Philips HC8350 – страница 2
Инструкция к Philips HC8350

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 21
Instalación Conexiones de audio
2 Active la fuente de audio y aumente con
Cambio de las pilas de los
cuidado el volumen de la misma.El
auriculares (figura 3)
indicador LED de corriente rojo del
IMPORTANTE
transmisor se enciende si se recibe una
Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd
señal de audio.
recargables (preferiblemente Philips).
3 Active los auriculares.Es posible que oiga
¡No utilice pilas NiMH ni pilas
un silbido en los auriculares si éstos todavía
alcalinas ya que éstas pueden dañar el
no están sintonizados correctamente con el
sistema FM inalámbrico!
transmisor.
1 Retire las almohadillas para los oídos.
4 Gire la rueda de sintonización hasta que la
2 Retire las pilas y deséchelas de la forma
señal sea lo más clara posible.
apropiada.
5 Ajuste el volumen al nivel deseado
3 Coloque nuevas pilas.Utilice solamente
utilizando el mando de volumen de los
pilas LR03/AAA NiMCd(preferiblemente
auriculares.
Español
Philips).
Funcionamiento básico
4 Asegúrese de que las pilas se inserten
Cuando el transmisor de FM está conectado
correctamente de la forma indicada por los
a una salida de articulares de una fuente de
símbolos grabados en su compartimento.
audio.
5 Vuelva a colocar las almohadillas para los
1 Active la fuente de audio y aumente con
oídos en los auriculares.
cuidado el volumen de la misma.El
indicador LED de corriente rojo del
IMPORTANTE
transmisor se enciende si se recibe una
Antes de utilizar los auriculares de FM
señal de audio.
por primera vez, asegúrese de que las
pilas estén completamente cargadas
2 Active los auriculares.Es posible que oiga
para alrededor de 16 horas de
un silbido en los auriculares si éstos todavía
funcionamiento.Esto garantizará una
no están sintonizados correctamente con el
vida útil más larga para las pilas.
transmisor.
Conexión del transmisor de FM a
3 Gire la rueda de sintonización hasta que la
una salida de auriculares de una
señal sea lo más clara posible.
fuente de audio (figura 4)
4 Ajuste el volumen al nivel deseado
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm
utilizando el mando de volumen de los
del cable de audio estéreo a la salida de
auriculares.
auriculares de una fuente de audio,como
un televisor,equipo de HiFi o un PC.
– En el caso de que su fuente de audio
tenga una salida de auriculares de
6,3 mm,utilice el enchufe adaptador
de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm
suministrado.
21

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 22
Resolución de problemas
Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a
continuación antes de llevar el aparato a que se repare.
Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos,consulte a su
distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA:No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia ya que esto anularía la garantía
Problema Solución
No hay sonido – Compruebe que el adaptador de CA/CC esté
completamente introducido en la salida de CA y que su
Español
conector de CC esté introducido correctamente en el
conector de entrada de 12VCC situado en la parte
trasera del transmisor.
– Compruebe que el interruptor de activación/
desactivación de los auriculares esté en la posición de
activación.
– Las pilas de los auriculares se están agotando.Retire las
almohadillas para los oídos.Abra el compartimento de
pilas de los auriculares. Retire las pilas y colóquelas en el
compartimento de recarga del transmisor para
recargarlas.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que la fuente de audio esté activada y
sintonizada a un canal con audio.
– El volumen no está ajustado.Ajuste el volumen de la
fuente de audio/auriculares a un nivel más alto.
– Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares.
Gire la rueda de sintonización hasta que la señal sea lo
más clara posible.
– Utilice el transmisor HC8352.Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares HC8355 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares
HC8355.
Sonido distorsionado – Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares.
Gire la rueda de sintonización hasta que la señal sea lo
más clara posible.
– Ajuste la frecuencia del transmisor.Seleccione
cualquiera de los 2 canales del transmisor. Seguidamente,
ajuste la frecuencia de los auriculares girando la rueda de
sintonización hasta que la señal sea lo más clara posible.
22

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 23
Resolución de problemas
Sonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando.Retire las
almohadillas para los oídos. Retire las pilas y colóquelas
en el compartimento de recarga del transmisor para
recargarlas.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que el volumen de la fuente de
audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado
alto.Reduzca el volumen.
– La distancia al transmisor es demasiado grande.
Acérquese al transmisor.
– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/
otras fuentes de radio.Cambie de sitio el transmisor o
los auriculares/cambie el canal del transmisor.
– Utilice el transmisor HC8352. Es posible que algunos
transmisores integrados en otro equipo no sean
Español
compatibles con los auriculares HC8355 hedebido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los mismos.
Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un período
largo,retire las pilas para evitar escapes y corrosión en
las mismas.
– Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd
(preferiblemente Philips).
– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No
los exponga a la luz directa del sol,polvo excesivo,
humedad,lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
– No utilice alcohol,solventes o sustancias con base de
petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.
Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la
caja.
– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,
amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.
¡Cuidado de sus oídos!
La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.
23

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 24
Especificaciones Reglamento
Sistema: Radiofrecuencias (RF)
Frecuencia de la portadora: Canal 1:863.5 MHz
(Transmisor HC8352 ) Canal 2:864.5 MHz
Frecuencia de la portadora: 863.2 a 864.7 MHz (Sintonización manual)
(Auriculares HC8355)
Modulación: Modulación de frecuencia (FM)
Energía de salida radiada: <10m Watt
Gama de transmisión efectiva: hasta100 metros, omnidireccional (360º)
Nivel de entrada: 200 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)
Español
Fuente de alimentación
– transmisor: 12Volt / 200 mA CC, central positiva
Fuente de alimentación
– auriculares 2 pilas LR03 (AAA) (NiCd)
Gama de frecuencias
(Auriculares): 10 – 19,000 Hz
Relación señal/ruido: > 55 dB (onda sinusoidal de 1 kHz,ponderación A)
Distorsión: < 0.5% THD
Separación de canales: > 30 dB
Normas Europeas
Este producto ha sido diseñado,probado y fabricado de acuerdo con la directriz
europea R&TTE 1999/5/EC.
De acuerdo con esta directriz, este producto puede comercializarse en los siguientes
estados:
Directriz R&TTE 1999/5/EC
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Este producto cumple con los requisitos de clase 3 establecidos en ETS 300 445.
24

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 25
Einführung Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch!
WICHTIGER HINWEIS
Vor erstmaliger Benutzung des
Sie haben gerade ein ausgereiftes FM
FM-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher,
Stereo Sound-Funksystem gekauft.Dieses
dass die Batterien etwa 16 Stunden
System benutzt aktuellste FM-Funktechnik,
lang voll aufgeladen werden. Dadurch
um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik
wird eine längere Standzeit der
und Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit
Batterien garantiert.
zu bieten.Lästige Kabel oder
Kopfhörerdrähte gehören der
Vorteile der aktuellsten
Vergangenheit an! Bitte lesen Sie dieses
HF/FM-Funktechnik von Philips
Handbuch aufmerksam durch,um Ihr FM
Stereo Sound-Funksystem optimal zu
Funkübertragung
nutzen.
Der FM-Sender überträgt das Stereo-
Audiosignal von Ihrer Audio- oder
WICHTIGER HINWEIS
Videoquelle ohne Drähte an Ihren
Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle
FM-Kopfhörer.
Sicherheits- und Bedienvorschriften
sollten vor Benutzung des Funk-
Breiter Übertragungsbereich
Kopfhörersystems gelesen werden.
Ihr FM-Kopfhörer kann bis zu 100 Meter
Überprüfen Sie vor Anschluss an die
entfernte Signale empfangen.
Stromversorgung,ob die auf dem
Hochfrequenz-Funksystem
Typenschild des Adapters angegebene
Deutsch
Der FM-Kopfhörersatz benutzt eine hohe
Spannung der örtlichen Netzspannung
Funkfrequenz als Signalträger und
entspricht.
gewährleistet einen gestochen scharfen
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Empfang.
Fach des Kopfhörers heraus und ziehen
Sie den Netzadapter,wenn das System
Automatische Strom ein/aus-Anzeige
längere Zeit nicht benutzt wird.
Der FM-Sender wird automatisch
Beugen Sie der Feuer- oder
eingeschaltet und beginnt mit der
Stromschlaggefahr vor:setzen Sie diese
Übertragung, wenn Audiosignale am
Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,
Audioeingang (rote LED) festgestellt
Regen,Sand oder übertriebener,durch
werden.Wenn keine Audiosignale
Heizkörper oder direkte Sonnen-
festgestellt werden, wird der FM-Sender
einstrahlung verursachter Wärme aus.
automatisch nach ein paar Minuten
Funkausrüstung für „drahtlose“ Audio-
abgeschaltet.
Anwendungen ist nicht vor Störungen
Wiederaufladbares System
durch andere Funksysteme geschützt.
Der FM-Sender lädt die eingebauten
wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd-
Batterien des Kopfhörers wieder auf.Legen
Sie einfach die Batterien in des Senders
Batteriefach ein. Die grüne LED leuchtet
beim Aufladen auf.
25

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 26
Allgemeine Informationen Bedienelemente
Einfache Übertragung
Sender (Abbildung 1)
Der FM-Kopfhörer kann Signale vom
1 Wiederaufladeanzeige – die grüne LED
Sender empfangen,selbst durch Hindernisse
leuchtet beim Wiederaufladen.Völlig
wie Türen,Wände und Fenster.
erschöpfte Batterien sind nach etwa 16
Stunden voll aufgeladen.
Mehrere Kopfhörer mit einem
Sender
2 Stromanzeige – leuchtet auf,wenn Audio-
Weitere Kopfhörer und/oder
signale am Audioeingang festgestellt werden.
Funklautsprecher können mit einem
3 Aufladefach – legen Sie einfach die
einzigen Sender benutzt werden,wenn sie:
Batterien in des Senders Batteriefach ein.
- im 864 MHz-Bereich arbeiten
Die grüne LED leuchtet beim
- einen 19 kHz-Kontrollton erkennen
Wiederaufladen.
können.
4 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/
Bestätigung der Kompatibilität siehe
200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen
gerätespezifische Elektrodatenblätter.
5 3,5 mm Stereokopfhörer-
Inhalt des Satzes
Audioeingang – schließt Ihren FM-Sender
Deutsch
an eine Audioquelle an
Dieses FM-Kopfhörersystem besteht aus
folgendem Zubehör:
6 Kanalumschaltung – wählen Sie einen
von 2 Kanälen für besten Empfang.Wir raten
1 x FM-Sender SBC HC8352
Ihnen,Kanal 1 als erste Option zu wählen.
1 x FM-Kopfhörer SBC HC8355
7 Bedienfeld
1 x SBC CS030/00:12 Volt/200 mA
Kopfhörer (Abbildung 2)
AC/DC-Adapter
8 Stromanzeige – leuchtet bei Benutzung
2 x wiederaufladbaren Batterien LR03/AAA
auf.
(NiCd),550 mAh
9 Strom Ein/Aus – schieben Sie den
1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker
Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung,um
6,3 mm
den Kopfhörer ein-/auszuschalten.
1 x Antennenröhre
10 Batteriefach – entfernen Sie die
Ohrpolster,nehmen Sie die Batterien
heraus und legen Sie sie zum
Wiederaufladen in des Senders
Wiederaufladefach.
11 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf
den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.
12 Abstimmen – zum Abstimmen drehen
Sie das Abstimmrädchen,bis das Signal am
deutlichsten ist.
26

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 27
Installation
Sender-Stromversorgung
Kopfhörer-Stromversorgung
WICHTIGER HINWEIS
WICHTIGER HINWEIS
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA
Benutzen Sie nur wiederaufladbare
AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von
LR03/AAA NiCd-Batterien
Philips.
(vorzugsweise Philips).
Benutzen Sie keine NiMH-Batterien
1 Vergewissern Sie sich,dass des Adapters
oder Alkalibatterien, weil diese Ihr
Nennspannung mit der Netzspannung
FM-Funksystem beschädigen können!
(Steckdose) übereinstimmt.
1 Überprüfen Sie,ob sich die Stromtaste des
2 Schließen Sie den DC-Verbinder des
FM-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.
AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite
des Senders befindlichen 12 Volt DC-
2 Zum Wiederaufladen der eingebauten
Stromeingangsverbinder an.
wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd-
Batterien des Kopfhörers öffnen Sie des
3 Schließen Sie den 12 Volt/200 mA AC/DC-
Kopfhörers Batteriefach.Nehmen Sie die
Adapter an die Netzsteckdose an.
Batterien heraus und legen Sie sie zum
– Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,
Wiederaufladen in des Senders
wenn der Sender längere Zeit nicht
Wiederaufladefach.
benutzt wird.
4 Führen Sie die Antennenröhre in das Loch
Hinweise:
ein,das sich oben am Sender befindet.
Deutsch
Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum
Vergewissern Sie sich,dass der aus jenem
Wiederaufladen etwa 16 Stunden.
Loch heraushängende Draht in der
Nehmen Sie stets die Batterien heraus,wenn
Antennenröhre geführt wird.
der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.
– Richtige Installation der Antennenröhre
verbessert den Übertragungsbereich.
Batterien enthalten chemische
Substanzen,weshalb sie
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.
Informationen zum Umweltschutz
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-
stes getan,damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)
aufteilbar ist.
Ihr Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wieder
verwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche
Bestimmungen.
27

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 28
Installation Audioanschlüsse
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
Kopfhörer-Batteriewechsel
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
(Abbildung 3)
Audioquelle.Die rote Stromanzeige-LED
WICHTIGER HINWEIS
des Senders leuchtet beim Empfang eines
Benutzen Sie nur wiederaufladbare
Audiosignals auf.
LR03/AAA NiCd-Batterien
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.Sie könnten
(vorzugsweise Philips).
einen zischenden Klang durch den
Benutzen Sie keine NiMH-Batterien
Kopfhörer hören,wenn der Kopfhörer noch
oder Alkalibatterien, weil diese Ihr
nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.
FM-Funksystem beschädigen können!
4 Zum Abstimmen drehen Sie das
1 Entfernen Sie die Ohrpolster.
Abstimmrädchen,bis das Signal am
2 TNehmen Sie die Batterien heraus und
deutlichsten ist.
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
3 Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
nur LR03/AAA NiCd-Batterien
gewünschten Pegel ein.
(vorzugsweise Philips).
Deutsch
Grundlegende Funktionsweise
4 Vergewissern Sie sich,dass die Batterien
Wenn der FM-Sender an Folgendes
richtig eingelegt sind, wie von den
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang
gravierten Symbolen im Batteriefach
einer Audioquelle.
angezeigt.
1 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Ohrmuscheln an.
Audioquelle.Die rote Stromanzeige-LED
des Senders leuchtet beim Empfang eines
WICHTIGER HINWEIS
Audiosignals auf.
Vor erstmaliger Benutzung des
FM-Kopfhörers vergewissern Sie sich
2 Schalten Sie den Kopfhörer ein.Sie könnten
bitte,dass die Batterien etwa
einen zischenden Klang durch den
16 Stunden lang voll aufgeladen
Kopfhörer hören,wenn der Kopfhörer noch
werden.Dadurch wird eine längere
nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.
Lebensdauer der Batterien garantiert.
3 Zum Abstimmen drehen Sie das
Anschließen des FM-Senders an
Abstimmrädchen,bis das Signal am
einen Kopfhörerausgang einer
deutlichsten ist.
Audioquelle (Abbildung 4)
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
des Stereo-Audiokabels an den
gewünschten Pegel ein.
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,
z.B. Fernsehgerät,HiFi oder PC,an.
– Falls Ihre Audioquelle einen
Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-
Stereoadapterstecker.
28

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 29
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt,sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen,bevor
das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können,sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen,das Gerät selbst
zu reparieren,weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem Abhilfe
Kein Sound – Überprüfen,ob der AC/DC-Adapter sicher in der
AC-Steckdose steckt,und dass sein DC-Verbinder richtig
im 12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des
Senders befindlich ist.
– Überprüfen,ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in
Stellung ‚ein‘ befindlich ist.
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.Entfernen Sie die
Ohrpolster.Nehmen Sie die Batterien heraus und legen
Sie sie zum Wiederaufladen in des Senders
Wiederaufladefach. (Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen,ob die Audioquelle eingeschaltet und auf
einen Kanal mit Audio abgestimmt ist.
Deutsch
– Lautstärke nicht eingestellt.Die Lautstärke an
Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen.
– Des Kopfhörers Abstimmfrequenz einstellen.
Zum Abstimmen drehen Sie das Abstimmrädchen,bis
das Signal am deutlichsten ist.
– Sich den Sender HC8352 zunutze machen.
Einige bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender
sind – aufgrund der im Kopfhörer HC8355 eingesetzten
modernen Technik – evtl.nicht mit dem Kopfhörer
HC8355 kompatibel.
Verzerrter Sound – Des Kopfhörers Abstimmfrequenz einstellen.
Zum Abstimmen drehen Sie den Abstimmknopf,bis das
Signal am deutlichsten ist.
– Des Senders Frequenz einstellen.Beliebigen der
2 Kanäle des Senders wählen.Als Nächstes stellen Sie
des Kopfhörers Frequenz ein,indem Sie das Abstimm-
rädchen drehen,bis das Signal am deutlichsten ist.
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.Entfernen Sie die
Ohrpolster.Nehmen Sie die Batterien heraus und legen
Sie sie zum Wiederaufladen in des Senders
Wiederaufladefach. (Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
29

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 30
Fehlersuche
Verzerrter Sound – Überprüfen,dass die Lautstärke an Audioquelle/
Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.
Die Lautstärke herabsetzen.
– Abstand zum Sender ist zu groß.Sich näher zum
Sender bewegen.
– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen
Funkquellen.Sender oder Kopfhörer woandershin
verlegen/des Senders Kanal wechseln.
– Sich den Sender HC8352 zunutze machen.Einige
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –
aufgrund der im Kopfhörer HC8355 eingesetzten
modernen Technik – evtl.nicht mit dem Kopfhörer
HC8355 kompatibel.
Pflege – Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und
Korrosion zu verhindern.
– Die Batterien sind nur durch LR03/AAA
Deutsch
NiCdBatterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen.
– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von
Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter
Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,
Feuchtigkeit,Regen oder mechanischer Erschütterung
irgendwelcher Art aus.
– Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder
Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des
Kopfhörer oder Senders.Benutzen Sie ein etwas
angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.
– Benutzen Sie keine Reiniger,die Alkohol,Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten,da diese
das Gehäuse beschädigen können.
Hörsicherheit!
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.
30

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 31
Technische Daten Vorschriften
System: Hochfrequenz (RF)
Trägerfrequenz: Kanal 1:863.5 MHz
(Sender HC8352 ) Kanal 2:864.5 MHz
Trägerfrequenz: 863.2 bis 864.7 MHz (Manuelles Abstimmen)
(Kopfhörer HC8355)
Modulation: Frequenzmodulation (FM)
Abgestrahlte Ausgangsleistung: <10m Watt
Effektiver Übertragungsbereich: bis zu 100 Meter,in alle Richtungen (360º)
Eingangspegel: 200 mVrms (1 kHz Sinuswelle)
Stromversorgung – Sender: 12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv
Stromversorgung – Kopfhörer: 2 x LR03 (AAA) Batterien (NiCd)
Frequenzbereich (Kopfhörer): 10 – 19,000 Hz
Störabstand: > 55 dB (1 kHz Sinuswelle,A-bewertet)
Verzerrung: Klirrfaktor < 0.5%
Kanalabstand: > 30 dB
Deutsch
Europäische Vorschriften
Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie
1999/5/EWG konstruiert,geprüft und hergestellt.
Lt.dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern zur Anwendung
kommen:
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Klasse 3 lt.ETS 300 445.
31

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 32
Inleiding Algemene informatie
Gefeliciteerd!
BELANGRIJK
Let u erop dat de batterijen helemaal
U heeft zojuist het meest geavanceerde
opgeladen zijn - gedurende ongeveer
draadloze stereo FM-geluidssysteem
16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon
aangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwste
voor de eerste keer gebruikt.Dit verlengt
draadloze FM-technologie toegepast
de gebruiksduur van de batterijen.
waardoor u volledige bewegingsvrijheid
heeft terwijl u geniet van uw favoriete
De voordelen van de nieuwste
muziek en films.Geen onhandige kabels en
draadloze RF/FM-technologie
hoofdtelefoonsnoeren meer! Leest u deze
van Philips
gebruiksaanwijzing grondig zodat u uw
draadloze stereo FM-geluidssysteem
Draadloos zenden
optimaal kunt benutten.
De FM-zender stuurt het stereo audiosignaal
van uw audio- of videobron naar de
BELANGRIJK
FM-hoofdtelefoon zonder gebruik van
Leest u al deze instructies.Alle
snoeren.
veiligheids- en bedieningsvoorschriften
dienen gelezen te worden voor u het
Ruim zendbereik
draadloze hoofdtelefoonsysteem in
Uw FM-hoofdtelefoon kan signalen
gebruik neemt.
ontvangen tot op 100 meter afstand.
Controleer of de netspanning op het
Hoogfrequent radiosysteem
typeplaatje van de adapter
De FM-hoofdtelefoonset gebruikt een hoge
overeenkomt met de plaatselijke
radiofrequentie als signaaldrager zodat u
Nederlands
netspanning voor u de adapter aansluit
verzekerd bent van een zeer heldere en
op de netvoeding.
scherpe ontvangst.
Haal de batterijen uit het batterijvak
van de hoofdtelefoon en haal de stekker
Automatische aan/uit-indicator
van de adapter uit het stopcontact als u
De FM-zender wordt automatisch
het systeem gedurende langere tijd niet
ingeschakeld en begint te zenden wanneer
zult gebruiken.
audiosignalen waargenomen worden op de
Voorkom het risico op brand en een
audio-ingang (rode indicator).Als geen
elektrische schok:bescherm dit apparaat
audiosignalen waargenomen worden dan
tegen vocht,regen,zand of extreem hoge
wordt de FM-zender na enkele minuten
temperaturen,zoals bij verwarmings-
automatisch uitgeschakeld.
apparatuur of in de felle zon.
Oplaadsysteem
Radioapparatuur voor draadloze
De FM-zender laadt de ingebouwde
audiotoepassingen is niet beschermd
oplaadbare LR03/AAA NiCd-batterijen van
tegen storing van andere radiobronnen.
de hoofdtelefoon op.Plaats de batterijen
gewoon in het batterijvak van de zender.
Tijdens het opladen brandt de groene
indicator.
32

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 33
Algemene informatie Bedieningselementen
Eenvoudig zenden
Zender (figuur 1)
De FM-hoofdtelefoon kan signalen
1 Laadindicator – tijdens het opladen
ontvangen van de zender,zelfs door deuren,
brandt de groene indicator.Batterijen die
muren en ramen.
helemaal leeg zijn,zijn na ongeveer 16 uur
weer volledig opgeladen.
Meerdere hoofdtelefoons met
één zender
2 Aan/uit-indicator – brandt wanneer
Een extra aantal hoofdtelefoons en /of
audiosignalen waargenomen worden op de
draadloze luidsprekers kunnen gebruikt
audio-ingang.
worden met één enkele zender op
3 Laadvak – plaats de batterijen gewoon in
voorwaarde dat ze:
het batterijvak van de zender.Tijdens het
- werken op de 864 MHz-band
opladen brandt de groene indicator.
- een 19 kHz-piloottoon kunnen
waarnemen.
4 DC-voedingsaansluiting – aansluiting
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
Raadpleeg de technische gegevens van het
apparaat om de compatibiliteit te controleren.
5 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-
ingang – om uw FM-zender aan te sluiten
Inhoud van de set
op een audiobron
Dit FM-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit
6 Kanaalkiezer – kies één van de 2 kanalen
de volgende onderdelen:
voor een optimale ontvangst.We adviseren
u kanaal 1 als eerste te kiezen.
1 x FM-zender SBC HC8352
7 Bedieningspaneel
1 x FM-hoofdtelefoon SBC HC8355
Hoofdtelefoon (figuur 2)
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
8 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het
SBC CS030/00
gebruik.
2 x oplaadbare batterijen, type LR03/AAA
Nederlands
9 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan
(NiCd),550 mAh
of uit om de hoofdtelefoon in/uit te
1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-
schakelen.
stereoadapterstekker
10 Batterijvak – verwijder de oorkussens,
1 x antennebuis
haal de batterijen uit en plaats ze in het
laadvak van de zender om op te laden.
11 Volume – zet het volume op het
gewenste luisterniveau.
12 Afstemmen – draai de afstemknop tot
het signaal zo zuiver mogelijk is.
33

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 34
Installatie
Voeding van de zender
Voeding van de hoofdtelefoon
BELANGRIJK
BELANGRIJK
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00
Gebruik enkel oplaadbare NiCd-
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
batterijen,type LR03/AAA (bij voorkeur
Philips).
1 Let erop dat de nominale netspanning van
Gebruik geen NiMH-batterijen of
de adapter overeenkomt met de
alkalinebatterijen want deze kunnen
netspanning van het stopcontact.
uw draadloos FM-systeem beschadigen!
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter
1 Controleer of de aan/uit-knop van de
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op
FM-hoofdtelefoon ingeschakeld is.
de achterkant van de zender.
2 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
om de ingebouwde oplaadbare LR03/AAA
aan op het stopcontact.
NiCd-batterijen van de hoofdtelefoon op te
– Haal de AC/DC-adapter altijd uit het
laden.Haal de batterijen uit en plaats ze in
stopcontact als u de zender gedurende
het laadvak van de zender om op te laden.
langere tijd niet zult gebruiken.
4 Plaats de antenne in de opening aan de
Opmerkingen:
bovenkant van de zender.Zorg ervoor dat
Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het
de draad die uit de opening hangt door de
ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.
antennebuis geleid wordt.
Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon
– Door de antennebuis op de juiste
gedurende langere tijd niet zult gebruiken.
Nederlands
manier te installeren wordt het
zendbereik verbeterd.
Batterijen bevatten chemicaliën en
moeten daarom op de juiste manier
ingeleverd worden.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is:karton en polyethyleen.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden.Informeer waar u verpakkingsmateriaal,lege batterijen en oude
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
34

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 35
Installatie Audioaansluitingen
2 Schakel uw audiobron in.De rode
Vervangen van de batterijen
voedingsindicator van de zender begint te
van de hoofdtelefoon (figuur 3)
branden wanneer een audiosignaal
BELANGRIJK
ontvangen wordt.
Gebruik enkel oplaadbare
3 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de
NiCd-batterijen,type LR03/AAA
hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is
(bij voorkeur Philips).
op de zender dan kan het zijn dat u een
Gebruik geen NiMH-batterijen of
sissend geluid hoort door de
alkalinebatterijen want deze kunnen
hoofdtelefoon.
uw draadloos FM-systeem beschadigen!
4 Draai de afstemknop tot het signaal zo
1 Verwijder de oorkussens.
zuiver mogelijk is.
2 Haal de batterijen uit en lever ze op de
5 Zet het volume op het gewenste niveau
juiste manier in.
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.
3 Plaats nieuwe batterijen.Gebruik enkel
Basisbediening
NiCd-batterijen, type LR03/AAA
Als de FM-zender aangesloten is op de
(bij voorkeur Philips).
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.
4 Let erop dat de batterijen op de juiste
1 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
manier geplaatst worden zoals aangegeven
het volume van de audiobron harder.De
door de symbolen in het batterijvak.
rode voedingsindicator van de zender
5 Plaats de oorkussens terug op de
begint te branden wanneer een
hoofdtelefoon.
audiosignaal ontvangen wordt.
BELANGRIJK
2 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de
Let u erop dat de batterijen helemaal
hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op
opgeladen zijn - gedurende ongeveer
de zender dan kan het zijn dat u een sissend
16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon
geluid hoort door de hoofdtelefoon.
Nederlands
voor de eerste keer gebruikt.Dit
3 Draai de afstemknop tot het signaal zo
verlengt de gebruiksduur van de
zuiver mogelijk is.
batterijen.
4 Zet het volume op het gewenste niveau
Aansluiten van de FM-zender op de
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.
hoofdtelefoonuitgang van een
audiobron (figuur 4)
1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de
stereo-audiokabel aan op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,
bijvoorbeeld een tv,hi-fi of pc.
– Heeft uw audiobron een 6,3mm-
hoofdtelefoonuitgang,gebruik dan de
bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-
stereoadapterstekker.
35

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 36
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet,controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen,raadpleeg dan
uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem Oplossing
Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is
op het stopcontact en of de DC-stekker goed
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de
achterkant van de zender.
– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon
ingeschakeld is.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
Verwijder de oorkussens. Haal de batterijen uit en plaats
ze in het laadvak van de zender om op te laden. (zie
Voeding van de hoofdtelefoon).
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is en
afgestemd op een kanaal met audio.
– Het volume is niet ingesteld.Zet het volume van de
Nederlands
audiobron/ hoofdtelefoon harder.
– Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in.Om
af te stemmen moet u de afstemknop draaien tot het
signaal zo zuiver mogelijk is.
– Gebruik de zender HC8352.Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC8355 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC8355.
Vervormd geluid – Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in.Om af
te stemmen moet u de afstemknop draaien tot het
signaal zo zuiver mogelijk is.
– Stel de frequentie van de zender in.Kies één van de
2 kanalen van de zender.Stel vervolgens de frequentie
van de hoofdtelefoon in door de afstemknop te draaien
tot het signaal zo zuiver mogelijk is.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
Verwijder de oorkussens. Haal de batterijen uit en plaats
ze in het laadvak van de zender om op te laden. (zie
Voeding van de hoofdtelefoon).
36

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 37
Verhelpen van storingen
Vervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/
hoofdtelefoon niet te hard staat.Zet het volume zachter.
– De zender is te ver verwijderd.Ga dichter in de buurt
van de zender.
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon / wijzig het
kanaal van de zender.
– Gebruik de zender HC8352.Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC8355 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC8355.
Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult
gebruiken,verwijder dan de batterijen om te voorkomen
dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.
– Vervang de batterijen enkel door NiCd-batterijen, type
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
– Houd de hoofdtelefoon uit de buurt van
warmtebronnen. Bescherm dit apparaat tegen felle zon,
stof,vocht,regen en mechanische schokken.
– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met
alcohol,verdunner of middelen op basis van benzine.U
kunt de apparaten schoonmaken met een licht
bevochtigde zeemlap.
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
kunnen de apparaten beschadigen.
Nederlands
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.
37

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 38
Technische gegevens Voorschriften
Systeem: Radiofrequent (RF)
Zendfrequentie: Kanaal 1: 863.5 MHz
(Zender HC8352 ) Kanaal 2:864.5 MHz
Zendfrequentie: 863.2 tot 864.7 MHz (Handmatig afstemmen)
(Hoofdtelefoon HC8355)
Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)
Zendvermogen: <10m Watt
Effectief zendbereik: tot 100 meter,omni-directioneel (360º)
Ingangsniveau: 200 mVrms (1 kHz sinusgolf )
Voeding – zender: 12Volt / 200 mA DC, middenpen plus
Voeding – hoofdtelefoon: 2 x LR03 (AAA) batterijen (NiCd)
Frequentiebereik
(Hoofdtelefoon): 10 – 19,000 Hz
Signaal/ruis-verhouding: > 55 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)
Vervorming: < 0.5% THD
Kanaalscheiding: > 30 dB
Nederlands
Europese Voorschriften
Dit product is ontworpen,getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn
1999/5/EC.
Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service
aangeboden worden:
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔
D ✔ CH ✔
Dit product voldoet aan de Class 3-richtlijn zoals vastgelegd in ETS 300 445.
38

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 39
Introduzione Informazioni generali
Congratulazioni!
IMPORTANTE
Prima di usare le cuffie MF per la
Avete appena acquistato il più sofisticato
prima volta,assicuratevi che le batterie
sistema audio stereo MF senza fili.Questo
siano state completamente caricate
sistema utilizza la più recente tecnologia
per circa 16 ore.Questo garantisce una
MF senza fili,che vi offre completa libertà di
più lunga durata operativa delle
movimento mentre vi godete la vostra
batterie.
favorita musica e film.Niente più fastidi
derivanti da cavi o fili della cuffia! Al fine di
Vantaggi della più recente
assicurarsi di ottenere la migliore
tecnologia senza fili RF/FM
performance dal vostro sistema audio
stereo vi preghiamo di leggere
Trasmissione senza fili
attentamente il presente manuale.
La trasmittente MF trasmette il segnale
audio stereo dalla sorgente audio o video
IMPORTANTE
alla vostra cuffia MF senza fili.
Leggete queste istruzioni.Prima di
usare il sistema di cuffie senza fili
Vasta gamma di trasmissione
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e
La vostra cuffia MF può ricevere segnali fino
di sicurezza.
a 100 metri di distanza.
Prima di collegare all’alimentazione
Sistema radio ad alta frequenza
di rete,controllate che la tensione
L’apparecchio a cuffia MF utilizza una radio
indicata sulla targhetta dati
ad alta frequenza come vettore del segnale,
dell’adattatore corrisponda alla
garantendo una chiara e marcata ricezione.
tensione della rete locale.
Se il sistema non deve essere usato
Indicatore automatico
per un lungo periodo di tempo,togliete
alimentazione inserita/disinserita
le batterie dal loro scomparto e
La trasmittente MF si accende
scollegate l’adattatore dalla rete.
automaticamente ed inizia a trasmettere
Prevenzione di incendi o di scosse
quando i segnali audio vengono rilevati
elettriche:non esporre l’apparecchio a
all’ingresso audio (LED rosso).Quando non
umidità,pioggia,sabbia o eccessivo
vengono rilevati segnali audio,la
calore derivanti da attrezzature di
trasmittente MF si spegne automaticamente
riscaldamento o dalla luce solare
dopo pochi minuti.
diretta.
Italiano
Sistema ricaricabile
Apparecchi radio per applicazioni
La trasmittente MF ricarica automaticamente
audio senza fili non sono protetti da
le batterie LR03/AAA NiCd ricaricabili
disturbi provenienti da altri servizi radio.
incorporate.Mettete le batterie nello
scomparto batterie della trasmittente.
Durante il caricamento,si accende il LED
verde.
39

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 40
Informazioni generali Comandi
Facile trasmissione
Trasmittente (figura 1)
La cuffia MF può ricevere segnali dalla
1 Indicatore di carica – durante il
trasmittente, anche attraverso barriere
ricaricamento,si accende il LED verde.
come porte,pareti e finestre.
Batterie completamente scariche saranno
cariche dopo circa 16 ore.
Cuffie multiple con una sola
trasmittente
2 Indicatore di alimentazione –
Si può usare un numero addizionale di
si illumina quando vengono rilevati dei
cuffie e/o altoparlanti senza fili con una
segnali audio all’ingresso audio.
singola trasmittente se:
3 Scomparto di ricarica – mettete le
- funzionano nella banda di 864 MHz
batterie nello scomparto batterie della
- si può rilevare un suono pilota di 19 kHz.
trasmittente. Durante il ricaricamento,si
Vi preghiamo di consultare la scheda della
accende il LED verde.
specifica tecnica dell’apparecchio per
4 Alimentazione CC – collegate
confermare la compatibilità.
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA
Contenuto del kit
5 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5
– collega la trasmittente MF ad una
Questo sistema di cuffia MF consiste dei
sorgente audio.
seguenti accessori:
6 Cambio di canale – selezionate uno di
1 x trasmittente MF,SBC HC8352
2 canali per la migliore ricezione.
1 x cuffia MF, SBC HC8355
Vi consigliamo di selezionare canale 1 come
prima opzione.
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,
SBC CS30/00
7 Pannello di controllo
2 x batterie ricaricabili LR03/AAA (NiCd),
Cuffia (figura 2)
550 mAh
8 Indicazione di alimentazione –
si accende quando in uso.
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a
Italiano
6,3 mm
9 Alimentazione inserita/disinserita –
mettete il selettore in posizione
1 x tubo dell’antenna
acceso/spento per accendere/spegnere la
cuffia.
10 Scomparto batterie – rimuovete i
cuscini auricolari, tirate fuori le batterie e
mettetele nello scomparto batterie di
ricarica della trasmittente per ricaricarle.
11 Volume – regolate il volume al livello di
ascolto desiderato.
12 Sintonizzazione – girare la rotella di
sintonizzazione fino a quando il segnale è al
massimo dalla chiarezza.
40