Philips HR1858 – страница 2

Инструкция к Соковыжималке Philips HR1858

 21

3 Na pánvi rozpusťte máslo.

4 Lehce zapražte mouku.

5 Přidejte vývar.

6 Přidejte křenovou šťávu

7 Přidejte šlehačku a bílé víno.

8 Přidejte citrónovou šťávu a osolte podle chuti.



K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní

tekuté přípravky, jako je například líh, benzín nebo aceton.

Přístroj je jednodušší čistit hned po použití.

1 Vypněte přístroj, odpojte jej ze sítě a počkejte, až se ltr přestane točit.

2 Odstraňte špinavé části z motorové jednotky. Rozeberte přístroj následujícím způsobem:

- Oddělte nádobu na dužninu;

- Oddělte pěchovač;

- Otevřete svorky;

- Sejměte víko.

3 Sejměte nádobu na džus spolu s ltrem (Obr. 9).

4 Vyčistěte tyto části kartáčkem v horké vodě s přídavkem vhodného mycího prostředku a

omyjte je pod tekoucí vodou (Obr. 10).

Poznámka: Všechny oddělitelné části lze umístit do myčky. Oddělitelné plastové části umístěte do horní

zásuvky myčky na nádobí. Zajistěte, aby byly umístěny v dostatečné vzdálenosti od topného tělesa.

5 Motorovou jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.

Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.



- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do

sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 11).

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku

společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti

Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se

ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků

Philips.



Ovoce/zelenina Vitaminy/minerály Počet kilojoulů/kalorií Rychlost

odšťavňování

Jablka Vitamin C 200 g = 150 kJ (72 cal) vysoká

Meruňky Bohaté na vlákninu, obsahují

30 g = 85 kJ (20 cal) nízká

draslík

22

Ovoce/zelenina Vitaminy/minerály Počet kilojoulů/kalorií Rychlost

odšťavňování

Červená řepa Dobrý zdroj folátu, vlákniny,

160 g = 190 kJ (45 cal) vysoká

vitaminu C a draslíku

Borůvky Vitamin C 125 g = 295 kJ (70 cal) nízká

Růžičko

Vitamin C, B, B6, E, folát a

100 g = 110 kJ (26 cal) nízká

kapusta

vláknina

Zelí Vitamin C, folát, draslík, B6 a

100 g = 110 kJ (26 cal) vysoká

vláknina

Mrkev Vitamin A, C, B6 a vláknina 120 g = 125 kJ (30 cal) vysoká

Celer Vitamin C a draslík 80 g = 55 kJ (7 cal) vysoká

Okurka Vitamin C 280 g = 120 kJ (29 cal) nízká

Fenykl Vitamin C a vláknina 300 g = 145 kJ (35 cal) nízká

Hroznové víno Vitamin C, B6 a draslík 125 g = 355 kJ (85 cal) nízká

Kiwi Vitamin C a draslík 100 g = 100 kJ (40 cal) nízká

Meloun Vitamin C, folát, vláknina a

200 g = 210 kJ (50 cal) nízká

vitamin A

Nektarinky Vitamin C, B3, draslík a

180 g = 355 kJ (85 cal) vysoká

vláknina

Broskve Vitamin C, B3, draslík a

150 g = 205 kJ (49 cal) vysoká

vláknina

Hrušky Vláknina 150 g = 250 kJ (60 cal) vysoká

Ananas Vitamin C 150 g = 245 kJ (59 cal) vysoká

Maliny Vitamin C, železo, draslík a

125 g = 130 kJ (31 cal) nízká

hořčík

Rajčata Vitamin C, vláknina, vitamin

100 g = 90 kJ (22 cal) nízká

E, folát a vitamin A



V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se

vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky

ve své zemi.

Problém Řešení

Přístroj nefunguje. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem. Pokud by jeho

jednotlivé díly nebyly správně sestaveny, nelze ho uvést do chodu.

Zkontrolujte, zda jsou všechny jeho části správně připojeny, ale

před kontrolou ho nezapomeňte vypnout.

Motorová jednotka vydává

To není neobvyklé. Pokud bude přístroj vydávat tento zápach po

při několika prvních

několika použitích, zkontrolujte množství, které zpracováváte a

použitích přístroje

dobu zpracování.

nepříjemný zápach.

 23

Problém Řešení

Přístroj je moc hlučný,

Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě. Vyhledejte nejbližší servisní

vydává nepříjemný zápach, je

středisko rmy Philips nebo prodejce.

příliš horký na dotek, kouří

se z něj atd.

Filtr je blokován. Přístroj vypněte, vyčistěte plnicí trubici a ltr a zpracovávejte menší

množství.

Filtr se dotýká plnicí trubice

Přístroj vypněte a odpojte od sítě. Zkontrolujte, zda je ltr řádně

nebo během zpracování

umístěn v nádobě na džus. Výstupky na dně ltru by měly přesně

silně vibruje.

zapadnout na hnací hřídel. Zkontrolujte, zda ltr není poškozen.

Trhliny, praskliny, uvolněný strouhací disk nebo jiné nesrovnalosti

mohou způsobit špatné fungování.

24





Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks

kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

Mahlapressil on eriline 5° kergelt küljele kallutatud mahla väljavooluava, mis kindlustab mahla

võimalikult rohke väljavoolu.



A Tõukur

B Sisestamistoru

C Kaas

D Filter

E Mahlakoguja

F Viljaliha nõu

G Klambrid

H Juhtnupp

I Vedav võll

J Mootor

K Mahlakannu kaas

L Vahueraldaja

M Mahlakann



Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.



- Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.

Hoiatus

- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu

omale.

- Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni muu osa on kahjustatud.

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama

Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste

kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul

või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

- ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.

- Juhul kui avastate ltris mõra või lter on mingil muul viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem

kasutage ning võtke ühendust Philipsi hoolduskeskusega.

- Ärge toppige oma sõrmi või esemeid seadme töötamise ajal sisestustorusse. Selleks võite ainult

tõukurit kasutada.

- Ärge puudutage ltri alusel olevaid väikeseid lõiketeri. Need on väga teravad.

- Müra tase: Lc = 75 dB [A]

Ettevaatust

- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole

eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii

kehtetuks.

- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad on korralikult paigaldatud.

- Kasutage seadet ainult siis, kui mõlemad klambrid on lukustatud.

 25

- Klambrid võite ainult pärast seda avada, kui olete seadme välja lülitanud ja lter on pöörlemise

lõpetanud.

- Suure koormusega pressimisel ärge kasutage mahlapressi pikemalt kui 40 sekundit korraga ning

pärast jahutage seda piisavalt. Ükski selle kasutusjuhendi retseptist ei tekita suurt koormust.

- Ärge eemaldage viljaliha nõu, kui seade töötab.

- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui

seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval

käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Ettevalmistused kasutamiseks

1 Peske kõiki eemaldatavaid osi (vt pt „Puhastamine”).

2 Sisestage pistik pistikupessa.

3 Pange mahlakoguja seadmele (1) ja paigutage viljaliha nõu kergelt ettepoole, kallutades

seadmele (2). Sisestage kõigepealt ülemine osa ja seejärel lükake alumine osa sisse (Jn 2).

Viljaliha nõu tühjendamiseks mahla pressimise ajal lülitage seade välja ja eemaldage ettevaatlikult

viljaliha nõu.

Märkus: Enne mahlapressimise jätkamist paigaldage tühi viljaliha nõu tagasi.

4 Paigutage lter mahlakogujasse (1) ja, hoides kaant ltri kohal, pange lter oma kohale

(2). (Jn 3)

Veenduge, et lter sobituks korralikult vedavale võllile (kuulete klõpsatust!).

Kontrollige ltrit enne, kui soovite seadet kasutada. Mõrade või kahjustuse leidmisel ärge seadet

kasutage ja võtke ühendus lähima Philipsi hoolduskeskusega või viige seade edasimüüja kätte.

5 Vajutage kaks klambrit kaanele, et seda paigale lukustada (kõlab klõps) (1). Seadke tõukuris

olev õnarus kohakuti väikese eendiga sisestustoru sees ja libistage tõukur sisestustorusse

(2) (Jn 2).

Veenduge, et klambrid oleks kaane kummalgi küljel lukustatud.

6 Asetage mahlakann tila alla (Jn 4).

Pritsimise ära hoidmiseks või külmkapis hoidmiseks pange mahlakannule kaas peale.

Seadme kasutamine

Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on korralikult kokku pandud ja kaas on klambritega oma

kohale kinnitatud.

1 Peske puu- ja/või juurvili puhtaks ning lõigake tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. (Jn 5)

2 Veenduge, et mahlakann oleks tila alla seatud.

3 Keerake juhtimisnupp seadele 1 (madal kiirus ) või 2 (normaalkiirus), et seade sisse

lülitada. (Jn 6)

- Kiirus 1 sobib eriti pehmete puu- ja juurviljade nagu arbuuside, viinamarjade, tomatite, kurkide ja

vaarikate töötlemiseks.

- Kiirus 2 sobib igat liiki puu- ja juurvilja töötlemiseks.

4 Pange eelnevalt lõigatud tükid sisestustorusse ja suruge neid õrnalt tõukuriga pöörleva ltri

poole (Jn 7).

Ärge pressige tõukurit liiga suure jõuga, sest see võib lõpptulemuse kvaliteeti mõjutada ja võib isegi

ltri seiskumist põhjustada.

26

Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.

Kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahla vool on peatunud, lülitage seade välja ja oodake, kuni

lter lõpetab pöörlemise.

5 Libistage vahueraldaja mahlakannu (1) ja pange kaas mahlakannule peale (2). Sel moel jääb

vaht kannu, kui mahla välja valate. (Jn 8)

Märkus: Märkus: ärge kasutage vahueraldajat, kui soovite, et joogil oleks vahukiht.



- Kasutage värskeid puu- ja juurvilju, sest need on mahlasemad. Ananassid, punapeedid,

sellerivarred, õunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid, granaatõunad, apelsinid ja

viinamarjad on eriti sobivad mahlapressis töötlemiseks.

- Te ei pea eemaldama õhukest nahka või koort. Ainult paks koor, nt apelsinide, ananasside või

keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.

- Õunamahla valmistamisel pidage silmas, et õunamahla paksus sõltub töödeldavate õunte sordist.

Mida mahlasem õun, seda vedelam mahl. Valige mahla valmistamiseks õunasordid, mis vastavad

teie mahlaeelistustele.

- Õunamahl muutub kiiresti pruuniks. Seda protsessi võite aeglustada, tilgutades mahla sisse mõni

tilk sidrunimahla.

- Tärklist sisaldav puuvili, nagu nt banaanid, papaia, avokaado, viigimarjad ja mango ei kõlba

mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage köögikombaini, kann- või

baarimikserit.

- Selles mahlapressis kõlbab lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi töödelda.

- Jooge mahl vahetult pärast valmistamist ära. Kui see on mõnda aega õhu käes seisnud, kaotab

mahl oma maitse ja toiteväärtuse.

- Maksimaalse koguse mahla saamiseks pressige alati tõukurit aeglaselt allapoole.

- Mahlapress ei sobi väga kõvade ja /või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja juurviljade nagu

suhkruroo töötlemiseks.

Retseptid



Koostisained:

- 80 g võid

- 1 liiter köögiviljapuljongit

- 50 ml mädarõikamahla (umbes ühe juure mahl)

- 250 ml vahukoort

- 125 ml valget veini

- sidrunimahla

- soola

- 3-4 spl jahu

1 Koorige mädarõigas noa abil.

2 Pressige mädarõigas mahlaks.

Märkus: See seade suudab töödelda 3 kg mädarõigast umbes 2 min jooksul (arvestamata aega, mis

kulub viljaliha eemaldamiseks). Iga 1 kg mädarõika töötlemise järel mahlaks lülitage seade välja,

tõmmake toitepistik seinakontaktist ning tühjendage nõu, kaas ja sõel viljalihast. Kui olete mädarõika

töötlemise lõpetanud, lülitage seade välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda.

3 Sulatage või pannil.

4 Pruunistage jahu kergelt võis.

 27

5 Lisage puljong.

6 Lisage mädarõikamahl.

7 Lisage vahukoor ja valge vein.

8 Maitsestage sidrunimahla ja soolaga.



Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega

ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni.

Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist.

1 Lülitage seade välja, eemaldage võrgupistik seinakontaktist ja oodake, kuni lter lõpetab

pöörlemise.

2 Eemaldage määrdunud osad mootori küljest. Võtke seade järgnevas järjestuses lahti:

- eemaldage viljaliha nõu;

- eemaldage tõukur;

- avage klambrid;

- Eemaldage kaas.

3 eemaldage mahlanõu koos ltriga (Jn 9).

4 Puhastage osi nõudepesuharjaga soojas vees, kuhu on pandud natuke nõudepesuvedelikku ja

seejärel loputage kraani all (Jn 10).

Märkus: Kõiki eemaldatavaid osi võib nõudepesumasinas pesta. Asetage eemaldatavad plastosad

nõudepesumasina ülemisele kandikule. Veenduge, et need asetsevad kütteelemendist piisavalt eemal.

5 Puhastage mootorit niiske lapiga.

Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.



- Triikraua kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise majapidamisprügiga, vaid viige see

ringlussevõtuks kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 11).



Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti

www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate

garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku

müügiesindaja poole.



Puu- või

Vitamiinid/mineraalid Kilodžaulide/kalorite hulk Mahlaeraldumise

juurvili

kiirus

Õunad Vitamiin C 200 g = 150 kJ (72 kalorit) kõrge

Aprikoosid Palju dieetkiudu, sisaldab

30 g = 85 kJ (20 kalorit) madal

kaaliumi

28

Puu- või

Vitamiinid/mineraalid Kilodžaulide/kalorite hulk Mahlaeraldumise

juurvili

kiirus

Punapeet Hea foolhappe,

160 g = 190 kJ (45 kalorit) kõrge

dieetkiudude, C-vitamiini

ja kaaliumi allikas

Mustikad Vitamiin C 125 g = 295 kJ (70 kalorit) madal

Brüsseli

Vitamiin C, B, B6, E,

100 g = 110 kJ (26 kalorit) madal

rooskapsas

foolhape ja dieetkiud

Kapsas Vitamiin C, B, B6,

100 g = 110 kJ (26 kalorit) kõrge

foolhape ja dieetkiud

Porgandid Vitamiin A, C, B6 ja

120 g = 125 kJ (30 kalorit) kõrge

dieetkiud

Seller Vitamiin C ja kaalium 80 g = 55 kJ (7 kalorit) kõrge

Kurk Vitamiin C 280 g = 120 kJ (29 kalorit) madal

Apteegitill Vitamiin C ja dieetkiud 300 g = 145 kJ (35 kalorit) madal

Viinamarjad Vitamiin C, B6 ja kaalium 125 g = 355 kJ (85 kalorit) madal

Kiivi Vitamiin C ja kaalium 100 g = 100 kJ (40 kalorit) madal

Melonid Vitamiin C, foolhape,

200 g = 210 kJ (50 kalorit) madal

dieetkiud ja vitamiin A

Nektariin Vitamiin A, B3, kaalium ja

180 g = 355 kJ (85 kalorit) kõrge

dieetkiud

Virsikud Vitamiin A, B3, kaalium ja

150 g = 205 kJ (49 kalorit) kõrge

dieetkiud

Pirnid Dieetkiud 150 g = 250 kJ (60 kalorit) kõrge

Ananass Vitamiin C 150 g = 245 kJ (59 kalorit) kõrge

Vaarikas Vitamiin C, raud, kaalium

125 g = 130 kJ (31 kalorit) madal

ja magneesium

Tomatid Vitamiin C, dieetkiud,

100 g = 90 kJ (22 kalorit) madal

vitamiin E, foolhape ja

vitamiin A

Veaotsing

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda

probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

Probleem Lahendus

Seade ei tööta. Seade on varustatud turvasüsteemiga. Seade ei hakka tööle, kui osad

ei ole õigesti ühendatud. Kontrollige, kas osad on õigesti ühendatud,

kuid enne seda lülitage seade kindlasti välja.

 29

Probleem Lahendus

Esimestel seadme

See pole ebatavaline. Kui mõne aja pärast tuleb seadmest ikka veel

kasutuskordadel tuleb

suitsu, siis kontrollige töödeldavate ainete hulka ja töötlemisaega.

mootorist ebameeldivat

lõhna.

Seade teeb üleliigset müra,

Lülitage seade välja ja eemaldage pistik. Pöörduge abi saamiseks

tekitab ebameeldivat

lähimasse Philipsi hoolduskeskusse või Philipsi toodete müüja poole.

lõhna, on katsudes väga

tuline, suitseb jne.

Filter on umbes. Lülitage seade välja, puhastage sisestustoru ja lter ning töödelge

väiksemaid koguseid.

Filter läheb sisestustoru

Lülitage seade välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. Kontrollige,

vastu või vibreerib

kas lter on õigesti mahlakogujasse pandud. Filtri allosas olevad ribid

töötlemise ajal tugevasti.

peaksid korralikult vedava võlli sisse kinnituma. Kontrollige, ega lter

pole kahjustatud. Murdekohad, mõrad, nõrgalt kinnitatud riivimisketas

või mõni muu korrapäratus võivad põhjustada talitushäire.

30





Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

Vaš novi sokovnik ima poseban, blago nagnut dizajn koji je sa strane izlaznog otvora za 5° nagnut

ustranu kako bi se osigurao maksimalan protok iscijeđenog soka.



A Potiskivač

B Otvor za umetanje

C Poklopac

D Filter

E Posuda za sakupljanje soka

F Spremnik za pulpu

G Spojnice

H Regulator

I Pogonska osovina

J Jedinica motora

K Poklopac vrča za sok

L Mehanizam za odvajanje pjene

M Vrč za sok



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.

Opasnost

- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod

vodom.



- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na podnožju aparata

naponu lokalne mreže.

- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba

odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

- Ako primijetite pukotine na lteru ili ako je lter na bilo koji način oštećen, prestanite koristiti

aparat i obratite se najbližem Philips servisnom centru.

- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi. Za tu

namjenu koristite samo potiskivač.

- Nemojte dirati male rezače u podnožju ltera. Vrlo su oštri.

- Razina buke: Lc = 75 dB [A]

Oprez

- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

- Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips

nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

- Prije uključivanja sokovnika provjerite jesu li svi dijelovi ispravno pričvršćeni.

- Aparat koristite samo kada su obje spojnice pričvršćene.

- Spojnice otpustite tek nakon što isključite aparat i lter se prestane okretati.

 31

- Ako cijedite velike količine, aparat ne smije raditi dulje od 40 sekundi bez prekida, a zatim

sokovnik trebate ostaviti da se ohladi. Nijedan od recepata navedenih u ovim uputama za

korištenje ne sadrži velike količine.

- Nemojte uklanjati spremnik za pulpu dok aparat radi.

- Nakon korištenja aparat iskopčajte.



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim

dokazima on će biti siguran za korištenje.



1 Operite sve odvojive dijelove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).

2 Utikač uključite u zidnu utičnicu.

3 Stavite posudu za sakupljanje soka u sokovnik (1), a spremnik za pulpu stavite lagano

ga naginjući prema naprijed (2). Prvo umetnite gornji dio, a zatim gurnite donji (Sl. 2).

Ako želite isprazniti spremnik za pulpu za vrijeme cijeđenja soka, isključite aparat i pažljivo uklonite

spremnik.

Napomena: Prije no što nastavite cijediti sok vratite prazni spremnik za pulpu.

4 Stavite lter u posudu za sakupljanje soka (1) i držite poklopac iznad ltera i spustite ga na

odgovarajući položaj (2). (Sl. 3)

Pazite da lter bude čvrsto pričvršćen na pogonsku osovinu (“klik”).

Prije uporabe uvijek provjerite lter. Ako na njemu uočite pukotine ili oštećenja, aparat nemojte

koristiti nego se obratite najbližem Philips servisnom centru.

5 Pritisnite spojnice i čvrsto zatvorite poklopac (“klik”) (1). Poravnajte žlijeb u potiskivaču s

malim izbočinama s unutarnje strane cijevi, a zatim gurnite potiskivač u otvor za umetanje

(2) (Sl. 2).

Pazite da spojnice budu pričvršćene u odgovarajući položaj sa svake strane poklopca.

6 Posudu za sok stavite ispod žlijeba (Sl. 4).

Na posudu za sok stavite poklopac kako biste izbjegli prskanje ili ako želite spremiti sok u hladnjak.



Aparat može raditi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni i ako je poklopac ispravno pričvršćen

spojnicama.

1 Operite voće i/ili povrće i nasjeckajte ih na komade koje ćete moći staviti u otvor za

umetanje. (Sl. 5)

2 Provjerite je li posuda za sok postavljena ispod žlijeba.

3 Sokovnik uključite okretanjem regulatora na postavku 1 (niska brzina) ili 2 (normalna

brzina). (Sl. 6)

- Brzina 1 je pogodna za mekano voće i povrće poput lubenica, grožđa, rajčica, krastavaca i malina.

- brzina 2 je pogodna za sve vrste voća i povrća.

4 Namirnice koje ste prethodno izrezali stavite u otvor za umetanje i lagano ih potiskivačem

pritisnite prema lteru koji se okreće (Sl. 7).

Nemojte jako pritiskati potiskivač jer tako možete umanjiti kvalitetu soka ili čak prouzročiti

začepljenje ltera.

U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.

32

Nakon što ste iscijedili sve sastojke i sok prestane istjecati, isključite aparat i pričekajte da se lter

prestane okretati.

5 Gurnite mehanizam za odvajanje pjene u posudu za sok (1) i na posudu stavite poklopac (2).

Tako će pjena ostati u posudi kada budete izlijevali sok. (Sl. 8)

Napomena: Ako želite da vaš napitak sadrži pjenu, nemojte koristiti mehanizam za odvajanje pjene.



- Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci, mrkva,

špinat, dinje, rajčice, šipak, naranče i grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u sokovniku.

- Ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru, npr. s naranči, ananasa ili

sirove cikle.

- Kod pripreme soka od jabuke nemojte zaboraviti da gustoća soka ovisi o vrsti jabuka

koje koristite. Što je jabuka sočnija, to će sok biti bistriji. Odaberite vrstu jabuka kojom ćete moći

dobiti sok kakav želite.

- Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi

limunova soka.

- Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje

u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat za obradu hrane, običnu miješalicu ili

miješalicu s rešetkama.

- Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.

- Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i manju

nutricionističku vrijednost.

- Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskivač uvijek pritišćite polako.

- Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno

škroba poput šećerne trske.

Recepti



Sastojci:

- 80 g maslaca

- 1 litra temeljca od povrća

- 50 ml soka od hrena (pribl. 1 korijen)

- 250 ml slatkog vrhnja

- 125 ml bijelog vina

- Sok od limuna

- sol

- 3-4 jušne žlice brašna

1 Nožem ogulite hren.

2 Iscijedite hren.

Napomena: Ovaj aparat može obraditi oko 3 kg juhe od hrena za približno 2 minute (ne računajući

vrijeme potrebno za vađenje pulpe). Prilikom cijeđenja hrena, isključite aparat i izvadite utikač iz utičnice

te izvadite pulpu iz spremnika za pulpu, poklopca i sita nakon što obradite 1 kg. Kada završite s

obradom hrena, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.

3 Istopite maslac u loncu.

4 Lagano ispržite brašno.

5 Dodajte temeljac.

6 Dodajte sok od hrena.

 33

7 Dodajte slatko vrhnje i bijelo vino.

8 Dodajte sok od limuna i sol po želji.



Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili

agresivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona.

Sokovnik ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon uporabe.

1 Isključite aparat, izvucite utikač iz zidne utičnice i pričekajte da se lter prestane okretati.

2 Prljave dijelove uklonite s jedinice motora. Aparat rastavite sljedećim redom:

- Izvadite spremnik za pulpu;

- Izvadite potiskivač;

- Otpustite spojnice;

- Skinite poklopac.

3 Izvadite posudu za sakupljanje soka zajedno s lterom (Sl. 9).

4 Očistite ove dijelove četkicom za čišćenje i toplom vodom s malo sredstva za čišćenje i zatim

ih isperite pod mlazom vode (Sl. 10).

Napomena: Svi odvojivi dijelovi mogu se prati u stroju. Plastične dijelove koji se mogu odvojiti stavite u

gornju ladicu stroja za pranje posuđa. Pazite da ne budu blizu grijaćeg elementa.

5 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.

Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode.

Zaštita okoliša

- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 11).



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi

(broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,

obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



Voće/povrće Vitamini/minerali Broj kilodžula/kalorija Brzina

cijeđenja

Jabuke Vitamin C 200 g = 150 kJ (72 cal) visoka

Marelice Visok udio dijetalnih vlakana,

30 g = 85 kJ (20 cal) niska

sadrži kalij

Cikla Odličan izvor folne kiseline,

160 g = 190 kJ (45 cal) visoka

dijetalnih vlakana, vitamina C i

kalija

Borovnice Vitamin C 125 g = 295 kJ (70 cal) niska

34

Voće/povrće Vitamini/minerali Broj kilodžula/kalorija Brzina

cijeđenja

Prokulice Vitamin C, B, B6, E, folna

100 g = 110 kJ (26 cal) niska

kiselina i dijetalna vlakna

Kupus Vitamin C, folna kiselina, kalij,

100 g = 110 kJ (26 cal) visoka

B6 i dijetalna vlakna

Mrkve Vitamin A, C, B6 i dijetalna

120 g = 125 kJ (30 cal) visoka

vlakna

Celer Vitamin C i kalij 80 g = 55 kJ (7 cal) visoka

Krastavac Vitamin C 280 g = 120 kJ (29 cal) niska

Komorač Vitamin C i dijetalna vlakna 300 g = 145 kJ (35 cal) niska

Grožđe Vitamin C, B6 i kalij 125 g = 355 kJ (85 cal) niska

Kivi Vitamin C i kalij 100 g = 100 kJ (40 cal) niska

Dinje Vitamin C, folna kiselina,

200 = 210 kJ (50 cal) niska

dijetalna vlakna i vitamin A

Nektarine Vitamin C, B3, kalij i dijetalna

180 g = 355 kJ (85 cal) visoka

vlakna

Breskve Vitamin C, B3, kalij i dijetalna

150 g = 205 kJ (49 cal) visoka

vlakna

Kruške Dijetalna vlakna 150 g = 250 kJ (60 cal) visoka

Ananas Vitamin C 150 g = 245 kJ (59 cal) visoka

Maline Vitamin C, željezo, kalij i

125 g = 130 kJ (31 cal) niska

magnezij

Rajčice Vitamin C, dijetalna vlakna,

100 g = 90 kJ (22 cal) niska

vitamin E, folna kiselina i

vitamin A



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

Problem Rješenje

Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom koji onemogućuje njegov

rad ako dijelovi nisu ispravno sastavljeni. Provjerite jesu li dijelovi

ispravno sastavljeni, ali prije toga isključite aparat.

Iz jedinice motora osjeća

To nije neobično. Ako se taj neugodan miris osjeti i nakon nekoliko

se neugodan miris prilikom

uporaba, provjerite koristite li točne količine namirnica i vrijeme

prvih nekoliko uporaba.

pripremanja.

 35

Problem Rješenje

Aparat je vrlo bučan,

Isključite aparat i izvucite mrežni kabel iz napajanja. Obratite se

osjeća se neugodan miris,

najbližem prodavatelju ili ovlaštenom servisu Philips proizvoda.

vruć je, pojavljuje se dim

itd.

Filter je začepljen. Isključite aparat, očistite otvor za umetanje i lter i stavite manju

količinu namirnica.

Tijekom pripreme lter

Isključite aparat i izvucite kabel iz utičnice. Provjerite je li lter

dodiruje otvor za

ispravno postavljen u posudu za prikupljanje soka. Žljebovi s donje

umetanje ili jako vibrira.

strane ltera trebaju pravilno sjesti na pogonsku osovinu. Provjerite

je li lter oštećen. Pukotine, napukline, labavi disk za rezanje ili bilo

kakve nepravilnosti mogu prouzročiti neispravan rad aparata.

36





Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

A különleges kialakítású új gyümölcscentrifuga 5°-kal a gyümölcslékifolyó felé dől, így biztosítja a

maximális gyümölcslémennyiség kinyerését.



A Betöltő

B Adagolócső

C Fedél

D Szűrő

E Légyűjtő

F Gyümölcshúsgyűjtő

G Rögzítőkapcsok

H Kezelőgomb

I Hajtótengely

J Motoregység

K Légyűjtő edény fedele

L Hableválasztó

M Légyűjtő

Fontos!

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi

használatra.



- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.



- Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján lévő címkén feltüntetett hálózati

feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek

megsérültek.

- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips

szakszervizben ki kell cserélni.

- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel

rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve

gyermekeket is) számára, csak a biztonságukért felelő személy felvilágosítása után, felügyelet

mellett.

- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

- Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

- Amennyiben a szűrő sérült, vagy repedések láthatók rajta, ne használja a készüléket, keresse fel, a

legközelebbi Philips szakszervizhez.

- Sose nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a

nyomórúd használható.

- Ne érjen a szűrő alján található vágókésekhez, mert nagyon élesek.

- Zajkibocsátás: Lc = 75 dB [A]



- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem

javasolt, mert a garancia érvényét veszti.

- A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész helyesen van-e felszerelve.

 37

- A készülék használatakor a rögzítőkapcsoknak megfelelően kell zárniuk.

- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat.

- A gyümölcscentrifugát nehéz töltettel ne használja folyamatosan 40 másodpercnél tovább, utána

pedig hagyja lehűlni. Az itt olvasható egyik recept sem igényel nehéz töltetet.

- A készülék működése közben ne vegye ki a gyümölcshúsgyűjtőt.

- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



1 Mosson el minden levehető alkatrészt (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet).

2 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

3 Helyezze a légyűjtőt a berendezésbe (1), a gyümölcshúsgyűjtőt pedig enyhén előre billentve

tegye be (2). Először a gyümölcshúsgyűjtő felső végét tolja be, majd nyomja be az alját

is (ábra 2).

A gyümölcshúsgyűjtő kiürítéséhez kapcsolja ki a készüléket, és óvatosan emelje ki a

gyümölcshúsgyűjtőt.

Megjegyzés: Mielőtt folytatná a gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres gyümölcshúsgyűjtőt.

4 Tegye be a szűrőt a légyűjtőbe (1), tartsa a fedelét a szűrő fölé, majd süllyessze a helyére

(2). (ábra 3)

Ellenőrizze, hogy a szűrő biztonságosan van-e a hajtótengelyre pattintva.

Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha repedéseket vagy sérülést észlel, ne használja a

készüléket, hanem vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Philips márkaszervizzel, vagy vigye vissza

a készüléket az értékesítőnek.

5 Pattintsa a két rögzítőt a helyére kattanásig (1). Csúsztassa a betöltőt az adagolócsőbe úgy,

hogy a betöltő furata illeszkedjen az adagolócső belsejében található kiszögellésbe

(2) (ábra 2).

Győződjön meg róla, hogy a rögzítőkapcsok a fedél mindkét oldalán szorosak a helyükön legyenek.

6 Helyezze a légyűjtőt a kifolyócső alá (ábra 4).

Tegye a fedelet a légyűjtőre; ez megakadályozza a lé kilöttyenését, és a hűtőben való tároláshoz is

hasznos.



A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrészét jól összeszerelték, és a fedelet szorosan tartják

a rögzítőkapcsok.

1 Mossa meg a gyümölcsöt és/vagy zöldséget, és darabolja fel akkorára, hogy beférjen az

adagolócsőbe. (ábra 5)

2 Ügyeljen, hogy a légyűjtő a kifolyó alatt álljon.

3 A készülék bekapcsolásához fordítsa a kezelőgombot 1 (alacsony sebesség) vagy 2 (normál

sebesség) állásba. (ábra 6)

- Az 1. beállítás különösen alkalmas puha húsú gyümölcs és zöldség, például görögdinnye, szőlő,

paradicsom, uborka és málna kezelésére.

- A 2. beállítás minden zöldséghez és gyümölcshöz alkalmas.

38

4 A felaprított darabokat tegye az adagolócsőbe, majd a betöltővel noman nyomja le őket a

forgószűrő irányába (ábra 7)

Ne fejtsen ki túl nagy nyomást, mert ez ronthatja a végeredményt, sőt a szűrő leállását is okozhatja.

Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe.

Az összes hozzávaló feldolgozása és az összes lé kifolyása után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg

a szűrő forgásának leállását.

5 Csúsztassa be a hableválasztót a légyűjtőbe (1), majd tegye a fedelet a légyűjtőre (2). Így a

gyümölcslé kiöntésekor megakadályozza a hab kifolyását. (ábra 8)

Megjegyzés: Ha habbal együtt kívánja elfogyasztani a gyümölcslét, ne használja a hableválasztót.



- Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezeknek dúsabb a leve. Az ananász, cékla, zeller,

alma, uborka, répa, spenót, a dinnyefélék, paradicsom, gránátalma, narancs és szőlő különösen

alkalmas a gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra.

- A vékony héjat nem kell lehámozni. A narancs, ananász, nyers cékla stb. vastag héját azonban el

kell távolítani.

- Almalé készítésekor ügyeljen arra, hogy a lé sűrűsége az alma fajtájától függően változhat. Minél

lédúsabb az alma, annál sűrűbb lesz a leve. A kívánt sűrűségnek megfelelő almafajtát válasszon.

- Az almalé nagyon hamar megbarnul. Néhány csepp citromlé hozzáadásával lassíthatja a

folyamatot.

- A keményítőtartalmú gyümölcs, például banán, papaja, avokádó, füge és mangó nem alkalmas a

gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra. Ezekhez használjon konyhai robotgépet vagy

turmixgépet.

- A zöldséglevél (pl. saláta) is kezelhető a gyümölcscentrifugában.

- Centrifugálás után rögtön igya meg a gyümölcslét. Ha egy ideig levegőn tartja, a gyümölcslé

elveszíti ízét és tápanyagtartalmát.

- A lehető legtöbb gyümölcslé kinyerése érdekében mindig lassan nyomja le a betöltőt.

- A gyümölcscentrifuga nem alkalmas a kemény vagy rostos, illetve keményítős gyümölcs vagy

zöldség, például cukornád feldolgozására.

Receptek



Hozzávalók:

- 80 g vaj

- 1 liter zöldségleves (lé)

- 50 ml tormalé (kb. 1 gyökér)

- 250 ml tejszín

- 125 ml fehérbor

- Citromlé

-

- 3-4 evőkanál liszt

1 Hámozza meg a tormát egy késsel.

2 Centrifugálja ki a tormát.

Megjegyzés: A készülék 3 kg torma feldolgozására kb. 2 perc alatt képes (nem számolva a pép

eltávolításához szükséges időt). A torma centrifugálásakor kapcsolja ki, és húzza ki a készüléket, távolítsa

el a pépet a tartóból, a fedélről, és a szűrőből, miután az első adaggal (1 kg) végzett. A torma

feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket, és várjon, amíg az szobahőmérsékletűre nem hűl.

 39

3 Olvassza meg a vajat a serpenyőben.

4 Süsse oda hirtelen a lisztet.

5 Adja hozzá a zöldséglevet.

6 Adja hozzá a tormalevet.

7 Adja hozzá a tejszínt és a fehérbort.

8 Adja hozzá a citromlevet és ízlés szerint sózza meg.



A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert

(pl. alkoholt, benzint vagy acetont).

A készülék használat után közvetlenül könnyebben tisztítható.

1 Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a szűrő

forgása leáll.

2 Távolítsa el a motoregység piszkos alkatrészeit. A következő sorrendben szerelje szét a

készüléket:

- Távolítsa el a gyümölcshúsgyűjtőt;

- Vegye ki a betöltőt;

- Nyissa ki a rögzítőket;

- Vegye le a fedelet.

3 A légyűjtőt a szűrővel együtt vegye ki (ábra 9).

4 Az alkatrészeket kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg, majd öblítse le a csap

alatt (ábra 10).

Megjegyzés: Minden levehető alkatrész mosogatógépben tisztítható. A kivehető műanyag alkatrészeket a

mosogatógép felső tálcájára helyezze. Ügyeljen arra, hogy elég távol legyenek a fűtőelemtől.

5 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.

Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt sem.



- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete védelméhez (ábra 11).



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a

Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a

telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.

40



Gyümölcs/

Vitaminok/ásványi anyagok Kilojoule/kalóriatartalom Centrifugálási

zöldség

sebesség

Alma C-vitamin 200 g = 150 kJ (72 kalória) gyors

Sárgabarack Étkezési rostokban gazdag,

30 g = 85 kJ (20 kalória) lassú

káliumtartalmú

Cékla Foliát-, étkezési rost, C-

160 g = 190 kJ (45 kalória) gyors

vitamin és káliumtartalom

Feketeribizli C-vitamin 125 g = 295 kJ (70 kalória) lassú

Kelbimbó C-, B-, B6, E-vitamin, foliát- és

100 g = 110 kJ (26 kalória) lassú

étkezési rosttartalom

Káposzta C-vitamin, foliát-, kálium-, B6

100 g = 110 kJ (26 kalória) gyors

és étkezési rosttartalom

Sárgarépa A-, C-, B6-vitamin és étkezési

120 g = 125 kJ (30 kalória) gyors

rost

Zeller C-vitamin és kálium 80 g = 55 kJ (7 kalória) gyors

Uborka C-vitamin 280 g = 120 kJ (29 kalória) lassú

Édeskömény C-vitamin és étkezési rost 300 g = 145 kJ (35 kalória) lassú

Szőlő C-, B6-vitamin és kálium 125 g = 355 kJ (85 kalória) lassú

Kivi C-vitamin és kálium 100 g = 100 kJ (40 kalória) lassú

Dinnyefélék C-vitamin, foliát, étkezési rost

200 g = 210 kJ (50 kalória) lassú

és A-vitamin

Nektarin C-, B3-vitamin, kálium és

180 g = 355 kJ (85 kalória) gyors

étkezési rost

Őszibarack C-, B3-vitamin, kálium és

150 g = 205 kJ (49 kalória) gyors

étkezési rost

Körte Étkezési rost 150 g = 250 kJ (60 kalória) gyors

Ananász C-vitamin 150 g = 245 kJ (59 kalória) gyors

Málna C-vitamin, vas, kálium és

125 g = 130 kJ (31 kalória) lassú

magnézium

Paradicsom C-vitamin, étkezési rost, E-

100 g = 90 kJ (22 kalória) lassú

vitamin, foliát és A-vitamin



Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem

sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon az országában működő

Philips vevőszolgálathoz.