Philips HD7406 – страница 3

Инструкция к Кофеварке Philips HD7406



41



Nuimamas ltro laikiklis

Kavos virimo aparato dangtelis

Vandens bakelis

Vandens lygio indikatorius

Kavos virimo aparatas

Maitinimo laidas su kištuku

Kaitinimo plokštė

Įjungimo / išjungimo jungiklis

Ąsotis

Ąsočio dangtelis



Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia

informacija vėliau.



- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.



- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo

įtampą.

- Nenaudokite aparato, jei jo kištukas, laidas ar jis pats yra pažeisti.

- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“

įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai.

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar

psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos

prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.

- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

- Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite jo kabėti nusvirusio nuo stalo

ar darbastalio, ant kurio prietaisas padėtas, krašto.



- Nedėkite aparato ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie tokių paviršių neprisiliestų jo laidas.

- Jei atsirado problemų verdant kavą arba jei norite aparatą išvalyti, išjunkite jį iš maitinimo tinklo.

- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan., pvz.:

- personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbinėje aplinkoje;

- sodo nameliuose;

- klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;

- viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.



Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai

eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine

moksline informacija, jį yra saugu naudoti.



1 Pastatykite aparatą ant kieto, plokščio ir stabilaus paviršiaus.

2 Įstumkite atliekama laido dalį į prietaiso galinėje pusėje esančią angą. Kad laidas prisitvirtintu,

įstumkite jį į angos siaurąją dalį (Pav. 2).

3 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą.

4 Nuvalykite nuimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“).

42

5 Išskalaukite prietaisą (žr. žemiau esantį skyrių „Prietaiso skalavimas“).



1 Atidarykite kavos virimo aparato dangtį (Pav. 3).

2 Pripilkite į vandens bakelį šviežio, šalto vandens. iki „MAX“ žymos (Pav. 4).

3 Ąsotį padėkite ant kaitinimo plokštės. (Pav. 5)

4 Įjunkite prietaisą, pastumdami įjungimo / išjungimo slankiklį į padėtį „I“ (Pav. 6).

, Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.

5 Leiskite prietaisui veikti tol, kol visas vanduo perbėgs į ąsotį.

6 Išjunkite prietaisą. Prieš pradėdami virti kavą, palaukite bent 3 minutes, kol prietaisas atvės.





1 Atidarykite kavos virimo aparato dangtį (Pav. 3).

2 Pripilkite į vandens bakelį šviežio, šalto vandens. iki reikalingos žymos (Pav. 4).

Pilnu vandens bakeliu galite išvirti 4 didelius puodelius (120 ml) arba 6 mažesnius puodelius (80 ml)

kavos.

Pastaba: Vandens lygio žymos lange rodo didelių puodelių kiekį.

3 Paimkite popierinį ltrą (modelis 1 x 2 arba Nr. 2) ir užlenkite užsandarintus kraštus, kad

ltras nesuplyštų ir nesusiraukšlėtų (Pav. 7).

4 Įdėkite ltrą į ltro laikiklį (Pav. 8).

Pastaba: kai kuriems modeliams tinka ilgalaikiai ltrai. Šiuo atveju jums nereikia naudoti popierinių ltrų.

5 Į ltrą įdėkite maltos (ltrui tinkamos) kavos (Pav. 9).

- Dideliems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą su kaupu.

- Mažiems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą be kaupo.

6 Uždarykite kavos virimo aparato dangtį. (Pav. 10)

7 Ąsotį su uždarytu dangčiu padėkite ant kaitinimo plokštės (Pav. 5).

Pastaba: Jei ąsotį ant kaitinimo plokštės pastatysite netinkamai, dėl lašėjimo stabdymo kava į ąsotį

netekės. Dėl to ltras gali persipildyti.

8 Įjunkite prietaisą, pastumdami įjungimo / išjungimo slankiklį į padėtį „I“ (Pav. 6).

, Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.

9 Leiskite vandeniui subėgti į ąsotį per ltrą.

Pastaba: Jei norite nukelti ąsotį kavos virimo metu arba iš karto po jo, lašėjimo stabdymo sistema neleis

kavai lašėti per ltrą ant kaitinimo plokštės (Pav. 11).

10 Ąsotį su likusia kava pastatykite atgal ant aparato kaitinimo plokštės, kad kava liktų karšta ir

aromatinga.

11 Norėdami prietaisą išjungti po naudojimo, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į padėtį

„O“.

Pastaba: Jei norite tuoj pat užvirti kitą šviežios kavos ąsotį, leiskite jam atvėsti bent 3 minutes.

12 Nuimkite ltro laikiklį ir išmeskite popierinį ltrą. Jei naudojatės nuolatiniu ltru, išpilkite iš jo

tirščius ir išskalaukite.

 43



Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.

1 Išjunkite prietaisą.

2 Aparato išorę valykite drėgna šluoste.

3 Nuimkite ltro laikiklį.

4 Filtro laikiklį, ąsotį ir apsauginį žiedą išplaukite karštu vandeniu su trupučiu ploviklio arba

indaplovėje.

5 Baigę valyti, išskalaukite ąsotį švariu šiltu vandeniu.



Reguliarus nuosėdų šalinimas ilgina aparato veikimo laiką ir ilgam užtikrina optimalius virimo

rezultatus.

Naudodami įprastai (du pilni ąsočiai kavos kasdien), nuosėdas šalinkite:

- 2 arba 3 kartus per metus, jei naudojate minkštą vandenį (iki 18 pH);

- 4 arba 5 kartus per metus, jei naudojate kietą vandenį (daugiau nei 18 pH);

Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandens tarnybą.

1 Į vandens bakelį įpilkite baltojo acto (4% acto rūgštis). Į ltro laikiklį nedėkite ltro ar maltos

kavos.

Pastaba: Taip pat galite naudoti kitas tinkamas nuosėdų šalinimo priemones. Laikykitės nurodymų,

pateiktų ant nuosėdų šalinimo priemonės pakuotės.

2 Leiskite aparatui atlikti du ciklus (žr. skyrių „Aparato naudojimas“).

3 Atlikite dar du virimo ciklus, naudodami šviežią, šaltą vandenį, tada bus pašalinti visi acto ir

nuosėdų likučiai.

4 Išvalykite ąsotį ir ltro laikiklį (žr. skyrių „Valymas“).



Naują ąsotį (modelio numeris HD7943) galite užsisakyti iš vietinio „Philips“ pardavėjo arba „Philips“

techninės priežiūros centre.



- Pasibaigus eksploatacijos laikui neišmeskite lygintuvo kartu su įprastomis namų ūkio atliekomis,

bet priduokite jį į ocialų perdirbimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkos išsaugojimo (Pav. 12).



Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“

tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo

telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų

aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.



Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei

žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos

vartotojams centrą.

44

Problema Sprendimas

Prietaisas neveikia. Įsitikinkite, kad:

- prietaisas įjungtas į tinklą;

- ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su vietinio elektros

tinklo įtampa

- prietaisas įjungtas;

Visais kitais atvejais kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo

centrą.

Prietaisas praleidžia vandenį. Įsitikinkite, kad:

– į vandens bakelį neįpylėte daugiau vandens nei lygis

„MAX“.

Visais kitais atvejais kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo

centrą.

Prietaisas gamina kavą labai ilgai. Pašalinkite prietaiso nuosėdas (žr. skyrių „Nuosėdų

šalinimas“).

Gamindamas kavą prietaisas

Įsitikinkite, kad:

skleidžia daug triukšmo ir išskiria

daug garų.

– į vandens bakelį buvo įpiltas ŠALTAS vanduo.

- aparatas neužsikimšęs nuosėdomis. Jei reikia, pašalinkite iš

jo nuosėdas (žr. skyrių „Nuosėdų šalinimas“).

Kavos tirščiai atsiduria ąsotyje. Įsitikinkite, kad:

– vanduo neteka pro ltro laikiklio viršų, nes jame įdėta per

daug maltos kavos.

– vanduo neteka pro ltro laikiklio viršų, nes ąsotis

netinkamai padėtas po ltro laikikliu.

– anga ltro laikiklio apačioje neužsikimšo.

- naudojate tinkamo dydžio popierinį ltrą. (1 x 2 ar nr. 2).

– popierinis ltras nesuplyšęs.

Kava per silpna. Įsitikinkite, kad:

– naudojote tinkamą kavos ir vandens proporciją.

– popierinis ltras nesusilankstė.

- naudojate tinkamo dydžio popierinį ltrą. (1 x 2 ar nr. 2).

Kava neskani. Nepalikite ąsočio su kava ant kaitinimo plokštės ilgam laikui,

ypač jei jame likę nedaug kavos.

Kava nepakankamai karšta. Įsitikinkite, kad:

- ąsotis tinkamai stovi ant plokštės.

- kaitinimo plokštė ir ąsotis yra švarūs (žr. skyrių „Valymas“).

 45

Problema Sprendimas

Kai verdate kavą, patariame jums pripildyti vandens

bakelį bent iki vandens lango žymės MIN. Taip užtikrinsite,

kad kavos temperatūra bus tinkama.

Patarimai:

– naudokite plonų sienelių puodelius, nes jie sugeria mažiau

šilumos nei storų sienelių puodeliai.

- nenaudokite ką tik iš šaldytuvo išimto šalto pieno.

Ąsotyje mažiau kavos nei tikėjotės. Įsitikinkite, kad tinkamai pastatėte ąsotį ant kaitinimo

plokštės. Jei jis pastatytas netinkamai, lašėjimas bus

stabdomas ir kava iš ltro netekės.

46





Noņemams ltra turētājs

Kajas automāta vāks

Ūdens tvertne

Ūdens līmeņa indikators

Kajas automāts

Elektrības vads ar kontaktdakšu

Sildvirsma

Ieslēgt/izslēgt slēdzis

Krūze

Krūzes vāks



Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības

gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.



- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens.



- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi

kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.

- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem

vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši

viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.

- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

- Glabājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties

pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ierīce.



- Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar karstām

virsmām.

- Atvienojiet ierīci no elektrības, ja kajas pagatavošanas laikā un pirms tās tīrīšanas rodas

problēmas.

- Šī ierīce paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgā veidā, piemēram:

- veikalu, biroju darbinieku virtuvēs vai citās darba telpās;

- saimniecības ēkās;

- viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās;

- nakšņošanas vietās.



Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties

atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar

mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.



1 Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.

2 Ievietojiet elektrības vada lieko daļu tam paredzētajā nodalījumā ierīces aizmugurē. Lai vadu

nostiprinātu, iespiediet to nodalījuma sašaurinājumā (Zīm. 2).

 47

3 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā.

4 Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu „Tīrīšana“).

5 Skalojiet ierīci (skatiet tālāk sadaļu „Ierīces izskalošana“).



1 Atveriet kajas automāta vāciņu (Zīm. 3).

2 Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz atzīmei MAX (Zīm. 4).

3 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas. (Zīm. 5)

4 Lai ieslēgtu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz “I” (Zīm. 6).

, Iedegas barošanas gaismiņa.

5 Ļaujiet ierīcei darboties, līdz viss ūdens ietek krūzē.

6 Izslēdziet ierīci. Pirms kajas gatavošanas ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūtes.





1 Atveriet kajas automāta vāciņu (Zīm. 3).

2 Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz vēlamajam līmenim (Zīm. 4).

Piepildot tvertni pilnu, varat pagatavot četras lielas tasītes (120 ml) vai sešas mazas tasītes (80 ml)

Piezīme: Iedaļas ūdens līmeņa lodziņā atbilst lielo tasīšu tilpumam.

3 Ņemiet papīra ltru (ltra tips: 1x2 vai Nr. 2) un nolokiet tā noslēgtās malas, lai pasargātu

ltru no saplīšanas un salocīšanās (Zīm. 7).

4 Ielieciet ltru ltra turētājā (Zīm. 8).

Piezīme: Dažu modeļu komplektā ir pastāvīgais ltrs. Tādā gadījumā jums nav jālieto papīra ltri.

5 Ieberiet ltrā maltu kaju (smalki samaltu) (Zīm. 9).

- Lielajām tasītēm: ņemiet pa vienai mērkarotei ar kaudzi maltās kajas uz katru tasīti.

- Lielajām tasītēm: ņemiet vienu pilnu mērkaroti bez kaudzes maltās kajas uz katru tasīti.

6 Aizveriet kajas automāta vāciņu. (Zīm. 10)

7 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas (kajas automāta vāciņš ir aizvērts) (Zīm. 5).

Piezīme: Ja jūs krūzi novietojāt pareizi uz sildvirsmas, pilienaptures funkcija neļaus kajai ieplūst krūzē.

Tādējādi ltrs var pārplūst.

8 Lai ieslēgtu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz “I” (Zīm. 6).

, Iedegas barošanas gaismiņa.

9 Ļaujiet ūdenim caur ltru ietecēt krūzē.

Piezīme: Ja krūzi vēlaties noņemt kajas pagatavošanas laikā vai kad tā jau ir gatava, pilienaptures

sistēma neļaus kajai pilēt caur ltru uz sildvirsmas (Zīm. 11).

10 Lai uzturētu kaju karstu un lai saglabātu tās garšu, novietojiet krūzi ar atlikušo kaju atpakaļ

uz sildvirsmas.

11 Kad ierīci vairs nelietojat, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz “O”, lai to izslēgtu.

Piezīme: Ja uzreiz vēlaties pagatavot vēl vienu krīzi ar kaju, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3

minūtes.

48

12 Noņemiet ltra turētāju un izmetiet papīra ltru. Ja izmantojāt daudzreiz lietojamo ltru,

iztukšojiet un izskalojiet to.



Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens.

1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

2 Noslaukiet ierīces ārpusi ar mitru drānu.

3 Izņemiet ltra turētāju.

4 Tīriet ltra turētāju, krūzi un krūzes vāku karstā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis,

vai arī trauku mazgājamajā mašīnā.

5 Pēc mazgāšanas noskalojiet krūzi ar tīru, karstu ūdeni.



Regulāra katlakmens noņemšana pagarina ierīces darbmūžu, un nodrošina optimālu kajas

gatavošanas rezultātu ilgam laikam.

Parastos lietošanas apstākļos (vidēji divas pilnas krūzes dienā) attīriet katlakmeni:

- 2 vai 3 reizes gadā, ja lietojat mīkstu ūdeni (līdz 18dH);

- 4 vai 5 reizes gadā, ja lietojat cietu ūdeni (virs 18dH).

Sazinieties ar vietējo ūdensapgādes dienestu, lai noskaidrotu, kāda ir ūdens cietība Jūsu rajonā.

1 Piepildiet ūdens tvertni ar etiķi (4% etiķskābi). Nelieciet ltra turētājā ltru un neberiet tur

maltu kaju.

Piezīme: Varat arī lietot piemērotu kaļķakmens attīrīšanas šķidrumu. Tādā gadījumā rīkojieties saskaņā ar

norādījumiem, kas nodrukāti uz attīrīšanas līdzekļa trauka.

2 Ļaujiet ierīcei veikt divus pilnus darbības ciklus (skatiet nodaļu ‘Ierīces lietošana’).

3 Ielejiet ierīcē svaigu, aukstu ūdeni un ļaujiet tai veikt vēl divus darbības ciklus, lai atbrīvotos no

etiķa/atkaļķotāja un katlakmens nogulsnēm.

4 Izmazgājiet krūzi un ltra turētāju (skatīt nodaļu „Tīrīšana“).



Jaunu krūzi var iegādāties pie Philips preču izplatītājiem vai Philips apkopes centrā. Tās modeļa

numurs ir HD7943.



- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to

ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā Jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 12).



Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni

www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa

numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra,

lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.

 49



Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja

nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu

apkalpošanas centru.

Problēma Atrisinājums

Ierīce nedarbojas. Pārliecinieties, ka:

- vai ierīce ir pieslēgta elektrotīklam.

- vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst vietējā

elektrotīkla spriegumam.

- vai ierīce ir ieslēgta.

Visos pārējos gadījumos sazinieties ar Philips klientu

apkalpošanas centru.

No ierīces sūcas ūdens. Pārliecinieties, ka:

- ūdens trauks nav piepildīts virs atzīmes MAX.

Visos pārējos gadījumos sazinieties ar Philips klientu

apkalpošanas centru.

Kajas gatavošanas process ierīcē ir

Attīriet ierīci no kaļķakmens (skatīt nodaļu “Kaļķakmens

pārāk ilgs.

attīrīšana”).

Kajas gatavošanas laikā ierīce rada

Pārliecinieties, ka:

lielu troksni un izplūst tvaiks.

- ūdens trauks ir bijis piepildīts AUKSTU ūdeni.

- katlakmens nav nosprostojis ierīci. Nepieciešamības

gadījumā, attīriet ierīci no kaļķakmens (skatīt nodaļu

‘Katlakmens attīrīšana’).

Krūzē nonāk kajas biezumi. Pārliecinieties, ka:

- nav pārplūdis ltra turētājs, tāpēc ka ltrā iebērts pārāk

daudz kajas.

- nav pārplūdis ltra turētājs, tāpēc ka krūze nav bijusi pareizi

palikta zem ltra turētāja.

- nav aizķepusi atvere ltra turētāja apakšā.

- esat izmantojis atbilstoša izmēra papīra ltru (1x2 vai

Nr. 2).

- papīra ltrs nav ieplīsis.

Kaja ir pārāk vāja. Pārliecinieties, ka:

- esat izmantojis pareizu ūdens un kajas proporcijas.

- papīra ltrs nav saplīsis.

- esat izmantojis atbilstoša izmēra papīra ltru (1x2 vai

Nr. 2).

50

Problēma Atrisinājums

Kaja negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kaju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši,

kad tajā ir maz kajas.

Kaja nav pietiekami karsta. Pārliecinieties, ka:

Raugieties, lai krūze uz sildvirsmas būtu novietota pareizi.

- sildvirsma un krūze ir tīras (skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’).

Pagatavojot kaju, ūdens tvertni iesakām piepildīt vismaz līdz

ūdens līmeņa lodziņa atzīmei MIN, lai nodrošinātu, ka kaja

tiek pagatavota atbilstošā temperatūrā.

Padomi

- lietojiet plānas tasītes, tāpēc ka tās absorbē mazāk siltuma

no kajas nekā biezas tasītes.

- nelietojiet aukstu pienu tieši no ledusskapja.

Krūzē ir mazāk kajas nekā gaidīts. Pārliecinieties, ka atbilstoši novietojiet krūzi uz sildvirsmas. Ja

krūze nav atbilstoši novietota uz sildvirsmas,

pilienapture neļauj kajai izplūst no ltra.



51



Wyjmowany uchwyt na ltr

Pokrywka ekspresu do kawy

Zbiornik wody

Wskaźnik poziomu wody

Ekspres do kawy

Przewód sieciowy z wtyczką

Płytka grzejna

Wyłącznik

Dzbanek

Pokrywka dzbanka



Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na

wypadek konieczności użycia w przyszłości.



- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.



- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić

autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej

osobie.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych

zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy

zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym ustawione jest urządzenie.



- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuść do zetknięcia się przewodu

sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia.

- Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego w przypadku wystąpienia problemów

podczas zaparzania oraz przed czyszczeniem urządzenia.

- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich jak:

- kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych zakładach pracy,

- domy wiejskie,

- hotele, motele i inne budynki mieszkalne,

- pensjonaty typu Bed and Breakfast.



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W

przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest

bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.



1 Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.

52

2 Umieść zbędny odcinek przewodu w otworze znajdującym się z tyłu urządzenia. Aby go

zamocować, wciśnij go w wąską szczelinę widoczną w otworze (rys. 2).

3 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego.

4 Umyj odłączane części (patrz rozdział „Czyszczenie”).

5 Przepłucz urządzenie (patrz rozdział „Płukanie urządzenia” poniżej).



1 Otwórz pokrywkę ekspresu do kawy (rys. 3).

2 Napełnij zbiorniczek świeżą, zimną wodą do poziomu oznaczonego symbolem

„MAX” (rys. 4).

3 Umieść dzbanek na płycie grzejnej. (rys. 5)

4 Aby włączyć urządzenie, ustaw wyłącznik w pozycji „I” (rys. 6).

, Zaświeci się wskaźnik zasilania.

5 Urządzenie musi pozostać włączone aż do momentu, gdy cała woda znajdzie się w dzbanku.

6 Wyłącz urządzenie. Zanim przystąpisz do parzenia kawy, odczekaj przynajmniej 3 minuty,

ostygnie.





1 Otwórz pokrywkę ekspresu do kawy (rys. 3).

2 Napełnij zbiorniczek świeżą, zimną wodą do żądanego poziomu (rys. 4).

Po maksymalnym napełnieniu zbiorniczka można zaparzyć 4 duże (120 ml) lub 6 małych (80 ml)

liżanek kawy.

Uwaga: Linie wskaźnika poziomu wody odpowiadają dużym liżankom.

3 Weź ltr papierowy (typ 1x2 lub nr 2) i zagnij zaklejone brzegi, aby uniknąć jego rozdarcia lub

złożenia (rys. 7).

4 Włóż ltr do uchwytu ltra (rys. 8).

Uwaga: Niektóre modele tego ekspresu do kawy są wyposażone w ltr stały. W takim przypadku nie

trzeba używać ltrów papierowych.

5 Wsyp do ltra kawę (zmieloną w sposób odpowiedni do parzenia w ekspresie) (rys. 9).

- W przypadku dużych liżanek: wsyp czubatą miarkę zmielonej kawy na każdą liżankę.

- W przypadku małych liżanek: wsyp płaską miarkę zmielonej kawy na każdą liżankę.

6 Zamknij pokrywkę ekspresu do kawy. (rys. 10)

7 Zamknij pokrywkę dzbanka i umieść go na płytce grzejnej (rys. 5).

Uwaga: Jeśli dzbanek nie będzie prawidłowo ustawiony na płycie grzejnej, blokada kapania zablokuje

przepływ kawy do dzbanka i na skutek tego ltr może się przepełnić.

8 Aby włączyć urządzenie, ustaw wyłącznik w pozycji „I” (rys. 6).

, Zaświeci się wskaźnik zasilania.

9 Poczekaj, aż cała woda ze dzbanka przejdzie przez ltr.

Uwaga: W przypadku wyjmowania dzbanka podczas lub po zaparzeniu kawy funkcja blokady kapania

nie dopuści do przedostania się kropel kawy z ltra na rozgrzaną płytkę (rys. 11).

 53

10 Po nalaniu kawy postaw dzbanek z resztą kawy z powrotem na płytce grzejnej, aby utrzymać

temperaturę i zachować aromat naparu.

11 Po użyciu ustaw wyłącznik w pozycji „O”, aby wyłączyć urządzenie.

Uwaga: Aby szybko przygotować kolejny dzbanek kawy, po wyłączeniu urządzenia odczekaj 3 minuty,

urządzenie nieco ostygnie.

12 Wyjmij uchwyt ltra i wyrzuć ltr papierowy. Jeśli używany był ltr stały, opróżnij go i opłucz.



Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.

1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

2 Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.

3 Wyjmij uchwyt ltra.

4 Umyj uchwyt ltra, dzbanek i jego pokrywkę w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia

naczyń lub w zmywarce.

5 Po umyciu przepłucz dzbanek świeżą, gorącą wodą.



Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia i przez długi czas zapewnia

optymalne rezultaty parzenia.

W przypadku normalnej eksploatacji urządzenia (dwa pełne dzbanki kawy dziennie) kamień należy

usuwać:

- 2–3 razy w roku w przypadku wody miękkiej (do 18 pH);

- 4–5 razy w roku w przypadku wody twardej (powyżej 18 pH).

Informacje na temat stopnia twardości wody w danej okolicy można uzyskać w lokalnej stacji

sanitarno-epidemiologicznej.

1 Nalej octu (4% kwasu octowego) do zbiornika wody. Nie wkładaj ltra ani nie wsypuj kawy

do uchwytu ltra.

Uwaga: Możesz również użyć odpowiedniego płynnego środka do usuwania kamienia. W tym przypadku

postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu.

2 Niech urządzenie wykona dwa pełne cykle parzenia (patrz rozdział „Zasady używania”).

3 Niech urządzenie wykona jeszcze dwa cykle parzenia z czystą, zimną wodą, aby usunąć ocet/

odkamieniacz i pozostałości kamienia.

4 Umyj dzbanek i uchwyt ltra (patrz rozdział „Czyszczenie”)



Nowy szklany dzbanek na kawę (numer katalogowy HD7943) można zamówić u sprzedawcy rmy

Philips lub w centrum serwisowym rmy Philips.



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 12).

54



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę

internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer

telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego

Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z

urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy

skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta.

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie działa. Sprawdź, czy:

- wtyczka urządzenia jest włożona do gniazdka

elektrycznego.

- napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w

sieci elektrycznej.

- urządzenie jest włączone.

We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum

Obsługi Klienta rmy Philips.

Woda wycieka z urządzenia. Sprawdź, czy:

- zbiornik na wodę nie został napełniony powyżej poziomu

„MAX”.

We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum

Obsługi Klienta rmy Philips.

Urządzenie zbyt długo parzy kawę. Usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział „Usuwanie

kamienia”).

Urządzenie bardzo hałasuje i

Sprawdź, czy:

wytwarza dużo pary podczas

parzenia.

- do zbiornika na wodę została wlana ZIMNA woda.

- urządzenie nie jest zablokowane przez kamień. Jeśli to

konieczne, usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział

„Usuwanie kamienia”).

W dzbanku znajdują się fusy z

Sprawdź, czy:

kawy.

- uchwyt ltra nie przepełnił się z powodu za dużej ilości

mielonej kawy w ltrze.

- uchwyt ltra nie przepełnił się z powodu nieprawidłowego

ustawienia dzbanka.

- otwór na dole uchwytu ltra nie jest zatkany.

- użyto ltra papierowego o odpowiednim rozmiarze (1x2

lub nr 2).

 55

Problem Rozwiązanie

- ltr papierowy nie jest podarty.

Kawa jest za słaba. Sprawdź, czy:

- użyto odpowiedniej proporcji kawy i wody.

- ltr papierowy nie zapadł się.

- użyto ltra papierowego o odpowiednim rozmiarze (1x2

lub nr 2).

Kawa ma niedobry smak. Nie zostawiaj zbyt długo dzbanka z kawą na płytce grzejnej,

szczególnie jeśli znajduje się w nim mała ilość kawy.

Kawa nie jest wystarczająco gorąca. Sprawdź, czy:

- dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej.

- płytka grzejna i dzbanek są czyste (patrz rozdział

„Czyszczenie”).

W celu utrzymania właściwej temperatury podczas parzenia

kawy zaleca się napełnianie zbiornika wody co najmniej do

poziomu oznaczonego na wskaźniku symbolem „MIN”.

Wskazówki:

- używaj cienkich liżanek, ponieważ pochłaniają one mniej

ciepła z kawy niż grube liżanki.

- nie używaj zimnego mleka prosto z lodówki.

W dzbanku jest mniej kawy niż

Sprawdź, czy dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce

powinno.

grzejnej. Jeśli tak nie jest, blokada kapania powoduje

blokowanie przepływu kawy z ltra.

56





Suport de ltru detaşabil

Capacul cafetierei

Rezervor de apă

Indicator nivel apă

Cafetieră

Cablu de alimentare cu ştecher

Plită

Comutator Pornit/Oprit (On/Off)

Vasul

Capac pentru vas



Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.



- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de

alimentare locale.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru

a evita orice accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste

marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul.



- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă erbinte şi feriţi cablul de alimentare de contactul cu

suprafeţele erbinţi.

- Scoateţi aparatul din priză dacă apar probleme în timpul preparării şi înainte de a-l curăţa.

- Acest aparat este proiectat pentru uzul domestic sau aplicaţiile similare ca:

- bucătăria angajaţilor în magazine, birouri sau alte medii de lucru;

- ferme;

- de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale;

- medii cu cazare şi mic dejun.



Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.



1 Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă.

2 Împingeţi cablul în exces în oriciul din spatele aparatului. Pentru a xa cablul, împingeţi-l în

partea îngustă a oriciului (g. 2).

 57

3 Introduceţi ştecherul în priza de perete cu împământare.

4 Curăţaţi componentele detaşabile (consultaţi capitolul Curăţare).

5 Spălaţi aparatul (consultaţi capitolul ‘Spălarea aparatului’ de mai jos).



1 Deschideţi capacul cafetierei (g. 3).

2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la gradaţia MAX (g. 4).

3 Puneţi vasul pe plită. (g. 5)

4 Setaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia “I” pentru a porni aparatul (g. 6).

, Led-ul butonului se aprinde.

5 Lăsaţi aparatul în funcţiune până când toată apa a fost transferată în vas.

6 Opriţi aparatul. Lăsaţi-l să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a începe să

preparaţi cafeaua.





1 Deschideţi capacul cafetierei (g. 3).

2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la nivelul necesar (g. 4).

Puteţi prepara 4 ceşti mari (120 ml) sau 6 ceşti mici (80 ml) cu un rezervor plin de apă

Notă: Liniile de pe vizorul pentru nivelul apei corespund unor ceşti mari.

3 Luaţi un ltru de hârtie (tip 1x2 sau nr. 2) şi împăturiţi marginile sigilate pentru a evita

ruperea şi împăturirea acestuia (g. 7).

4 Puneţi ltrul în suport (g. 8).

Notă: Unele versiuni sunt prevăzute cu un ltru permanent. În acest caz, nu este nevoie să utilizaţi ltre

de hârtie.

5 Puneţi în ltru cafea măcinată (special pentru ltru) (g. 9).

- Pentru ceşti mari: o linguriţă cu vârf de cafea măcinată pentru ecare ceaşcă.

- Pentru ceşti mici: o linguriţă rasă de cafea măcinată pentru ecare ceaşcă.

6 Închideţi capacul cafetierei. (g. 10)

7 Puneţi vasul cu capacul închis pe plită (g. 5).

Notă: Dacă nu aşezaţi vasul corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei în vas. Acest

lucru poate provoca revărsarea cafelei.

8 Setaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia “I” pentru a porni aparatul (g. 6).

, Led-ul butonului se aprinde.

9 Lăsaţi apa să treacă prin ltru în vas.

Notă: Dacă doriţi să luaţi vasul de pe plită în timpul sau ulterior preparării, sistemul antipicurare previne

scurgerea cafelei din ltru pe plită (g. 11).

10 Puneţi vasul cu cafeaua rămasă înapoi pe plită pentru a menţine cafeaua erbinte şi a-i

conserva aroma.

11 După utilizare, treceţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia “O” pentru a opri aparatul.

58

Notă: Dacă doriţi să preparaţi imediat un alt vas de cafea, lăsaţi mai întâi aparatul să se răcească timp

de 3 minute.

12 Scoateţi suportul ltrului şi aruncaţi ltrul de hârtie. Dacă aţi utilizat ltrul permanent, goliţi-l

şi clătiţi-l.



Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.

1 Scoateţi aparatul din priză.

2 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.

3 Scoateţi suportul ltrului.

4 Curăţaţi suportul pentru ltru, vasul şi capacul vasului cu apă caldă şi detergent lichid sau în

maşina de spălat vase.

5 După curăţare, clătiţi vasul cu apă erbinte proaspătă.



Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului şi garantează rezultate

optime de preparare o durată lungă de timp.

În cazul unei utilizări normale (două vase pline zilnic), detartraţi aparatul:

- de 2 sau 3 ori pe an dacă apa are duritate scăzută (până la 18 dH);

- de 4 sau 5 ori pe an dacă apa are duritate ridicată (peste 18 dH).

Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre duritatea apei în zona dvs.

1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (4% acid acetic). Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în

suportul pentru ltru.

Notă: Puteţi utiliza şi un detartrant lichid. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ambalajul produsului.

2 Lăsaţi aparatul să nalizeze două cicluri de preparare (consultaţi capitolul ‘Utilizarea

aparatului’).

3 Lăsaţi aparatul să funcţioneze încă de două ori cu apă rece proaspătă pentru a elimina

tot oţetul/detartrantul şi reziduurile de calcar.

4 Spălaţi vasul şi suportul ltrului (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).



Puteţi comanda un vas nou la distribuitorul local Philips sau la un centru de service Philips, folosind

codul HD7943.



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului

înconjurător (g. 12).



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la

www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în

garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

 59



Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

Problemă Soluţie

Aparatul nu funcţionează. Asiguraţi-vă că:

- aparatul este conectat la priză.

- tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii

nominale locale.

- aparatul este pornit.

În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă

pentru clienţi Philips.

Curge apă din aparat. Asiguraţi-vă că:

- rezervorul de apă nu este umplut peste nivelul MAX.

În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă

pentru clienţi Philips.

Aparatul erbe cafeaua un timp

Detartraţi aparatul (vezi capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).

îndelungat.

Aparatul produce mult zgomot şi

Asiguraţi-vă că:

abur în timpul procesului de

erbere.

- rezervorul de apă este umplut cu apă RECE.

- aparatul nu este blocat de calcar. Dacă este

necesar, detartraţi aparatul (consultaţi capitolul ‘Îndepărtarea

calcarului’).

În vas pătrunde cafea măcinată. Asiguraţi-vă că:

- suportul ltrului nu s-a revărsat, deoarece există prea

multă cafea măcinată în ltru.

- suportul ltrului nu s-a revărsat, deoarece vasul nu a fost

aşezat corect sub suport.

- oriciul din partea inferioară a suportului ltrului nu este

înfundat.

- utilizaţi dimensiunea corectă de ltru de hârtie (1x2 sau

nr. 2).

- ltrul de hârtie nu este rupt.

Cafeaua este prea slabă. Asiguraţi-vă că:

- folosiţi proporţia corectă de apă şi cafea.

- ltrul de hârtie nu a cedat.

- utilizaţi dimensiunea corectă de ltru de hârtie (1x2 sau

nr. 2).

60

Problemă Soluţie

Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul cu cafea pe plită, mai ales

dacă acesta conţine o cantitate mică de cafea.

Cafeaua nu este sucient de

Asiguraţi-vă că:

erbinte.

- aţi aşezat corect vasul pe plită.

- plita şi vasul sunt curate (vezi capitolul ‘Curăţarea’).

Recomandăm umplerea rezervorului de apă cel puţin până

la gradaţia MIN de pe vizorul pentru nivelul apei atunci

când preparaţi cafea, pentru a asigura o temperatură

corectă a cafelei.

Sugestii:

- utilizaţi ceşti subţiri, deoarece absorb mai puţină căldură

de la cafea decât ceştile groase.

- nu folosiţi lapte rece direct din frigider.

În vas se aă mai puţină cafea decât

Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe plită. Dacă vasul nu

trebuie.

este aşezat corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică

curgerea cafelei din ltru.