Philips HR1853 – страница 4
Инструкция к Соковыжималке Philips HR1853
61
C Фильтр
D Ёмкость для сока
E Носик
F Фиксатор
G Приводной вал
H Кувшин для сока со съемным пеноотделителем и крышкой
I Отделение для хранения сетевого шнура
J Переключатель режимов
K Контейнер для выжатых продуктов
1 Очиститесъёмныедетали(см.главуОчистка).
2 Вытянитесетевойшнуризотделениядляхраненияшнура,расположенноговзадней
частиприбора.
3 Приставьтеносиккёмкостидлясока(Рис.2).
4 Поставьтеемкостьдлясокавприбориустановитефильтрвемкостьдлясока.
Убедитесь,чтофильтрплотноустановленнаприводномвале.(Рис.3)
Всегдапроверяйтефильтрпередиспользованием.Приналичиикаких-либотрещинили
поврежденийприбориспользоватьзапрещено,обратитесьвближайшийсервисныйцентр
Philipsилипоместуприобретенияустройства.
5 Присоединитеконтейнердляжмыха(долженпрозвучатьщелчок)иустановите
крышкунаприбор.(Рис.4)
6 Закрепитекрышкудвумяфиксаторами(должныпрозвучатьщелчки).Вставьтетолкатель
вкамерудляподачи.(Рис.5)
Убедитесь, что фиксаторы на верхней стороне крышки заблокированы.
7 Установитечашудлясокаподносикомсоковыжималки(Рис.6).
Кувшин для сока имеет съемный пеноотделитель, который предотвращает попадание пены в
стакан при разливе.
Совет. Чтобы сохранить сок свежим надолго, закройте кувшин для сока крышкой после
приготовления сока.
Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены, и крышка плотно
удерживается фиксаторами.
Невключайтесоковыжималкубольшечемна40секундприизвлечениисокаизтвёрдых
продуктов.Переддальнейшимиспользованиемдайтеприборуостыть.
1 Мойтеовощии/илифруктыиразрезайтеихначастипередтем,какпомещатьихв
камерудляподачи.
2 Убедитесь,чтоёмкостьдлясокаприсоединенакносикуичтокувшиндлясока
находитсяподносикомсоковыжималки.
3 Повернитепереключательрежимоввположение1(низкаяскорость)или2(высокая
скорость).
-
Положение 1 (низкая скорость) подходит для приготовления сока из мягких фруктов и
овощей, таких как арбузы, виноград, томаты и огурцы.
62
-
Положение 2 (высокая скорость) подходит для более твёрдых типов овощей и фруктов,
таких как яблоки, морковь и свекла.
4 Поместитефруктыи/илиовощивкамерудляподачииспомощьютолкателяаккуратно
протолкнитевнутрьквращающемусяфильтру.
Не давите сильно на толкатель, так как это может повлиять на качество получаемого сока, и
даже может послужить причиной остановки фильтра.
Недопускайтепопаданияпальцевилипостороннихпредметоввкамерудляподачи.
5 Есликонтейнердляжмыхазаполняетсявовремяработы,тонеобходимовыключить
прибор,аккуратноотсоединитьконтейнериочиститьего.
Примечание. Перед тем как продолжить приготовление сока, снова установите контейнер
для выжатых продуктов.
6 Послетого,каквсеингредиентыпереработаныипоступлениесокапрекратилось,
налейтесокизкувшинавстакан.
,
Есливкувшиндлясокаустановленпеноотделитель,топенабудетотделена
отсока.(Рис.7)
-
Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Больше всего
для соковыжималки подходят ананасы, свекла, сельдерей, яблоки, огурцы, морковь, шпинат,
дыни, томаты и виноград.
-
Не нужно очищать фрукты и овощи от кожицы. Необходимо очищать только фрукты и
овощи с толстой кожурой, такие как апельсины, ананасы или сырая свекла.
-
Если вы хотите получить сок без косточек, удалите косточки перед приготовлением сока.
-
Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить, добавив в него
несколько капель лимонного сока.
-
Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не
подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока из них
используйте кухонный комбайн, блендер или ручной блендер.
-
Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в соковыжималке.
-
Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых
овощей и фруктов, таких, например, как сахарный тростник.
Выжмите сок из 4 слив (без косточек) и 2 целых яблок в соковыжималке. Перемешайте и
немедленно подавайте.
Выжмите в соковыжималке сок из 2 целых яблок, 100 г клубники и 300 г моркови.
Перемешайте и немедленно подавайте.
Положите тонкий ломтик имбиря и яблоко в соковыжималку и выжмите сок. Затем выжмите
сок из двух яблок, 100 г тыквы, 300 г моркови и одной вареной свеклы. Перемешайте и сразу
подавайте к столу.
Выжмите сок из 300 г имбиря. Необходима дополнительная сила нажима (до 10 кг)
на толкатель.
63
Совет. При необходимости использовать сок имбиря почаще, чтобы приправить домашние
соки, его можно приготовить заранее. Имбирный сок можно хранить в запечатанной
стеклянной емкости в холодильнике до 1 недели.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.
Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже
промыватьегоподструейводы.
Очистить прибор легче всего сразу после его использования.
1 Выключитеприбор,выньтесетевуювилкуизрозеткиэлектросетиидождитесь,пока
фильтрнеперестанетвращаться.
2 Чтобыотсоединитьвсесъемныедеталисблокаэлектродвигателя,необходимо
выполнитьследующее:
-
Извлеките контейнер для выжатых продуктов;
-
Извлеките толкатель;
-
Откройте фиксаторы;
-
Снимите крышку;
-
Отсоедините ёмкость для сока вместе с фильтром.
-
Отсоедините носик от ёмкости для сока.
3 Вымойтеэтидеталиспомощьющеткивгорячейводесдобавлениемжидкого
моющегосредстваиополоснитеподкраном.
Примечание. Для очистки фильтра используйте мягкую щетку.
Примечание. Все части прибора, кроме блока электродвигателя, можно мыть в посудомоечной
машине.
4 Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьвлажнойтканью.
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 8).
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел
поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если
самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки покупателей вашей страны.
64
Проблема Способырешения
Прибор не работает. Прибор оснащен системой безопасности. Он не будет работать,
если детали не были правильно установлены. Убедитесь,
что переключатель режимов установлен в положение off (выкл.).
Затем убедитесь в том, что все детали установлены правильно и
крышка плотно удерживается фиксаторами.
Работающий новый
Это нормально. Если спустя некоторое время прибор все еще
прибор при первых
издает неприятный запах, убедитесь в том, что Вы не используете
включениях издает
слишком большое количество продуктов. Также убедитесь в том,
неприятный запах.
что Вы не используете прибор слишком долго в течение одного
цикла приготовления сока.
Прибор слишком
Выключите прибор и выньте вилку шнура питания из розетки
шумит, издает
электросети. Обратитесь за помощью в центр компании Philips по
неприятный запах,
обслуживанию потребителей или в Вашу местную торговую
слишком горячее на
организацию.
ощупь, дымится и т.д.
Фильтр заело. Выключите прибор, очистите камеру для подачи и фильтр и
уменьшите объем перерабатываемых продуктов.
Фильтр задевает
Выключите прибор и отсоедините его от электросети. Фильтр
камеру для подачи
должен быть надежно закреплен в ёмкости для сока. Выступы на
или слишком
нижней части фильтра должны быть плотно установлены в
вибрирует в процессе
приводной вал. Проверьте, не поврежден ли фильтр. Трещины,
работы.
разломы, слабо закрепленный фильтрующий диск и другие
неполадки могут вызвать сбои в работе прибора.
При обнаружении трещин в фильтре или при любом другом
повреждении фильтра, прекратите использование прибора и
обратитесь в ближайший сервисный центр Philips.
Сок не поступает в
Убедитесь, что носик правильно установлен на емкости для сока.
кувшин, а
выплескивается на
поверхность, на
которой
установлен прибор.
65
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
-
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou.
Varovanie
-
Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite, či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké
ako napätie v miestnej sieti.
-
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené.
-
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
-
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
-
Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter poškodený, zariadenie prestaňte používať a
obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Philips.
-
Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi predmetmi.
Na tento účel používajte výhradne piest.
-
Nedotýkajte sa malých čepelí v základni ltra. Sú veľmi ostré.
-
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
-
Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Philips ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.
-
Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne namontované všetky súčiastky.
-
Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté obidve svorky.
-
Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa zastaví.
-
Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na dužinu.
-
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
-
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
A Piest
B Veko s dávkovacou trubicou
C Filter
D Nádoba na zachytenie džúsu
E Výpust
F Svorka
G Hnací hriadeľ
66
H Nádoba na džús s odnímateľným oddeľovačom peny a vekom
I Priečinok na odkladanie kábla
J Ovládací gombík
K Nádoba na dužinu
1 Očistitevšetkyoddeliteľnédiely(pozrikapitolu„Čistenie“).
2 Kábelvytiahnitezodkladaciehopriestoruvzadnejčastizariadenia.
3 Výpustnasaďtenanádobunazachyteniedžúsu(Obr.2).
4 Nádobunazachyteniedžúsupoložtenazariadenieavložtedonejlter.Uistitesa,žejelter
správneumiestnenýnahnacomhriadeli(Obr.3).
Predkaždýmpoužitímskontrolujtelter.Akobjavíteakúkoľvekprasklinualebopoškodenie,
zariadenienesmietepoužiť.KontaktujtenajbližšieservisnécentrumspoločnostiPhilips,prípadne
zariadeniezanestepredajcovi.
5 Nádobunadužinuzatlačtesmeromnazariadenie(„kliknutie“)anazariadenienasaďte
veko.(Obr.4)
6 Vekozaistitedvomasvorkami(„kliknutie“).Piestzasuňtedodávkovacejtrubice.(Obr.5)
Uistite sa, že na oboch stranách veka sú svorky bezpečne zaistené v správnej polohe.
7 Podvýpustpostavtenádobunadžús(Obr.6).
Súčasťou nádoby na džús je odnímateľný oddeľovač peny. Oddeľovač zachytáva z džúsu penu pri
jeho nalievaní do pohára.
Tip Ak chcete uchovať džús dlhšie čerstvý, po odšťavovaní zakryte nádobu na džús vekom.
Zariadenie pracuje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčasti a ak je veko správne
zabezpečené pomocou svoriek.
Akodšťavujeteväčšiemnožstvosurovín,odšťavovačsmiebezprestaniapracovaťmaximálne40
sekúnd.Predďalšímpoužitímnechajteodšťavovačvychladnúť.
1 Umyteovociea/alebozeleninuanakrájajteichnakúsky,ktorésazmestiadodávkovacej
trubice.
2 Uistitesa,ževýpustjenasadenýnanádobenazachyteniedžúsuažepodvýpustomje
umiestnenánádobanadžús.
3 Ovládacígombíkotočtedopolohy1(nízkarýchlosť)alebo2(normálnarýchlosť).
-
Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ovocia a zeleniny, ako napríklad vodových
melónov, hrozna, paradajok a uhoriek.
-
Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny, ako napr.
jabĺk, mrkvy a červenej repy.
4 Ovociea/alebozeleninuvložtedodávkovacejtrubiceajemneichzatláčajtepomocoupiesta
nadolsmeromkrotujúcemultru.
Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť kvalitu získanej šťavy.
Mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie ltra.
Dodávkovacejtrubicenikdynesiahajteprstamianižiadnymipredmetmi.
67
5 Aksanádobanadužinupočaspoužívaniazaplní,vypnitezariadenie,opatrnevybertenádobu
nadužinuavyprázdniteju.
Poznámka: Prázdnu nádobu na dužinu pozorne vráťte späť a až potom pokračujte v odšťavovaní.
6 Pospracovanívšetkýchsurovínakeďdžúsprestanetiecťzvýpustu,nalejtedžúsznádobydo
pohára.
,
Akjevnádobenadžúsvloženýoddeľovačpeny,zdžúsusaoddelípena(Obr.7).
-
Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy. Ananás, červená repa, zelerová
vňať, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky a hrozno sú obzvlášť vhodné na
spracovanie v odšťavovači.
-
Tenké šupky ovocia nemusíte odstraňovať. Ošúpte len hrubé šupy, napr. šupy pomarančov,
ananásu a nevarenej červenej repy.
-
Ak chcete vytlačiť šťavu z ovocia s jadierkami, nezabudnite pred odšťavovaním jadierka vybrať.
-
Jablkový džús veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do neho pridáte niekoľko kvapiek
citrónovej šťavy.
-
Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a mango sa nehodia na
spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto druhov ovocia použite kuchynský robot, mixér
alebo ponorný mixér.
-
V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listov napr. šalátu.
-
Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo vláknitých či škrobovitých
druhov ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.
Pomocou odšťavovača vytlačte šťavu zo 4 sliviek (bez kôstky) a 2 celých jabĺk. Zamiešajte a ihneď
podávajte.
Pomocou odšťavovača vytlačte šťavu z 2 celých jabĺk, 100 g jahôd a 300 g mrkvy. Zamiešajte a ihneď
podávajte.
Najprv do odšťavovača vložte veľmi tenký plátok zázvoru a potom 1 jablko a vytlačte z nich šťavu.
Potom vytlačte šťavu z ďalších 2 celých jabĺk, 100 g tekvice, 300 g mrkvy a 1 cvikly (uvarenej).
Zamiešajte a ihneď podávajte.
Vytlačte šťavu z 300 g zázvoru. Pri odšťavovaní musíte na piest zatlačiť väčšou silou (až do 10 kg).
Tip Ak by ste chceli na dochucovanie svojich doma pripravených džúsov používať zázvorový džús
častejšie, môžete si ho pripraviť vopred. Zázvorový džús môžete skladovať vo vzduchotesnej nádobe v
chladničke až jeden týždeň.
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne
kvapalinyakobenzínaleboacetón.
Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepodtečúcou
vodou.
Čistenie je jednoduchšie, ak ho vykonáte ihneď po použití zariadenia.
68
1 Zariadenievypnite,odpojtezosieteapočkajte,kýmsalterneprestaneotáčať.
2 Odnímateľnésúčiastkyoddelíteodpohonnejjednotkypodľanasledujúcehopostupu:
-
vyberte nádobu na dužinu;
-
vyberte piest;
-
uvoľnite svorky;
-
zložte veko;
-
vyberte nádobu na zachytenie džúsu spolu s ltrom;
-
z nádoby na zachytenie džúsu zložte výpust.
3 Tietosúčiastkyočistitekefkouvhorúcejvodestrochouprostriedkunaumývanieriadua
opláchniteichvodou.
Poznámka: Na čistenie ltra používajte mäkkú kefku.
Poznámka: Všetky súčiastky, okrem pohonnej jednotky, môžete tiež čistiť v umývačke na riad.
4 Pohonnújednotkuočistitenavlhčenoutkaninou.
-
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 8).
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo
vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak
sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Problém Riešenie
Zariadenie nepracuje. Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom. Nebude fungovať,
ak nie sú súčiastky správne zmontované. Uistite sa, že je ovládací
gombík nastavený v polohe „off“ (Vypnuté). Potom skontrolujte, či sú
súčiastky správne zmontované a či je veko správne pripevnené
pomocou svoriek.
Počas niekoľkých prvých
To nie je nič nezvyčajné. Ak zariadenia aj po niekoľkých použitiach
použití vydáva pohonná
stále páchne, skontrolujte, či nespracovávate príliš veľké dávky
jednotka nepríjemný
surovín. Zároveň skontrolujte, či zariadenie nenechávate pracovať
zápach.
príliš dlho.
Zariadenie je veľmi hlučné,
Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Vyhľadajte pomoc v
vydáva nepríjemný zápach,
najbližšom servisnom stredisku Philips alebo u svojho predajcu.
je príliš horúce na dotyk,
dymí sa z neho atď.
69
Problém Riešenie
Filter je zablokovaný. Vypnite zariadenie, vyčistite dávkovaciu trubicu a lter a spracujte
menšie množstvo surovín.
Filter sa dotýka dávkovacej
Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Skontrolujte, či je lter
trubice, alebo počas
správne vložený v nádobe na zachytenie džúsu. Rebrá na dne ltra
odšťavovania veľmi vibruje.
musia riadne priliehať na hnací hriadeľ. Skontrolujte, či lter nie je
poškodený. Praskliny, trhliny, uvoľnený strúhací disk alebo akékoľvek
nepravidelnosti môžu spôsobiť nesprávnu činnosť odšťavovača.
Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter poškodený, zariadenie
prestaňte používať a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko
spoločnosti Philips.
Šťava netečie do nádoby,
Uistite sa, že je výpust správne nasadený na nádobe na zachytenie
ale rozlieva sa po povrchu,
džúsu.
na ktorom je zariadenie
postavené.
70
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
-
Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod
pipo.
Opozorilo
-
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na podstavku aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
-
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta.
-
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
-
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
-
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
-
Če na ltru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način poškodovan, prenehajte z uporabo
aparata in se obrnite na najbližji Philipsov pooblaščeni servis.
-
Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali kakšnim predmetom v prostor za polnjenje. Za
to lahko uporabljate le potiskalo.
-
Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za lter. So zelo ostra.
Pozor
-
Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
-
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V
primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
-
Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni.
-
Aparat uporabljajte le, če sta obe objemki pripeti.
-
Po izklopu aparata in po prenehanju delovanja ltra morate le še sprostiti objemki.
-
Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine.
-
Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
-
Raven hrupa: Lc = 75 dB [A]
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba, glede na danes veljavne
znanstvene dokaze, varna.
A Potiskalo
B Pokrov s prostorom za polnjenje
C Filter
D Zbiralnik za sok
E Dulec
F Objemka
G Pogonska os
H Vrč za sok s snemljivim ločevalnikom pene in pokrovom
I Prostor za shranjevanje kabla
J Regulator
71
K Posoda za tropine
1 Očistitesnemljivedele(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).
2 Izprostorazashranjevanjanazadnjistraniaparataizvleciteomrežnikabel.
3 Dulecnamestitenazbiralnikzasok(Sl.2).
4 Zbiralnikzasokpostavitenaaparatinvanjlter.Prepričajtese,dajeltervarnonameščenna
pogonsko os (Sl. 3).
Preduporabopreveritelter.Čeopaziterazpokealipoškodbe,aparataneuporabljajte.Obrnite
senanajbližjiPhilipsovpooblaščeniservisaliaparatodnesitekprodajalcu.
5 Posodozatropinepritrditenaaparat(“klik”)innaaparatnamestitepokrov.(Sl.4)
6 Objemkipripnitenapokrov(“klik”).Potiskalopotisnitevprostorzapolnjenje.(Sl.5)
Preverite, da sta objemki pravilno pripeti na obe strani pokrova.
7 Postavitevrčzasokpoddulec(Sl.6).
Vrč za sok ima snemljiv ločevalnik pene. Ta peno loči od soka, ko ga nalivate v kozarec.
Nasvet: Da bo sok dlje časa svež, po iztiskanju soka na vrč namestite pokrov.
Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokrov pritrjen z objemkama.
Priiztiskanjusokaizvečjihkoličinsadjanajsokovniknedelujeneprekinjenovečkot40sekund.
Prednadaljevanjempočakajte,daseaparatohladi.
1 Operitesadjein/alizelenjavoinjonarežitenakose,kiseprilegajoprostoruzapolnjenje.
2 Prepričajtese,dastenazbiralnikzasoknamestilidulecindastepoddulecpostavilivrčza
sok.
3 Regulatorpremaknitenanastavitev1(nizkahitrost)ali2(običajnahitrost).
-
Hitrost 1 je primerna predvsem za mehkejše sadje in zelenjavo, kot so lubenice, grozdje,
paradižniki in kumare.
-
Hitrost 2 je primerna za vse ostale vrste sadja in zelenjave, kot so jabolka, korenje in pesa.
4 Sanjein/alizelenjavopoložitevprostorzapolnjenjeinspotiskalomnežnopritisniteproti
vrtečemultru.
Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ker lahko poslabšate kakovost soka ali celo povzročite
zaustavitev delovanja ltra.
Nevstavljajtesvojihprstovalipredmetovvprostorzapolnjenje.
5 Česeposodazatropinemeduporabonapolni,izklopiteaparatinposodozatropine
previdnoodstraniteinizpraznite.
Opomba: Preden nadaljujete z iztiskanjem soka, ponovno sestavite prazno posodo za tropine.
6 Kosteiztisnilivsesestavineinsokprenehateči,gaizvrčaizlijtevkozarec.
,
Čejeločevalnikpenevvrčuzasok,bopenaodstranjenaizsoka(Sl.7).
72
-
Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Za obdelavo v sokovniku so
primerni predvsem ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, melone,
paradižniki in grozdje.
-
Lupin ali luščin ni potrebno odstranjevati. Odstraniti je treba le debelejše lupine, na primer od
pomaranč, ananasa in surove pese.
-
Če želite iztiskati sadje s koščicami, jih pred iztiskanjem odstranite.
-
Jabolčni sok zelo hitro porjavi. Ta proces lahko upočasnite tako, da soku dodate nekaj kapljic
limoninega soka.
-
Sadje, ki vsebuje škrob, kot so banane, papaje, avokado, ge in mango, ni primerno za obdelavo v
sokovniku. Za obdelavo tega sadja uporabite multipraktik, mešalnik ali palični mešalnik.
-
V sokovniku lahko obdelate tudi peclje in liste, ki jih ima npr. zelena solata.
-
Sokovnik ni primeren za obdelavo zelo trdega in/ali vlaknastega/škrobnega sadja ali zelenjave, kot
je sladkorni trs.
V sokovniku iztisnite sok 4 sliv (izkoščičenih) in 2 celih jabolk. Premešajte in takoj postrezite.
V sokovniku iztisnite sok 2 celih jabolk, 100 g jagod in 300 g korenja. Premešajte in takoj postrezite.
V sokovnik dajte najprej zelo tanko rezino ingverja in nato 1 jabolko in iztisnite sok. Nato iztisnite sok
še 2 celih jabolk, 100 g buče, 300 g korenja in 1 pese (kuhane). Premešajte in takoj postrezite.
Iztisnite 300 g ingverja. Na potiskalo morate pritisniti močneje (s pritisno silo do 10 kg).
Nasvet: Če želite z ingverjevim sokom pogosteje začiniti doma pripravljene sokove, si ga lahko pripravite
na zalogo. Shranite ga v zaprti posodi v hladilniku, vendar največ za teden dni.
Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,kotstabencinali
aceton.
Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajtepod
pipo.
Čiščenje je enostavnejše takoj po uporabi.
1 Izklopiteaparat,izključitevtikačizomrežnevtičniceinpočakajte,daselterustavi.
2 Snemljivedelezmotorneenoteodstranitenanaslednjinačin:
-
Odstranite posodo za tropine;
-
Odstranite potiskalo;
-
Sprostite objemki;
-
Odstranite pokrov;
-
Odstranite zbiralnik za sok s ltrom;
-
Odstranite dulec iz zbiralnika za sok.
3 Tedeleočistitesščetkovtoplivodizmalotekočegačistilainsplaknitestekočovodo.
Opomba: Filter očistite z mehko ščetko.
73
Opomba: Vse dele razen motorne enote lahko pomijete tudi v pomivalnem stroju.
4 Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
-
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja (Sl. 8).
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com
oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko
najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za
osebno nego.
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne
morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikov v vaši državi.
Težava Rešitev
Aparat ne deluje. Aparat ima varnostni sistem, zato ne deluje, če deli niso pravilno
nameščeni. Regulator nastavite na “izklop”. Nato preverite, ali so deli
pravilno nameščeni in je pokrov pravilno pritrjen z objemkama.
Motorna enota pri prvih
To je povsem običajno. Če naprava po nekaj uporabah še vedno
nekaj uporabah oddaja
oddaja ta vonj, ne predelujte večjih količin. Aparata tudi ne
neprijeten vonj.
uporabljajte predolgo.
Aparat je zelo glasen,
Aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja. Za pomoč se
oddaja neprijeten vonj, je
obrnite na najbližji Philipsov pooblaščeni servis ali na prodajalca.
vroč na dotik, iz njega se
kadi ipd.
Filter je blokiran. Aparat izklopite, očistite prostor za polnjenje in lter ter obdelajte
manjše količine.
Filter se dotika prostora za
Aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja. Preverite, ali je
polnjenje ali pa se močno
lter pravilno vstavljen v zbiralnik za sok. Reže na dnu ltra se
trese med obdelovanjem
morajo pravilno prilegati pogonski osi. Preverite, ali je lter
sestavin.
poškodovan. Razpoke, špranje, opraskana plošča ali druge
nepravilnosti lahko povzročijo motnje v delovanju.
Če na ltru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način
poškodovan, prenehajte z uporabo aparata in se obrnite na najbližji
Philipsov pooblaščeni servis.
Sok ne teče v vrč, ampak
Preverite, da je dulec pravilno nameščen na zbiralnik za sok.
škropi po površini, na kateri
je aparat.
74
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
-
Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
-
Pre priključenja uređaja proverite da li napon naznačen na donjem delu aparata odgovara
naponu lokalne električne mreže.
-
Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni.
-
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog
Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
-
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost.
-
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
-
Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
-
Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja na lteru, prestanite sa korišćenjem aparata i
obratite se najbližem servisnom centru kompanije Philips.
-
Dok aparat radi, nemojte gurati prste ili druge predmete u otvor za hranu. Za ovu namenu upot
rebljavajte isključivo potiskivač.
-
Ne dodirujte mala sečiva u osnovi ltera. Veoma su oštra.
Oprez
-
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
-
Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvođača odnosno one dodatke i delove
koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova,
garancija prestaje da važi.
-
Proverite da li su svi delovi propisno montirani pre nego što uključite aparat.
-
Uređaj koristite samo kada su obe stezaljke zaključane.
-
Stezaljke možete otključati tek pošto isključite aparat i nakon što se lter zaustavi.
-
Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat radi.
-
Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
-
Jačina buke: Lc = 75 dB [A]
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako
se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
A Potiskivač
B Poklopac sa otvorom za hranu
C Filter
D Posuda za sakupljanje soka
E Grlić
F Stezaljka
G Pogonska osovina
75
H Bokal za sok sa pomičnim mehanizmom za odvajanje pene i poklopcem
I Pregrada za odlaganje kabla
J Regulator
K Spremište za pulpu
1 Očistitesveodvojivedelove(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
2 Izvucitekablzanapajanjeizodeljkazaodlaganjekablanazadnjojstraniuređaja.
3 Pričvrstitegrlićnaposuduzasakupljanjesoka(Sl.2).
4 Postaviteposuduzasakupljanjesokanaaparatistavitelteruposuduzasakupljanjesoka.
Proveritedalijelterpravilnopričvršćennapogonskuosovinu(Sl.3).
Obaveznoproveritelterpreupotrebe.Akoprimetitebilokakvenaprslineilioštećenje,nemojte
koristitiaparatiobratitesenajbližemservisnomcentrukompanijePhilipsiliodnesiteaparatkod
vašegprodavca.
5 Pritisniteposuduzapulpunaaparat(takodačujete“klik”)istavitepoklopacnaaparat.(Sl.4)
6 Pričvrstitedvestezaljkenapoklopac(takodačujete“klik”).Ubacitepotiskivačuotvorza
hranu. (Sl. 5)
Proverite da li su stezaljke sa obe strane poklopca zatvorene u predviđenom položaju.
7 Postavitebokalzasokispodgrlića(Sl.6).
Bokal za sok ima pomični mehanizam za odvajanje pene. Separator za penu uklanja penu sa soka
kada sipate sok u čašu.
Savet: Da bi vam sok duže ostao svež, stavite poklopac na bokal za sok posle ceđenja.
Aparat radi samo kada su svi delovi pravilno sastavljeni a poklopac je ispravno zatvoren na
odgovarajućem mestu stezaljkama.
Nekoristitesokovnikdužeod40sekundineprekidnokadaprerađujetečvrstematerije.Ostavite
aparatdaseohladiprenegoštonastavite.
1 Operitevoćei/ilipovrćeiiseciteganakomadićekojimogudaprođukrozotvorzahranu.
2 Proveritedalijegrlićpričvršćennaposuduzasakupljanjesoka,abokalzasokvećpostavljen
ispodgrlića.
3 Okreniteregulatorupoložaj1(malabrzina)ili2(normalnabrzina)
-
Brzina 1 naročito je pogodna za meko voće i povrće kao što su lubenice, grožđe, paradajz i
krastavac.
-
Brzina 2 naročito je pogodna za sve druge vrste voća i povrća kao što su jabuke, šargarepa i
cvekla.
4 Stavitevoćei/ilipovrćeuotvorzahranuilaganogapritisnitepotiskivačemdoleprema
rotirajućemlteru.
Nemojte previše pritiskati potiskivač, pošto to može uticati na kvalitet konačnog rezultata. To može
čak prouzrokovati i zaglavljivanje ltera.
Nikadanegurajteprsteiliobjekteuotvorzahranu.
76
5 Ukolikoseposudazapulpunapunitokomupotrebe,isključiteaparat,pažljivoizvaditeposudu
sapulpomiisprazniteje.
Napomena: Ponovo sastavite ispražnjeno spremište za pulpu pre nego što nastavite sa ceđenjem.
6 Poštosteobradilisvesastojkeinakonštojesokprestaodaističe,sipajtesokizbokalau
čašu.
,
Ukolikosemehanizamzauklanjanjepenenalaziubokaluzasok,penaseuklanjasa
soka (Sl. 7).
Saveti
-
Koristite sveže voće i povrće, pošto ono sadrži više soka. Ananas, cvekla, stabljike celera, jabuke,
krastavac, šargarepa, spanać, dinje, paradajz i grožđe su naročito pogodni za obradu pomoću
sokovnika.
-
Ne morate da skidate tanke kore ili kožice. Uklonite samo čvrste kore, npr. sa pomorandži,
ananasa i nekuvane cvekle.
-
Ako želite da cedite voće koje ima koštice, izvadite ih pre ceđenja.
-
Sok od jabuke veoma brzo dobija braon boju. Da biste usporili ovaj proces dodajte nekoliko
kapi limunovog soka.
-
Voće koje sadrži skrob, kao što su banane, papaja, avokado, smokve i mango, nije pogodno za
obradu pomoću sokovnika. Koristite aparat za obradu hrane, blender ili ručni blender za obradu
tog voća.
-
Lišće i peteljke od, na primer, zelene salate možete obraditi pomoću sokovnika.
-
Sokovnik nije pogodan za obradu vrlo čvrstog i/ili vlaknastog, odnosno voća i povrća koje sadrži
skrob, kao što je šećerna trska.
U sokovniku iscedite 4 šljive (bez koštice) i 2 cele jabuke. Promešajte i odmah poslužite.
U sokovniku iscedite 2 cele jabuke, 100 g jagoda i 300 g šargarepe. Promešajte i odmah poslužite.
Stavite u sokovnik veoma tanak režanj đumbira, a zatim 1 jabuku i iscedite ih. Dodajte još 2 cele
jabuke, 100 g bundeve, 300 g šargarepe 1 koren cvekle (obaren). Promešajte i odmah poslužite.
Iscedite 300 g đumbira. Potrebno je primeniti veliku silu pritiska (do 10 kg) na potiskivač.
Savet: Ako želite češće da koristite sok od đumbira kao dodatak domaćim sokovima, možete ga
pripremiti unapred. Sok od đumbira se može čuvati u zatvorenoj posudi u frižideru do nedelju dana.
Začišćenjeaparatanemojtekoristitijastučićezaribanjeiabrazivnasredstvazačišćenjeniti
agresivnetečnostikaoštosubenziniliaceton.
Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.
Čišćenje je lakše odmah posle upotrebe.
1 Isključiteaparat,izvuciteutikačizzidneutičniceičekajtesvedokselternezaustavi.
77
2 Dauklonitepomičnedelovesamotora,učinitesledeće:
-
Skinite spremište za pulpu;
-
Izvadite potiskivač;
-
Otvorite stezaljke;
-
Skinite poklopac.
-
Izvadite posudu za prikupljanje soka zajedno sa lterom..
-
Skinite grlić sa posude za sakupljanje soka.
3 Očistiteovedelovepomoćučetkezačišćenje,uvrućojvodisanekimtečnimsredstvomza
čišćenjeiisperiteihpodmlazomvode.
Napomena: Koristite meku četkicu da očistite lter.
Napomena: Možete takođe prati sve delove osim motora u mašini za pranje posuđa.
4 Jedinicumotoračistitevlažnomtkaninom.
-
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte
na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 8).
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi
www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete
pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se
ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Ovo poglavlje sumira najuobičajenije probleme sa kojima se možete suočiti prilikom upotrebe
aparata.Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem sa informacijom datom ispod,
kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u svojoj zemlji.
Problem Rešenje
Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Ne radi kada delovi nisu
prethodno pravilno postavljeni. Proverite da li je regulator podešen
na “off” (isključeno). Zatim ponovo pogledajte da li su delovi
sastavljeni na ispravan način i da li je poklopac na mestu propisno
zatvoren stezaljkama.
Oseća se neprijatan miris
To je normalna pojava. Ako aparat nastavi da širi ovaj miris pošto ste
iz jedinice motora kada se
ga koristili nekoliko puta, proverite da li niste obrađivali suviše velike
aparat koristi prvih
količine.Takođe, uverite se da li niste aparat koristili suviše dugo.
nekoliko puta.
Aparat je previše bučan,
Isključite aparat iz struje i izvucite kabl iz utičnice. Obratite se
ispušta neprijatan miris, ne
najbližem Philips servisnom centru ili svom prodavcu za savet.
može se dodirnuti jer je
previše topao, ispušta dim
itd.
Filter je zaglavljen. Isključite aparat iz struje, očistite otvor za hranu i lter, pa obrađujte
manje količine hrane.
78
Problem Rešenje
Filter dodiruje ivice otvora
Isključite aparat iz struje i izvucite kabl iz utičnice. Proverite da li je
za hranu ili izaziva jake
lter pravilno postavljen u posudu za sakupljanje soka. Rebra u
vibracije tokom obrade
podnožju ltera trebalo bi da budu pravilno podešena na pogonsku
hrane.
osovinu. Proverite da li je lter oštećen. Pukotine, slomljeni delovi,
olabavljeni rešetkasti disk ili druge nepravilnosti mogu izazvati kvar.
Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja na lteru, prestanite
sa korišćenjem aparata i obratite se najbližem servisnom centru
kompanije Philips.
Sok ne ističe u bokal, već
Proverite da li je grlić pravilno pričvršćen na posudu za prikupljanje
kaplje po podlozi na kojoj
soka.
uređaj stoji.
79
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та
зберігайте його для майбутньої довідки.
-
Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.
-
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на
корпусі пристрою, із напругою у мережі.
-
Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або інші компоненти
пошкоджено.
-
Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
-
Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя.
-
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
-
Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
-
Якщо Ви виявите тріщини на фільтрові, або якщо фільтр якимось чином пошкоджений,
припиніть використовувати пристрій і зверніться до найближчого сервісного центру
Philips.
-
Ніколи не встромляйте в подавальний отвір пальці чи інші предмети, коли пристрій
працює. Для цього використовуйте штовхач.
-
Не торкайтеся до малих ножів на основі фільтра. Вони дуже гострі.
-
Цей пристрій призначений виключно для побутового використання.
-
Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії.
-
Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи усі деталі правильно встановлені.
-
Використовуйте пристрій лише тоді, коли обидва затискачі зафіксовані.
-
Розблоковуйте затискачі лише тоді, коли Ви вимкнули пристрій, а фільтр перестав
обертатися.
-
Не виймайте контейнер для м’якоті, коли пристрій працює.
-
Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
-
Рівень шуму: Lc = 75 дБ [A]
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП).
Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику користувача.
A Штовхач
B Кришка з отвором для подачі
C Фільтр
D Збирач соку
E Носик
F Затискач
80
G Привідний вал
H Глек для соку зі знімним відокремлювачем піни та кришкою
I Відділення для зберігання шнура
J Регулятор
K Контейнер для м’якоті
1 Почистітьусізнімнічастини(див.розділ“Чищення”).
2 Витягнітьшнурживленнязвідділеннядлязберіганняшнураназаднійчастиніпристрою.
3 Встановітьносикназбирачсоку(Мал.2).
4 Помістітьнапристрійзбирачсокуівставтевньогофільтр.Перевірте,чинадійно
зафіксованофільтрнапривідномувалі(Мал.3).
Передвикористаннямзавждиперевіряйтефільтр.ЯкщоВивиявитебудь-якітріщиничи
пошкодження,невикористовуйтепристрій.Звернітьсядонайближчогосервісногоцентру
Philipsабовіднесітьпристрійдодилера.
5 Встановітьконтейнердлям’якотінапристрійдофіксаціїінакрийтепристрій
кришкою.(Мал.4)
6 Зафіксуйтенакришцідвазатискачі.Посуньтештовхачвотвірподачі.(Мал.5)
Затискачі повинні бути зафіксовані з обох сторін кришки.
7 Поставтеглекдлясокупідносик(Мал.6).
Глек для соку має знімний відокремлювач піни, який відокремлює піну від соку під час
наливання соку в склянку.
Порада: Щоб після приготування сік надовго залишався свіжим, накрийте глек для соку кришкою.
Пристрій працює лише тоді, коли всі частини правильно закріплені, а кришка належним чином
зафіксована затискачами.
Вичавлюючисікізвеликоїкількостіфруктів,незалишайтесоковижималкупрацювати
довше,ніж40секундзаодинраз.Передтим,якпродовжити,дайтепристроюохолонути.
1 Помийтефруктита/абоіншіовочііпоріжтенашматкивідповіднодорозміруотвору
подачі.
2 Перевірте,чидозбирачасокупід’єднанийносик,апідносикомвстановленийглекдля
соку.
3 Повернітьрегуляторвположення1(низькашвидкість)або2(нормальнашвидкість).
-
Швидкість 1 найкраще підходить для м’яких фруктів та овочів, наприклад, кавунів,
винограду, помідорів та огірків.
-
Швидкість 2 підходить для усіх інших видів фруктів та овочів, наприклад, яблук, моркви та
буряків.
4 Покладітьшматкифруктівта/абоовочівуотвірдляподачі,задопомогоюштовхача
легенькопотиснітьїхдонизу.
Не натискайте на штовхач надто сильно, адже це може вплинути на якість кінцевого продукту
і, навіть, спричинити зупинку фільтра.
Ніколиневстромляйтепальцічиіншіоб’єктивотвірподачі.