Philips HR1823 – страница 2

Инструкция к Соковыжималке Philips HR1823

 21

Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete müüja poole või

lähimasse Philipsi hoolduskeskusesse.

Probleem Lahendus

Seade ei tööta. Seade on varustatud turvasüsteemiga. Seade ei hakka tööle, kui osad

ei ole õigesti ühendatud. Kontrollige, kas osad on õigesti ühendatud,

kuid enne seda lülitage seade kindlasti välja.

Esimestel seadme

See pole ebatavaline nähtus. Kui see pärast mitut kasutuskorda

kasutuskordadel tuleb

kordub, kontrollige töödeldavaid koguseid ja töötlemisaegu. Kui seade

mootorist ebameeldivat

on pidevalt 2 minutit töötanud, lülitage see välja ja laske sel 2 minutit

lõhna.

jahtuda.

Seade teeb palju müra,

Lülitage seade välja ja eemaldage pistik. Pöörduge abi saamiseks

eritab lõhna, on katsudes

lähimasse Philipsi hoolduskeskuse või Philipsi toodete müüja poole.

tuline, suitseb jms.

Sõel on kinni jäänud. Lülitage seade välja, puhastage sisestamistoru ja töödelge väiksemaid

koguseid.

Sõel puudutab

Lülitage seade välja ja eemaldage pistik seinakontaktist. Kontrollige, kas

sisestamistoru või

sõel on korralikult viljalihakoguja külge kinnitatud. Ribid sõela all

vibreerib töötlemise ajal

peavad olema täpselt veovõllile sobitatud. Kontrollige, kas sõel pole

tugevasti.

kahjustatud. Praod, mõrad, logisev riivketas või mõni muu

korrapäratus võivad põhjustada talitushäire.

22





Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.



 Pretinac za kabel

B Gumb za uključivanje/isključivanje

C Jedinica motora

D Kvake poklopca

E Pogonska osovina

F Spremnik za pulpu

G Posuda za sok (samo HR1823)

H Poklopac posude za sok s integriranim mehanizmom za odvajanje pjene (samo HR1823)

I Žlijeb

J Spremnik za pulpu

 Sito

L Poklopac

M Cijev za umetanje

N Potiskivač



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati

pod vodom.



- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu

lokalne mreže.

- Ne koristite aparat ako su mrežni kabel, utikač ili drugi dijelovi oštećeni.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba

odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

- Ako primijetite pukotine na lteru ili ako je lter na bilo koji način oštećen, prestanite koristiti

aparat i obratite se najbližem Philips servisnom centru.

- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi. Za tu

namjenu koristite samo potiskivač.

- Nemojte dodirivati rezače dok ih čistite jer su vrlo oštri.

- Nemojte posezati u sito kroz otvor za pulpu na spremniku za pulpu.



- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips

nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

- Prije uključivanja sokovnika provjerite jesu li svi dijelovi ispravno pričvršćeni.

- Aparat koristite samo kada su obje spojnice pričvršćene.

- Spojnice otpustite tek nakon što isključite aparat i lter se prestane okretati.

- Nemojte uklanjati spremnik za pulpu dok aparat radi.

 23

- Ne ostavljajte aparat uključenim dulje od dvije minute bez prekida. Ako sok još nije dovršen,

pustite da se aparat prije ponovnog uključivanja hladi 2 minute.

- Nakon korištenja aparat iskopčajte.

- Razina buke: Lc = 74 dB [A]



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima

on će biti siguran za korištenje.



1 Operitesveodvojivedijelove(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).

2 Odmotajtekabelzanapajanjeskalemasmještenogupodnožjuaparata(Sl.2).

3 Pričvrstitespremnikzapulpunajedinicumotoratakodasjednenamjesto(“klik”)(Sl.3).

4 Umetnitežlijebuspremnikzapulpuipotiskujtegadoknečujete“klik”(Sl.4).

5 Postavitespremnikzapulpunajedinicumotora(Sl.5).

6 Stavitesitouspremnikzapulpu(Sl.6).

Prijeuporabeuvijekprovjeritesito.Primijetitelinapuklineilioštećenja,nemojtekoristitiaparati

obratitesenajbližemovlaštenomservisuzaPhilipsilidobavljaču.

7 Stavitepoklopacnaspremnikzapulpu(Sl.7).

Kuku na poklopcu pažljivo umetnite u rupu na spremniku za pulpu.

8 Pričvrstitedvijekvakenanjihovomjestonapoklopcu(čujese“klik”).

9 Postaviteposuduzasokiličašuispodžlijeba.

10 Utikačukopčajteuzidnuutičnicu.



- Koristite svježe voće i povrće; ono sadrži više soka. Osobito pogodne namirnice za obradu u

ovom sokovniku su ananas, cikla, stabljike celera, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčica,

naranče i grejp.

- Nije potrebno guliti tanku kožu ili koru. Ogulite samo debelu koru, npr. naranče, ananasa i sirove

cikle. Također uklonite bijelu kožicu s citrusa jer ima gorak okus.

- Kod pripreme soka od jabuke imajte na umu da gustoća soka ovisi o vrsti jabuke. Što je jabuka

sočnija, sok je rjeđi. Odaberite jabuke u skladu sa željenim sokom.

- Sok od jabuke brzo će potamniti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi

limunova soka.

- Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje

u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat za obradu hrane, običnu miješalicu ili

miješalicu s rešetkama.

- U ovom sokovniku možete obraditi lišće i stabljike, primjerice zelene salate.

- Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i manju

nutricionističku vrijednost.



1 Operitevoćei/ilipovrćeinarežiteganakomadekojistanuucijevzaumetanje.(Sl.8)

2 Pritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteuključiliaparat.(Sl.9)

Aparat radi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni te ako je poklopac učvršćen kvakama.

24

3 Narezanesastojkestaviteizravnoucijevzaumetanjeipotiskivačemihlaganopotisniteu

rotirajućesito(Sl.10).

Nemojte previše pritiskati potiskivač; to može utjecati na konačni rezultat, pa čak i uzrokovati

zaglavljenje sita.

Ucijevzaumetanjenikadnestavljajteprsteilistranipredmet.

4 Nakonobradesvihsastojakaiistjecanjasokauposuduiličašu,isključiteaparatipričekajteda

se sito prestane okretati.

Neostavljajteaparatuključenimneprekidnoduljeoddvijeminute.Akonistezavršiliizradusoka,

isključiteaparatiprijenastavkaradapustitedaseohladidvijeminute.

5 SamoHR1823:Sokbezslojapjenenavrhuomogućujeintegriranimehanizamzaodvajanje

pjeneupoklopcuposudezasok(Sl.11).



Nemojtekoristitiabrazivnailizrnatasredstva,aceton,alkohol,itd.

Dijeloveaparatanemojtepratiuperiliciposuđa.

Sokovnik ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon uporabe.

1 Isključiteaparat,iskopčajteutikačizzidneutičniceipričekajtedasesitoprestaneokretati.

2 Odvojiteprljavedijeloveodmotornejedinice,očistiteihmekomčetkomuvodiisredstvuza

pranje i isperite pod slavinom. (Sl. 12)

3 Očistitejedinicumotoravlažnomkrpom.

Jedinicumotoranikadanemojteuranjatiuvodunitiispiratipodmlazomvode.

Zaštita okoliša

- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 13).

Jamstvo i servis

U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj

telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za

potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



U ovom poglavlju sažeti su najčešći problemi s kojima se možete susresti pri korištenju sokovnika.

Detaljnije informacije potražite u različitim odjeljcima. Ako ne možete riješiti problem, obratite se

centru za podršku potrošačima tvrtke Philips u vašoj državi (telefonski broj nalazi se u

međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi nema centra za podršku potrošačima, obratite

se lokalnom dobavljaču za tvrtku Philips ili najbližem ovlaštenom servisu tvrtke Philips.

 25

Problem Rješenje

Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom koji onemogućuje njegov

rad ako dijelovi nisu ispravno sastavljeni. Provjerite jesu li dijelovi

ispravno sastavljeni, ali prije toga isključite aparat.

Iz jedinice motora osjeća

To je uobičajena pojava. Ako ne nestane nakon prvih nekoliko

se neugodan miris prilikom

uporaba, provjerite količine i vrijeme obrade. Nakon dvije minute

prvih nekoliko uporaba.

rada isključite aparat i pustite da se ohladi dvije minute.

Aparat je bučan, osjeća se

Isključite aparat i izvucite mrežni kabel iz napajanja. Obratite se

miris, vruć je na dodir,

najbližem prodavatelju ili ovlaštenom servisu Philips proizvoda.

pojavljuje se dim, itd.

Sito je blokirano. Isključite aparat, očistite cijev za umetanje i obradite manju količinu.

Sito dodiruje cijev za

Isključite aparat i izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Provjerite je li

umetanje ili jako vibrira

sito ispravno postavljeno u spremnik za pulpu. Rebra na dnu sita

tijekom rada.

moraju pristajati na pogonsku osovinu. Provjerite je li sito oštećeno.

Napukline, labavi disk za rezanje i druge nepravilnosti mogu

prouzročiti nepravilnosti u radu.

26





Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a

Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a

terméket a www.philips.com/welcome oldalon.



 Csatlakozókábel tároló

B Be-/kikapcsoló gomb

C Motoregység

D Fedélreteszek

E Meghajtótengely

F Gyümölcshúsgyűjtő

G Gyümölcslégyűjtő csésze (a HR1823 típusnál)

H Gyümölcslégyűjtő csésze fedele beépített hableválasztóval (a HR1823 típusnál)

I Kifolyócső

J Gyümölcshústároló

 Szűrő

L Fedél

M Adagolócső

N Betöltő

Fontos!

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi

használatra.



- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.



- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a

helyi hálózatéval.

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozó dugó vagy egyéb alkatrész

meghibásodott.

- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel

rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleértve a

gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.

- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

- Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

- Ha a szűrő sérült vagy repedések láthatók rajta, ne használja a készüléket, hanem forduljon a

legközelebbi Philips szakszervizhez.

- Ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a

betöltő használható.

- Ne érintse a késeket tisztítás közben, mert azok nagyon élesek.

- Ne nyúljon be a szűrőhöz a gyümölcshús kiementi nyíláson keresztül.



- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem

javasolt, mert a garancia érvényét veszti.

- A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész helyesen van-e felszerelve.

- A készülék használatakor a rögzítőkapcsoknak megfelelően kell zárniuk.

 27

- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat.

- A készülék működése közben ne vegye ki a gyümölcshús-tárolót.

- Ne működtesse a készüléket folyamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Ha ennyi idő alatt nem

fejezi be a gyümölcslé készítését, hagyja a készüléket 2 percig hűlni, mielőtt újra bekapcsolja.

- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.

- Zajszint: Lc = 74 dB [A]



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



1 Mossonelmindenlevehetőalkatrészt(lásda„Tisztítás”c.fejezetet).

2 Csévéljeleahálózatikábeltakészülékaljánlévőtartóról(ábra2).

3 Illesszeagyümölcshúsgyűjtőtamotoregységreésegymozdulattalpattintsaa

helyére(ábra3).

4 Csúsztassaakifolyócsövetagyümölcshústárolóbakattanásig(ábra4).

5 Helyezzeagyümölcshústárolótamotoregységre(ábra5).

6 Helyezzeaszitátagyümölcshústárolóba(ábra6).

Használatelőttmindigellenőrizzeaszitát.Habármilyenrepedéstvagysérüléstfedezfel,ne

használjaakészüléket,ésforduljonPhilipsszakszervizhezvagyaPhilipsmárkakereskedőhöz.

7 Helyezzeafedeletagyümölcshústárolóra(ábra7).

A fedél kampójának illeszkednie kell a gyümölcshústárolón található nyílásba.

8 Pattintsaakétretesztafedélrekattanásig.

9 Helyezzeakifolyócsőaláagyümölcslégyűjtőcsészétvagyegypoharat.

10 Csatlakoztassaahálózatidugótafalialjzatba.



- Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezek több levet tartalmaznak. A

gyümölcscentrifugáláshoz kiválóan alkalmas az ananász, a cékla, a zellerlevél, az alma, az uborka, a

répa, a spenót, a dinnye, a paradicsom, a narancs és a szőlő.

- A vékony héjat nem kell lehámozni, de a vastag héjú gyümölcsöket, zöldségeket (pl. a narancs,

ananász és nyers cékla) meg kell hámozni. A citromfélék belső, fehér héját is távolítsa el, mert

keserű ízt ad.

- Ha almalét készít, ne feledje, hogy az almalé sűrűsége a felhasznált alma fajtájától függ. Minél több

leve van az almának, annál dúsabb lesz a gyümölcslé. Ezt vegye gyelembe a megfelelő alma

kiválasztásánál.

- Az almalé hamar megbarnul. Néhány csepp citromlé hozzáadásával lassíthatja a folyamatot.

- A keményítőtartalmú gyümölcs, például banán, papaja, avokádó, füge és mangó nem alkalmas a

gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra. Ezekhez használjon konyhai robotgépet

vagy turmixgépet.

- A leveleket és levélszárakat (pl. fejes saláta) ugyancsak feldolgozhatja a gyümölcscentrifugában.

- A centrifugálás után rögtön igya meg a gyümölcslét. Ha egy ideig levegőn tartja, a gyümölcslé

elveszíti ízét és tápanyagtartalmát.

28



1 Mossamegagyümölcsöt,illetveazöldséget,majdaprítsafelakkoradarabokra,amelyek

beférnekazadagolócsőbe.(ábra8)

2 Abekapcsológombbalkapcsoljabeakészüléket.(ábra9)

A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrésze helyesen van felszerelve, és a fedél jól le van

zárva a reteszekkel.

3 Tegyeahozzávalókelőrefelaprítottdarabjaitazadagolócsőbe,majdanyomórúddalenyhén

nyomjaaforgószitafelé(ábra10).

Ne fejtsen ki nagy nyomást a nyomórúddal, mert ez befolyásolhatja a végeredmény minőségét, sőt a

szita leállását is okozhatja.

Sohanehelyezzeujjátvagyvalamilyentárgyatazadagolócsőbe.

4 Miutánfeldolgoztaazösszeshozzávalót,ésmárnemfolyikgyümölcsléagyűjtőcsészébevagy

apohárba,kapcsoljakiakészüléketésvárjon,mígaszitaforgásaleáll.

Neműködtesseakészüléketfolyamatosan2percnélhosszabbideig.Haennyiidőalattnemfejezi

beagyümölcslékészítését,hagyjaakészüléket2percighűlni,mielőttújrabekapcsolja.

5 (HR1823típus:)Agyümölcslégyűjtőcsészefedelébeépítetthableválasztóleválasztjaahabota

frissgyümölcslétetejéről(ábra11).



Nehasználjonmaróhatásútisztítószert,dörzsszivacsot,acetont,alkoholtstb.

Akészülékegyikrészétsetisztítsamosogatógépben.

A készülék használat után közvetlenül könnyebben tisztítható.

1 Kapcsoljakiakészüléket,húzzakiacsatlakozódugótafalialjzatból,ésvárjon,amígaszűrő

forgásaleáll.

2 Vegyeleaazalkatrészeketamotoregységről,tisztítsamegőketmosogatószeresvízbenpuha

kefével,majdöblítseleavízcsapalatt.(ábra12)

3 Amotoregységetnedvesruhávaltisztítsameg.

Nemerítseamotoregységetvízbe,ésneöblítselecsapvízalattsem.



- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 13).



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a

Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a

telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.



Ez a fejezet összegzi a gyümölcscentrifugával kapcsolatban leggyakrabban előforduló problémákat. A

részleteket a különböző alfejezetekben találja. Ha nem tudja megoldani a problémát, forduljon a helyi

Philips vevőszolgálathoz (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha az

 29

országban nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a

legközelebbi Philips márkaszervizhez.

Probléma Megoldás

A készülék nem

A készülék biztonsági rendszerrel van felszerelve. Ha az alkatrészek

működik.

nincsenek megfelelően a helyükön, a készülék nem működik. Ellenőrizze

az alkatrészek helyes beszerelését, de előtte kapcsolja ki a készüléket.

A motoregység első

Ez megszokott jelenség. Ha a készülék néhány alkalom után is kellemetlen

használatkor

szagot áraszt, ellenőrizze a betöltött mennyiséget és a feldolgozás

kellemetlen szagot

időtartamát. Ha a készülék 2 percig működött, ki kell kapcsolni, és 2

bocsát ki.

percig hűlni kell hagyni.

A készülék zajos,

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból.

szagot áraszt,

Forduljon segítségért a legközelebbi Philips márkaszervizhez vagy a

érezhetően forró,

márkakereskedőhöz.

füstöl stb.

A szita eltömődött. Kapcsolja ki a készüléket, tisztítsa ki az adagolócsövet, és dolgozzon fel

kisebb mennyiséget.

A szita érintkezik az

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali

adagolócsővel, vagy a

aljzatból. Ellenőrizze, hogy a szitát helyesen tette-e be a

készülék működés

gyümölcshústárolóba. A szita alján lévő bordáknak megfelelően kell

közben erősen rezeg.

illeszkedniük a hajtótengelyhez. Ellenőrizze, hogy a szita nem sérült-e meg.

A repedések, karcolások, a laza darálótárcsa és egyéb rendellenesség a

készülék meghibásodását okozhatja.

30





Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips

компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome

веб-торабында тіркеңіз.



 Тоқ сымын сақтағыш

B Қосу/өшіру түймесі

C Мотор

D Қақпақ тиегі

E Жетекші вал

F Қабықтарды жинайтын контейнер

G Шырын стаканы (тек HR1823 үлгісінде)

H Ішіне көбік ажыратқыш орнатылған шырын стаканының қақпағы (тек HR1823 үлгісінде)

I Шүмек

J Қабық жинағыш

 Тор

L Қақпақ

M Тағам салғыш ауыз

N Итергіш



Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта

анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.



- Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен

шаюға да болмайды.



- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес

келетінін тексеріп алыңыз.

- Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге бөлшектері зақымданған болса, құралды

пайдаланбаңыз.

- Ток сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет көрсету

орталығында, Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі бар

мамандар алмастыру керек.

- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану

нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз

адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбау керек.

- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.

- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.

- Сүзгіде сызаттар немесе басқа зақым байқалса, құралды әрі қарай қолдануға болмайды.

Жақын жердегі Philips қызмет орталығымен байланысыңыз.

- Құрал жұмыс жасап тұрған кезде, еш уақытта азық салатын түтікке саусақтарыңызды немесе

басқа затты салмаңыз. Ол үшін итергішті ғана қолданыңыз.

- Пышақтарды тазалап жатқанда оларды ұстамаңыз, олар өте өткір болады.

- Ұлпа жинағыштың ұлпаны шығаратын тесігі арқылы торды ұстамаңыз.



- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.

 31

- Philips арнайы ұсынған болмаса, Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы

құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі

өз күшін жояды.

- Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері дұрыс орнатылғандығына көзіңізді

жеткізіңіз.

- Бекітетін екі детальдардың екеуі де жабылғаннан соң ғана құралмен қолданыңыз.

- Бекітетін тетіктерді тек құрал тоқтан суырылғаннан кейін және фильтр айналғанын

тоқтатқаннан кейін ғана босатуға болады.

- Қабықтарды жинайтын контейнерді құралды, жұмыс жасап тұрғанда алуға болмайды.

- Құралды тоқтаусыз екі минуттан артық жұмыс жасатпаңыз. Егер сіз шырын жасауды әлі

бітірмеген болсаңыз, оны қайта қосар алдында екі минуттай суытып алыңыз.

- Қолданып болған соң құралды міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз.

- Шу деңгейі: Lc = 74 dB [A]



Бұл Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес

келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми

дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз.



1Алынатынбөлшектердіңбарлығынжуыңыз(«тазалау»тармағынқараңыз).

2Текшеорамдағытоқсымынқұралнегізінеораңыз(Cурет2).

3Ұлпаыдысынмоторғаорнатып,орнынабекітіңіз(сыртетеқалады)(Cурет3).

4Құбыршанықабықжинағышқасырғытып,сыртеткендыбысестігеншеитеріңіз(Cурет4).

5Қабықжинағыштымоторбөлігінеорнатыңыз(Cурет5).

6Тордықабықжинағышқасалыңыз(Cурет6).

Қолданаралдындафильтрдіәрдайымтексеріптұрыңыз.Егерсізфильтрдезақымбайқасаңыз,

немесефильтрдіңбасқашазақымдалғанынкөрсеңіз,құралдыәріқарайқолданбаңыз,жақын

жердегіФилипсқызметорталығыменбайланысыңыз.

7Қақпақтықабықжинағышқасалыңыз(Cурет7).

Қақпақтағы ілмек қабық жинағыштағы тесікшеге дұрыс келіп тұрғандығын тексеріңіз.

8Екітиегінқақпаққасыртеткізіп,бекітіңіз(сыртететүседі).

9Тесікшеастынашырыншыныыдысын,немесешыныаяққойыңыз.

10Штепсельдікұштықабырғарозеткасынақосыңыз.



- Қунақы жемістер мен жидектерді қолданыңыз; оларды шырын көбірек болады. Шырын

сыққышта ең тиімді түрде шырын сығуға болатын жемістер; ананас қызылша, балдыркөк

бумасы, алма, қияр, сәбіз, саумалдық, қауын, қызанақ, апельсин, және жүзім.

- Жұқа қабықтар мен терілерді алудың қажеті жоқ. Тек қана қалың қабықтар, мысалы апельсин,

ананас, пісірілмеген қызылша қабықтарын тазалау керек. Сонымен бірге цитрусты

жидектердің ақ қабығын да алып тастаңыз, себебі олардың аштылау дәмі бар.

- Алма шырынын дайындағанда есіңізде болсын, алма шырынының қоюлығы сіздің қолданып

жатқан алмаңыздың түріне байланысты болады. Алмаңыз шырынды болса, шырыныңыз

қоюырақ болады. Өзіңізге ұнайтын шырын шығаратын алма түрін таңдаңыз.

- Алма шырыны дем арада қоңыр болып кетеді. Егер сіз лимон шырынының бірнеше

тамшысын оған қоссаңыз, алма шырыны тез қоңырланбайды.

32

- Крахмалы бар жеміс жидектерді, мысалы: банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты

бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды. Ол үшін тамақ жасайтын құралды, немесе

миксерлерді қолданғаныңыз дұрыс.

- Бұл шырын сыққыштан жапырақтарды, немесе жапырақ бұтақтарын өткізуге болады.

- Шырыныңызды сығып болған күйде ішіп қойыңыз. Шырын таза ауада біраз уақыт тұрып

қалса, ол өзінің дәмін және қоректену байлығын жоғалтады.



1Жемісжидектерді,немесекөкөністердіжуып,олардықоректендіргіштүтіккесиятындай

етіптурап,тутіккесалыңыз.(Cурет8)

2Құралдықосуүшіноныңқосу/өшірутүймесінбасыңыз.(Cурет9)

Бұл құрал тек барлық бөлшектері дұрыс жиналып, қақпағы берілген бекіткіштермен дұрыс

бекітіліп, орнатылғанда ғана жұмыс жасайды.

3Алдыналатуралғанингредиенттеркесектерінтағамсалғышауызғасалып,итергішпен

жәйменайналыпжатқанторғақарайитеріңіз(Cурет10).

Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол соңғы нәтижеге әсерін тигізіп, фильтрді тоқтатып

тастауы да мүмкін.

Қоректендіргіштүтіккеешқашансаусақтарыңызды,немесебасқазаттардысалмаңыз.

4Барлықазық-түліктерөткізіліп,шырынстақанғақұйылыпболғанда,құралдыөшіріп,тор

айналуынтоқтатқаншакүтіңіз.

Құралдытоқтаусызекіминуттанартықжұмысжасатпаңыз.Егерсізшырынжасаудыәлі

бітірмегенболсаңыз,онықайтақосаралдындаекіминуттайсуытыпалыңыз.

5ТекHR1823үлгісінде:шырынстақаныныңқақпағындағыкөбікажыратқышшырынды

көбіксізқұюғамүмкіндікбереді(Cурет11).



Құралдыжууүшінтазалағыштарды,қырғыштарды,ацетон,спиртсияқтызаттардықолдануға

болмайды.

Бөлшектердіңешқайсысыныдысжуғыштажумаңыз.

Қолданғаннан соң бірден тазаласа, оңайырақ болады.

1Құралдыөшіріп,қабырғадағырозеткаданшанышқыныалып,фильтріайналыптоқтағанын

күтіңіз.

2Кірленгенбөлшектердімоторбөлігіненалыңыз,олардыжұмсаққылшықпенсабындалған

судажуып,тазасуменшәйіңіз.(Cурет12)

3Мотордыдымқылшүберекпенсүртіңіз.

Мотордысуғанемесебасқасұйықтыққабатыруғажәнеоныағынсуменшаюғаболмайды.



- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта

өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін

тигізеді (Cурет 13).

 33



Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips

компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды

қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға

болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips

дилеріне хабарласыңыз.



Бұл тарауда шырын сыққыштарда жиі кездесетін қиындықтар аталып өтеді. Толық ақпарат керек

болса, тиісті тарауларды оқыңыз. Мәселе шешілмесе, еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына

телефон шалыңыз (оның нөмірін дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табуға

болады). Еліңізде тұтынушылар орталығы болмаған жағдайда жергілікті Philips дилеріне немесе

Philips қызмет орталығына хабарласыңыз.

Ақаулық Шешімі

Құрал жұмыс

Құрал қауіпсіз жүйесімен қамтамасыз етілген. Егер оның бөлшектері

істемейді.

дұрыс орнатылмаған болса, ол жұмыс жасамайды. Құралдың

бөлшектері дұрыс қондырылғандығын тексеріңіз, алайда тексерер

алдында құралды тоқтан суырыңыз.

Мотордан алғашқы

Бұл әдеттегі нәрсе. Егер құрал бірнеше реттен кейін де жағымсыз иіс

бірнеше рет

шығаратын болса, онда өңдеп жатқан тағам мөлшерін және өңдеу

қолданған кезінде

уақытын тексеріңіз. Құрал 2 минуттай жұмыс жасаған болса, оны

жаман иіс шығады.

қайта қосар алдында екі минуттай суытып алыңыз.

Құрал өте қатты

Құрылғыны өшіріп, тоқтан суырыңыз. Өзіңізге жақын орналасқан

дыбыс шығарады,

Philips қызмет орталығына немесе дилеріне арызданыңыз.

қолды тигізбейтіндей

ыстық, түтіндеп

жатыр, т.б.

Тор бітеліп қалған

Құралды сөндіріңіз, тағам салғыш ауызын тазалаңыз, содан соң кішірек

болар.

мөлшерде өңдеңіз.

Тор тағам салғыш

Құралды сөндіріп, тоқтан суырыңыз. Тордың қабық жинағышқа дұрыс

ауызына тиіп тұр

орнатылғандығын тексеріңіз. Тордың астындағы төбешіктер жетекші

немесе өңдеу кезінде

валға тура келуі тиіс. Тордың зақымдалмағанын тексеріңіз. Егер тор

қатты селкілдейді.

шытынаса, сынса, немесе тор дискісі босап кеткен болса, не болмаса

басқа шеттен тыс нәрсе болса, құрал дұрыс жұмыс жасамайды.

34





Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo

gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome.



 Laido saugykla

B Įjungimo / išjungimo mygtukas

C Variklio įtaisas

D Dangčio užraktas

E Varomoji ašis

F Tirščių indas

G Sulčių puodelis (tik HR1823)

H Sulčių puodelio dangtelis su putų sieteliu (tik HR182)

I Snapelis

J Minkštimo surinkiklis

 Sietelis

L Dangtis

M Padavimo vamzdis

N Stūmiklis



Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali

prireikti ateityje.



- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.



- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros

tinklo įtampą.

- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas, kištukas arba kitos jo dalys.

- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“

įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai.

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar

psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos

prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.

- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.

- Jei rasite įtrūkimų ar gedimų ltre, nesinaudokite prietaisu ir susisiekite su artimiausiu „Philips“

techninės priežiūros centru.

- Niekada nekiškite pirštų ar daiktų į padavimo vamzdį, kai prietaisas veikia. Šiam tikslui

naudojamas tik stūmiklis.

- Valydami nelieskite ašmenų. Jie yra labai aštrūs.

- Nekiškite sietelio per minkštimo surinkiklio angą.



- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.

- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų

arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.

- Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra teisingai surinktos.

- Naudokite prietaisą tik tada, kai abu gnybtai yra užspausti.

- Gnybtus atkabinkite tik tada, kai prietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka.

- Nenuimkite tirščių indo, veikiant prietaisui.

 35

- Negalima naudoti prietaiso be pertraukos ilgiau nei 2 minutes. Jeigu jūs dar nebaigėte spausti

sulčių, leiskite prietaisui 2 minutes atvėsti.

- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.

- Triukšmo lygis: Lc = 82 dB [A]

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai

eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine

moksline informacija, jį yra saugu naudoti.



1 Išplaukitevisasnuimamasdalis(žr.skyrių„Valymas“).

2 Išvyniokitemaitinimolaidą,susuktąantritės,pagrindiniameprietaisokorpuse(Pav.2).

3 Pritvirtinkiteminkštimorezervuarąprievarikliokorpusoįstatydamijįįvietą(pasigirsspragtel

ėjimas)(Pav.3).

4 Stumkitesnapelįįminkštimorezervuarątol,kolišgirsitespragtelėjimą(Pav.4).

5 Uždėkiteminkštimosurinkiklįantvarikliokorpuso(Pav.5).

6 Įdėkitesietelįįminkštimosurinkiklį(Pav.6).

Priešnaudojantisprietaisu,visadapatikrinkitesietelį.Jeigurasiteįtrūkimųarbapažeidimų,

nebesinaudokite prietaisu. Susisiekite su artimiausiu Philips aptarnavimo centru, arba nuneškite

prietaisąpaspardavėją.

7 Antminkštimosurinkikliouždėkitedangtelį(Pav.7).

Įsitikinkite, kad kablys, esantis ant dangtelio, įsistato į jam skirtą minkštimo rezervuaro angą.

8 Užspauskiteduužraktusantdangtelio,kadšisužsirakintų(turipasigirstispragtelėjimas).

9 Padėkitesulčiųpuodelįarbastiklinęposnapeliu.

10 Įkiškiteįmaitinimolizdąkištuką.



- Naudokite šviežius vaisius ir daržoves; juose yra daugiau sulčių. Geriausiai sulčiaspaude apdorosite

ananasus, runkelius, salierus, obuolius, agurkus, morkas, špinatus, melionus, pomidorus, apelsinus ir

vynuoges.

- Nereikia nulupti plonų žievelių. Būtina nulupti tik storas žieveles, t. y. apelsinų, ananasų, obuolių ir

nevirtų burokėlių. Taip pat nulupkite šerdinį citrusinių vaisių žievės sluoksnį, nes jis suteikia

kartumo.

- Ruošdami obuolių sultis atminkite, kad sulčių tirštumas priklauso nuo obuolių rūšies. Vienos rūšys

yra sultingesnės, kitų sultys yra tirštesnės. Pasirinkite obuolius, kurių sultys jums patinka.

- Obuolių sultys greitai paruduoja. Procesą galite sulėtinti, įlašinę keletą citrinos sulčių lašų .

- Vaisių, turinčių krakmolo (bananų, papajos, avokadų, gų ir mangų) negalima apdoroti

sulčiaspaudėje. Šiems vaisiams apdoroti naudokite virtuvės kombainą, maišytuvą ar stalinį

maišytuvą.

- Lapus ar kotelius (salotų) taip pat galite apdoroti sulčiaspaude.

- Gerkite ką tik išspaustas sultis. Kiek pastovėjusios sultys praras skonį ir maistines savybes.



1 Daržovesir/arbavaisiusnuplaukiteirsupjaustykitegabalėliais,kurietilptųįpadavimo

vamzdį.(Pav.8)

36

2 Prietaisuiįjungtipaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.(Pav.9)

Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus teisingai sujungtos ir dangtis uždarytas su nuleistais

užraktais.

3 Sudėkitegabalėliusįpadavimovamzdįirstumtuvopagalbašvelniaistumkitejuosbesisukančio

sietelio link (Pav. 10).

Nespauskite per stipriai, kadangi galite sugadinti gaminamas sultis ra netgi užkišti sietelį.

Niekadanekiškitepirštųarkitųdaiktųįpadavimovamzdį.

4 Kaibaigėteperdirbtivisusproduktusirsultysnustojatekėjusiosįpuodelį,išjunkiteprietaisą

ir palaukite, kol sietelis nustos suktis.

Aparatasnegaliveiktiilgiau,neidviminutesbepertraukos.Jeinebaigėtespaustisulčių,išjunkite

aparatąirleiskitejamporąminučiųatvėsti,tadavėlįjunkite.

5 TikHR1821:Putųsietelispuodeliodangtelyjeleidžiajumspiltisultis,sulaikantputos

sluoksnį(Pav.11).



Nenaudokitetirpiklių,acetono,alkoholioirpan.

Jokiųprietaisodaliųneplaukiteindaplovėje.

Prietaisą yra lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.

1 Išjunkiteprietaisą,ištraukitekištukąišmaitinimolizdoirpalaukite,kolltrasnustossuktis.

2 Nuimkite nešvarias dalis nuo variklio korpuso, nuplaukite jas su švelnia skepetaite muiliname

vandenyje.Skalaukitepotekančiovandenssrove.(Pav.12)

3 Varikliokorpusąnuvalykitedrėgnašluoste.

Niekadanemerkitevariklioįvandenįirneplaukitetekančiuiščiaupovandeniu.



- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų

surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 13).



Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“

tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos

vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra

pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.



Šiame skyriuje yra nurodytos dažniausiai su jūsų sulčiaspaude iškylančios problemos. Norėdami

sužinoti daugiau, perskaitykite atskirus skirsnius. Jei jums nepavyko išspręsti problemos, susisiekite su

savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje

galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje klientų aptarnavimo centro nėra, kreipkitės į vietinį

„Philips“ platintoją ar artimiausią „Philips“ aptarnavimo centrą.

 37

Problema Sprendimas

Prietaisas neveikia. Prietaisas turi apsaugos sistemą. Jis neveiks, jeigu jo dalys sujungtos

neteisingai. išjungę prietaisą, patikrinkite, ar visos dalys sujungtos

teisingai.

Pirmuosius prietaiso

Tai normalu. Jeigu ir toliau bus juntamas kvapas, patikrinkite, ar ne

naudojimo kartus variklio

per daug dedate vaisių arba daržovių. Taip pat patikrinkite malimo

blokas skleidžia nemalonų

laiką. Po 2 minučių sulčių spaudimo, išjunkite prietaisą ir leiskite jam

kvapą.

atvėsti 2 minutes.

Prietaisas kelia daug

Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Kreipkitės į

triukšmo, sklinda kvapas, yra

artimiausią „Philips“ techninės priežiūros centrą, arba į pardavėją.

per karštas, virsta dūmai ir

pan.

Užsikimšo sietelis. Išjunkite prietaisą, išvalykite padavimo vamzdį ir dėkite mažesnį vaisių

ar daržovių kiekį.

Sietelis liečia padavimo

Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Patikrinkite,

vamzdį arba stipriai

ar sietelis teisingai įdėtas į minkštimo surinkiklį. Įdubimai sietelio

vibruoja.

apačioje turi tiksliai įsistatyti į ašį. Patikrinkite, ar sietelis nesugadintas.

Įskilimai, plyšeliai, atsilaisvinęs diskas arba bet kokia kita netvarkinga

dalis gali sukelti gedimą.

38



Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta

iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.



 Elektrības vada glabātuve

B Ieslēgšanas/izslēgšanas poga

C Motora bloks

D Vāka aizbīdņi

E Piedziņas vārpsta

F Mīkstuma tvertne

G Sulas tvertne (tikai modelim HR1823)

H Sulas tvertnes vāks ar putu noņēmēju (tikai modelim HR1823)

I Snīpis

J Mīkstuma savācējs

 Siets

L Vāks

M Padeves caurule

N Bīdnis



Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības

gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Briesmas

- Nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna.



- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

- Nelietojiet ierīci, ja bojāts elektrības vads, kontaktspraudnis vai citas daļas.

- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem

vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.

- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem

traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā

persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot.

- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

- Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

- Ja ltrā esat konstatējis spraugas vai ltrs ir kaut kā bojāts, vairs neizmantojiet ierīci, bet sazinieties

ar tuvāko Philips servisa centru.

- Ierīcei darbojoties, nekad nebāziet pirkstus vai priekšmetus padevējcaurulē. Šim mērķim lietojiet

tikai bīdni.

- Nepieskarieties asmeņiem, kad tos tīrāt. Tie ir ļoti asi.

- Necentieties piekļūt sietam caur mīkstuma savācēja mīkstuma izvadīšanas atveri.



- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.

- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kurus uzņēmums Philips nav īpaši

ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, ierīces garantija vairs nav spēkā.

- Pirms ierīces ieslēgšanas, pārliecinieties, ka visas detaļas ir atbilstoši uzvietotas.

- Izmantojiet ierīci tikai tad, ja abi aizspiedņi ir noslēgti.

- Aizspiedņus atveriet tikai pēc tam, kad esat izslēdzis ierīci un ltrs vairs nerotē.

- Ierīcei darbojoties, neizņemiet mīkstuma tvertni.

 39

- Neļaujiet ierīcei darboties bez pārtraukuma vairāk nekā 2 minūtes. Ja sula nav izspiesta, ļaujiet

ierīcei 2 minūtes atdzist, pirms ieslēdzat to atkal.

- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

- Trokšņa līmenis: Lc = 74 dB [A]



Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties

atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā

ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.

Sagatavošana lietošanai

1 Nomazgājietvisasnoņemamāsdetaļas(skatietnodaļā‘Tīrīšana’).

2 Iztinietelektrībasvadunospolesierīcespamatnē(Zīm.2).

3 Piestiprinietmīkstumatvertnimotorablokamunnoksējiet(atskanklikšķis)(Zīm.3).

4 Iebīdietsnīpimīkstumasavācējāunpiespiediet,līdzatskanklikšķis(Zīm.4).

5 Novietojietmīkstumasavācējuuzmotoranodalījuma(Zīm.5).

6 Ieliecietsietumīkstumasavācējā(Zīm.6).

Vienmērpārbaudietsietupirmslietošanas.Japamanātplaisasvaibojājumus,nelietojietierīciun

sazinietiesartuvākoPhilipsremontdarbnīcuvainogādājietierīciPhilipsprodukcijasizplatītājam.

7 Uzliecietmīkstumasavācējamvāku(Zīm.7).

Raugieties, lai uz vāka esošais āķis ir ievietotos mīkstuma savācēja atverē.

8 Nostiprinietabusvākaaizbīdņus(atskanklikšķis).

9 Noliecietsulastvertnivaiglāzizemsnīpja.

10 Iespraudietkontaktdakšukontaktligzdā.

Produkti un padomi

- Izmantojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo no tiem var iegūt vairāk sulas. Apstrādei ar sulas spiedni

īpaši piemēroti ir ananāsi, bietes, selerijas kāti, āboli, gurķi, burkāni, spināti, melones, tomāti, apelsīni

un vīnogas.

- Plānas mizas nav jānoņem. Ir jānomizo tikai biezas mizas, piemēram, apelsīniem, ananāsiem un

nevārītām bietēm. Citrusaugļiem izņemiet balto serdi, jo tai ir rūgta garša.

- Gatavojot ābolu sulu, atcerieties, ka ābolu sulas biezums ir atkarīgs no ābolu veida. Jo ābols ir

sulīgāks, jo šķidrāka ir sula. Izvēlieties ābolus, no kuriem varat iegūt tik biezu sulu, cik vēlaties.

- Ābolu sula ļoti ātri kļūst brūna. Jūs varat palēnināt šo procesu, nedaudz pievienojot citronu sulas.

- Augļi, kas satur cieti, piemēram, banāni, papaijas, avokado, vīģes un mango, nav piemēroti

apstrādei sulas spiedē. Lai apstrādātu šos augļus, izmantojiet pārtikas kombainu, blenderi vai

bāra blenderi.

- Ar ierīci var apstrādāt arī, piemēram, salātu lapas un stublājus.

- Izdzeriet sulu uzreiz pēc tās pagatavošanas. Ja kādu laiku tā ir pakļauta gaisa iedarbībai, sula zaudēs

savu garšu un uzturvērtību.



1 Nomazgājietaugļusun/vaidārzeņus,unsagrieziettosgabaliņos,kurusvarieliktpadeves

caurulē.(Zīm.8)

2 Nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laiieslēgtuierīci.(Zīm.9)

Ierīce darbojas tikai tad, ja visas detaļas ir pareizi piestiprinātas un vāks ir nostiprināts ar aizbīdņiem.

40

3 Ieliecietiepriekšsagrieztosproduktugabaliņuspadevescaurulēunarstampuvieglispiediet

toslejupuzrotējošāsieta(Zīm.10).

Nespiediet produktus ar spēku; tas nekādi neuzlabos galarezultātu un var izraisīt rotējošā

sieta apstāšanos.

Nekādāgadījumāneliecietpirkstusvaipriekšmetuspadevescaurulē.

4 Kadirapstrādātivisiproduktiunsulastvertnēvaiglāzēvairsneteksula,izslēdzietierīciun

uzgaidiet,kamērsietspārstājgriezties.

Nelietojietierīciilgākpardivāmminūtēmbezpārtraukuma.Javēlatiesturpinātsulasspiešanu,

izslēdzietierīci.Pirmsturpināt,ļaujiettaidivasminūtesatdzist.

5 TikaimodelimHR1823:putunoņēmējssulastvertnesvākāļaujiepildītglāzisvaigassulasbez

putuslāņavirspusē(Zīm.11).



Nelietojietabrazīvustīrīšanaslīdzekļus,skrāpjus,acetonu,spirtuu.c.

Nemazgājietnevienuierīcesdaļutraukumazgājamajāmašīnā.

Ierīce ir vieglāk tīrāma, ja to dara uzreiz pēc izmantošanas.

1 Izslēdzietierīci,izvelcietkontaktdakšunosienaskontaktligzdasunnogaidiet,kamērsiets

apstāsies.

2 Noņemietnetīrāsdetaļasnomotoranodalījuma,mazgājiettāsarmīkstusukuziepjūdenīun

noskalojiettekošāūdenī.(Zīm.12)

3 Tīrietmotorablokuarmitrudrāniņu.

Nekādāgadījumāneiemērcietmotorablokuūdenīunneskalojiettotekošākrānaūdenī.

Vide

- Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet ociālā

savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 13).



Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni

www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs

atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie

vietējā Philips preču izplatītāja.



Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, kas varētu rasties sulu spiedes lietošanas gaitā.

Plašāku informāciju, lūdzu, skatiet attiecīgajās sadaļās. Ja nevarat atrisināt problēmu, lūdzu, sazinieties ar

Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tālruņa numurs ir atrodams pasaules garantijas talonā).

Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju vai tuvāko Philips

servisa centru.

Problēma Risinājums

Ierīce nedarbojas. Ierīce ir aprīkota ar drošības sistēmu. Tā nedarbojas, ja detaļas nav

pareizi piestiprinātas. Pārbaudiet, vai detaļas ir pareizi piestiprinātas,

bet, pirms to darāt, izslēdziet ierīci.