiarklo, odstránilo alebo stalo nečitateľným,
nesmiete svietidlo LivingColors ani adaptér otvárať.
- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením, chybnými pripojeniami
-Používajte len priložený adaptér: pri použití iného adaptéra môže
alebo zneužitím,
dôjsť k poškodeniu svietidla LivingColors.
- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace so svietidlom
LivingColors, napríklad zásah bleskom, záplava, požiar, nesprávne
Životné prostredie:
použitie alebo nedbalosť,
Ak zariadenie likvidujete podľa predpísaného časového obdobia,
- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo rozoberané.
likvidujte ho v súlade s pokynmi od miestnych úradov. Pri likvidácii
diaľkového ovládania vyberte batérie. Neodhadzujte batérie s bežným
Záruka a servis:
komunálnym odpadom. Je potrebné ich odovzdať na mieste ociálneho
Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek problému navštívte
zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips, kde budú zlikvidované
webovú stránku spoločnosti Philips na lokalite www.philips.com/
spôsobom šetrným voči životnému prostrediu.
livingcolors alebo bezplatne kontaktujte kontaktné stredisko spoločnosti
Philips na čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-74454775
Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W
Diaľkové ovládanie:
Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.
Špecikácie bezdrôtového pripojenia:
Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF: 2405~2475 MHz
Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)
Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25
Špecikácie prostredia:
Teplota (prevádzka): 0...40 °C
Teplota (skladovanie): -25...60 °C
Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie
43
MA0 000 021.indd 43 2009-08-13 10:20:44

HU LivingColors – Használati utasítás
Köszönjük, hogy a Philips LivingColors fali lámpát választotta!
9.Helyezze a lámpát a háromágú tartóra, majd irányítsa a LivingColors
lámpát a fal felé (9. ábra). A LivingColors röviden bemutatja a
A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni igényeknek megfelelő
színlehetőségeket. A lámpatest hosszát a tartórúd közepén található
színes és fényes környezet megteremtése érdekében fejlesztettük ki.
gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A gyűrű elforgatása után húzza ki
a tartórúd felső részét megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt
A LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen olvassa el
hosszt a gyűrű ellenkező irányú elforgatásával (10. ábra). Az optimális
a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. Ajánlásaink
pozíció megtalálásához a lámpatest jobb és bal irányba is elmozdítható.
betartásával a Philips LivingColors termék teljes funkcionalitását
Bevezetés:
élvezheti.
1.A gomb hátrahúzásával nyissa ki a távvezérlő elemtartóját. Tegye bele
Figyelem!
a 3 (AAA jelzésű) minielemet (az elemtartó rekeszben látható + és -
-Óvatosan vegye ki a termék részeit a csomagolásból.
jelnek megfelelően) („a” ábra).
-Ellenőrizze, hogy minden rész megvan-e.
-A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag a megfelelő módon
2.A távvezérlőn lévő be- és kikapcsológomb „I” (be) állásának
használja a lámpatesteket! Kérjük, minden esetben kövesse a termék
érintésével kapcsolja be a LivingColors lámpát („c” ábra).
használatával kapcsolatos utasításokat, valamint őrizze meg azokat
későbbi használatra, a lámpatestek megfelelő módon történő és
3.Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:
biztonságos felszerelése és használata érdekében.
-A lámpatest vezetékét kizárólag közvetlenül a vezetékes hálózathoz
-A kívánt szín megérintésével a színtárcsán. Ujját a színtárcsán mozgatva
csatlakoztassa.
állíthatja be a színt („d” ábra)
-A lámpatest kizárólag a falra szerelhető fel.
-A színtelítettség szintjének szabályozása (több fehér adása a színhez).
-Amennyiben kérdései vannak, keressen fel egy szakképzett
A ( ) gomb megnyomásával erősebb, a ( ) megnyomásával
villanyszerelőt vagy lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével. Minden
halványabb színt kap („a” ábra). A végeredmény a fehér szín.
esetben a vonatkozó előírásokat szem előtt tartva szerelje fel a
-Fényerő szabályozás. A fényintenzitás növelhető ( ) és csökkenthető
terméket. Bizonyos szabályozások előírják, hogy a lámpatestek
( ) a fényerő szabályozó gombokkal („f” ábra).
felszerelése kizárólag egy szakképzett villanyszerelő által történhet (pl.
Part P az Egyesült Királyságban)
4.A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden megnyomva
-A zárócsavarokat mindig határozott mozdulatokkal húzza meg.
kapcsolható ki. A következő használatkor a LivingColors lámpa emlékszik
-A lámpatestek átlagosan tűzveszélyes felületekre is felszerelhetők.
az utolsó színbeállításra („c” ábra).
-Kérjük, olyan helyre szerelje a lámpatesteket, amelyet kisgyermekek
nem érhetnek el.
Még több a LivingColors termékkel:
-Amennyiben a lámpatest fémfelületre lett rögzítve, a felületnek
megfelelő védelmi földeléssel kell rendelkeznie, vagy egy azonos
1.Automatikus színváltó mód
feszültségű összekötő vezetővel.
-Ügyeljen rá, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy
Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden
más akadályhoz a falban vagy mennyezetben.
nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingColors automatikus
-Ha a lámpatest egy mennyezeti dobozra vagy fali dobozra van erősítve,
színváltó módba áll, azaz a lámpa elkezdi automatikusan váltani a
előbb gondoskodjon a doboz lefedéséről. (pl. Hollandia)
színeket.
-Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek soha ne legyenek
megcsavarodva, illetve a lámpatest és a rögzítési felület közé
Beállíthatja a színek váltásának sebességét. A sebesség az óramutató
beszorulva.
járásával megegyező irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín
-Minden esetben tartsa szem előtt a lámpatest műszaki jellemzőit.
a színtárcsán) a lassúig (bíbor) („g” ábra). Bárhol megérintheti a
Ellenőrizze a lámpatest címkéjén és a jelen felhasználói útmutatóban
színtárcsát. Automatikus színváltó módban is beállíthatja a színek
található információkat.
telítettségét és fényességét.
A LivingColors fali lámpa felszerelése
A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra húzza végig ujját a
színtárcsa körül, majd nyomja meg a „0” gombot. A másik lehetőség,
1.Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást megelőzően mindig
hogy ki- („0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors terméket.
gondoskodjon a tápegység izolálásáról.
(„a” ábra)
2.Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán jelzetteknek
megfelelően
2.LivingColors lámpák összekapcsolása
3.Ha a falban beszerelt csatlakozódoboz van, csatlakoztassa hozzá
közvetlenül a fali lámpát fedőlapjának a csatlakozóhoz történő
1. Egy távvezérlővel több LivingColors lámpa is üzemeltethető. Ekkor
csavarozásával (3. ábra).
a LivingColors lámpák ugyanazt a színt bocsátják ki (vagy egyszerre
4.Ha a falban nincs beszerelt csatlakozódoboz, keresse meg a falból
váltják a színeket). Több LivingColors termék egy távvezérlőhöz
kivezető kábeleket. Fúrjon két lyukat a falba a 4. ábrán bemutatott
kapcsolásához vigye a távvezérlőt a lámpa tetején lévő Philips logóhoz,
módon; helyezzen egy-egy műanyag tiplit a lyukakba, majd csavarozza
majd nyomja meg a „I” (be) gombot. A LivingColors háromszor
a fedőlapot a falra.
felvillan; majd zöld fénnyel, lassan villog. Ekkor felengedheti a gombot.
5.Csatlakoztassa a földelőkábelt (általában sárga színű fekete csíkokkal)
Az összekapcsolt lámpák a távvezérlő utolsó beállítására állnak.
a lámpatest talprészében található földelő csatlakozóhoz ( ikonnal
-Tegye ugyanezt az összekapcsolni kívánt többi LivingColors lámpánál is.
jelölve) (5. ábra).
- Ha újra külön szeretné használni a LivingColors lámpákat, kapcsolja
6.A lámpatest felszerelésekor ügyeljen a különböző színű: kék (N)
másik távvezérlőhöz a fent ismertetettel megegyező módon.
és barna (L) vezetékekre. Csatlakoztassa a két vezetéket ennek
megfelelően a hálózattól a mennyezeti lámpa talprészében található
2. Egy LivingColors lámpa több távvezérlővel is irányítható. Ehhez
sorkapcsolókhoz.
először állítsa vissza az egyik távvezérlőt úgy, hogy a „0” és a (
7.Helyezze a lámpatestet a már korábban a falra csavarozott fedőlapra;
) gombot egyszerre nyomva tartja 5 másodpercig. Tartson két
rögzítse csavarokkal mindkét oldalon (7. ábra).
távvezérlőt közel egymáshoz, és tartsa nyomva mindkettő
8.Tolja a háromágú tartó csatlakozódugaszát a lámpába, ameddig
kattanást nem hall (8. ábra).
44
MA0 000 021.indd 44 2009-08-13 10:20:44

„I” gombját 7 másodpercig. Most az új távvezérlőt a fent ismertetettel
3.Használat időzítővel
megegyező módon kapcsolhatja a LivingColors lámpához.
- A két (vagy több) távvezérlővel összekapcsolt LivingColors termékek
A LivingColors időzítővel is használható (külön kell megvásárolni). Ha
bármelyik távvezérlővel irányíthatók.
időzítővel kapcsolják be, a LivingColors az utolsó beállítást mutatja
- A távvezérlő és a LivingColors közötti összeköttetés
(normál vagy automatikus színváltó mód)
megszüntetéséhez tartsa a távvezérlőt közel a LivingColors
termékhez, majd tartsa lenyomva a „0” gombot három másodpercig.
A LivingColors háromszor felvillan. Ha kicsivel tovább tartja nyomva
a „0” gombot, a lámpa fénye lassan elhalványul a kikapcsolt állapotig.
Ekkor a távvezérlő és a LivingColors közötti kapcsolat megszűnt.
Hibakeresés:
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A LivingColors lámpa nem világít A lámpa csatlakozása nem
Ellenőrizze a lámpa kábelének csatlakozásait
megfelelő
Ellenőrizze a dugasz helyes csatlakoztatását a fali aljzatba
A távvezérlő nem működik Lásd a következő részt
A LivingColors nem reagál a
A távvezérlő nem működik Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket. Az elemeket a megfelelő
távvezérlőre
módon (+ és -) kell behelyezni. Ha a távvezérlő továbbra sem
működik, cserélje ki az elemeket.
A távvezérlő és a lámpa között
Kösse össze a távvezérlőt a LivingColors lámpával, lásd: „2.
nincs összekötettés
LivingColors lámpák összekapcsolása”
Telítettség egy vezeték nélküli
Tegye távolabb a LivingColors lámpát a vezeték nélküli hozzáférési
hálózaton (pl. vezeték nélküli
ponttól
Ellenőrizze, hogy a távvezérlőhöz kapcsolt összes LivingColors lámpa
router)
be legyen kapcsolva, különben nem reagálnak a művelet elvégzése
után.
Másik csatornára váltáshoz tartsa lenyomva egyszerre a „0” és a
( ) gombot legalább 5 másodpercig (megerősítésképpen az összes
LivingColors lámpa zölden villog). Ez a művelet legfeljebb háromszor
ismételhető meg, lehetőség szerint másik pozícióból.
Nem tudok több LivingColors
Nem nyomta elég hosszan a „I”
Ismételje meg a műveletet, lásd: „2. LivingColors lámpák
lámpát összekapcsolni
gombot
összekapcsolása”. Ha az összekapcsolás sikeres, a lámpa egyet villan
zölden; ha pedig sikertelen, akkor zöld villanás nélkül visszaáll az előző
beállításokra.
A LivingColors lámpák eltérő
Ellenőrizze az összekapcsolni kívánt lámpákat, hogy mindkettő
verzióhoz tartoznak.
távvezérlőjének hátulján és a lámpa alján található-e „G2” jelölés. Ha
valamelyik lámpán nincs ilyen jelölés, akkor nem kapcsolható össze
azzal, amelyiken van (viszont összekapcsolható olyannal, amelyiken
szintén nincs „G2” jelölés).
Nem tudom elindítani az
Nem megfelelően húzta végig az
Ha a szín másik (normál) színre vált, de nem indul el a színsor, akkor
automatikus színváltó üzemmódot
ujját a színtárcsán
nem megfelelően húzta végig az ujját a színtárcsán. Ismételje meg a
műveletet
A LivingColors továbbra sem az
Egyéb probléma Forduljon a Philips Lighting ügyfélszolgálatához (lásd a Jótállás és
elvárásoknak megfelelően működik
szerviz című részt)
Tisztítás és karbantartás:
Környezetvédelem:
A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak
Húzza ki a dugót a fali aljzatból.
megfelelően selejtezze le. A távvezérlő leselejtezésekor vegye ki az
A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors lámpát, a
elemeket. Az elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Adja le
távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha, száraz törlővel tisztítsa.
hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen vagy Philips márkakereskedőnél, ahol
Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert vagy oldószert a tisztításhoz.
környezetbarát módon selejtezik le őket.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz az elektromos alkatrészekre.
Biztonsági utasítások:
A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W
Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát nedvességtől és folyadékoktól
távol.
Távvezérlés:
Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03; 1,5 V).
-A LivingColors kizárólag beltéri használatra szolgál. Ne használja
nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy szabadban.
-A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak
vele.
-Ne helyezze forró felületre.
-A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a
garanciafeltételek értelmében nem nyitható fel.
-Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter használata
tönkreteheti a LivingColors lámpát.
45
MA0 000 021.indd 45 2009-08-13 10:20:45

Vezeték nélküli jellemzők:
Jótállás:
Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv : 2405~2475 MHz
A Philips kétéves garanciája kizárólag abban az esetben érvényes, ha a
Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE 802.15.4)
terméket az utasításoknak és rendeltetésének megfelelően használják.
Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna
Jótállási igényét kizárólag a vásárlás dátumát, az eladó nevét és a termék
leírását igazoló eredeti dokumentum (számla, vásárlási blokk vagy
Környezeti adatok:
nyugta) ellenében áll módunkban elfogadni.
Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C
Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C
A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:
Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)
- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű
módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná
Az elhasznált termék hulladékkezelése
tétele.
- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat által
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
okozott hibák.
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
- A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tulajdonítható,
tervezték és készítették.
amelyek fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas, például
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum
villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő használat vagy gondatlanság.
azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors terméket.
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok
Jótállás és szerviz:
szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.
Tájékoztatásért és probléma esetén látogasson el a Philips
Kérjük, a helyi szabályok gyelembe vételével járjon el, és ne dobja
weboldalára: www.philips.com/livingcolors, vagy hívja a Philips Lighting
az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
ügyfélszolgálatának ingyenes telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és
00800-74454775)
az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények
megelőzésében.
LV LivingColors lietošanas pamācība
Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors sienas lampu!
LivingColors sienas lampas uzstādīšana
LivingColors ir īpaši izstrādāts, lai ar krāsu un gaismas palīdzību radītu
1.Pirms uzstādīšanas, apkopes vai remonta vienmēr atslēdziet elektrību.
mājās sevišķu gaisotni.
2.Ievērojiet shēmā norādīto vadu svītrojumu
3.Ja sienā jau ir uzstādīta sienas lampām paredzēta savienojumu kārba,
Ja LivingColors izmantojat pirmo reizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo
pievienojiet lampu tieši, pieskrūvējot tās stiprinājuma plātni pie
pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā
savienojuma (3. attēls)
arī turpmāk. Ievērojot mūsu norādījumus, varēsiet izbaudīt visas Philips
4.Ja savienojumu kārba sienā nav uzstādīta, atrodiet vietu, kur sienā ir
LivingColors iespējas.
izvadīti elektrības kabeļi. Izurbiet sienā divus caurumus, kā parādīts
4. attēlā, vispirms ievietojiet plastmasas dībeļus un tad pieskrūvējiet
Svarīgi:
stiprinājuma plātni pie sienas.
-Rūpīgi izņemiet daļas no iepakojuma.
5.Pievienojiet zemējuma kabeli (parasti dzeltenā krāsā ar melnām
-Pārbaudiet, vai visas daļas ir atrodamas.
strīpām) pie sienas lampas pamatnē esošā zemējuma savienojuma
-Ražotājs iesaka lietot lampas atbilstoši norādījumiem! Tādēļ vienmēr
(apzīmēts ar ikonu ) (5. attēls).
ievērojiet šajā pamācībā sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu
6.Uzstādot lampu, ievērojiet vada atbilstošo krāsu: zila (N) un brūna (L).
atbilstošu un drošu lampas uzstādīšanu un darbību. Saglabājiet šo
Atbilstoši savienojiet šos divus vadus no elektrotīkla uz griestu lampas
pamācību turpmākām uzziņām.
pamatnē esošajiem spaiļu blokiem.
-Lampu paredzēts pieslēgt tikai pie elektroinstalācijas, kas tieši savienota
7.Novietojiet sienas lampu uz stiprinājuma plātnes, kuru iepriekš
ar elektrotīklu.
pieskrūvējāt pie sienas; nostipriniet to abās pusēs, ieskrūvējot skrūvi
-Lampu paredzēts uzstādīt tikai pie sienas
(7. attēls).
-šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalicētu elektromontieri vai
8.Ievietojiet trijkāja savienojuma spraudni lampā — pārliecinieties, vai
sazinieties ar mazumtirdzniecības veikalu. Vienmēr pārliecinieties,
dzirdējāt klikšķi (8. attēls).
vai uzstādāt lampu saskaņā ar saistītajiem norādījumiem. Dažos
9.Novietojiet lampu uz trijkāja un pavērsiet LivingColors pret sienu
norādījumos ir noteikts, ka lampas jāuzstāda kvalicētam
(9. attēls). LivingColors parādīs īsu ievadu par krāsu iespējām. Lampas
elektromontierim (lietotājiem Apvienotajā Karalistē skat., piemēram,
garumu iespējams regulēt, pagriežot statīva vidū esošo gredzenu un
P daļu)
velkot statīva augšējo daļu, līdz tiek sasniegts vēlamais garums, pēc
-Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves.
tam pagrieziet gredzenu atpakaļ, lai noksētu pozīciju (10. attēls).
-Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām virsmām.
Tāpat lampu iespējams bīdīt no vienas puses uz otru, lai atrastu labāko
-Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā.
pozīciju.
-Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsmai jābūt pievienotam
aizsargzemējuma vadam vai potenciālu izlīdzināšanas montāžas vadam.
Darba sākšana:
-Urbjot uzstādīšanas laikā, pārliecinieties, vai neaizskarat sienā vai
griestos esošus elektrības vadus vai citus objektus.
1.Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu, pārbīdot pults otrā pusē
-Ja lampa tiek uzstādīta griestu vai sienas lampām paredzētā
izvietoto pogu. Ievietojiet 3 AAA baterijas (atbilstoši + un – zīmēm;
savienojumu kārbā, vispirms noteikti uzlieciet kārbai vāku. (Piemēram
skatiet zīmējumu a).
Nīderlande)
-Starp lampu un uzstādīšanas virsmu esošie elektrības vadi ne vienmēr
2.Ieslēdziet LivingColors, nospiežot tālvadības pults (zīmējums c)
ir saskavoti vai savīti.
ieslēgšanas/izslēgšanas pogas daļu „I” (ieslēgt).
-Vienmēr apskatiet lampas tehniskās specikācijas. Salīdziniet
informāciju uz lampas uzlīmes ar šajā pamācībā norādīto.
3.Izveidojiet pats savu gaisotni:
-Pieskaršanās vēlamajai krāsai uz krāsu gredzena. Varat virzīt pirkstu pa
krāsu gredzenu, lai precīzāk izvēlētos toni (zīmējums d).
46
MA0 000 021.indd 46 2009-08-13 10:20:46

-Krāsu piesātinājuma mainīšana (baltā toņa pievienošana pašreizējai
2. LivingColors lampu sasaistīšana
krāsai). Nospiediet ( ), lai iegūtu izteiksmīgāku toni, vai ( ), lai
iegūtu pasteļkrāsas toni (zīmējums a). Ilgi turot to nospiestu, iegūsiet
1. Izmantojot vienu tālvadības pulti, iespējams vadīt vairākas
balto krāsu.
LivingColors lampas. Šādi sasaistītas LivingColors lampas projicēs
-Gaismas spilgtuma regulēšana. Palieliniet ( ) vai samaziniet ( )
vienādu krāsu (vai vienlaicīgi mainīs krāsas). Lai piesaistītu vairākas
krāsas intensitāti, izmantojot gaismas spilgtuma regulēšanas pogas
LivingColors lampas pie vienas tālvadības pults, pavirziet tālvadības
(zīmējums f).
pulti tuvāk Philips logotipam lampas augšpusē un nospiediet „I”
(„ieslēgt”). LivingColors trīsreiz iemirgosies un pēc īsa brīža iedegsies
4.Izslēdziet LivingColors, nospiežot pogu „0” (izslēgt). Nākamajā
zaļā krāsā. Tagad varat atlaist pogu. Sasaistītajām lampām tiks ieslēgts
lietošanas reizē LivingColors atcerēsies pēdējo krāsas iestatījumu
tālvadības pults pēdējais izmantotais iestatījums.
(zīmējums c).
- Atkārtojiet šo darbību katrai LivingColors lampai, kuru vēlaties
sasaistīt ar citām lampām.
Paveiciet vairāk, izmantojot LivingColors:
- Lai LivingColors atkal izmantotu atsevišķi, piesaistiet to citai tālvadības
pultij, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.
1.Automātiskas krāsu maiņas režīms
2. Tāpat iespējams vadīt vienu LivingColors lampu, izmantojot vairākas
Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu gredzenu (vienu pilnu apli) un
tālvadības pultis. Lai to izdarītu, vispirms atiestatiet vienu tālvadības
nospiediet „I” („ieslēgt”); tādējādi LivingColors tiks ieslēgts automātiskas
pulti, vienlaicīgi nospiežot un 5 sekundes turot nospiestas pogas „0”
krāsu maiņas režīms: lampa sāks automātiski mainīt krāsas.
un ( ). Pēc tam turiet divas tālvadības pultis citu pie citas un uz abām
7 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „I”. Tagad varat piesaistīt jauno
Krāsu mainīšanas ātrumu iespējams regulēt. Ātrumu var regulēt
tālvadības pulti LivingColors lampai, atkārtojot iepriekš aprakstītās
pulksteņa rādītāja kustības virzienā — no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu
darbības.
gredzena) uz lēnu (purpursarkanā krāsa) (zīmējums g). Varat pieskarties
- Divām (vai vairāk) tālvadības pultīm piesaistītu LivingColors var vadīt,
kāsu gredzenam jebkurā vietā. Automātiskas krāsu maiņas režīmā varat
izmantojot jebkuru no pultīm.
regulēt arī krāsu piesātinājumu un spilgtumu.
- Lai atvienotu tālvadības pulti no LivingColors, pavērsiet pulti
pret LivingColors un 3 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „0”.
Lai pārslēgtu atpakaļ statisko krāsas režīmu, ar apļveida kustību atkārtoti
LivingColors trīsreiz iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0” nedaudz
virziet pirkstu pa krāsu gredzenu, pēc tam nospiediet „0”. Varat arī
ilgāk un lampas gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā pilnībā izslēgsies.
izslēgt LivingColors, nospiežot „0”, un ieslēgt to atpakaļ, nospiežot „I”.
Tālvadības pults tagad ir atvienota no LivingColors.
(zīmējums a)
Traucējumu meklēšana:
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
LivingColors nedeg. Lampa nav pareizi pievienota strāvai. Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu
.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā.
Tālvadības pults nedarbojas. Skatiet nākamo nodaļu.
LivingColors
Tālvadības pults nedarbojas. Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām jābūt pareizi ievietotām
nereaģē uz
(+ un -) un uzlādētām. Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas, mēģiniet
tālvadības pulti.
ievietot citas baterijas.
Tālvadības pults nav piesaistīta lampai. Piesaistiet tālvadības pulti LivingColors lampai, izpildot nodaļā „2.
LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās darbības.
Intensīva datu pārraide bezvadu
Pārvietojiet LivingColors tālāk no bezvadu piekļuves punkta.
Pārliecinieties, vai visas šai tālvadības pultij pievienotās LivingColors
tīklā (piemēram, izmantojot bezvadu
lampas ir ieslēgtas; pretējā gadījumā pēc šīs darbības izpildes tās nereaģēs.
maršrutētāju)
Vismaz 5 sekundes ilgi vienlaicīgi turiet nospiestu „0” un ( ), lai
pārslēgtu citu kanālu (visas LivingColors ieslēgsies zaļā krāsā, lai to
apstiprinātu). Šo procedūru varat atkārtot līdz 3 reizēm, bet ieteicams
mainīt pozīcijas.
Nevar sasaistīt
Poga „I” netika turēta nospiesta pietiekami
Atkārtojiet nodaļā „2. LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās
vairākas
ilgi.
darbības. Ja lampa veiksmīgi tika sasaistīta, tā vienreiz iemirgosies zaļā
LivingColors
krāsā; ja sasaistīšana nebija veiksmīga, lampa uzreiz pārslēgsies uz
lampas.
iepriekšējiem iestatījumiem, neiedegoties zaļā krāsā.
LivingColors lampām ir atšķirīgas versijas. Pārbaudiet, vai lampu, kuras nevar sasaistīt, apakšpusē un to tālvadības
pults aizmugurē ir zīme „G2”. Ja kādai no lampām šīs zīmes nav, to
nevarēs sasaistīt ar citu lampu, kurai šī zīme ir (tomēr to joprojām varēs
sasaistīt ar citām lampām, kurām zīmes „G2” nav).
Nevar ieslēgt
Apļveida kustība nebija pareiza. Ja krāsa pārslēdzas uz citu (statisku) krāsu, bet krāsu cilpas režīms
automātisko krāsu
nesākas, apļveida kustība nebija pareiza; lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
maiņas režīmu.
LivingColors
Cita problēma Sazinieties ar Philips Apgaismes sakaru centru (skatiet nodaļu Garantija
joprojām
un apkalpošana)
nedarbojas, kā
paredzēts.
47
MA0 000 021.indd 47 2009-08-13 10:20:46

3.Savietojamība ar taimeriem
Atbrīvošanās no vecā izstrādājuma
LivingColors iespējams izmantot kopā ar taimeri (nav ietverts
Šis izstrādājums ir projektēts un ražots no augstas kvalitātes
komplektā). Ja LivingColors ieslēdz kopā ar taimeri, tā parādīs pēdējo
izejmateriāliem un sastāvdaļām, kuras var pārstrādāt un
izmantoto iestatījumu (statisko krāsas režīmu vai automātiskas krāsu
izmantot atkārtoti.
maiņas režīmu).
Ja izstrādājumam pievienots simbols ar pārsvītrotu riteņu
atkritumu tvertni, tad izstrādājums atbilst Eiropas direktīvai
Tīrīšana un apkope:
2002/96/EC
Lūdzam iepazīties ar vietējo elektrisko un elektronisko iekārtu
Izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
savākšanas sistēmu.
Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti un adapteri, tie
Lūdzam ievērot vietējos noteikumus un neizmest vecos izstrādājumus
jātīra, tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.
kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi atbrīvojoties no vecajiem
Nelietojiet šķīdinātājus, kā arī parastos vai abrazīvos tīrīšanas līdzekļus.
izstrādājumiem, jūs palīdzat novērst potenciāli negatīvas sekas, kas
Nepieļaujiet, ka šķidrums nokļūst uz jebkuras no elektriskajām daļām.
iespaido vidi un cilvēku veselību.
Drošības norādes:
Garantija:
Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un
Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam
mitrumā.
nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai
iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku
-LivingColors paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet to mitrās
vai kvīti), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un
vietās, piemēram, vannas istabā vai ārpus telpām.
izstrādājuma apraksts.
-LivingColors nav rotaļlieta, ar ko rotaļāties bērniem.
-Nenovietojiet uz karstām virsmām.
Philips garantija zaudē spēku, ja:
-Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda laikā LivingColors un
- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas
kontaktdakšu nedrīkst atvērt.
izmaiņas, svītrojumi, dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.
-Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu
- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga
adapteri, LivingColors var tik sabojāta.
izmantošana.
– defektu izraisīja ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors,
Vide:
piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.
Ja laika gaitā izmetat ierīci, iznīciniet to atbilstoši vietējās pašvaldības
– LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.
norādēm. Izmetot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet
baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod
Garantija un apkalpošana:
ociālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks
Sīkākai informācijai un jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet
utilizētas videi draudzīgā veidā.
Philips tīmekļa vietni www.philips.com/livingcolors vai sazinieties ar
Philips Apgaismes sakaru centru bez maksas: 00800-PHILIPSL vai
00800-74454775
Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W
Tālvadības pults:
Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Bezvadu pieslēguma specikācija:
Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz
Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4)
Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25
Apkārtējās vides specikācija:
Temperatūra (darba): 0...40 °C
Temperatūra (uzglabāšanas): -25...60 °C
Relatīvais mitrums: 5...95 % bez kondensācijas
48
MA0 000 021.indd 48 2009-08-13 10:20:46

LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija
Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ sieninį šviestuvą!
Pradžia:
„LivingColors“ yra specialiai pritaikyta spalvomis ir šviesomis kurti Jūsų
1.Atidarykite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyrelį
namų aplinką.
paslinkdami mygtuką jo galinėje pusėje. Įdėkite 3 AAA tipo maitinimo
elementus (+ ir – kaip parodyta) (pav. a).
Pirmą kartą naudodami „LivingColors“ įdėmiai perskaitykite šią
instrukciją ir išsaugokite ją, jei prireiktų pasižiūrėti vėliau. Laikydamiesi
2.„LivingColors“ įjunkite trumpai paspausdami įjungimo / išjungimo
mūsų nurodymų galėsite mėgautis visomis „Philips LivingColors“
mygtuko dalį „I“ (įjungimas) nuotolinio valdymo pulte (pav. c).
funkcijomis.
3.Susikurkite savo aplinką
Svarbu:
- Atsargiai išimkite dalis iš pakuotės.
-Paliesdami norimą spalvą ant spalvų rato. Galite braukti pirštu per
- Patikrinkite, ar joje yra visos dalys.
spalvų ratą ir patikslinti spalvą (pav. d).
- Gamintojas pataria naudoti šviestuvus teisingai! Dėl to visada
-Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami dabartinei spalvai daugiau
naudokitės šiomis instrukcijomis, kad sumontuotumėte šviestuvą
baltumo). Paspauskite ( ), jei norite sodrios spalvos arba ( ), jei
teisingai ir saugiai. Saugokite instrukcijas, nes jų gali prireikti vėliau.
norite labiau pastelinės spalvos (pav. a). Galiausiai pasieksite baltą
- Šviestuvas skirtas jungti tik tiesiai į tinklą.
spalvą.
- Šviestuvas skirtas tvirtinti tik prie sienos
-Pritemdymas. Didinkite ( ) arba mažinkite ( ) šviesos intensyvumą
- Jei abejojate, pasikonsultuokite su kvalikuotu elektriku arba kreipkitės
pritemdymo mygtukais (pav. f).
į parduotuvę, kurioje pirkote. Būkite tikri, kad montuojate šviestuvą
pagal atitinkamus reikalavimus. Pagal kai kuriuos reikalavimus,
4.Išjunkite „LivingColors“ trumpai paspausdami mygtuką „0“ (išjungti).
šviestuvus gali montuoti tik kvalikuoti elektrikai (pvz., „Part P“
„LivingColors“ prisimins paskutinį spalvų nustatymą kitam kartui (pav. c).
nuostatos skirtos JK)
- Visada tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtus.
Dar daugiau su „LivingColors“:
- Šviestuvą galima tvirtinti prie įprastų degių paviršių.
- Pritvirtinkite šviestuvą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
1.Automatinis spalvų keitimo režimas
- Jei šviestuvą montuojate prie metalinio paviršiaus, šis paviršius turi
liestis su apsauginiu įžeminimo laidu arba su atitinkamu montavimo
Perbraukite pirštu per spalvų ratą ir trumpai paspauskite „I“ („Įjungti“);
laidu.
„LivingColors“ automatiškai persijungs į automatinio spalvų keitimo
- Įsitikinkite, kad montavimo metu negręžiate elektrinių laidų ar kitų
režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas.
sienoje ar lubose galimų kliūčių.
- Jei šviestuvas montuojamas prie lubų ar sienos dėžučių, dėžutė turi
Galite reguliuoti spalvų keitimosi greitį. Greitį galima reguliuoti laikrodžio
būti uždengta dangčiu. (pvz., Nyderlandai)
rodyklės kryptimi, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva spalvų rate) iki lėto
- Elektros laidų negalima suspausti ar apsukti tarp šviestuvo ir tvirtinimo
(violetinė) (pav. g). Galite paliesti bet kurią spalvų rato vietą. Automatinio
paviršiaus.
spalvų keitimo režimu taip pat galite reguliuoti spalvų sodrumą ir
- Visada apsvarstykite visas šviestuvo technines specikacijas.
šviesumą.
Patikrinkite informaciją apie šviestuvą jo lipduke ir šiame vadove.
Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite per
„LivingColors“ sieninio šviestuvo tvirtinimas
spalvų ratą ir paspauskite „0“. Arba galite išjungti („0“) ir vėl įjungti („I“)
„LivingColors“. (Pav. a)
1.Prieš montavimo, priežiūros ar taisymo darbus, visada išjunkite
elektros maitinimą.
2.„LivingColors“ lempų susiejimas
2.Apdorokite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje
3.Jei ant sienos yra tvirtinimo blokas sieniniams šviestuvams, prijunkite
1. Galite valdyti kelias „LivingColors“ lempas vienu nuotolinio valdymo
sieninį šviestuvą tiesiogiai, prisukdami jo plokštelę prie bloko (3 pav.)
pultu. Tada „LivingColors“ lempos švies ta pačia spalva (arba kartu
4.Jei tvirtinimo bloko sieniniams šviestuvams nėra, raskite vietą, kurioje
keis spalvas). Norėdami susieti kelias „LivingColors“ lempas su
laidai išlenda iš sienos. Išgręžkite sienoje dvi skyles, kaip parodyta 4
vienu nuotolinio valdymo pultu, prikiškite nuotolinio valdymo pultą
pav., ir priveržkite plokštelę prie sienos.
prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“).
5.Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su juodomis juostomis)
„LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai.
prie įžeminimo jungties (pažymėtos piktograma ) šviestuvo
Dabar galite atleisti mygtuką. Susietos lempos bus perjungtos į
pagrindo viduje (5 pav.).
paskutinę nuotolinio valdymo pulto nuostatą.
6.Montavimo metu patikrinkite laidų spalvas: mėlyna (N) ir ruda (L).
- Pakartokite šį veiksmą su kiekviena „LivingColors“ lempa, kurią norite
Prijunkite šiuos 2 laidus atitinkamai iš maitinimo lizdo prie lubų
susieti su kitomis.
šviestuvo pagrindo jungčių.
- Norėdami vėl naudoti „LivingColors“ lempą atskirai, susiekite ją su
7.Uždėkite šviestuvą ant plokštelės, kurią anksčiau prisukote prie
kitu nuotolinio valdymo pultu, kaip aprašyta aukščiau.
sienos, pritvirtinkite abiejose pusėse įsukdami varžtą (7 pav.).
8.Įkiškite maitinimo kištuką iš trikojo į lempą – įsitikinkite, kad pasigirsta
2. Taip pat galima valdyti vieną „LivingColors“ lempą keliais nuotolinio
spragtelėjimas (8 pav.).
valdymo pultais. Norėdami tai padaryti visų pirma nustatykite
9.Uždėkite lempą ant trikojo ir nukreipkite „LivingColors“ į sieną (9
nuotolinio valdymo pultus iš naujo paspausdami ir laikydami nuspaudę
pav.). „LivingColors“ parodys trumpą galimų spalvų pristatymą. Galite
mygtukus „0“ ir ( ) 5 sekundes. Tada laikykite du nuotolinio valdymo
reguliuoti šviestuvo ilgį pasukdami ratuką stovo viduryje, patraukdami
pultus netoli vienas kito ir 7 sekundėms paspauskite jų abiejų
viršutinę stovo dalį iki norimo ilgio ir tada pasukdami ratuką atgal bei
mygtukus „I“. Dabar galite susieti naują nuotolinio valdymo pultą su
užksuodami padėtį (10 pav.). Taip pat galite patraukti šviestuvą į vieną
„LivingColors“ taip pat, kaip aprašyta aukščiau.
ar kitą pusę, kol rasite geriausią padėtį.
- „LivingColors“, susietą su dviem (ar daugiau) nuotolinio valdymo pultų
galima valdyti bet kuriuo nuotolinio valdymo pultu.
- Norėdami atsieti nuotolinio valdymo pultą nuo „LivingColors“,
laikykite nuotolinio valdymo pultą arti „LivingColors“ ir paspauskite
bei tris sekundes palaikykite „0“. „LivingColors“ 3 kartus sumirksės.
Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio
49
MA0 000 021.indd 49 2009-08-13 10:20:47

Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio
valdymo pultas ir „LivingColors“ nebesusieti.
3.Suderinamumas su laikmačiais
Galite naudoti „LivingColors“ su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus
laikmačiu „LivingColors“ rodys paskutines nuostatas (pastovią spalvą
arba spalvų keitimo režimą)
Klaidų sekimas:
Problema Galima priežastis Sprendimas
„LivingColors“
Lempta tinkamai neįjungta Patikrinkite laido prijungimą prie lempos
nešviečia.
Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai įkištas į sieninį maitinimo lizdą
Nuotolinio valdymo pultas neveikia Žr. kitą skyrių
„LivingColors“
Nuotolinio valdymo pultas neveikia Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus. Maitinimo
nereaguoja į
elementai turi būti tinkamai įdėti (+ ir -) bei įkrauti. Jei nuotolinio valdymo
nuotolinio valdymo
pultas vis vien neveikia, pabandykite pakeisti maitinimo elementus.
pultą
Nuotolinio valdymo pultas nesusietas su
Susiekite nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ lempa atlikdami
lempa
procedūrą, aprašytą „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“
Didelis duomenų perdavimo intensyvumas
Perkelkite „LivingColors“ toliau nuo belaidžio prieigos taško
belaidžiame duomenų tinkle (pvz., belaidis
Įsitikinkite, kad visos su tuo nuotolinio valdymo pultu
maršruto parinktuvas)
susietos„LivingColors“ lempos yra įjungtos, kitaip jos nereaguos po šio
veiksmo.
Vienu metu paspauskite „0“ ir ( )bei palaikykite bent 5 sekundes
ir perjunkite į kitą kanalą (visos „LivingColors“ sumirksės žaliai tai
patvirtindamos). Galite pakartoti šią procedūrą iki 3 kartų, pageidautina
kitoje vietoje.
Negaliu susieti kelių
„I“ nebuvo pakankamai ilgai laikomas
Pakartokite procedūrą, aprašytą skyriuje „2. „LivingColors“ lempų
„LivingColors“
nuspaustas
susiejimas“. Jei ji buvo susieta sėkmingai, lempa 1 kartą sumirksės žaliai, jei
lempų
ne, ji nedelsiant grįš prie ankstesnių nuostatų, žaliai nemirksėdama.
„LivingColors“ lempos yra skirtingų versijų Patikrinkite, ar lempos, kurias bandote susieti, pažymėtos ženklu „G2“
nuotolinio valdymo pulto galinėje pusėje ir pačios lempos apačioje.
Jei viena iš lempų nepažymėta, jos nepavyks susieti su kita lempa, kuri
pažymėta (tačiau ją galima susieti su kitomis lempomis, nepažymėtomis
ženklu „G2“).
Negaliu paleisti
Perbraukimas buvo atliktas netinkamai Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda,
automatinio spalvų
tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kartą
keitimo režimo
„LivingColors“
Kita problema Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir
ir toliau tinkamai
techninė priežiūra“)
neveikia pagal
standartus
Valymas ir priežiūra:
Aplinka:
Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite
Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.
jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami
Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo pultą
nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite
ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste.
maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia
Nenaudokite valymo medžiagų, šveitiklių ar tirpiklių. Venkite skysčių
atiduoti ocialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui,
patekimo ant elektrinių dalių.
kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.
Saugumo instrukcijos:
Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.
Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W
-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose
Nuotolinis valdymas:
vietose, pvz., vonioje ar lauke.
Maitinimo elementai:
-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.
3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V.
-Nedėkite ant karštų paviršių
-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir
kištuko negalima ardyti.
-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite
sugadinti „LivingColors“.
50
MA0 000 021.indd 50 2009-08-13 10:20:47

Belaidė specikacija:
Garantija:
Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz
„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas
Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4)
laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos
Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25
priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas
(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo
Aplinkos specikacija:
pavardę ir produkto aprašą.
Temperatūra (darbinė): 0...40 °C
Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C
„Philips“ garantija negalioja, jei:
Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato
- pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista,
išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.
Turimo seno gaminio išmetimas
- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo
elgesio.
Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš
- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių
aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo
perdirbti ir naudoti pakartotinai.
naudojimo ar aplaidumo.
Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu
- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.
perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma
Europos direktyva 2002/96/EC
Garantija ir techninė priežiūra:
Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos
Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite
gaminių surinkimo vietas.
„Philips“ tinklapyje www.philips.com/livingcolors arba kreipkitės
Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu
į „Philips Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu:
su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius
00800-PHILIPSL arba 00800-74454775
padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.
ET LivingColors: kasutusjuhend
Täname Teid Philipsi LivingColorsi seinalambi ostmise eest!
nii nagu näidatud joonisel 2, paigaldage esmalt 4 plasttüüblit ning siis
kruvige lambi alus seinale.
LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse kaudu koduse
5.Ühendage maandusjuhe (tavaliselt kollane mustade triipudega) valgusti
õhkkonna loomiseks.
aluse sees oleva maanduspistikuga (märgitud tähisega ) (jn 5).
6.Pidage paigaldamisel silmas juhtmevärvuste õigsust: sinine (N) ja pruun
LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga
(L). Ühendage need kaks juhet elektrisüsteemist laevalgusti aluse sees
hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi
olevate klemmidega vastavalt.
LivingColorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.
7.Asetage valgusti seinale kruvitud alusele ja kinnitage see mõlemalt
poolt kruvidega (jn 7).
Tähelepanu:
8.Ühendage kolmikjala ühenduspistik lambiga, veenduge et kuulete
-Võtke osad hoolikalt pakendist välja.
klõpsatust (jn 8).
-Kontrollige, kas kõik osad on olemas.
9.Asetage lamp kolmikjalale ja suunake LivingColors seina poole
-Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Kindlustamaks valgusti
(jn 9). LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide kõiki võimalusi.
õige ja turvaline paigaldus ja toimimine, järgige alati neid juhiseid ning
Saate valgusti pikkust kohandada, kui keerate jala keskel asetsevat
hoidke need alles.
võru, tõmbate jala ülaosa sobiva pikkuseni ja siis keerate võru tagasi
-See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti ühendamiseks.
kseeritud asendisse (jn 10). Parima asendi leidmiseks võite valgustit
-See valgusti on mõeldud ainult seinale kinnitamiseks.
ka paremale või vasakule liigutada.
-Kui kahtlete, võtke ühendust kvalitseeritud elektrikuga või
kauplusega, kust seadme ostsite. Veenduge, et paigaldate valgusti alati
Alustamine:
nõuetekohaselt. Teatud nõuded näevad ette, et valgusti peaks olema
paigaldatud ainult kvalitseeritud elektriku poolt (nt osa P UK puhul)
1.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu nihutamisega.
-Kinnitage kruvid alati korralikult.
Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud) (joonis a).
-Valgusti on sobilik paigaldamiseks tavalistele kergestisüttivatele
pindadele.
2.Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja nupu
-Paigaldage valgusti nii, et lapsed selleni ei ulatuks.
märgist „I” (sees) (jn c).
-Kui valgusti on paigaldatud metallpinnale, siis peab pind olema
kokkupuutes maandusjuhtmega või potentsiaaliühtlustusjuhiga.
3.Looge isikupärane õhkkond:
-Veenduge, et te ei puuri paigaldamise ajal läbi elektrijuhtmete ega mõne
muu seinas või laes esineva takistust.
-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi
-Kui valgusti on paigaldatud lae või seina jaotuskarbi külge, tuleb karp
liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).
esmalt kaanega katta. (nt Madalmaad)
-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget).
-Elektrijuhtmeid ei tohi kunagi valgusti ja paigalduspinna vahele
Vajutage logo ( ) sügavamate värvuste saamiseks või logo ( )
klammerdada või väänata.
pastelsemate värvuste saamiseks (jn a). Lõpuks saate valge värvuse.
-Arvestage alati valgusti kõigi tehniliste andmetega. Kontrollige teavet
-Valgust hämardades. Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage
valgusti sildilt ja käesolevast juhendist.
hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu ( )
(jn f).
LivingColorsi seinalambi paigaldamine
4.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas).
1.Enne paigaldamise, hoolduse või parandamise alustamist lülitage vool
Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadistuse
välja.
(jn c).
2.Võtke juhtmed lahti nii, nagu näidatud joonisel.
3.Kui seinal on seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarp olemas, kruvige
seinalampi alus otse selle külge (jn 3).
Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:
4.Kui seinal seinalambi jaoks mõeldud jaotuskarpi pole, siis otsige üles
koht, kus elektrijuhtmed seinast väljuvad. Puurige seina kaks auku
51
MA0 000 021.indd 51 2009-08-13 10:20:48

1.Automaatne värvimuutmise režiim
2. Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme
kaugjuhtimispuldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult
Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt nuppu
lähtestada, vajutades ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5
„I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse värvuse
sekundit all. Seejärel hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal
muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.
ja vajutage 7 sekundi jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue
kaugjuhtimispuldi kinnistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud
Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta
viisil.
päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur)
- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit
(jn g). Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil. Automaatse
saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.
värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja heledust
- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga, hoidke
mistahes ajal.
kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi jooksul
nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0”
Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi ja
natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja
seejärel vajutage nuppu „0”. Või teisiti toimides, lülitage LivingColors välja
LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.
„0” ja uuesti sisse „I”. (jn a)
3.Ühilduvus taimeritega
2.LivingColors lampide ühendamine
LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti lisatud).
1. Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe.
Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors põleb viimati
LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või
valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuutmise režiimis).
muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors-lampe
ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhtimispult
lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu „I”
(„Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt
roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad
põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.
- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite teiste
külge ühendada.
- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see
ülalkirjeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.
Rikete leidmine:
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
LivingColors ei valgusta Lambi pistik pole korralikult sisestatud Kontrollige lambi juhtme ühendusi
Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud
Kaugjuhtimispult ei toimi Vt järgmist jaotist
LivingColors ei reageeri
Kaugjuhtimispult ei toimi Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti
kaugjuhtimispuldile
sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage
patareid.
Kaugjuhtimispult pole lambi külge
Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2.
ühendatud
LivingColors-lampide ühendamine“
Traadita andmesidevõrk on üle
Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale
koormatud (nt traadita võrgu ruuter)
Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColors-
lambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei
reageeri.
Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu
( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid
roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama,
eelistatavalt mõnest teisest kohast.
Mul ei õnnestu mitmeid
„I” nupp polnud piisavalt kaua alla
Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide
LivingColors-lampe
vajutatud
ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt,
ühendada
kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse
režiimi, ilma et roheliselt vilguks.
LivingColors-lambid on erinevat tüüpi Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja
kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda
märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega
ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki).
Mul ei õnnestu
Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis
käivitada automaatset
teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda.
värvimuutmise režiimi
LivingColors ei tööta
Muu probleem Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja
ikka ootuspäraselt:
hooldus”).
52
MA0 000 021.indd 52 2009-08-13 10:20:48

Puhastamine ja hooldamine:
Teie vana toote utiliseerimine
Võtke pistik seinakontaktist välja.
Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud
Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe,
kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab
kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga.
ümber töödelda ja taas kasutada.
Ärge kasutage puhastusvahendeid, abrasiivseid vahendeid ega keemilisi
Kui tootele on kinnitatud see läbikriipsutatud ratastel
lahusteid. Vältige vedeliku sattumist elektriosadele.
konteineri märk, tähendab see, et toode rahuldab Euroopa
Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid
Ohutusjuhised:
Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete
Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.
kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta.
Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning
-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage seda
mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana
märjas kohas, nt vannitoas või väljas.
toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid
-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
-Ärge pange seda kuumadele pindadele.
-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit ja
pistikut lahti võtta.
Garantii:
-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri
Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt
kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.
juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu
tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel
Keskkonnakaitse:
on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.
Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi.
Kaugjuhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake
Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:
patareisid tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb
- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud
käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja
loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,
juures. Mõlemad viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.
- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse
tagajärjel,
- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors
Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W
pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või
hoolimatu kasutamine,
Kaugjuhtimispult
- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.
Patareid: 3 tk, Philipsi
Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.
Garantii ja hooldus:
Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti
Traadita võrgu spetsikatsioon:
aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi
Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz
Lighting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.
Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4
Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25
Keskkonnatingimused:
Töötemperatuur: 0–40 °C
Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C
Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)
53
MA0 000 021.indd 53 2009-08-13 10:20:49

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации
Благодарим за приобретение настенного светильника Philips
8.Вставьте штекер штатива в лампу до щелчка (рис. 8).
LivingColors!
9.Установите плафон на штатив и направьте светильник
LivingColors к стене (рис. 9). Светильник LivingColors некоторое
Светильник LivingColors специально разработан для создания
время будет работать в демо-режиме, показывая возможные
собственной цветовой и световой атмосферы в доме.
варианты цвета. Настроить длину штатива светильника можно,
повернув кольцо в середине штатива, и сместив верхнюю
Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно
часть штатива в нужное положение. Чтобы зафиксировать
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для
высоту, поверните кольцо в исходное положение (рис. 10).
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Поворачивайте светильник, чтобы найти оптимальное положение.
Соблюдение наших рекомендаций позволит в полной мере
насладиться всеми функциональными возможностями светильника
Начало работы
Philips LivingColors.
1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на задней
Важная информация
панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте полярность,
-Аккуратно извлеките все детали из упаковки.
обозначенную символами "+" и "–") (рис. a).
-Проверьте наличие всех комплектующих.
-Производитель настоятельно рекомендует использовать
2.Включите светильник LivingColors, нажав на сторону кнопки
светильники в соответствии с инструкциями! В целях правильной
включения/выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте
сборки и установки, а также безопасного использования
ДУ (рис. c).
светильников всегда следуйте приведенным ниже инструкциям
и сохраните их для дальнейшего использования в качестве
3.Создание особенной цветовой атмосферы
справочного материала.
-Светильник можно подключать только напрямую к электросети.
-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно
-Светильник можно монтировать только на стену
изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на
-При возникновении сомнений проконсультируйтесь с
сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий
квалифицированным электриком или обратитесь в розничную
цветовой оттенок (рис. d).
торговую организацию. Убедитесь, что при подключении
-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок
светильника соблюдаются соответствующие нормативные акты.
текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения
Некоторые нормативные акты указывают на необходимость
насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. a).
установки светильников только квалифицированным электриком
Минимальная насыщенность — белый цвет.
(например, работники Part P в Великобритании)
-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости
-Всегда плотно закручивайте контактные винты.
света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).
-Светильник можно устанавливать на стандартные
воспламеняемые поверхности.
4.Выключите светильник LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.).
-Светильник должен быть установлен вне досягаемости детей.
Светильник LivingColors запомнит последнюю настройку и
-Если светильник установлен на металлической поверхности,
применит ее при следующем включении (рис. c.).
данная поверхность должна быть подключена к заземляющему
проводу или проводнику выравнивания потенциала.
Дополнительные возможности LivingColors.
-Во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия
в стене или потолке, не задевайте провода и другие объекты.
1.Режим автоматической смены цветов
-Если при монтаже светильника используется стенной или
потолочный короб для проводки, необходимо использовать для
Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный круг) и
короба крышку. (например, в Нидерландах)
нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим автоматической
-Запрещается скручивать и сжимать электропроводку между
смены цветов: светильник начнет изменять цвет автоматически.
светильником и поверхностью монтажа.
-Внимательно ознакомьтесь с техническими параметрами
Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка скорости
светильника. Прочитайте информацию на этикетке и в
выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-синий цвет
руководстве пользователя.
на цветном кольце) до медленной (пурпурный) (рис. g). Коснитесь
любого участка цветового кольца. В режиме автоматической смены
Монтаж настенного светильника LivingColors
цветов можно настроить насыщенность цвета и яркость.
1.Перед проведением установки, обслуживания или ремонта
Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу
всегда отключайте подачу тока.
еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,
2.Скрутите провода, как показано на рисунке
нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. a)
3.При наличии на стене соединительной коробки для настенных
ламп прикрепите пластину настенного светильника напрямую к
2.Соединение светильников LivingColors
соединительной коробке при помощи винтов (рис. 3).
4.Если соединительной коробки нет, найдите место выхода
1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors с
кабелей. Просверлите в стене два отверстия, как показано на
помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники LivingColors
рисунке 4, вставьте дюбеля и прикрутите пластину к стене.
будут светиться одинаковым цветом (или одновременно менять
5.Подключите заземленный кабель (обычно это желтый кабель с
цвет). Чтобы соединить несколько светильников LivingColors
черными полосами) к заземленным контактам (отмечены
для управления с помощью одного пульта ДУ, поднесите пульт
значком ) внутри основания светильника (рис. 5).
ДУ близко к логотипу Philips в верхней части светильника и
6.При подключении соблюдайте цветовую маркировку проводов:
нажмите "I" ("Вкл"). Светильник LivingColors мигнет 3 раза, а затем
синий (N) и коричневый (L). Подключите эти 2 провода от
засветится зеленым на короткое время. После этого отпустите
электросети к клеммному блоку в основании потолочного
кнопку. Соединенные светильники будут работать в соответствии с
светильника.
последними настройками пульта ДУ.
7.Установите светильник на пластину, закрепленную на стене, при
помощи винта закрепите светильник на пластине с обеих сторон
(рисунок 7).
54
MA0 000 021.indd 54 2009-08-13 10:20:49

- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,
3.Совместимость с таймерами
который вы планируете соединить с другими.
- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его
Светильник LivingColors можно использовать совместно с
на другой пульт ДУ так же, как указано выше.
таймером (не входит в комплект). При включении совместно с
таймером светильник LivingColors будет работать в соответствии с
2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с
последними настройками (в обычном одноцветном режиме или в
помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить
режиме автоматической смены цветов)
настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"
и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите два
пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и удерживайте
кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд. Теперь можно
соединить новый пульт ДУ со светильником LivingColors указанным
выше способом.
- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или
несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого
из них.
- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника
LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником
LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в
течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы
выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое время.
Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение пульта ДУ
и светильника LivingColors сброшено.
Устранение неисправностей:
Проблема Возможная причина Способ устранения
Светильник
Неправильное
Проверьте подключение шнура к светильнику
LivingColors не горит
подключение питания
Проверьте подключение шнура к розетке электросети
Пульт ДУ не работает См. следующий раздел
Светильник
Пульт ДУ не работает Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно
LivingColors не
установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ по-
реагирует на команды
прежнему не работает, замените батарейки.
пульта ДУ
Пульт ДУ не соединен
Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2.
со светильником
Соединение светильников LivingColors”
Интенсивный трафик
Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки
в беспроводной
доступа к беспроводной сети
сети (например,
Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ,
беспроводной
включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует.
маршрутизатор)
Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение
5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники
LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из
разных местоположений.
Не удается
Кнопка “I” не
Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников
соединить несколько
использовалась
LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет
светильников
в течение
зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные
LivingColors
продолжительного
настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.
времени
Используются разные
Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта
модели светильников
ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на
LivingColors
одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить
к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к
светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).
Не удается
Касательное движение
Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим
запустить режим
по цветовому кольцу
повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по
автоматической
было выполнено не
цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.
смены цветов
точно
LivingColors по-
Другая неисправность Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и
прежнему не
обслуживание”)
работает стандартным
образом
55
MA0 000 021.indd 55 2009-08-13 10:20:49