Philips HR1853 – страница 4

Инструкция к Соковыжималке Philips HR1853

 61

C Фильтр

D Ёмкость для сока

E Носик

F Фиксатор

G Приводной вал

H Кувшин для сока со съемным пеноотделителем и крышкой

I Отделение для хранения сетевого шнура

J Переключатель режимов

K Контейнер для выжатых продуктов





1 Очиститесъёмныедетали(см.главуОчистка).

2 Вытянитесетевойшнуризотделениядляхраненияшнура,расположенноговзадней

частиприбора.

3 Приставьтеносиккёмкостидлясока(Рис.2).

4 Поставьтеемкостьдлясокавприбориустановитефильтрвемкостьдлясока.

Убедитесь,чтофильтрплотноустановленнаприводномвале.(Рис.3)

Всегдапроверяйтефильтрпередиспользованием.Приналичиикаких-либотрещинили

поврежденийприбориспользоватьзапрещено,обратитесьвближайшийсервисныйцентр

Philipsилипоместуприобретенияустройства.

5 Присоединитеконтейнердляжмыха(долженпрозвучатьщелчок)иустановите

крышкунаприбор.(Рис.4)

6 Закрепитекрышкудвумяфиксаторами(должныпрозвучатьщелчки).Вставьтетолкатель

вкамерудляподачи.(Рис.5)

Убедитесь, что фиксаторы на верхней стороне крышки заблокированы.

7 Установитечашудлясокаподносикомсоковыжималки(Рис.6).

Кувшин для сока имеет съемный пеноотделитель, который предотвращает попадание пены в

стакан при разливе.

Совет. Чтобы сохранить сок свежим надолго, закройте кувшин для сока крышкой после

приготовления сока.



Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены, и крышка плотно

удерживается фиксаторами.

Невключайтесоковыжималкубольшечемна40секундприизвлечениисокаизтвёрдых

продуктов.Переддальнейшимиспользованиемдайтеприборуостыть.

1 Мойтеовощии/илифруктыиразрезайтеихначастипередтем,какпомещатьихв

камерудляподачи.

2 Убедитесь,чтоёмкостьдлясокаприсоединенакносикуичтокувшиндлясока

находитсяподносикомсоковыжималки.

3 Повернитепереключательрежимоввположение1(низкаяскорость)или2(высокая

скорость).

-

Положение 1 (низкая скорость) подходит для приготовления сока из мягких фруктов и

овощей, таких как арбузы, виноград, томаты и огурцы.

62

-

Положение 2 (высокая скорость) подходит для более твёрдых типов овощей и фруктов,

таких как яблоки, морковь и свекла.

4 Поместитефруктыи/илиовощивкамерудляподачииспомощьютолкателяаккуратно

протолкнитевнутрьквращающемусяфильтру.

Не давите сильно на толкатель, так как это может повлиять на качество получаемого сока, и

даже может послужить причиной остановки фильтра.

Недопускайтепопаданияпальцевилипостороннихпредметоввкамерудляподачи.

5 Есликонтейнердляжмыхазаполняетсявовремяработы,тонеобходимовыключить

прибор,аккуратноотсоединитьконтейнериочиститьего.

Примечание. Перед тем как продолжить приготовление сока, снова установите контейнер

для выжатых продуктов.

6 Послетого,каквсеингредиентыпереработаныипоступлениесокапрекратилось,

налейтесокизкувшинавстакан.

,

Есливкувшиндлясокаустановленпеноотделитель,топенабудетотделена

отсока.(Рис.7)



-

Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Больше всего

для соковыжималки подходят ананасы, свекла, сельдерей, яблоки, огурцы, морковь, шпинат,

дыни, томаты и виноград.

-

Не нужно очищать фрукты и овощи от кожицы. Необходимо очищать только фрукты и

овощи с толстой кожурой, такие как апельсины, ананасы или сырая свекла.

-

Если вы хотите получить сок без косточек, удалите косточки перед приготовлением сока.

-

Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить, добавив в него

несколько капель лимонного сока.

-

Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не

подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока из них

используйте кухонный комбайн, блендер или ручной блендер.

-

Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в соковыжималке.

-

Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых

овощей и фруктов, таких, например, как сахарный тростник.





Выжмите сок из 4 слив (без косточек) и 2 целых яблок в соковыжималке. Перемешайте и

немедленно подавайте.



Выжмите в соковыжималке сок из 2 целых яблок, 100 г клубники и 300 г моркови.

Перемешайте и немедленно подавайте.



Положите тонкий ломтик имбиря и яблоко в соковыжималку и выжмите сок. Затем выжмите

сок из двух яблок, 100 г тыквы, 300 г моркови и одной вареной свеклы. Перемешайте и сразу

подавайте к столу.



Выжмите сок из 300 г имбиря. Необходима дополнительная сила нажима (до 10 кг)

на толкатель.

 63

Совет. При необходимости использовать сок имбиря почаще, чтобы приправить домашние

соки, его можно приготовить заранее. Имбирный сок можно хранить в запечатанной

стеклянной емкости в холодильнике до 1 недели.



Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные

чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.

Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже

промыватьегоподструейводы.

Очистить прибор легче всего сразу после его использования.

1 Выключитеприбор,выньтесетевуювилкуизрозеткиэлектросетиидождитесь,пока

фильтрнеперестанетвращаться.

2 Чтобыотсоединитьвсесъемныедеталисблокаэлектродвигателя,необходимо

выполнитьследующее:

-

Извлеките контейнер для выжатых продуктов;

-

Извлеките толкатель;

-

Откройте фиксаторы;

-

Снимите крышку;

-

Отсоедините ёмкость для сока вместе с фильтром.

-

Отсоедините носик от ёмкости для сока.

3 Вымойтеэтидеталиспомощьющеткивгорячейводесдобавлениемжидкого

моющегосредстваиополоснитеподкраном.

Примечание. Для очистки фильтра используйте мягкую щетку.

Примечание. Все части прибора, кроме блока электродвигателя, можно мыть в посудомоечной

машине.

4 Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьвлажнойтканью.



-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 8).



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел

поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если

самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр

поддержки покупателей вашей страны.

64

Проблема Способырешения

Прибор не работает. Прибор оснащен системой безопасности. Он не будет работать,

если детали не были правильно установлены. Убедитесь,

что переключатель режимов установлен в положение off (выкл.).

Затем убедитесь в том, что все детали установлены правильно и

крышка плотно удерживается фиксаторами.

Работающий новый

Это нормально. Если спустя некоторое время прибор все еще

прибор при первых

издает неприятный запах, убедитесь в том, что Вы не используете

включениях издает

слишком большое количество продуктов. Также убедитесь в том,

неприятный запах.

что Вы не используете прибор слишком долго в течение одного

цикла приготовления сока.

Прибор слишком

Выключите прибор и выньте вилку шнура питания из розетки

шумит, издает

электросети. Обратитесь за помощью в центр компании Philips по

неприятный запах,

обслуживанию потребителей или в Вашу местную торговую

слишком горячее на

организацию.

ощупь, дымится и т.д.

Фильтр заело. Выключите прибор, очистите камеру для подачи и фильтр и

уменьшите объем перерабатываемых продуктов.

Фильтр задевает

Выключите прибор и отсоедините его от электросети. Фильтр

камеру для подачи

должен быть надежно закреплен в ёмкости для сока. Выступы на

или слишком

нижней части фильтра должны быть плотно установлены в

вибрирует в процессе

приводной вал. Проверьте, не поврежден ли фильтр. Трещины,

работы.

разломы, слабо закрепленный фильтрующий диск и другие

неполадки могут вызвать сбои в работе прибора.

При обнаружении трещин в фильтре или при любом другом

повреждении фильтра, прекратите использование прибора и

обратитесь в ближайший сервисный центр Philips.

Сок не поступает в

Убедитесь, что носик правильно установлен на емкости для сока.

кувшин, а

выплескивается на

поверхность, на

которой

установлен прибор.



65



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre

použitie do budúcnosti.



-

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou

vodou.

Varovanie

-

Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite, či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké

ako napätie v miestnej sieti.

-

Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené.

-

Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine

personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná

kvalikovaná osoba.

-

Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové

alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod

dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich

bezpečnosť.

-

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

-

Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.

-

Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter poškodený, zariadenie prestaňte používať a

obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Philips.

-

Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi predmetmi.

Na tento účel používajte výhradne piest.

-

Nedotýkajte sa malých čepelí v základni ltra. Sú veľmi ostré.



-

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

-

Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Philips ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips

výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.

-

Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne namontované všetky súčiastky.

-

Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté obidve svorky.

-

Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa zastaví.

-

Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na dužinu.

-

Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.

-

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.



Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí

(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,

bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



A Piest

B Veko s dávkovacou trubicou

C Filter

D Nádoba na zachytenie džúsu

E Výpust

F Svorka

G Hnací hriadeľ

66

H Nádoba na džús s odnímateľným oddeľovačom peny a vekom

I Priečinok na odkladanie kábla

J Ovládací gombík

K Nádoba na dužinu





1 Očistitevšetkyoddeliteľnédiely(pozrikapitolu„Čistenie“).

2 Kábelvytiahnitezodkladaciehopriestoruvzadnejčastizariadenia.

3 Výpustnasaďtenanádobunazachyteniedžúsu(Obr.2).

4 Nádobunazachyteniedžúsupoložtenazariadenieavložtedonejlter.Uistitesa,žejelter

správneumiestnenýnahnacomhriadeli(Obr.3).

Predkaždýmpoužitímskontrolujtelter.Akobjavíteakúkoľvekprasklinualebopoškodenie,

zariadenienesmietepoužiť.KontaktujtenajbližšieservisnécentrumspoločnostiPhilips,prípadne

zariadeniezanestepredajcovi.

5 Nádobunadužinuzatlačtesmeromnazariadenie(„kliknutie“)anazariadenienasaďte

veko.(Obr.4)

6 Vekozaistitedvomasvorkami(„kliknutie“).Piestzasuňtedodávkovacejtrubice.(Obr.5)

Uistite sa, že na oboch stranách veka sú svorky bezpečne zaistené v správnej polohe.

7 Podvýpustpostavtenádobunadžús(Obr.6).

Súčasťou nádoby na džús je odnímateľný oddeľovač peny. Oddeľovač zachytáva z džúsu penu pri

jeho nalievaní do pohára.

Tip Ak chcete uchovať džús dlhšie čerstvý, po odšťavovaní zakryte nádobu na džús vekom.



Zariadenie pracuje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčasti a ak je veko správne

zabezpečené pomocou svoriek.

Akodšťavujeteväčšiemnožstvosurovín,odšťavovačsmiebezprestaniapracovaťmaximálne40

sekúnd.Predďalšímpoužitímnechajteodšťavovačvychladnúť.

1 Umyteovociea/alebozeleninuanakrájajteichnakúsky,ktorésazmestiadodávkovacej

trubice.

2 Uistitesa,ževýpustjenasadenýnanádobenazachyteniedžúsuažepodvýpustomje

umiestnenánádobanadžús.

3 Ovládacígombíkotočtedopolohy1(nízkarýchlosť)alebo2(normálnarýchlosť).

-

Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ovocia a zeleniny, ako napríklad vodových

melónov, hrozna, paradajok a uhoriek.

-

Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny, ako napr.

jabĺk, mrkvy a červenej repy.

4 Ovociea/alebozeleninuvložtedodávkovacejtrubiceajemneichzatláčajtepomocoupiesta

nadolsmeromkrotujúcemultru.

Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť kvalitu získanej šťavy.

Mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie ltra.

Dodávkovacejtrubicenikdynesiahajteprstamianižiadnymipredmetmi.

 67

5 Aksanádobanadužinupočaspoužívaniazaplní,vypnitezariadenie,opatrnevybertenádobu

nadužinuavyprázdniteju.

Poznámka: Prázdnu nádobu na dužinu pozorne vráťte späť a až potom pokračujte v odšťavovaní.

6 Pospracovanívšetkýchsurovínakeďdžúsprestanetiecťzvýpustu,nalejtedžúsznádobydo

pohára.

,

Akjevnádobenadžúsvloženýoddeľovačpeny,zdžúsusaoddelípena(Obr.7).



-

Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy. Ananás, červená repa, zelerová

vňať, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky a hrozno sú obzvlášť vhodné na

spracovanie v odšťavovači.

-

Tenké šupky ovocia nemusíte odstraňovať. Ošúpte len hrubé šupy, napr. šupy pomarančov,

ananásu a nevarenej červenej repy.

-

Ak chcete vytlačiť šťavu z ovocia s jadierkami, nezabudnite pred odšťavovaním jadierka vybrať.

-

Jablkový džús veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do neho pridáte niekoľko kvapiek

citrónovej šťavy.

-

Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a mango sa nehodia na

spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto druhov ovocia použite kuchynský robot, mixér

alebo ponorný mixér.

-

V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listov napr. šalátu.

-

Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo vláknitých či škrobovitých

druhov ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.





Pomocou odšťavovača vytlačte šťavu zo 4 sliviek (bez kôstky) a 2 celých jabĺk. Zamiešajte a ihneď

podávajte.



Pomocou odšťavovača vytlačte šťavu z 2 celých jabĺk, 100 g jahôd a 300 g mrkvy. Zamiešajte a ihneď

podávajte.



Najprv do odšťavovača vložte veľmi tenký plátok zázvoru a potom 1 jablko a vytlačte z nich šťavu.

Potom vytlačte šťavu z ďalších 2 celých jabĺk, 100 g tekvice, 300 g mrkvy a 1 cvikly (uvarenej).

Zamiešajte a ihneď podávajte.



Vytlačte šťavu z 300 g zázvoru. Pri odšťavovaní musíte na piest zatlačiť väčšou silou (až do 10 kg).

Tip Ak by ste chceli na dochucovanie svojich doma pripravených džúsov používať zázvorový džús

častejšie, môžete si ho pripraviť vopred. Zázvorový džús môžete skladovať vo vzduchotesnej nádobe v

chladničke až jeden týždeň.



Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne

kvapalinyakobenzínaleboacetón.

Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepodtečúcou

vodou.

Čistenie je jednoduchšie, ak ho vykonáte ihneď po použití zariadenia.

68

1 Zariadenievypnite,odpojtezosieteapočkajte,kýmsalterneprestaneotáčať.

2 Odnímateľnésúčiastkyoddelíteodpohonnejjednotkypodľanasledujúcehopostupu:

-

vyberte nádobu na dužinu;

-

vyberte piest;

-

uvoľnite svorky;

-

zložte veko;

-

vyberte nádobu na zachytenie džúsu spolu s ltrom;

-

z nádoby na zachytenie džúsu zložte výpust.

3 Tietosúčiastkyočistitekefkouvhorúcejvodestrochouprostriedkunaumývanieriadua

opláchniteichvodou.

Poznámka: Na čistenie ltra používajte mäkkú kefku.

Poznámka: Všetky súčiastky, okrem pohonnej jednotky, môžete tiež čistiť v umývačke na riad.

4 Pohonnújednotkuočistitenavlhčenoutkaninou.



-

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 8).



Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na

adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo

vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak

sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo

kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na

Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine.

Problém Riešenie

Zariadenie nepracuje. Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom. Nebude fungovať,

ak nie sú súčiastky správne zmontované. Uistite sa, že je ovládací

gombík nastavený v polohe „off“ (Vypnuté). Potom skontrolujte, či sú

súčiastky správne zmontované a či je veko správne pripevnené

pomocou svoriek.

Počas niekoľkých prvých

To nie je nič nezvyčajné. Ak zariadenia aj po niekoľkých použitiach

použití vydáva pohonná

stále páchne, skontrolujte, či nespracovávate príliš veľké dávky

jednotka nepríjemný

surovín. Zároveň skontrolujte, či zariadenie nenechávate pracovať

zápach.

príliš dlho.

Zariadenie je veľmi hlučné,

Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Vyhľadajte pomoc v

vydáva nepríjemný zápach,

najbližšom servisnom stredisku Philips alebo u svojho predajcu.

je príliš horúce na dotyk,

dymí sa z neho atď.

 69

Problém Riešenie

Filter je zablokovaný. Vypnite zariadenie, vyčistite dávkovaciu trubicu a lter a spracujte

menšie množstvo surovín.

Filter sa dotýka dávkovacej

Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Skontrolujte, či je lter

trubice, alebo počas

správne vložený v nádobe na zachytenie džúsu. Rebrá na dne ltra

odšťavovania veľmi vibruje.

musia riadne priliehať na hnací hriadeľ. Skontrolujte, či lter nie je

poškodený. Praskliny, trhliny, uvoľnený strúhací disk alebo akékoľvek

nepravidelnosti môžu spôsobiť nesprávnu činnosť odšťavovača.

Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter poškodený, zariadenie

prestaňte používať a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko

spoločnosti Philips.

Šťava netečie do nádoby,

Uistite sa, že je výpust správne nasadený na nádobe na zachytenie

ale rozlieva sa po povrchu,

džúsu.

na ktorom je zariadenie

postavené.

70



Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo

uporabo.



-

Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod

pipo.

Opozorilo

-

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na podstavku aparata navedena

napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

-

Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta.

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

-

Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi

sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi

nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

-

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

-

Aparata ne pustite delovati brez nadzora.

-

Če na ltru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način poškodovan, prenehajte z uporabo

aparata in se obrnite na najbližji Philipsov pooblaščeni servis.

-

Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali kakšnim predmetom v prostor za polnjenje. Za

to lahko uporabljate le potiskalo.

-

Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za lter. So zelo ostra.

Pozor

-

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.

-

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V

primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.

-

Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni.

-

Aparat uporabljajte le, če sta obe objemki pripeti.

-

Po izklopu aparata in po prenehanju delovanja ltra morate le še sprostiti objemki.

-

Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine.

-

Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.

-

Raven hrupa: Lc = 75 dB [A]



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba, glede na danes veljavne

znanstvene dokaze, varna.



A Potiskalo

B Pokrov s prostorom za polnjenje

C Filter

D Zbiralnik za sok

E Dulec

F Objemka

G Pogonska os

H Vrč za sok s snemljivim ločevalnikom pene in pokrovom

I Prostor za shranjevanje kabla

J Regulator

 71

K Posoda za tropine





1 Očistitesnemljivedele(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).

2 Izprostorazashranjevanjanazadnjistraniaparataizvleciteomrežnikabel.

3 Dulecnamestitenazbiralnikzasok(Sl.2).

4 Zbiralnikzasokpostavitenaaparatinvanjlter.Prepričajtese,dajeltervarnonameščenna

pogonsko os (Sl. 3).

Preduporabopreveritelter.Čeopaziterazpokealipoškodbe,aparataneuporabljajte.Obrnite

senanajbližjiPhilipsovpooblaščeniservisaliaparatodnesitekprodajalcu.

5 Posodozatropinepritrditenaaparat(“klik”)innaaparatnamestitepokrov.(Sl.4)

6 Objemkipripnitenapokrov(“klik”).Potiskalopotisnitevprostorzapolnjenje.(Sl.5)

Preverite, da sta objemki pravilno pripeti na obe strani pokrova.

7 Postavitevrčzasokpoddulec(Sl.6).

Vrč za sok ima snemljiv ločevalnik pene. Ta peno loči od soka, ko ga nalivate v kozarec.

Nasvet: Da bo sok dlje časa svež, po iztiskanju soka na vrč namestite pokrov.



Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokrov pritrjen z objemkama.

Priiztiskanjusokaizvečjihkoličinsadjanajsokovniknedelujeneprekinjenovečkot40sekund.

Prednadaljevanjempočakajte,daseaparatohladi.

1 Operitesadjein/alizelenjavoinjonarežitenakose,kiseprilegajoprostoruzapolnjenje.

2 Prepričajtese,dastenazbiralnikzasoknamestilidulecindastepoddulecpostavilivrčza

sok.

3 Regulatorpremaknitenanastavitev1(nizkahitrost)ali2(običajnahitrost).

-

Hitrost 1 je primerna predvsem za mehkejše sadje in zelenjavo, kot so lubenice, grozdje,

paradižniki in kumare.

-

Hitrost 2 je primerna za vse ostale vrste sadja in zelenjave, kot so jabolka, korenje in pesa.

4 Sanjein/alizelenjavopoložitevprostorzapolnjenjeinspotiskalomnežnopritisniteproti

vrtečemultru.

Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ker lahko poslabšate kakovost soka ali celo povzročite

zaustavitev delovanja ltra.

Nevstavljajtesvojihprstovalipredmetovvprostorzapolnjenje.

5 Česeposodazatropinemeduporabonapolni,izklopiteaparatinposodozatropine

previdnoodstraniteinizpraznite.

Opomba: Preden nadaljujete z iztiskanjem soka, ponovno sestavite prazno posodo za tropine.

6 Kosteiztisnilivsesestavineinsokprenehateči,gaizvrčaizlijtevkozarec.

,

Čejeločevalnikpenevvrčuzasok,bopenaodstranjenaizsoka(Sl.7).

72



-

Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Za obdelavo v sokovniku so

primerni predvsem ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, melone,

paradižniki in grozdje.

-

Lupin ali luščin ni potrebno odstranjevati. Odstraniti je treba le debelejše lupine, na primer od

pomaranč, ananasa in surove pese.

-

Če želite iztiskati sadje s koščicami, jih pred iztiskanjem odstranite.

-

Jabolčni sok zelo hitro porjavi. Ta proces lahko upočasnite tako, da soku dodate nekaj kapljic

limoninega soka.

-

Sadje, ki vsebuje škrob, kot so banane, papaje, avokado, ge in mango, ni primerno za obdelavo v

sokovniku. Za obdelavo tega sadja uporabite multipraktik, mešalnik ali palični mešalnik.

-

V sokovniku lahko obdelate tudi peclje in liste, ki jih ima npr. zelena solata.

-

Sokovnik ni primeren za obdelavo zelo trdega in/ali vlaknastega/škrobnega sadja ali zelenjave, kot

je sladkorni trs.





V sokovniku iztisnite sok 4 sliv (izkoščičenih) in 2 celih jabolk. Premešajte in takoj postrezite.



V sokovniku iztisnite sok 2 celih jabolk, 100 g jagod in 300 g korenja. Premešajte in takoj postrezite.



V sokovnik dajte najprej zelo tanko rezino ingverja in nato 1 jabolko in iztisnite sok. Nato iztisnite sok

še 2 celih jabolk, 100 g buče, 300 g korenja in 1 pese (kuhane). Premešajte in takoj postrezite.



Iztisnite 300 g ingverja. Na potiskalo morate pritisniti močneje (s pritisno silo do 10 kg).

Nasvet: Če želite z ingverjevim sokom pogosteje začiniti doma pripravljene sokove, si ga lahko pripravite

na zalogo. Shranite ga v zaprti posodi v hladilniku, vendar največ za teden dni.



Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,kotstabencinali

aceton.

Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajtepod

pipo.

Čiščenje je enostavnejše takoj po uporabi.

1 Izklopiteaparat,izključitevtikačizomrežnevtičniceinpočakajte,daselterustavi.

2 Snemljivedelezmotorneenoteodstranitenanaslednjinačin:

-

Odstranite posodo za tropine;

-

Odstranite potiskalo;

-

Sprostite objemki;

-

Odstranite pokrov;

-

Odstranite zbiralnik za sok s ltrom;

-

Odstranite dulec iz zbiralnika za sok.

3 Tedeleočistitesščetkovtoplivodizmalotekočegačistilainsplaknitestekočovodo.

Opomba: Filter očistite z mehko ščetko.

 73

Opomba: Vse dele razen motorne enote lahko pomijete tudi v pomivalnem stroju.

4 Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.



-

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi

okolja (Sl. 8).



Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com

oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko

najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za

osebno nego.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne

morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikov v vaši državi.

Težava Rešitev

Aparat ne deluje. Aparat ima varnostni sistem, zato ne deluje, če deli niso pravilno

nameščeni. Regulator nastavite na “izklop”. Nato preverite, ali so deli

pravilno nameščeni in je pokrov pravilno pritrjen z objemkama.

Motorna enota pri prvih

To je povsem običajno. Če naprava po nekaj uporabah še vedno

nekaj uporabah oddaja

oddaja ta vonj, ne predelujte večjih količin. Aparata tudi ne

neprijeten vonj.

uporabljajte predolgo.

Aparat je zelo glasen,

Aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja. Za pomoč se

oddaja neprijeten vonj, je

obrnite na najbližji Philipsov pooblaščeni servis ali na prodajalca.

vroč na dotik, iz njega se

kadi ipd.

Filter je blokiran. Aparat izklopite, očistite prostor za polnjenje in lter ter obdelajte

manjše količine.

Filter se dotika prostora za

Aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja. Preverite, ali je

polnjenje ali pa se močno

lter pravilno vstavljen v zbiralnik za sok. Reže na dnu ltra se

trese med obdelovanjem

morajo pravilno prilegati pogonski osi. Preverite, ali je lter

sestavin.

poškodovan. Razpoke, špranje, opraskana plošča ali druge

nepravilnosti lahko povzročijo motnje v delovanju.

Če na ltru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način

poškodovan, prenehajte z uporabo aparata in se obrnite na najbližji

Philipsov pooblaščeni servis.

Sok ne teče v vrč, ampak

Preverite, da je dulec pravilno nameščen na zbiralnik za sok.

škropi po površini, na kateri

je aparat.

74





Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.



-

Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.



-

Pre priključenja uređaja proverite da li napon naznačen na donjem delu aparata odgovara

naponu lokalne električne mreže.

-

Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni.

-

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog

Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

-

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim

zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod

nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za

njihovu bezbednost.

-

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.

-

Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.

-

Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja na lteru, prestanite sa korišćenjem aparata i

obratite se najbližem servisnom centru kompanije Philips.

-

Dok aparat radi, nemojte gurati prste ili druge predmete u otvor za hranu. Za ovu namenu upot

rebljavajte isključivo potiskivač.

-

Ne dodirujte mala sečiva u osnovi ltera. Veoma su oštra.

Oprez

-

Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.

-

Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvođača odnosno one dodatke i delove

koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova,

garancija prestaje da važi.

-

Proverite da li su svi delovi propisno montirani pre nego što uključite aparat.

-

Uređaj koristite samo kada su obe stezaljke zaključane.

-

Stezaljke možete otključati tek pošto isključite aparat i nakon što se lter zaustavi.

-

Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat radi.

-

Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.

-

Jačina buke: Lc = 75 dB [A]



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako

se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je

bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.



A Potiskivač

B Poklopac sa otvorom za hranu

C Filter

D Posuda za sakupljanje soka

E Grlić

F Stezaljka

G Pogonska osovina

 75

H Bokal za sok sa pomičnim mehanizmom za odvajanje pene i poklopcem

I Pregrada za odlaganje kabla

J Regulator

K Spremište za pulpu





1 Očistitesveodvojivedelove(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).

2 Izvucitekablzanapajanjeizodeljkazaodlaganjekablanazadnjojstraniuređaja.

3 Pričvrstitegrlićnaposuduzasakupljanjesoka(Sl.2).

4 Postaviteposuduzasakupljanjesokanaaparatistavitelteruposuduzasakupljanjesoka.

Proveritedalijelterpravilnopričvršćennapogonskuosovinu(Sl.3).

Obaveznoproveritelterpreupotrebe.Akoprimetitebilokakvenaprslineilioštećenje,nemojte

koristitiaparatiobratitesenajbližemservisnomcentrukompanijePhilipsiliodnesiteaparatkod

vašegprodavca.

5 Pritisniteposuduzapulpunaaparat(takodačujete“klik”)istavitepoklopacnaaparat.(Sl.4)

6 Pričvrstitedvestezaljkenapoklopac(takodačujete“klik”).Ubacitepotiskivačuotvorza

hranu. (Sl. 5)

Proverite da li su stezaljke sa obe strane poklopca zatvorene u predviđenom položaju.

7 Postavitebokalzasokispodgrlića(Sl.6).

Bokal za sok ima pomični mehanizam za odvajanje pene. Separator za penu uklanja penu sa soka

kada sipate sok u čašu.

Savet: Da bi vam sok duže ostao svež, stavite poklopac na bokal za sok posle ceđenja.



Aparat radi samo kada su svi delovi pravilno sastavljeni a poklopac je ispravno zatvoren na

odgovarajućem mestu stezaljkama.

Nekoristitesokovnikdužeod40sekundineprekidnokadaprerađujetečvrstematerije.Ostavite

aparatdaseohladiprenegoštonastavite.

1 Operitevoćei/ilipovrćeiiseciteganakomadićekojimogudaprođukrozotvorzahranu.

2 Proveritedalijegrlićpričvršćennaposuduzasakupljanjesoka,abokalzasokvećpostavljen

ispodgrlića.

3 Okreniteregulatorupoložaj1(malabrzina)ili2(normalnabrzina)

-

Brzina 1 naročito je pogodna za meko voće i povrće kao što su lubenice, grožđe, paradajz i

krastavac.

-

Brzina 2 naročito je pogodna za sve druge vrste voća i povrća kao što su jabuke, šargarepa i

cvekla.

4 Stavitevoćei/ilipovrćeuotvorzahranuilaganogapritisnitepotiskivačemdoleprema

rotirajućemlteru.

Nemojte previše pritiskati potiskivač, pošto to može uticati na kvalitet konačnog rezultata. To može

čak prouzrokovati i zaglavljivanje ltera.

Nikadanegurajteprsteiliobjekteuotvorzahranu.

76

5 Ukolikoseposudazapulpunapunitokomupotrebe,isključiteaparat,pažljivoizvaditeposudu

sapulpomiisprazniteje.

Napomena: Ponovo sastavite ispražnjeno spremište za pulpu pre nego što nastavite sa ceđenjem.

6 Poštosteobradilisvesastojkeinakonštojesokprestaodaističe,sipajtesokizbokalau

čašu.

,

Ukolikosemehanizamzauklanjanjepenenalaziubokaluzasok,penaseuklanjasa

soka (Sl. 7).

Saveti

-

Koristite sveže voće i povrće, pošto ono sadrži više soka. Ananas, cvekla, stabljike celera, jabuke,

krastavac, šargarepa, spanać, dinje, paradajz i grožđe su naročito pogodni za obradu pomoću

sokovnika.

-

Ne morate da skidate tanke kore ili kožice. Uklonite samo čvrste kore, npr. sa pomorandži,

ananasa i nekuvane cvekle.

-

Ako želite da cedite voće koje ima koštice, izvadite ih pre ceđenja.

-

Sok od jabuke veoma brzo dobija braon boju. Da biste usporili ovaj proces dodajte nekoliko

kapi limunovog soka.

-

Voće koje sadrži skrob, kao što su banane, papaja, avokado, smokve i mango, nije pogodno za

obradu pomoću sokovnika. Koristite aparat za obradu hrane, blender ili ručni blender za obradu

tog voća.

-

Lišće i peteljke od, na primer, zelene salate možete obraditi pomoću sokovnika.

-

Sokovnik nije pogodan za obradu vrlo čvrstog i/ili vlaknastog, odnosno voća i povrća koje sadrži

skrob, kao što je šećerna trska.





U sokovniku iscedite 4 šljive (bez koštice) i 2 cele jabuke. Promešajte i odmah poslužite.



U sokovniku iscedite 2 cele jabuke, 100 g jagoda i 300 g šargarepe. Promešajte i odmah poslužite.



Stavite u sokovnik veoma tanak režanj đumbira, a zatim 1 jabuku i iscedite ih. Dodajte još 2 cele

jabuke, 100 g bundeve, 300 g šargarepe 1 koren cvekle (obaren). Promešajte i odmah poslužite.



Iscedite 300 g đumbira. Potrebno je primeniti veliku silu pritiska (do 10 kg) na potiskivač.

Savet: Ako želite češće da koristite sok od đumbira kao dodatak domaćim sokovima, možete ga

pripremiti unapred. Sok od đumbira se može čuvati u zatvorenoj posudi u frižideru do nedelju dana.



Začišćenjeaparatanemojtekoristitijastučićezaribanjeiabrazivnasredstvazačišćenjeniti

agresivnetečnostikaoštosubenziniliaceton.

Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.

Čišćenje je lakše odmah posle upotrebe.

1 Isključiteaparat,izvuciteutikačizzidneutičniceičekajtesvedokselternezaustavi.

 77

2 Dauklonitepomičnedelovesamotora,učinitesledeće:

-

Skinite spremište za pulpu;

-

Izvadite potiskivač;

-

Otvorite stezaljke;

-

Skinite poklopac.

-

Izvadite posudu za prikupljanje soka zajedno sa lterom..

-

Skinite grlić sa posude za sakupljanje soka.

3 Očistiteovedelovepomoćučetkezačišćenje,uvrućojvodisanekimtečnimsredstvomza

čišćenjeiisperiteihpodmlazomvode.

Napomena: Koristite meku četkicu da očistite lter.

Napomena: Možete takođe prati sve delove osim motora u mašini za pranje posuđa.

4 Jedinicumotoračistitevlažnomtkaninom.



-

Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte

na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 8).



Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi

www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete

pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se

ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Ovo poglavlje sumira najuobičajenije probleme sa kojima se možete suočiti prilikom upotrebe

aparata.Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem sa informacijom datom ispod,

kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u svojoj zemlji.

Problem Rešenje

Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Ne radi kada delovi nisu

prethodno pravilno postavljeni. Proverite da li je regulator podešen

na “off (isključeno). Zatim ponovo pogledajte da li su delovi

sastavljeni na ispravan način i da li je poklopac na mestu propisno

zatvoren stezaljkama.

Oseća se neprijatan miris

To je normalna pojava. Ako aparat nastavi da širi ovaj miris pošto ste

iz jedinice motora kada se

ga koristili nekoliko puta, proverite da li niste obrađivali suviše velike

aparat koristi prvih

količine.Takođe, uverite se da li niste aparat koristili suviše dugo.

nekoliko puta.

Aparat je previše bučan,

Isključite aparat iz struje i izvucite kabl iz utičnice. Obratite se

ispušta neprijatan miris, ne

najbližem Philips servisnom centru ili svom prodavcu za savet.

može se dodirnuti jer je

previše topao, ispušta dim

itd.

Filter je zaglavljen. Isključite aparat iz struje, očistite otvor za hranu i lter, pa obrađujte

manje količine hrane.

78

Problem Rešenje

Filter dodiruje ivice otvora

Isključite aparat iz struje i izvucite kabl iz utičnice. Proverite da li je

za hranu ili izaziva jake

lter pravilno postavljen u posudu za sakupljanje soka. Rebra u

vibracije tokom obrade

podnožju ltera trebalo bi da budu pravilno podešena na pogonsku

hrane.

osovinu. Proverite da li je lter oštećen. Pukotine, slomljeni delovi,

olabavljeni rešetkasti disk ili druge nepravilnosti mogu izazvati kvar.

Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja na lteru, prestanite

sa korišćenjem aparata i obratite se najbližem servisnom centru

kompanije Philips.

Sok ne ističe u bokal, već

Proverite da li je grlić pravilno pričvršćen na posudu za prikupljanje

kaplje po podlozi na kojoj

soka.

uređaj stoji.



79



Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та

зберігайте його для майбутньої довідки.



-

Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.



-

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на

корпусі пристрою, із напругою у мережі.

-

Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або інші компоненти

пошкоджено.

-

Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,

звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із

належною кваліфікацією.

-

Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з

послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного

досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка

відповідає за безпеку їх життя.

-

Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.

-

Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.

-

Якщо Ви виявите тріщини на фільтрові, або якщо фільтр якимось чином пошкоджений,

припиніть використовувати пристрій і зверніться до найближчого сервісного центру

Philips.

-

Ніколи не встромляйте в подавальний отвір пальці чи інші предмети, коли пристрій

працює. Для цього використовуйте штовхач.

-

Не торкайтеся до малих ножів на основі фільтра. Вони дуже гострі.



-

Цей пристрій призначений виключно для побутового використання.

-

Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує

компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії.

-

Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи усі деталі правильно встановлені.

-

Використовуйте пристрій лише тоді, коли обидва затискачі зафіксовані.

-

Розблоковуйте затискачі лише тоді, коли Ви вимкнули пристрій, а фільтр перестав

обертатися.

-

Не виймайте контейнер для м’якоті, коли пристрій працює.

-

Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.

-

Рівень шуму: Lc = 75 дБ [A]



Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП).

Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов

правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику користувача.



A Штовхач

B Кришка з отвором для подачі

C Фільтр

D Збирач соку

E Носик

F Затискач

80

G Привідний вал

H Глек для соку зі знімним відокремлювачем піни та кришкою

I Відділення для зберігання шнура

J Регулятор

K Контейнер для м’якоті





1 Почистітьусізнімнічастини(див.розділ“Чищення”).

2 Витягнітьшнурживленнязвідділеннядлязберіганняшнураназаднійчастиніпристрою.

3 Встановітьносикназбирачсоку(Мал.2).

4 Помістітьнапристрійзбирачсокуівставтевньогофільтр.Перевірте,чинадійно

зафіксованофільтрнапривідномувалі(Мал.3).

Передвикористаннямзавждиперевіряйтефільтр.ЯкщоВивиявитебудь-якітріщиничи

пошкодження,невикористовуйтепристрій.Звернітьсядонайближчогосервісногоцентру

Philipsабовіднесітьпристрійдодилера.

5 Встановітьконтейнердлям’якотінапристрійдофіксаціїінакрийтепристрій

кришкою.(Мал.4)

6 Зафіксуйтенакришцідвазатискачі.Посуньтештовхачвотвірподачі.(Мал.5)

Затискачі повинні бути зафіксовані з обох сторін кришки.

7 Поставтеглекдлясокупідносик(Мал.6).

Глек для соку має знімний відокремлювач піни, який відокремлює піну від соку під час

наливання соку в склянку.

Порада: Щоб після приготування сік надовго залишався свіжим, накрийте глек для соку кришкою.



Пристрій працює лише тоді, коли всі частини правильно закріплені, а кришка належним чином

зафіксована затискачами.

Вичавлюючисікізвеликоїкількостіфруктів,незалишайтесоковижималкупрацювати

довше,ніж40секундзаодинраз.Передтим,якпродовжити,дайтепристроюохолонути.

1 Помийтефруктита/абоіншіовочііпоріжтенашматкивідповіднодорозміруотвору

подачі.

2 Перевірте,чидозбирачасокупід’єднанийносик,апідносикомвстановленийглекдля

соку.

3 Повернітьрегуляторвположення1(низькашвидкість)або2(нормальнашвидкість).

-

Швидкість 1 найкраще підходить для м’яких фруктів та овочів, наприклад, кавунів,

винограду, помідорів та огірків.

-

Швидкість 2 підходить для усіх інших видів фруктів та овочів, наприклад, яблук, моркви та

буряків.

4 Покладітьшматкифруктівта/абоовочівуотвірдляподачі,задопомогоюштовхача

легенькопотиснітьїхдонизу.

Не натискайте на штовхач надто сильно, адже це може вплинути на якість кінцевого продукту

і, навіть, спричинити зупинку фільтра.

Ніколиневстромляйтепальцічиіншіоб’єктивотвірподачі.