Philips HD7446 – страница 5

Инструкция к Кофеварке Philips HD7446

 81

lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia

przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie

pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na

którym ustawione jest urządzenie.



- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuść do

zetknięcia się przewodu sieciowego z rozgrzanymi częściami

urządzenia.

- Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem

urządzenia oraz w przypadku wystąpienia problemów podczas

parzenia kawy.

- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych

miejscach, takich jak:

- kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych zakładach

pracy,

- domy wiejskie,

- hotele, motele i inne budynki mieszkalne,

- pensjonaty typu Bed and Breakfast.



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól

elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z

zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w

użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień

dzisiejszy.



1 Umyj dzbanek i uchwyt ltra (patrz rozdział „Czyszczenie”)

2 Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.

3 Włóż wtyczkę do uziemionego gniazdka elektrycznego.

4 Jeśli przewód jest za długi, można go częściowo schować w

otworze z tyłu ekspresu do kawy (rys. 2).

4222.001.9933.4.indd 81 19-10-09 09:49

82

Upewnij się, że przewód nie dotyka rozgrzanych powierzchni.



1 Otwórz pokrywkę (rys. 3).

2 Nalej zimnej, świeżej wody do zbiornika na wodę i umieść dzbanek

we właściwym miejscu (rys. 4).

Nie wkładaj ltra i zmielonej kawy do uchwytu ltra.

3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. (rys. 5)

, Włącza się wskaźnik zasilania (tylko model HD7448).

Urządzenie musi pozostać włączone, aż zbiornik opróżni się z wody.

4 Wyłącz urządzenie, gdy cała woda znajdzie się w dzbanku.

5 Zanim przystąpisz do parzenia kawy, odczekaj przynajmniej 3

minuty, aż urządzenie ostygnie.





1 Otwórz pokrywkę (rys. 3).

2 Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą (rys. 6).

- Podziałka po lewej stronie jest przeznaczona na duże liżanki

(120 ml).

- Podziałka po prawej stronie jest przeznaczona na małe liżanki

(80 ml).

3 Zamknij pokrywkę.

4 Umieść dzbanek na płycie grzejnej.

Zwróć uwagę, aby dzbanek był prawidłowo ustawiony na płytce

grzejnej.

Uwaga: Jeśli dzbanek nie będzie prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej,

blokada kapania zablokuje przepływ kawy do dzbanka i ltra. Na skutek

tego ltr może się przepełnić.

5 Otwórz uchwyt ltra (rys. 7).

4222.001.9933.4.indd 82 19-10-09 09:49

 83

6 Weź ltr papierowy (typ 1x4 lub nr 4) i zagnij zaklejone brzegi, aby

uniknąć jego rozdarcia lub złożenia.

W niektórych krajach ten ekspres do kawy jest wyposażony w stały ltr.

W takim przypadku nie należy używać ltrów papierowych.

7 Włóż ltr do uchwytu ltra.

8 Wsyp do ltra zmieloną kawę (gatunek przeznaczony do parzenia

w ekspresie przelewowym) (rys. 8).

- W przypadku dużych liżanek: wsyp czubatą miarkę zmielonej kawy

na każdą liżankę.

- W przypadku małych liżanek: wsyp płaską miarkę zmielonej kawy na

każdą liżankę.

9 Zamknij pokrywkę.

10 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie (rys. 5).

, Włącza się wskaźnik zasilania (tylko model HD7448).

11 Kiedy cała woda przejdzie przez ltr, możesz wyjąć dzbanek z

urządzenia.

12 Po użyciu wyłącz urządzenie.

13 Zanim przystąpisz do ponownego parzenia kawy, odczekaj

przynajmniej 3 minuty, aż urządzenie ostygnie.

14 Wyjmij uchwyt ltra i wyrzuć ltr papierowy.

Jeśli używany był stały ltr, opróżnij go i opłucz.



Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka

elektrycznego.

Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.

1 Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.

2 Wyjmij uchwyt ltra.

3 Umyj szklany dzbanek i uchwyt ltra w gorącej wodzie z dodatkiem

niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w zmywarce (rys. 9).

4222.001.9933.4.indd 83 19-10-09 09:49

84

4 Po umyciu przepłucz dzbanek świeżą, gorącą wodą.



Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia i

przez długi czas zapewnia optymalne rezultaty parzenia.

W przypadku normalnego używania ekspresu (dwa pełne dzbanki kawy

dziennie) kamień należy usuwać:

- 2–3 razy w roku w przypadku miękkiej wody;

- 4–5 razy w roku w przypadku twardej wody.

Informacje na temat stopnia twardości wody w danej okolicy można

uzyskać w lokalnej stacji sanitarno-epidemiologicznej.

1 Nalej octu (4% kwasu octowego) do zbiornika wody. Nie wkładaj

ltra ani nie wsypuj kawy do uchwytu ltra.

Możesz również użyć odpowiedniego płynnego środka do usuwania

kamienia. W tym przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami

zamieszczonymi na jego opakowaniu.

Nie używaj proszku do usuwania kamienia.

2 Niech urządzenie wykona dwa pełne cykle parzenia.

Patrz rozdział „Zasady używania”. Zanim rozpoczniesz drugi cykl parzenia,

zaczekaj, aż urządzenie ostygnie.

3 Niech urządzenie wykona jeszcze dwa cykle parzenia z czystą,

zimną wodą, aby usunąć ocet lub pozostałości środka do usuwania

kamienia.

4 Oczyść wyjmowane części (patrz rozdział „Czyszczenie”).



- Nowy dzbanek można zamówić u sprzedawcy rmy Philips lub w

autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips, podając numer

HD7983/70 (biały) lub HD7983/20 (czarny).

- Stały ltr można zamówić u sprzedawcy rmy Philips lub w

autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips, podając numer

4822 48050 479 (stały, nylonowy ltr do kawy).

4222.001.9933.4.indd 84 19-10-09 09:49

 85



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego

zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 10).



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów

prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub

skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie

ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy

produktów rmy Philips.



Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania

problemu z ekspresem do kawy, skontaktuj się z najbliższym centrum

serwisowym rmy Philips lub Centrum Obsługi Klienta.

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie działa. Sprawdź, czy:

- wtyczka urządzenia jest włożona do

gniazdka elektrycznego.

- napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

- urządzenie jest włączone.

We wszystkich innych przypadkach skontaktuj

się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.

Woda wycieka z

Sprawdź, czy:

urządzenia.

4222.001.9933.4.indd 85 19-10-09 09:49

86

Problem Rozwiązanie

- zbiornik na wodę nie został napełniony

powyżej poziomu „MAX”.

We wszystkich innych przypadkach skontaktuj

się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.

Urządzenie zbyt długo

Usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział

parzy kawę.

„Usuwanie kamienia”).

Urządzenie bardzo

Sprawdź, czy:

hałasuje i wytwarza

dużo pary podczas

parzenia.

- do zbiornika na wodę została wlana ZIMNA

woda.

- urządzenie nie jest zablokowane przez

kamień. Jeśli to konieczne, usuń kamień z

urządzenia (patrz rozdział „Usuwanie

kamienia”).

W dzbanku znajdują

Sprawdź, czy:

się fusy z kawy.

- uchwyt ltra nie przepełnił się z powodu za

dużej ilości mielonej kawy w ltrze.

- uchwyt ltra nie przepełnił się z powodu

nieprawidłowego ustawienia dzbanka.

- otwór na dole uchwytu ltra nie jest zatkany.

- użyto ltra papierowego o odpowiednim

rozmiarze.

- ltr papierowy nie jest podarty.

Kawa jest za słaba. Sprawdź, czy:

- użyto odpowiedniej proporcji kawy i wody.

4222.001.9933.4.indd 86 19-10-09 09:49

 87

Problem Rozwiązanie

- ltr papierowy nie zapadł się.

- użyto ltra papierowego o odpowiednim

rozmiarze.

Kawa ma niedobry

Nie zostawiaj zbyt długo dzbanka z kawą na

smak.

płytce grzejnej, szczególnie jeśli znajduje się w

nim mała ilość kawy.

Kawa nie jest

Sprawdź, czy:

wystarczająco gorąca.

- dzbanek jest prawidłowo ustawiony na

płytce grzejnej.

- płytka grzejna i dzbanek są czyste (patrz

rozdział „Czyszczenie”).

Radzimy parzyć więcej niż trzy liżanki kawy,

aby miała ona odpowiednią temperaturę.

Wskazówki:

- używaj cienkich liżanek, ponieważ

pochłaniają one mniej ciepła z kawy niż grube

liżanki.

- nie używaj zimnego mleka prosto z lodówki.

W dzbanku jest mniej

Sprawdź, czy dzbanek jest prawidłowo

kawy niż powinno.

ustawiony na płytce grzejnej. Jeśli tak nie jest,

blokada kapania powoduje blokowanie

przepływu kawy z ltra.

4222.001.9933.4.indd 87 19-10-09 09:49

88





Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe

deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.

philips.com/welcome.



Cablu cu ştecher

Comutator Pornit/Oprit (On/Off)

Cafetieră

Capacul cafetierei

Rezervor de apă

Suport ltru

Capac pentru vas

Vasul



Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare

ulterioară.



- Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide.



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe

aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul

însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de

Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice

accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care

au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de

experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt

supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o

persoană responsabilă pentru siguranţa lor.

4222.001.9933.4.indd 88 19-10-09 09:49

 89

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de

alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este

aşezat aparatul.



- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă erbinte şi feriţi cablul de

alimentare de contactul cu suprafeţele încinse.

- Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa şi dacă apar probleme

în timpul preparării.

- Acest aparat este proiectat pentru uzul domestic sau aplicaţiile

similare ca:

- bucătăria angajaţilor în magazine, birouri sau alte medii de lucru;

- ferme;

- de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale;

- medii cu cazare şi mic dejun.



Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri

electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în

conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.



1 Spălaţi vasul şi suportul ltrului (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).

2 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă.

3 Introduceţi ştecherul într-o priză cu împământare.

4 Pentru stocarea cablului în exces, apăsaţi-l în deschizătura din

spatele cafetierei (g. 2).

Vericaţi cablul să nu intre în contact cu suprafeţele erbinţi.



1 Deschideţi capacul (g. 3).

4222.001.9933.4.indd 89 19-10-09 09:49

90

2 Umpleţi rezervorul cu apă rece proaspătă şi aşezaţi vasul la

loc (g. 4).

Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în suport.

3 Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. (g. 5)

, Ledul de alimentare se aprinde (numai HD7448).

Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când rezervorul de apă se goleşte.

4 Opriţi aparatul când toată apa este în vas.

5 Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de

a începe să preparaţi cafea.





1 Deschideţi capacul (g. 3).

2 Umpleţi rezervorul cu apă rece, proaspătă (g. 6).

- Gradaţiile din stânga corespund ceştilor mari (120 ml).

- Gradaţiile din dreapta corespund ceştilor mici (80 ml).

3 Închideţi capacul.

4 Puneţi vasul pe plită.

Asiguraţi-vă că aţi aşezat corect vasul pe plită.

Notă: Dacă nu aşezaţi vasul corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică

curgerea cafelei în vas şi în ltru. Drept rezultat, se poate produce revărsarea

cafelei din ltru.

5 Deschideţi suportul ltrului (g. 7).

6 Luaţi un ltru de hârtie (tip 1x4 sau nr. 4) şi împăturiţi marginile

sigilate pentru a evita ruperea şi împăturirea acestuia.

În anumite ţări această cafetieră este prevăzută cu un ltru permanent. În

acest caz, nu trebuie să utilizaţi ltre de hârtie.

7 Puneţi ltrul în suport.

8 Puneţi în ltru cafea măcinată (special pentru ltru) (g. 8).

4222.001.9933.4.indd 90 19-10-09 09:49

 91

- Pentru ceşti mari: o linguriţă cu vârf de cafea măcinată pentru ecare

ceaşcă.

- Pentru ceşti mici: o linguriţă rasă de cafea măcinată pentru ecare

ceaşcă.

9 Închideţi capacul.

10 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul (g. 5).

, Ledul de alimentare se aprinde (numai HD7448).

11 Când toată apa a trecut prin ltru, puteţi lua vasul din aparat.

12 Opriţi aparatul după utilizare.

13 Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de

a începe să preparaţi cafea din nou.

14 Scoateţi suportul ltrului şi aruncaţi ltrul de hârtie.

Dacă aţi utilizat ltrul permanent, goliţi-l şi clătiţi-l.



Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare.

Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.

1 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.

2 Scoateţi suportul ltrului.

3 Curăţaţi vasul şi suportul detaşabil al ltrului în apă caldă cu puţin

detergent lichid sau în maşina de spălat vase (g. 9).

4 După curăţare, clătiţi vasul cu apă erbinte proaspătă.



Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului

şi garantează rezultate optime de preparare o durată lungă de timp.

În cazul unei utilizări normale (două vase pline zilnic), detartraţi cafetiera:

- de 2 sau 3 ori pe an dacă apa are o duritate scăzută;

- de 4 sau 5 ori pe an dacă apa are o duritate ridicată.

4222.001.9933.4.indd 91 19-10-09 09:49

92

Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre

duritatea apei în zona dvs.

1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (4% acid acetic). Nu puneţi

ltru şi cafea măcinată în suportul pentru ltru.

Puteţi utiliza şi un detartrant lichid. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe

ambalajul produsului.

Nu utilizaţi un detartrant praf.

2 Lăsaţi aparatul să termine două cicluri de erbere.

Vezi capitolul ‘Utilizarea aparatului’. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte

de a începe al doilea ciclu de preparare.

3 Lăsaţi aparatul să termine încă două cicluri de erbere cu apă rece,

proaspătă pentru a elimina toate reziduurile de oţet sau detartrant.

4 Curăţaţi componentele detaşabile (vezi capitolul ‘Curăţare’).



- Puteţi comanda un vas nou de la dealerul dvs. Philips sau de la un

centru de service Philips, utilizând numărul de cod HD7983/70 (alb)

sau HD7983/20 (negru).

- Puteţi comanda un ltru permanent de la dealerul dvs. Philips sau de

la un centru de service Philips, utilizând numărul de referinţă 4822

48050 479 (ltru de cafea permanent din nailon).



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei

de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru

reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului

înconjurător (g. 10).

4222.001.9933.4.indd 92 19-10-09 09:49

 93



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să

vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul

Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională).

Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.



Dacă apar probleme cu această cafetieră şi nu le puteţi rezolva cu ajutorul

informaţiilor de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru de service

Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.

Problemă Soluţie

Aparatul nu

Asiguraţi-vă că:

funcţionează.

- aparatul este conectat la priză.

- tensiunea indicată pe aparat corespunde

tensiunii nominale locale.

- aparatul este pornit.

În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de

asistenţă pentru clienţi Philips.

Curge apă din aparat. Asiguraţi-vă că:

- rezervorul de apă nu a fost umplut peste

nivelul MAXIM.

În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de

asistenţă pentru clienţi Philips.

Aparatul erbe cafeaua

Detartraţi aparatul (vezi capitolul

un timp îndelungat.

‘Îndepărtarea calcarului’).

4222.001.9933.4.indd 93 19-10-09 09:49

94

Problemă Soluţie

Aparatul produce mult

Asiguraţi-vă că:

zgomot şi abur în timpul

procesului de erbere.

- rezervorul de apă este umplut cu apă

RECE.

- aparatul nu este blocat de calcar. Dacă este

necesar, detartraţi aparatul (consultaţi

capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).

În vas pătrunde cafea

Asiguraţi-vă că:

măcinată.

- suportul ltrului nu s-a revărsat, deoarece

există prea multă cafea măcinată în ltru.

- suportul ltrului nu s-a revărsat, deoarece

vasul nu a fost aşezat corect sub suport.

- oriciul din partea inferioară a suportului

ltrului nu este înfundat.

- folosiţi dimensiunea corectă de ltru de

hârtie.

- ltrul de hârtie nu este rupt.

Cafeaua este prea slabă. Asiguraţi-vă că:

- folosiţi proporţia corectă de apă şi cafea.

- ltrul de hârtie nu a cedat.

- folosiţi dimensiunea corectă de ltru de

hârtie.

Gustul cafelei nu este

Nu lăsaţi prea mult timp vasul cu cafea pe

bun.

plită, mai ales dacă acesta conţine o cantitate

mică de cafea.

4222.001.9933.4.indd 94 19-10-09 09:49

 95

Problemă Soluţie

Cafeaua nu este

Asiguraţi-vă că:

sucient de erbinte.

- aţi aşezat corect vasul pe plită.

- plita şi vasul sunt curate (vezi capitolul

‘Curăţarea’).

Vă recomandăm să erbeţi mai mult de trei

ceşti de cafea pentru a vă asigura că s-a

stabilit temperatura corectă a cafelei.

Sugestii:

- utilizaţi ceşti subţiri, deoarece absorb mai

puţină căldură de la cafea decât ceştile

groase.

- nu folosiţi lapte rece direct din frigider.

În vas se aă mai puţină

Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe

cafea decât trebuie.

plită. Dacă vasul nu este aşezat corect pe

plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea

cafelei din ltru.

4222.001.9933.4.indd 95 19-10-09 09:49

96





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие

на веб-сайте www.philips.com/welcome.



Cетевой шнур с вилкой

Переключатель питания

Кофеварка

Крышка кофеварки

Резервуар

Держатель фильтра

Крышка кувшина

Кувшин



Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с

настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.



- Запрещается погружать прибор в воду и другие жидкости.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка,

сетевой шнур или сам прибор повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в

сервисном центре с персоналом высокой квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными умственными или физическими

4222.001.9933.4.indd 96 19-10-09 09:49

 97

способностями, а также лицами с недостаточным опытом и

знаниями, кроме как под контролем и руководством по

вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных

за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не

допускайте свисания шнура с края стола или с места, где стоит

прибор.



- Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте

контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.

- Перед очисткой прибора или в случае возникновения неполадок

отключайте прибор от электросети.

- Прибор предназначен для домашнего использования, а также

для:

- обеденных зон в офисах, магазинах и т.д.;

- дачи;

- обслуживания клиентов в гостиницах, мотелях и т.д.;

- мини отелей.



Данное устройство Philips соответствует стандартам по

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными

научными данными.



1 Очистите кувшин и держатель фильтра (см. раздел “Очистка”).

2 Установите прибор на ровную устойчивую поверхность.

3 Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную розетку

электросети.

4 Излишек сетевого шнура можно убрать в отверстие на задней

стороне кофеварки. (Рис. 2)

4222.001.9933.4.indd 97 19-10-09 09:49

98

Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими частями

прибора.



1 Откройте крышку (Рис. 3).

2 Залейте воду в специальную емкость и установите

кувшин (Рис. 4).

Не помещайте фильтр с молотым кофе в держатель фильтра.

3 Включите прибор, нажав кнопку включения/

выключения. (Рис. 5)

, Загорится индикатор питания (только для HD7448).

Не выключайте кофеварку, пока емкость для воды не опустеет.

4 Выключите кофеварку после того, как вся вода перейдет в

кувшин.

5 Перед приготовлением кофе дайте кофеварке остыть в

течение не менее 3 минут.





1 Откройте крышку (Рис. 3).

2 Заполните емкость свежей холодной водой (Рис. 6).

- На левой стороне нанесены деления шкалы, соответствующие

большим чашкам (120 мл).

- Деления на правой стороне соответствуют маленьким чашкам

(80 мл).

3 Закройте крышку.

4 Установите кувшин на нагреваемую пластину.

Проверьте правильность установки кувшина на нагреваемой

пластине.

4222.001.9933.4.indd 98 19-10-09 09:49

 99

Примечание. Если кувшин установлен неправильно на нагреваемую

пластину, противокапельная система воспрепятствует протеканию

кофе в кувшин. Это может привести к переполнению фильтра.

5 Откройте держатель фильтра (Рис. 7).

6 Загните герметизированную кромку бумажного фильтра (тип

1х4 или № 4) для предотвращения разрыва или сминания

фильтра.

В некоторых странах данная модель комплектуется постоянным

фильтром. В этом случае бумажный фильтр не нужен.

7 Установите фильтр в держатель фильтра.

8 Засыпьте в фильтр молотый кофе (кофе мелкого

помола) (Рис. 8).

- Для больших чашек: одна мерная ложка с горкой на чашку.

- Для маленьких чашек: одна мерная ложка на чашку.

9 Закройте крышку.

10 Нажмите кнопку включения/выключения для включения

прибора (Рис. 5).

, Загорится индикатор питания (только для HD7448).

11 Снимите кувшин после того, как через фильтр прошёл весь

объём воды.

12 По окончании использования выключите прибор.

13 Перед приготовлением следущей порции кофе дайте

кофеварке остыть в течение не менее 3 минут.

14 Выньте держатель фильтра и выбросите бумажный фильтр.

При использовании постоянного фильтра очистите и сполосните его.



Перед очисткой прибора обязательно отсоединяйте его от

электросети.

Запрещается погружать прибор в воду.

4222.001.9933.4.indd 99 19-10-09 09:49

100

1 Протрите наружную поверхность кофеварки влажной тканью.

2 Снимите держатель фильтра.

3 Вымойте кувшин и съемный держатель фильтра горячей водой

с добавлением жидкого моющего средства или в

посудомоечной машине (Рис. 9).

4 Затем сполосните чистой горячей водой.



Регулярная очистка от накипи продлевает срок службы устройства и

позволяет обеспечить оптимальные результаты в течение

длительного времени.

При нормальной интенсивности использования кофеварки (два

полных кувшина кофе в день) накипь следует удалять:

- 2 - 3 раза в год при использовании мягкой воды;

- 4 - 5 раза в год при использовании жесткой воды;

Сведения о жесткости воды можно получить в местном отделении

организации водоснабжения.

1 Залейте белый уксус (4% уксусную кислоту) в ёмкость для воды.

Не помещайте фильтр или молотый кофе в держатель фильтра.

Также можно воспользоваться специальным средством для удаления

накипи. В этом случае следуйте инструкции по удалению накипи,

указанной на упаковке.

Не используйте порошок для удаления накипи.

2 Выполните два полных рабочих цикла.

См. главу “Использование прибора”. Дайте кофеварке остыть между

циклами.

3 Выполните еще два полных рабочих цикла со свежей

холодной водой для удаления остатков уксуса и накипи.

4 Очистите съемные детали (см. раздел Очистка).

4222.001.9933.4.indd 100 19-10-09 09:49