Philips HD9170 – страница 5
Инструкция к Пароварке Philips HD9170
81
Буменпісірілетін
Мөлшері Буменпісіру
Аромадәмдегішүшінұсынылатын
тамақ
уақыты(мин.)
жапырақтар/дәмдеуштер
Балдыркөк (төрт
300 г 15-20 Жебіршөп, ақ бұрыш, чили бұрышы
бұрышты етіп
туралған)
Тауық саны 1дана 25 Қара бұрыш, лимон, паприка
Жүгері собығы 500 г 30-40 Ақжелкен, сарымсақ, сібір пиязы
Кәді (жұқа
500 г 10 Аскөк, жалбыз, гүлшетен
тіліктері)
Кускус 150 г + 250 мл
10-15 Жебіршөп, кориандр, қалампыр
су
Жұмыртқа 6 дана 12-15 -
Жеміс жидек 500 г / 4 дана 10-15 Даршын, лимон, қалампыр
Бұршақтар
400 г 20-25 Гүлшетен, жебіршөп, ақжелкен
(мұздатылған)
Картоп 400 г 25-30 Ақжелкен, сібір пиязы, сарымсақ
Асшаяндар 200 г 5 Карри ұнтағы, запыран, лимон
Пуддингтер 4 ыдыс 20 Даршын, қалампыр, ваниль
Күріш 150 г + 300 мл
35 Пандан, ақжелкен, жебіршөп
су
250 г + 500 мл
35 Пандан, ақжелкен, жебіршөп
су
Арқан балық 450 гр 12-15 мин. Аскөк, ақжелкен, насыбайгүл
Ақ балық 450 гр 10-15 Кептірілген қыша, қалампыр
бұрышы, жұпаргүл
- Арома дәмдегішке жебіршөп, кориандр, насыбайгүл, аскөк, карри және эстрагон жусаны
сияқты шөптерді және дәмдеуіштерді салуға болады. Дәмді арттыру үшін, тұз қоспастан,
бұларды сарымсақпен, тминмен немесе ақжелкекпен араластыруға болады. Кептірілген
шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда, 0,5-3 кішкене қасық салуды ұсынамыз. Жас
шөп және дәмдеуіштер қолданылғанда, көбірек салыңыз.
- Арома дәмдегішке салынатын шөптер, дәмдеуіштер мен сұйықтықтар туралы қосымша
кеңестерді тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз.
- Тамаққа аздап май құю Арома дәмдегіш әсерін жақсартады және сонымен қатар тамаққа
толық дәм береді.
- Ең жақсы нәтиже үшін, жапырақтарды майдалап турап, арома дәмдегішті тегіс толтырыңыз.
- Ең жақсы дәм үшін тамақты дайындаған бойдан жеуге кеңес береміз.
- Арома дәмдегішке сұйықтықтар құймаңыз.
- Түсті орамжапырақ, брокколи және орамжапырақтың қалың сабақтарын кесіп тастаңыз.
- Жапырақты, жасыл түсті көкөністерді ең қысқа уақыт бумен пісіріңіз, себебі олар түстерін
жеңіл жоғалтады.
82
- Тоңазытылған көкөністерді бумен пісірер алдында ерітудің керегі жоқ.
- Нәзік, сәл майы бар еттер бумен пісіргенге өте қолайлы.
- Етті жақсылап жуып алып, сөлі шықпауы үшін сүртіп құрғатыңыз.
- Сұйықтығы ағып кететіндіктен, етті, құс етін, балықты немесе жұмыртқаларды басқа тамақ
түрлерінің астына қойыңыз.
- Жұмыртқаны бумен пісіргішке салар алдында тесіп алыңыз.
- Тоңазытылған етті, тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды. Бумен
пісірмес бұрын, міндетті түрде ерітіп алыңыз.
- Тәтті тағамдардың дәмін күшейту үшін, қант қосудың орнына біраз даршын қосыңыз.
- Күріш пісіру үшін сорпа ыдысындағы күрішке су құюыңыз керек. Мөлшерлері туралы
ақпаратты жоғарыдағы тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз.
- Күріш пісіруді аяқтаған кезде, құралды өшіріп, күрішті араластырыңыз және қақпағын жабулы
күйде оны 5 минуттай ыдыста қойыңыз. Бұл жақсырақ нәтиже береді.
- Сондай-ақ, сорпа ыдысын сорпа дайындаудан басқа көкөніс тұздықтарын дайындау, балық
қайнату, маринадталған етті пісіру және пуддинг, сорпа және күріш пісіру үшін пайдалана
аласыз.
- Тамақ бөліктерінің арасына біраз орын қалдырып, тамақты себеттің түбіне тегіс жайыңыз.
- Бу себеті тым толып тұрса, бумен пісіру уақытының жартысы өткенде, тамақты
араластырыңыз.
- Аз мөлшердегі тамақ көп мөлшердегі тамаққа қарағанда аз уақытта піседі.
- Тек бір бу себетін пайдалансаңыз, 2 немесе 3-бу себетін пайдаланғандағыға қарағанда
тамақ қысқарақ бумен пісіру уақытын қажет етеді.
- Егер бірнеше бу себетін пайдалансаңыз, 5-10 минут артық пісіріңіз.
- Кіші бу себетіндегі (1) тамақ жоғарыдағы бу себеттеріне қарағанда жылдамырақ дайын
болады.
- Жеместен бұрын тамақтың дұрыс піскенін тексеріңіз. Бұл әсіресе шошқа еті, тартылған ет
және тауық үшін маңызды болып табылады.
- Бумен пісіру барысында, тамақ немесе тамақ салынған себеттерді қосуға болады.
Ингредиентті пісіруге аздау уақыт кететін болса, кейінірек қосыңыз.
- Құрал жылы сақтау режиміне өткен кезде, пісіру процесі шамалы уақыт жалғасады. Егер
тамақ жақсылап піскен болса, пісіру процесі аяқталып, құрал жылы сақтау режиміне өткен
соң, тамақты пісіргіштен шығарып алыңыз.
- Егер тамақ әлі піспеген болса, ұзағырақ бумен пісіру уақытын орнатыңыз. Бұл жағдайда су
ыдысына су қосу керек болуы мүмкін.
- Бумен пісіргішті сорпа ыдысындағы дайын сорпаны жылыту үшін пайдалануға болады. 250
мл сорпаны ысытуға шамамен 10 минут уақыт кетеді.
83
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu,
savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome.
1 Valdymo pultas
- a „Turbo“ lemputė
- b Garinimo indų mygtukai (1, 2, 3)
- c Laiko reguliavimo rankenėlė su šviesos žiedu
- d Paleidimo / stabdymo ir pauzės mygtukas
- e Šilumos palaikymo lemputė
- f Tuščio vandens bakelio lemputė
- g Laiko indikatorius
2 Pagrindas su vandens bakeliu
3 Nuvarvėjimo padėklas
4 Žolelių / prieskonių sietelis
5 Mažas garinimo indas (1)
6 Vidutinio dydžio garinimo indas (2)
7 Didelis garinimo indas (3)
8 Sriubos indas
9 Dangtis
10 Garų išėjimo angos
11 Dangtis su rankena
12 Išimamas dugnas
13 Pakartotino vandens pripildymo snapelis
14 Laido saugojimo įtaisas
Pastaba. Garinimo indai sunumeruoti nuo 1 iki 3. Jų numerius matysite ant rankenų. Galite dėti bet kurį
didesnį garinimo indą ant mažesnio, tačiau geriausia, jei juos dėsite vieną ant kito logiška didėjimo tvarka:
pirmiausia – mažiausią indą (1), tada – vidutinio dydžio (2) ir didžiausią indą (3).
Pastaba. Sriubos indą geriausia naudoti kartu su dideliu indu (3).
Pastaba. Po garinimo indais visada padėkite nuvarvėjimo padėklą ir naudokite tik tuos garinimo indus,
kuriuose yra maisto.
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali
prireikti ateityje.
- Niekada nemerkite pagrindo į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros
tinklo įtampą.
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą. Visada patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į sieninį
el. lizdą.
- Šis prietaisas negali būti naudojamas su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema.
- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės
priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
84
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar
psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos
prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite jo kabėti nusvirusio nuo stalo
ar pagrindo, ant kurio prietaisas padėtas, krašto.
- Saugokite maitinimo laidą nuo karštų paviršių.
- Visada visiškai išvyniokite maitinimo laidą, susuktą ant pagrinde esančios ritės, prieš įjungdami
prietaisą.
- Niekada negarinkite šaldytos mėsos, paukštienos ar jūros gėrybių. Prieš garindami šiuos
produktus visiškai atitirpinkite juos.
- Nenaudokite garintuvo be nuvarvėjimo padėklo, kitaip iš prietaiso gali ištekėti karštas vanduo.
- Naudokite tik garinimo indus ir sriubos indą su originaliu pagrindu.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Netinka naudoti tokiose vietose, kaip parduotuvių
personalo virtuvėse, biuruose, ūkiuose ar kitose darbo aplinkose. Gaminys nėra skirtas viešbučių,
motelių, nakvynės namų, kuriuose pateikiami pusryčiai, bei kitų gyvenamojo tipo aplinkų
klientams.
- Jei prietaisą naudosite netinkamai ar profesionaliems arba pusiau profesionaliems tikslams, arba
jei jį naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas, garantija taps negaliojančia ir „Philips“
jokiomis aplinkybėmis nebus atsakinga už kilusią žalą.
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų
arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
- Nelaikykite prietaiso pagrindo esant aukštai temperatūrai, karštoms dujoms, garams arba
drėgnam karščiui, kuriuos sukelia ne garintuvas, o kiti šaltiniai. Nedėkite garintuvo ant arba šalia
veikiančios, arba vis dar karštos krosnies ar viryklės.
- Nedėkite veikiančio prietaiso šalia arba po daiktais, kurie gali sugesti dėl garų, pvz., sienos ir
spintos.
- Nenaudokite prietaiso patalpoje esant sprogstamiems ir / arba degiems garams.
- Prietaisą pastatykite ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus taip, kad aplink jį būtų 10 cm
laisvos vietos tam, kad jis neperkaistų.
- Visada dėkite dugnus į garinimo indus nuo viršaus. Norėdami įdėti dugnus tinkamai, pirmiausia
sumažinkite vieną indo šoną, paskui – kitą, kol dugnas užsiksuos (pasigirs spragtelėjimas).
Įsitikinkite , kad iškyša dugne nukreipta aukštyn. (Pav. 2)
- Saugokitės karštų garų, sklindančių iš garintuvo garinant, veikiant šilumos palaikymo režimui arba
kai nuimate dangtį. Tikrindami maistą visada naudokite virtuvinius įrankius ilgomis rankenomis.
- Nekelkite prietaiso, kol jis veikia.
- Nelieskite karštų prietaiso paviršių. Jei jums reikia paimti prietaisą už karštų jo dalių, naudokite
virtuvines pirštines.
- Nejudinkite prietaiso, kol jis veikia.
- Atsargiai toliau nuo savęs nuimkite dangtį. Norėdami išvengti nuovirų, leiskite susidariusiam
skysčiui nulašėti nuo dangčio į garintuvą.
- Jei maistas karštas, visada laikykite už garinimo indo rankenėlių.
- Neišpilkite vandens iš vandens bakelio per pakartotinio vandens pripildymo snapelį. Jei norite
ištuštinti vandens bakelį, pilkite vandenį, pakreipę pagrindo apatinę dalį atgal (Pav. 3).
- Prieš valydami visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir palaukite, kol jis atvės.
Prietaise įdiegta automatinio išjungimo funkcija. Jei įjungę prietaisą per 2 min. nepaspausite mygtuko,
prietaisas automatiškai išsijungs. Jis taip pat automatiškai išsijungia pasibaigus nustatytai garinimo
(įskaitant šilumos palaikymo) trukmei.
85
Šiame maisto garintuve įdiegta apsauga nuo visiško vandens išgaravimo. Ji automatiškai išjungia
kaitinimo elementą, kai vandens bakelis yra tuščias arba, kai naudojimo metu baigiasi vanduo. Pripilkite
į vandens bakelį šalto vandens. iki „MAX“ žymos, kad vėl galėtumėte naudotis prietaisu.
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai
eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine
moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
1 Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai išplaukite dalis, kurios liečiasi su maistu (žr.
skyrių „Valymas ir priežiūra“).
2 Vandens bakelio vidų nuvalykite drėgna šluoste.
1 Padėkite prietaisą ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus.
2 Visiškai išvyniokite maitinimo laidą, susuktą ant pagrinde esančios ritės, prieš įjungdami
prietaisą.
3 Pripilkite į vandens bakelį vandens iki MAX žymos (Pav. 4).
, Kai vandens bakelis yra pripildytas iki MAX žymos, garintuvas gali garinti apie 60 minučių.
Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ žymos.
Vandens bakelį pripildykite tik vandeniu. Niekada nepilkite į vandens bakelį užpilų, aliejaus arba
kitų medžiagų.
4 Į pagrindo vandens bakelį įdėkite nuvarvėjimo padėklą (Pav. 5).
Pastaba. Niekada nenaudokite prietaiso be nuvarvėjimo padėklo ir nepilkite į nuvarvėjimo padėklą
vandens, užpilų, aliejaus arba kitų skysčių.
5 Uždėkite žolelių / prieskonių sietelį ant nuvarvėjimo padėklo, jei norite papildomai pagardinti
garinamą maistą. (Pav. 6)
- Įberkite į žolelių / prieskonių sietelį šviežių ir džiovintų žolelių.
- Informaciją apie minėtus žalumynus ir prieskonius skirtus įvairiems patiekalams, žr. garinamo
maisto lentelėje, esančioje skyriuje „Maisto lentelė ir garinimo patarimai“.
6 Įdėkite garinamą maistą į vieną ar daugiau garinimo indų ir (arba) į sriubos indą. (Pav. 7)
- Visada dėkite dugnus į garinimo indus nuo viršaus. Norėdami įdėti dugnus tinkamai, pirmiausia
sumažinkite vieną indo šoną, paskui – kitą, kol dugnas užsiksuos (pasigirs spragtelėjimas).
Įsitikinkite , kad iškyša dugne nukreipta aukštyn (Pav. 2).
- Nepridėkite per daug maisto į garinimo indus. Palikite šiek tiek vietos tarp maisto gabalėlių ir
tolygiai paskirstykite maistą po indo dugną.
- Didesnius maisto gabalėlius ir maistą, kuriuos reikia ilgiau garinti, dėkite į apatinį garinimo indą (1).
- Kiaušinius dėkite į kiaušinių laikiklius, skirtus patogiai virti kiaušinius (Pav. 8).
- Norėdami garinti stambius maisto produktus (pvz., viščiukus, kukurūzų burbuoles), galite išimti
dugnus iš vidutinio dydžio indo (2) bei didelio garinimo indo (3) – taip atsiras vienas didelis indas.
Pastaba. Į garinimo indus galite dėti ne daugiau kaip 1 kg maisto.
7 Uždėkite vieną ar daugiau garinimo indų ant nuvarvėjimo padėklo. Padėkite indus tinkamai ir
įsitikinkite, ar jie nekliba (Pav. 9).
- Jums nereikia naudoti visų 3 garinimo indų.
86
- Garinimo indai sunumeruoti nuo 1 iki 3. Jų numerius matysite ant rankenų. Galite dėti bet kurį
didesnį garinimo indą ant mažesnio, tačiau geriausia, jei juos dėsite vieną ant kito logiška didėjimo
tvarka: pirmiausia – mažiausią indą (1), tada – vidutinio dydžio (2) ir didžiausią indą (3). Visada
padėkite po garinimo indais nuvarvėjimo padėklą ir naudokite tik garinimo indus su
maistu (Pav. 10).
- Sriubos indas skirtas sriubai, kitam skystam maistui ir žuviai ruošti. Kai norite naudoti šį indą,
įdėkite jį į didelį garinimo indą (3) (Pav. 11).
- Kai dugnas išimamas iš didelio garinimo indo (3), kad po juo atsirastų daugiau vietos vidutinio
dydžio garinimo indui (2), vis dar galite uždėti sriubos indą ir ruošti žuvį, ryžius ar sriubą (Pav. 12).
- Kai dugnas išimamas iš vidutinio dydžio garinimo indo (2), kad po juo atsirastų daugiau vietos
dideliam indui ir mažam garinimo indui (1), vis dar galite uždėti didelį garinimo indą (3) ant
viršaus.
8 Uždėkite dangtį ant viršutinio garinimo indo (Pav. 13).
Pastaba. Jei dangtis nėra tinkamai uždėtas ant garinimo indo arba visai neuždėtas, maistas nebus
tinkamai garinamas.
Garintuve veikia du garinimo režimai:
1 Rankinis režimas tinkamas, jei norite greitai suaktyvinti garintuvą.
2 Patiekalo ruošimo programa naudojama norint paruošti bendrą patiekalą su skirtingomis
kiekvieno garinimo indo ruošimo trukmėmis.
Jei reikia daugiau informacijos, kaip naudotis šiais režimais, peržiūrėkite atskirus toliau pateiktus
skyrius.
Toliau nurodyti veiksmai tinka abiem garinimo režimams.
1 Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką.
, Valdymo skydelyje rodoma numatytoji garinimo trukmė (20 min.) ir užsidega trys garinimo
indų mygtukai (Pav. 14).
2 Pasirinkite vieną iš dviejų garinimo režimų ir atlikite nurodytus veiksmus (informacijos apie
skirtingus garinimo režimus ieškokite toliau pateiktuose skyriuose).
Pastaba. Negalite tuo pačiu metu naudoti abiejų garinimo režimų.
Pastaba. Jei garinate didelius maisto kiekius, pamaišykite maistą virtuviniu įrankiu ilga rankena. Būtinai
dėvėkite virtuvines pirštines.
Pastaba. Per pirmas 5 garinimo minutes užsidega „Turbo“ lemputė. Tai rodo, kad garintuvas naudoja
papildomą galią, kad greitai įšiltų.
3 Pasibaigus garinimui prietaisas 5 kartus supypsi ir automatiškai persijungia į šilumos palaikymo
režimą (žr. skyrių „Šilumos palaikymo režimas“).
4 Baigę naudoti atsargiai nuimkite dangtį.
Nuimdami dangtį, saugokitės karštų garų, sklindančių iš prietaiso.
Pastaba. Norėdami nuimti dangtį, mūvėkite virtuvines pirštines, kad nenusidegintumėte. Lėtai ir laikydami
toliau nuo savęs nuimkite dangtį. Palaukite, kol susidaręs skystis nulašės nuo dangčio į garinimo indą.
Pastaba. Naudokite ilgas rankenas turinčius virtuvės įrankius, jei norite išimti maistą iš garinimo indų.
5 Išimdami garinimo indą, leiskite kondensatui nuo indo nuvarvėti į po juo esantį indą ar
nuvarvėjimo padėklą.
87
6 Prieš išimdami nuvarvėjimo padėklą, ištraukite kištuką iš sieninio lizdo ir palaukite, kol
garintuvas visiškai atvės.
7 Po kiekvieno naudojimo išpilkite vandenį iš vandens bakelio, pakreipę pagrindo apatinę dalį
atgal (Pav. 3).
Išimdami nuvarvėjimo padėklą ir išpildami vandenį iš vandens bakelio būkite atsargūs, nes juose
esantis vanduo vis dar gali būti karštas, net jei kitos prietaiso dalys jau atvėso.
Pastaba. Jei garinant bėga vanduo, užsidega tuščio vandens bakelio lemputė ir pradeda mirksėti šviesos
žiedas – taip parodoma, kad turite pripildyti vandens bakelį (Pav. 15).
Pastaba. Jei norite garinti daugiau maisto ir jums reikia daugiau vandens, per pakartotino vandens
pripildymo snapelį galite papildyti vandens bakelį mažais vandens kiekiais.
Pastaba. Jei prietaisas nenaudojamas 2 minutes, automatiškai įsijungia budėjimo režimas. Jei norite dar
kartą suaktyvinti valdymo skydelį, paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką.
Naudokitės šiuo režimu, jeigu norite greitai suaktyvinti garintuvą.
1 Pasukite laiko reguliavimo rankenėlę į kairę ar dešinę ir pasirinkite reikiamą garinimo
laiką (Pav. 16).
2 Pradėkite garinti paspaudę paleidimo / stabdymo mygtuką (Pav. 17).
, Pradedama garinti. Šviesos žiedas ir „turbo“ lemputė lėtai mirksi, o laikmatis skaičiuoja
nustatytą garinimo trukmę (Pav. 18).
, Praėjus nustatytam garinimo laikui, prietaisas supypsi ir įsijungia šilumos palaikymo režimas.
Užsidega šilumos palaikymo lemputė (Pav. 19).
Naudokite šį režimą, jei norite paruošti bendrą patiekalą su skirtingomis kiekvieno garinimo indo
ruošimo trukmėmis. Prietaisas automatiškai pradeda garinti maistą garinimo inde, kuriam nustatyta
ilgiausia ruošimo trukmė, ir pypsi – taip pranešama, kada uždėti garinimo indą ar indus su nustatyta
trumpesne ruošimo trukme. Paskutiniam garinimo indui nustatyta trumpiausia ruošimo trukmė.
Pastaba. Jeigu norite paruošti patiekalą nenaudodami visų trijų garinimo indų, nustatykite laikmatį tik
tiems garinimo indams, kuriuos naudojate.
1 Paspauskite 1, 2 ar 3 garinimo indo mygtuką ir pasirinkite vieną iš garinimo indų (Pav. 20).
, Pradeda mirksėti atitinkama lemputė.
2 Pasukite laiko reguliavimo rankenėlę į kairę ar dešinę ir pasirinkite reikiamą garinimo
laiką (Pav. 16).
3 Norėdami patvirtinti, dar kartą paspauskite garinimo indo mygtuką, kuriam nustatote
trukmę (Pav. 21).
, Po garinimo indo mygtuku esantis taškas užsidega – taip parodoma, kad laikas nustatytas.
4 Pakartokite 2–3 veiksmus, kol nustatysite laiką visiems garinimo indams, kuriuos norite
naudoti.
5 Sudėkite produktus į garinimo indus. Kai naudojate visus tris garinimo indus, sudėkite
produktus, kuriems paruošti reikės daugiausiai laiko, į mažiausią garinimo indą (1), produktus,
kuriems paruošti reikės vidutinės trukmės, dėkite į vidutinio dydžio garinimo indą (2), o
produktus, kuriems paruošti reikės mažiausiai laiko, dėkite į didžiausią garinimo indą (3).
6 Ant garintuvo pagrindo uždėkite garinimo indą, kuriam nustatyta ilgiausia ruošimo trukmė.
7 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką (Pav. 17).
88
, Prasideda garinimas garinimo inde, kuriam nustatyta ilgiausia ruošimo trukmė. Šviesos žiedas
lėtai mirksi, o laikmatis skaičiuoja garinimo trukmę.
, Po kurio laiko prietaisas pradeda pypsėti ir garinimo indo, kuriam nustatyta vidutinė ruošimo
trukmė, lemputė greitai mirksi – taip parodoma, kad turite uždėti kitą garinimo indą (Pav. 22).
8 Uždėkite garinimo indą, kuriam nustatyta vidutinė ruošimo trukmė, ant jau pastatyto garinimo
indo viršaus ir paspauskite mirksintį garinimo indo arba paleidimo / stabdymo mygtuką.
9 Garintuvas pradeda garinti.
, Šviesos žiedas lėtai mirksi, o laikmatis skaičiuoja garinimo trukmę.
, Po kurio laiko prietaisas pradeda pypsėti ir mirksi garinimo indo, kuriam nustatyta trumpiausia
ruošimo trukmė, lemputė – taip parodoma, kad turite uždėti šį garinimo indą.
10 Uždėkite garinimo indą, kuriam nustatyta trumpiausia ruošimo trukmė, ant kitų garinimo indų
ir paspauskite mirksintį garinimo indo arba paleidimo / stabdymo mygtuką.
11 Garintuvas pradeda garinti.
, Šviesos žiedas lėtai mirksi, o laikmatis skaičiuoja garinimo trukmę.
, Praėjus garinimo laikui, prietaisas supypsi ir įsijungia šilumos palaikymo režimas. Lėtai mirksi
šilumos palaikymo lemputė ir šviesos žiedas.
Baigęs garinti garintuvas automatiškai persijungia į šilumos palaikymo režimą; užsidega šilumos
palaikymo lemputė.
Veikiant šilumos palaikymo režimui maistas išlieka šiltas 20 minučių.
- Jei norite išlaikyti maistą šiltą ilgiau nei 20 minučių, pasukite laiko reguliavimo rankenėlę į kairę ar
dešinę ir sureguliuokite šilumos palaikymo laiką.
- Jei norite išjungti šilumos palaikymo režimą, kai jis veikia, paspauskite paleidimo / sustabdymo
mygtuką.
niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino
arba acetono prietaisui valyti.
1 Ištraukite kištuką iš sieninio el. lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti.
2 Pagrindo išorę valykite drėgna šluoste.
Niekada nemerkite pagrindo į vandenį ir neskalaukite po iš čiaupo tekančiu vandeniu.
Neplaukite pagrindo indaplovėje.
3 Vandens bakelį plaukite šiltame vandenyje su trupučiu indų ploviklio sudrėkinta šluoste. Tada
nuvalykite vandens bakelį švaria drėgna šluoste.
4 Dangtį plaukite šiltu vandeniu, įpylę šiek tiek indų ploviklio.
5 Išimkite iš garinimo indų dugnus. Išplaukite garinimo indus, išimamus dugnus, žolelių /
prieskonių sietelį, nuvarvėjimo padėklą ir sriubos indą šiltame vandenyje, įpylę šiek tiek indų
ploviklio. Be to, šias dalis galite plauti indaplovėje, pasirinkę trumpą plovimo ciklą ir žemą
temperatūrą.
Jei garinimo indus dažnai plausite indaplovėje, jų dalys gali lengvai susibraižyti.
Pašalinkite prietaiso nuosėdas, kai jos matosi vandens bakelyje. Svarbu, kad šalintumėte nuosėdas iš
garintuvo reguliariai – taip užtikrinsite optimalų prietaiso veikimą.
1 Pripilkite į vandens bakelį acto (8 % acto rūgšties) iki MAX žymos.
89
Nenaudokite jokių kitų nuovirų šalinimo priemonių.
2 Ant pagrindo tinkamai uždėkite nuvarvėjimo padėklą ir mažą garinimo indą (1) (Pav. 23).
3 Uždėkite dangtį ant mažo garinimo indo viršaus (Pav. 24).
4 Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką.
5 Paspaudę paleidimo / stabdymo mygtuką suaktyvinkite valdymo skydelį.
6 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką, kad prietaisas veiktų 20 min (Pav. 17).
Jei verdantis actas išbėga pro pagrindo kraštą, išjunkite prietaisą ir sumažinkite acto kiekį.
7 Kai prietaisas pradeda pypsėti, išjunkite jį ir palaukite, kol actas visiškai atvės. Tada ištuštinkite
vandens bakelį.
8 Praskalaukite vandens bakelį kelis kartus šaltu vandeniu.
Pastaba. Jei vandens bakelyje dar liko nuosėdų, pakartokite procedūrą.
1 Prieš pastatydami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos (žr. skyrių
„Valymas ir priežiūra“).
2 Saugodami maitinimo laidą, užvyniokite jį ant ritės, esančios pagrinde (Pav. 25).
3 Ant dugno uždėkite nuvarvėjimo padėklą (Pav. 5).
4 Įsitikinkite, kad garinimo induose išimami dugnai yra savo vietoje.
5 Uždėkite didelį garinimo indą (3) ant nuvarvėjimo padėklo. Įdėkite vidutinio dydžio garinimo
indą (2) į didelį garinimo indą (3). Įdėkite mažą garinimo indą (1) į vidutinio dydžio garinimo
indą (2) (Pav. 26).
6 Įdėkite sriubos indą į mažą garinimo indą (1).
7 Uždėkite dangtį ant sriubos indo arba mažo garinimo indo (Pav. 27).
Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“
svetainėje adresu arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“
klientų aptarnavimo centru. Jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos
lankstinuke. Jei klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą.
- Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis,
priduokite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite tausojant aplinką (Pav. 28).
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei
žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų
aptarnavimo centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Garintuvas neveikia. Garintuvas įjungtas į tinklą. Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką.
90
Problema Galima priežastis Sprendimas
Vandens bakelyje nėra
Pripildykite vandens bakelį.
vandens.
Dar nepaspaudėte
Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką
paleidimo / stabdymo
mygtuko.
Ne visas maistas
Kai kurie garinami maisto
Pasukdami laiko reguliavimo rankenėlę į
paruoštas.
gabaliukai yra didesni ir /
dešinę, nustatykite ilgesnę garinimo trukmę.
arba turi būti garinami ilgiau
nei kiti.
Didesnius maisto gabalėlius ir maistą,
kuriuos reikia ilgiau garinti, dėkite į mažą
garinimo indą (1) ir pradėkite garinti prieš
įdėdami kitus indus.
Į garinimo indus įdėjote per
Neperkraukite garinimo indų. Supjaustykite
daug maisto.
maisto produktus mažais gabalėliais, o
mažiausius sudėkite ant viršaus.
Palikite šiek tiek vietos tarp maisto
gabalėlių ir tolygiai paskirstykite maistą po
indo dugną.
Prietaisas kaista
Nešalinote nuovirų iš
Pašalinkite nuoviras iš prietaiso. Žr. skyrių
netinkamai.
prietaiso reguliariai.
„Valymas ir priežiūra“.
Garinant iš vandens
Įpylėte per daug vandens į
Iš vandens bakelio pašalinkite vandens
bakelio taškosi vanduo.
vandens bakelį.
perteklių. Įsitikinkite, kad vanduo nesiekia
MAX žymos.
Nors vandens bakelyje
Ant kaitinimo elemento per
Pašalinkite iš vandens bakelio nuosėdas. Žr.
vandens yra
daug nuosėdų.
skyriaus „Valymas ir priežiūra“ dalį
pakankamai, užsidega
„Nuosėdų šalinimas“.
tuščio vandens bakelio
lemputė.
Žolelių / prieskonių
Neįbėrėte pakankamai
Įberkite daugiau žolelių į žolelių /
sietelis veikia tik iš
žolelių į žolelių / prieskonių
prieskonių sietelį.
dalies arba visai
sietelį.
neveikia.
Į žolelių / prieskonių sietelį
Į žolelių / prieskonių sietelį berkite stiprų
įbėrėte netinkamų žolelių.
kvapą turinčių žolelių. Žr. maisto garinimo
lentelę skyriuje „Maisto lentelė ir garinimo
patarimai“.
Paruošę maistą jį valgėte
Valgykite maistą iškart jį paruošę.
praėjus nemažam laiko
tarpui.
Vandens bakelyje ar
Puta gali susidaryti, kai
Išvalykite vandens bakelį. Žr. skyrių
nuvarvėjimo padėkle
vandens bakelyje atsiranda
„Valymas ir priežiūra“.
ant vandens susidaro
baltymų arba kai jame lieka
puta.
valymo priemonių likučių.
91
- Norėdami gauti receptų, perskaitykite mūsų receptų knygelę arba apsilankykite mūsų svetainėje
www.philips.com/kitchen.
- Garinimo trukmės žemiau pateiktoje lentelėje yra tik nurodymas. Garinimo trukmės gali kisti
priklausomai nuo maisto gabalėlių dydžio, maisto išdėstymo ir jo kiekio garinimo inde, maisto
šviežumo ir jūsų pageidavimų.
Garinamas
Kiekis Garinimo
Žolelės / prieskoniai, kuriuos
maistas
trukmė (min.)
siūloma berti į žolelių / prieskonių
sietelį
Šparagai 500 g 15–20 Peletrūnai, bazilikas, citrina
Mažos kukurūzų
200 g 5–8 Česnako laiškai, čili, paprika
burbuolės
Šparaginės
500 g 15–20 Petražolės, citrina, česnakas
pupelės
Brokoliai 400 g 20 Česnakas, malti raudoni pipirai,
peletrūnai
Morkos 500 g 20 Petražolės, sausos garstyčios, česnako
laiškai
Kalaorų žiedeliai 400 g 20 Rozmarinas, bazilikas, peletrūnai
Salieras (pjaustytas
300 g 15–20 Kmynai, baltieji pipirai, čili
kubeliais)
Viščiuko šlaunelė 1 gabalas 25 Juodieji pipirai, citrina, paprika
Kukurūzo
500 g 30–40 Petražolės, česnakas, česnako laiškai
burbuolė
Cukinija (pjaustyta
500 g 10 Krapai, šalavijas, rozmarinas
riekelėmis)
Kuskusas 150 g + 250 ml
10–15 Kmynai, kalendros, gvazdikėliai
vandens
Kiaušiniai 6 vienetai 12–15 -
Vaisiai 500 g / 4 vienetai 10–15 Cinamonas, citrina, gvazdikėliai
Žirniai (šaldyti) 400 g 20–25 Rozmarinas, kmynai, petražolės
Bulvės 400 g 25–30 Petražolės, česnakų laiškai, česnakas
Krevetės 200 g 5 Kario milteliai, šafranas, citrina
Pudingai 4 dubenys 20 Cinamonas, gvazdikėliai, vanilė
Ryžiai 150 g + 300 ml
35 Pandano ryžiai, petražolės, kmynai
vandens
250 g + 500 ml
35 Pandano ryžiai, petražolės, kmynai
vandens
Lašiša 450 g 12–15 min. Krapai, petražolės, bazilikas
92
Garinamas
Kiekis Garinimo
Žolelės / prieskoniai, kuriuos
maistas
trukmė (min.)
siūloma berti į žolelių / prieskonių
sietelį
Baltoji žuvis 450 g 10–15 Sausos garstyčios, kvapnieji pipirai,
mairūnai
Maisto garinimo patarimai
- Rozmarinai, čiobreliai, kalendros, bazilikai, krapai, karis ir peletrūnai yra vieni iš žolelių ir prieskonių,
kurių galėtumėte berti į žolelių / prieskonių sietelį. Juos galite derinti su česnakais, kmynais ar
krienais, kad pagerintumėte skonį nepridėję druskos. Patariame įberti nuo 1/2 iki 3 arbatinių
šaukštelių džiovintų žolelių arba prieskonių. Įdėkite daugiau, jei naudojate šviežias žoleles ar
prieskonius.
- Norėdami sužinoti daugiau patarimų apie žoleles, prieskonius ir skysčius, kuriuos galite pilti į
žolelių / prieskonių sietelį, perskaitykite pirmiau pateiktą maisto garinimo lentelę.
- Jei ant maisto užpilsite šiek tiek aliejaus, sustiprės žolelių / prieskonių sietelio poveikis ir maistas
bus gardesnis.
- Kad gerai įsigertų, gerai susmulkinkite žoleles ir tolygiai paskirstykite jas žolelių / prieskonių
sietelyje.
- Maistas bus gardžiausias, jei valgysite jį iškart paruošę.
- Nepilkite į žolelių / prieskonių sietelį skysčių.
- Nupjaukite storus žiedinių kopūstų, brokolių ir kopūstų stiebus.
- Žalias ir turinčias lapus daržoves garinkite kaip įmanoma trumpiau, nes jos lengvai praranda
spalvą.
- Prieš garindami, neatitirpinkite šaldytų daržovių.
- Labiausiai tinka garinti minkštus mėsos gabalėlius su trupučiu riebalų.
- Tinkamai nuplaukite mėsą ir nusausinkite, kad nuvarvėtų kuo mažiau sulčių.
- Visada įdėkite mėsą, paukštieną, žuvį ar kiaušinius po kitu maistu – taip išvengsite sulčių varvėjimo.
- Prieš dėdami kiaušinius į garintuvą, pradurkite juos.
- Niekada negarinkite šaldytos mėsos, paukštienos ar jūros gėrybių. Visada prieš dėdami juos į
garintuvą – visiškai atitirpinkite.
- Į desertus įberkite šiek tiek cinamono – taip desertą pasaldinsite ir nereikės naudoti cukraus.
- Norėdami paruošti ryžius, į sriubos indą su ryžiais turite pripilti vandens. Reikiamus kiekius rasite
anksčiau pateiktoje maisto garinimo lentelėje.
- Kai baigsite ruošti ryžius, išjunkite prietaisą, pamaišykite ryžius ir palikite juos inde uždengę
dangčiu 5 minutes. Taip ryžiai bus dar gardesni.
- Sriubos inde galite ruošti ne tik sriubą, bet ir daržoves padaže, troškinti žuvį, marinuotą maistą,
pudingą, sriubą ir ryžius.
- Palikite šiek tiek vietos tarp maisto gabalėlių ir tolygiai paskirstykite maistą po indo dugną.
- Jei garinimo indas labai pilnas, garindami maišykite maistą iki pusės.
- Mažam maisto kiekiui garinti reikia mažiau laiko, nei didesniam kiekiui.
- Jei naudojate tik vieną garinimo indą, maistą reikia garinti trumpiau, nei naudojant 2 ar
3 garinimo indus.
- Jei naudojate daugiau nei vieną garinimo indą, pagarinkite maistą 5–10 min. ilgiau.
93
- Maistą paruošite greičiau garindami jį mažame garinimo inde (1) nei garinimo induose ant
viršaus.
- Įsitikinkite, ar maistas gerai išgarintas, prieš jį valgydami. Tai ypač svarbu, jei valgote mėsą, pvz.,
kiaulieną, jautienos faršą, vištieną.
- Garindami galite pridėti maisto ar uždėti indus su maistu. Jei produktai turi būti garinami
trumpiau, galite pridėti jų vėliau.
- Maistas garinamas toliau, kol garintuvas persijungia į karščio palaikymo režimą, todėl, jei maistas
jau paruoštas, išimkite jį iš garintuvo, kai garinimo procesas baigtas ir įsijungia karščio palaikymo
režimas.
- Jei maistas dar ne visiškai paruoštas, nustatykite ilgesnę garinimo trukmę. Gali tekti įpilti daugiau
vandens į vandens bakelį.
- Garintuvą galima naudoti paruoštai sriubai sriubos inde pašildyti. Norint pašildyti 250 ml sriubos
reikia apie 10 minučių.
94
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta
iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
1 Vadības panelis
- a Turbo režīma indikators
- b Tvaicēšanas groza pogas (1, 2, 3)
- c Taimera regulēšanas poga ar gaismas apli
- d Ieslēgšanas/apturēšanas un pauzes poga
- e Indikators “Siltuma saglabāšana”
- f Indikators “Tukša ūdens tvertne”
- g Taimera rādījums
2 Pamatne ar ūdens tvertni
3 Pilēšanas paplāte
4 Aromāta pastiprinātājs
5 Mazs tvaicēšanas grozs (1)
6 Vidējs tvaicēšanas grozs (2)
7 Liels tvaicēšanas grozs (3)
8 Zupas trauks
9 Vāks
10 Tvaika atveres
11 Vāka rokturis
12 Noņemama pamatne
13 Ūdens uzpildes snīpis
14 Vada uzglabāšanas vieta
Piezīme. Tvaicēšanas grozi ir numurēti no 1 līdz 3. Tvaicēšanas grozu numuri ir norādīti uz to rokturiem.
Varat novietot jebkuru lielāku grozu uz mazāka groza, taču grozus vislabāk salikt loģiskā augošā secībā:
vispirms mazākais grozs (1), pēc tam vidējais grozs (2) un beigās lielākais grozs (3).
Piezīme. Zupas trauku visērtāk izmantot apvienojumā ar lielo grozu (3).
Piezīme. Vienmēr novietojiet pilēšanas paplāti zem tvaicēšanas groziem, un izmantojiet tikai ar ēdienu
piepildītus tvaicēšanas grozus.
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības
gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī.
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Pieslēdziet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktligzdai. Vienmēr pārbaudiet, vai kontaktdakša ir
stingri iesprausta kontaktligzdā.
- Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem
vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
95
- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā
persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
- Glabājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties
pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ierīce.
- Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām virsmām.
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam vienmēr pilnībā atritiniet elektrības vadu no spoles
ierīces pamatnē.
- Nekad netvaicējiet saldētu gaļu, mājputnu gaļu vai jūras veltes. Pirms tvaicēšanas vienmēr pilnībā
atkausējiet šos produktus.
- Nekad nelietojiet ēdiena tvaicētāju bez pilēšanas paplātes, citādi karstais ūdens šļakstīsies ārā no
ierīces.
- Tvaicēšanas grozus un zupas trauku izmantojiet tikai kopā ar oriģinālo pamatni.
- Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos. Tā nav paredzēta lietošanai veikalu vai
biroju darbinieku virtuvēs, saimniecības ēkās vai citās darba telpās, piemēram, viesnīcās, moteļos,
pansijās un citās apmešanās vietās.
- Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā/pusprofesionālā nolūkā, vai arī ja tā netiek
izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, garantija zaudē spēku, un
Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem.
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kurus uzņēmums Philips nav īpaši
ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, ierīces garantija vairs nav spēkā.
- Nepakļaujiet ierīces pamatni pārāk augstas temperatūras, karstas gāzes, tvaika vai mitra un karsta
gaisa iedarbībai, ko izdala citas iekārtas. Nenovietojiet tvaicēšanas ierīci uz vai pie ieslēgtas vai vēl
karstas krāsns vai plīts.
- Nenovietojiet ieslēgtu ierīci pie vai zem priekšmetiem, kurus tvaiks varētu sabojāt, piemēram, pie
sienas un zem bufetes.
- Nedarbiniet ierīci, ja gaisā ir sprāgstoši un/vai uzliesmojoši izgarojumi.
- Novietojiet tvaicēšanas ierīci uz stabilas, horizontālas un līdzenas virsmas un, lai novērstu
pārkaršanu, pārliecinieties, ka ap ierīci ir vismaz 10 cm brīvas telpas.
- Vienmēr ievietojiet noņemamās pamatnes tvaicēšanas grozos no augšpuses. Lai pareizi novietotu
pamatnes, vispirms nolaidiet vienu pusi grozā, bet pēc tam otru pusi, līdz pamatne noksējas savā
vietā (atskan klikšķis). Pārliecinieties, vai pamatnes izvirzījums ir vērsts uz augšu. (Zīm. 2)
- Uzmanieties no tvaika, kas izplūst no ēdiena tvaicētāja tvaicēšanas laikā, siltuma saglabāšanas
režīmā, vai noņemot vāku. Pārbaudot ēdienu, vienmēr lietojiet virtuves piederumus ar gariem
rokturiem.
- Neturiet rokas virs tvaicēšanas ierīces, kamēr tā darbojas.
- Nepieskarieties ierīces karstajām daļām. Vienmēr lietojiet virtuves cimdus, kad aizskarat ierīces
karstās daļas.
- Nepārvietojiet tvaicēšanas ierīci, kamēr tā darbojas.
- Vienmēr uzmanīgi noņemiet vāku virzienā prom no sevis. Lai neapplaucētos, ļaujiet kondensātam
no vāka notecēt tvaicēšanas ierīcē.
- Ja ēdiens ir karsts, tvaicēšanas grozu vienmēr turiet aiz rokturiem.
- Neiztukšojiet ūdens tvertni caur ūdens uzpildes snīpi. Lai iztukšotu ūdens tvertni, sagāziet
pamatni uz aizmuguri un izlejiet ūdeni no pamatnes aizmugures (Zīm. 3).
- Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļaujiet atdzist.
Ierīcei ir automātiskās izslēgšanās funkcija. Ierīce automātiski izslēdzas, ja 2 minūšu laikā pēc ierīces
pievienošanas elektrotīklam netiek nospiesta neviena poga. Ierīce automātiski izslēdzas arī pēc tam,
kad ir pagājis iestatītais tvaicēšanas laiks (tostarp siltuma saglabāšanas laiks).
96
Šai tvaicēšanas ierīcei ir aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos. Aizsardzības pret ūdens pilnīgu
izvārīšanos funkcija automātiski izslēdz sildelementu, ja ūdens tvertnē nav ūdens vai ja ūdens tiek
izlietots. Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz atzīmei MAX, lai turpinātu lietot ierīci.
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties
atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā
ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
1 Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies ar ēdienu (skatiet
nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
2 Izslaukiet ūdens tvertni ar mitru drāniņu.
Sagatavošana lietošanai
1 Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas un līdzenas virsmas.
2 Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pilnībā atritiniet elektrības vadu no spoles ierīces
pamatnē.
3 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz MAX atzīmei (Zīm. 4).
, Ja ūdens tvertne ir pilnībā uzpildīta līdz MAX atzīmei, tvaicētājs var tvaicēt produktus apm.
60 minūtes.
Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX.
Iepildiet ūdens tvertnē vienīgi ūdeni. Nekad neiepildiet tajā garšvielas, eļļu vai citas vielas.
4 Novietojiet pilēšanas paplāti uz ierīces pamatnē ievietotās ūdens tvertnes (Zīm. 5).
Piezīme. Nekad neizmantojiet ierīci bez pilēšanas paplātes, kā arī nelejiet pilēšanas paplātē ūdeni,
garšvielas, eļļu vai citas vielas.
5 Ja vēlaties papildināt tvaicētā ēdiena garšu, nolieciet uz pilēšanas paplātes aromāta pastiprinātā
ju. (Zīm. 6)
- Piepildiet aromāta pastiprinātāju ar svaigiem vai kaltētiem garšaugiem.
- Ieteicamos garšaugus vai garšvielas dažādiem produktu veidiem skatiet pārtikas tvaicēšanas tabulā
nodaļā „Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi”.
6 Ievietojiet tvaicējamos produktus vienā vai vairākos tvaicēšanas grozos un/vai zupas
traukā. (Zīm. 7)
- Vienmēr ievietojiet izņemamās pamatnes tvaicēšanas grozos no augšpuses. Lai pareizi novietotu
pamatnes, vispirms nolaidiet vienu pusi grozā, bet pēc tam otru pusi, līdz pamatne noksējas savā
vietā (atskan klikšķis). Pārliecinieties, vai pamatnes izvirzījums ir vērsts uz augšu (Zīm. 2).
- Neievietojiet tvaicēšanas grozos pārāk daudz ēdiena. Atstājiet mazliet vietas starp produktiem un
vienmērīgi izlīdziniet produktus groza apakšā.
- Lielākus produktu gabalus un produktus, kas jātvaicē ilgāk, lieciet apakšējā tvaicēšanas grozā (1).
- Lai varētu ērti pagatavot olas, lieciet tās olu turētājā (Zīm. 8).
- Lai tvaicētu lielus produktus (piemēram, veselu vistu, kukurūzas vālītes), varat izņemt noņemamās
pamatnes no vidējā (2) un lielā tvaicēšanas groza (3), tādējādi izveidojot vienu lielu tvaicēšanas
grozu.
Piezīme. Tvaicēšanas grozu maksimālā ietilpība ir 1 kg.
7 Uzlieciet uz pilēšanas paplātes vienu vai vairākus tvaicēšanas grozus. Novietojiet grozus
pareizi un pārliecinieties, ka tie nekustas (Zīm. 9).
97
- Jums nav noteikti jāizmanto visi trīs tvaicēšanas grozi.
- Tvaicēšanas grozi ir numurēti no 1 līdz 3. Tvaicēšanas grozu numuri ir norādīti uz to rokturiem.
Varat novietot jebkuru lielāku grozu uz mazāka groza, taču grozus vislabāk salikt loģiskā augošā
secībā: vispirms mazākais grozs (1), pēc tam vidējais grozs (2) un beigās lielākais grozs (3).
Vienmēr novietojiet pilēšanas paplāti zem tvaicēšanas groziem, un izmantojiet tikai ar ēdienu
piepildītus tvaicēšanas grozus (Zīm. 10).
- Zupas trauks ir paredzēts zupu, citu šķidru ēdienu un zivju pagatavošanai. Ja vēlaties izmantot
zupas trauku, ievietojiet to lielajā tvaicēšanas grozā (3) (Zīm. 11).
- Kad izņemat pamatni no lielā tvaicēšanas groza (3), lai kopā ar apakšā esošo vidējo tvaicēšanas
grozu (2) izveidotu lielāku grozu, virspusē joprojām varat novietot zupas trauku, lai pagatavotu
zivis, rīsus vai zupu (Zīm. 12).
- Izņemot pamatni no vidējā tvaicēšanas groza (2), lai izveidotu lielāku grozu kopā ar apakšā esošo
mazo tvaicēšanas grozu (1), joprojām varat virspusē novietot lielo tvaicēšanas grozu (3).
8 Uzlieciet vāku uz augšējā tvaicēšanas groza (Zīm. 13).
Piezīme. Ja vāks nav pareizi novietots uz tvaicēšanas groza, ēdiens netiek tvaicēts pareizi.
Tvaicētājam ir divi tvaicēšanas režīmi:
1 Manuālais režīms, lai ātri aktivizētu tvaicētāju.
2 Maltītes programma: lai sagatavotu pilnīgu maltīti ar atšķirīgiem pagatavošanas laikiem katram
grozam.
Skatiet tālāk atsevišķas sadaļas ar papildinformāciju par šo režīmu izmantošanu.
Tālāk norādītas vispārīgas darbības, kas attiecas uz abiem tvaicēšanas režīmiem.
1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
, Vadības panelī parādās noklusējuma tvaicēšanas laiks (20 minūtes), un iedegas visas trīs
tvaicēšanas grozu pogas (Zīm. 14).
2 Izvēlieties vienu no diviem tvaicēšanas režīmiem un izpildiet nepieciešamās darbības (skatiet
tālāk sadaļas ar informāciju par atšķirīgajiem tvaicēšanas režīmiem).
Piezīme. Nevarat izmantot abus tvaicēšanas režīmus vienlaikus.
Piezīme. Ja tvaicējat lielu daudzumu pārtikas, apmaisiet to tvaicēšanas procesa vidū, izmantojot virtuves
piederumus ar garu rokturi. Noteikti lietojiet arī virtuves cimdus.
Piezīme. Pirmo 5 tvaicēšanas procesa minūšu laikā iedegas turbo režīma indikators. Tas norāda, ka
tvaicētājs izmanto papildu jaudu, lai ātri uzsildītu grozu.
3 Kad tvaicēšanas process ir pabeigts, ierīce pīkst 5 reizes un pēc tam automātiski pārslēdzas uz
siltuma saglabāšanas režīmu (skatiet sadaļu “Siltuma saglabāšanas režīms”).
4 Pēc lietošanas uzmanīgi noņemiet vāku.
Uzmanieties no karstā tvaika, kas izplūst no ierīces, kad noņemat vāku.
Piezīme. Lai novērstu apdegumus, valkājiet virtuves cimdus, noņemot vāku. Noņemiet vāku lēnām un
projām no sevis. Ļaujiet kondensātam notecēt no vāka tvaicēšanas grozā.
Piezīme. Lai izņemtu ēdienu no tvaicēšanas groziem, izmantojiet virtuves piederumus ar gariem
rokturiem.
5 Noņemot tvaicēšanas grozu, ļaujiet trauka kondensātam nopilēt apakšā novietotajā
tvaicēšanas grozā vai pilēšanas paplātē.
98
6 Izraujiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet tvaicētājam pilnībā atdzist, pirms
noņemat pilēšanas paplāti.
7 Iztukšojiet ūdens tvertni pēc katras lietošanas reizes, sagāžot pamatni uz aizmuguri un izlejot
ūdeni no pamatnes aizmugures (Zīm. 3).
Uzmanieties, izņemot pilēšanas paplāti un iztukšojot ūdens tvertni, jo ūdens tajās joprojām var
būt karsts, pat ja citas ierīces daļas ir atdzisušas.
Piezīme. Ja tvaicēšanas laikā beidzas ūdens, sāk mirgot indikators “Tukša ūdens tvertne” un gaismas
aplis, lai norādītu, ka jāuzpilda ūdens tvertne (Zīm. 15).
Piezīme. Ja vēlaties tvaicēt lielāku produktu daudzumu un nepieciešams vairāk ūdens, varat pievienot
nelielu ūdens daudzumu caur ūdens uzpildes snīpi, lai uzpildītu ūdens tvertni.
Piezīme. Ierīce automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 2 minūtes. Nospiediet
ieslēgšanas/apturēšanas pogu, lai vēlreiz aktivizētu vadības paneli.
Izmantojiet šo režīmu, lai ātri aktivizētu tvaicētāju.
1 Pagrieziet taimera regulēšanas pogu pa kreisi vai pa labi, lai izvēlēts nepieciešamo tvaicēšanas
laiku (Zīm. 16).
2 Lai sāktu tvaicēšanu, nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu (Zīm. 17).
, Tiek sākts tvaicēšanas process. Lēni mirgo gaismas aplis un turbo režīma indikators, un
taimeris veic iestatītā tvaicēšanas laika atskaiti (Zīm. 18).
, Kad iestatītais tvaicēšanas laiks ir pagājis, atskan pīkstiens un ierīce pārslēdzas siltuma
saglabāšanas režīmā. Iedegas siltuma saglabāšanas indikators (Zīm. 19).
Izmantojiet šo programmu, lai pagatavotu pilnīgu maltīti ar atšķirīgiem pagatavošanas laikiem katram
tvaicēšanas grozam. Ierīce automātiski sāk tvaicēt produktus tvaicēšanas grozā ar ilgāko
pagatavošanas laiku, un atskan pīkstiens, lai informētu, kad novietot tvaicēšanas grozu vai grozus ar
īsāku pagatavošanas laiku. Pēdējam tvaicēšanas laikam ir vismazākais pagatavošanas laiks.
Piezīme. Ja vēlaties pagatavot maltīti, neizmantojot visus trīs tvaicēšanas grozus, iestatiet taimeri tikai
izmantotajiem tvaicēšanas groziem.
1 Nospiediet tvaicēšanas groza pogu 1, 2 vai 3, lai izvēlētos vienu no groziem (Zīm. 20).
, Sāk mirgot atbilstošais indikators.
2 Pagrieziet taimera regulēšanas pogu pa kreisi vai pa labi, lai izvēlēts nepieciešamo tvaicēšanas
laiku (Zīm. 16).
3 Vēlreiz nospiediet tā tvaicēšanas groza pogu, kuram iestatījāt laiku, lai apstiprinātu (Zīm. 21).
, Iedegas punkts zem tvaicēšanas groza pogas, lai norādītu, ka laiks ir iestatīts.
4 Atkārtojiet no 2. līdz 3. darbībai, līdz esat iestatījis laiku visiem tvaicēšanas groziem, ko vēlaties
izmantot.
5 Ievietojiet produktus tvaicēšanas grozos. Kad izmantojat visus trīs tvaicēšanas grozus,
ievietojiet produktus ar ilgāko pagatavošanas laiku mazākajā tvaicēšanas grozā (1), produktus
ar otru ilgāko pagatavošanas laiku vidējā tvaicēšanas grozā (2), bet produktus ar vismazāko
pagatavošanas laiku ievietojiet lielākajā tvaicēšanas grozā (3).
6 Novietojiet tvaicēšanas grozu ar ilgāko pagatavošanas laiku uz tvaicētāja pamatnes.
7 Nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu (Zīm. 17).
99
, Tiek sākts tvaicēšanas process tvaicēšanas grozā ar ilgāko pagatavošanas laiku. Lēni mirgo
gaismas aplis, un taimeris veic tvaicēšanas laika atskaiti.
, Pēc neilga laika atskan pīkstiens un sāk ātri mirgot tvaicēšanas groza ar otro ilgāko
pagatavošanas laiku indikators, lai norādītu, ka jānovieto nākamais tvaicēšanas grozs (Zīm. 22).
8 Novietojiet tvaicēšanas grozu ar otru ilgāko pagatavošanas laiku uz tvaicēšanas groza, kas jau
novietots uz tvaicētāja, un nospiediet mirgojošo tvaicēšanas groza pogu vai ieslēgšanas/
apturēšanas pogu.
9 Tvaicētājs turpina tvaicēšanas procesu.
, Gaismas aplis lēni mirgo, un taimeris veic tvaicēšanas laika atskaiti.
, Pēc neilga laika atskan pīkstiens un sāk ātri mirgot tvaicēšanas groza ar īsāko pagatavošanas
laiku indikators, lai norādītu, ka jānovieto šis tvaicēšanas grozs.
10 Novietojiet tvaicēšanas grozu ar īsāko pagatavošanas laiku uz pārējiem tvaicēšanas groziem un
nospiediet mirgojošo tvaicēšanas groza pogu vai ieslēgšanas/apturēšanas pogu.
11 Tvaicētājs turpina tvaicēšanas procesu.
, Gaismas aplis lēni mirgo, un taimeris veic tvaicēšanas laika atskaiti.
, Kad ir pagājis tvaicēšanas laiks, atskan pīkstiens un ierīce pārslēdzas uz siltuma saglabāšanas
režīmu. Lēni mirgo siltuma saglabāšanas indikators un gaismas aplis.
Pēc tvaicēšanas tvaicētājs automātiski pārslēdzas uz siltuma saglabāšanas režīmu un iedegas siltuma
saglabāšanas indikators.
Siltuma saglabāšanas režīms saglabā ēdienu siltu 20 minūtes.
- Ja vēlaties, lai ēdiens tiktu uzturēts silts ilgāk par 20 minūtēm, pagrieziet taimera iestatīšanas pogu
pa kreisi vai pa labi, lai pielāgotu siltuma saglabāšanas laiku.
- Ja vēlaties izslēgt siltuma saglabāšanas režīmu, nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu.
Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus
šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
1 Izvelciet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
2 Notīriet pamatni no ārpuses ar mitru drāniņu.
Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī.
Nemazgājiet pamatni trauku mazgājamā mašīnā.
3 Tīriet ūdens tvertni ar siltā ūdenī samitrinātu drāniņu, kam pievienots nedaudz trauku
mazgāšanas līdzekļa. Pēc tam izslaukiet ūdens tvertni ar tīru, mitru drāniņu.
4 Tīriet vāku ar siltu ūdeni un nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa.
5 Izņemiet pamatnes no tvaicēšanas groziem. Mazgājiet tvaicēšanas grozus, izņemamās
pamatnes, aromāta pastiprinātāju, pilēšanas paplāti un zupas trauku ar rokām siltā ūdenī,
pievienojot mazliet trauku mazgāšanas šķidruma. Varat mazgāt šīs detaļas arī trauku
mazgāšanas mašīnā, izmantojot ātru ciklu un zemu temperatūru.
Atkārtoti mazgājot tvaicēšanas grozus trauku mazgāšanas mašīnā, šīs daļas var
kļūt nedaudz nespodras.
Ja ūdens tvertnē izveidojas kaļķa nosēdumi, ierīce ir jāatkaļķo. Lai tvaicēšanas ierīce darbotos
iespējami labāk, ir svarīgi, lai tā tiktu regulāri atkaļķota.
100
1 Iepildiet ūdens tvertnē balto etiķi (8% etiķskābe) līdz MAX atzīmei.
Nelietojiet nevienu citu atkaļķotāju.
2 Pareizi novietojiet pilēšanas paplāti un mazo tvaicēšanas grozu uz pamatnes (Zīm. 23).
3 Uzlieciet vāku uz mazā tvaicēšanas groza (Zīm. 24).
4 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
5 Nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu, lai aktivizētu vadības paneli.
6 Nospiediet ieslēgšanas/apturēšanas pogu, lai ierīce darbotos 20 minūtes (Zīm. 17).
Ja etiķis vāroties līst pāri pamatnes malām, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un samaziniet etiķa
daudzumu.
7 Kad atskan pīkstiens, atvienojiet ierīci no strāvas un ļaujiet etiķim pilnībā atdzist. Pēc tam
iztukšojiet ūdens tvertni.
8 Vairākas reizes izskalojiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni.
Piezīme. Ja ūdens tvertnē vēl joprojām ir katlakmens, atkārtojiet šo darbību.
1 Pirms ierīces novietošanas glabāšanā pārliecinieties, ka visas daļas ir tīras un sausas (skatiet
nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
2 Lai glabātu elektrības vadu, uztiniet to uz spoles ierīces pamatnē (Zīm. 25).
3 Novietojiet pilēšanas paplāti uz pamatnes (Zīm. 5).
4 Pārliecinieties, vai tvaicēšanas grozos ir ievietotas noņemamās pamatnes.
5 Novietojiet lielo tvaicēšanas grozu (3) uz pilēšanas paplātes. Vidējo tvaicēšanas grozu (2)
ievietojiet lielajā tvaicēšanas grozā (3). Mazo tvaicēšanas grozu (1) ievietojiet vidējās
tvaicēšanas grozā (2) (Zīm. 26).
6 Ievietojiet zupas trauku mazajā tvaicēšanas grozā (1).
7 Uzlieciet vāku uz zupas trauka vai uz mazā tvaicēšanas groza (Zīm. 27).
Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni
vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas
centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Vide
- Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to
ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 28).
Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja
nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru savā valstī.