MPM MOP-09M: инструкция
Раздел: Профоборудование
Тип: Блинница
Инструкция к Блиннице MPM MOP-09M

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIEKACZ DO KANAPEK
model: MOP-09M
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

spis treści
INSTRUKCJAOBSŁUGI ................................................................ 3
PL
NÁVOD K OBSLUZE ...................................................................... 6
CZ
USER MANUAL .............................................................................. 9
GB
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ........................................................ 12
HU
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ ..................................15
RUS
NÁVOD NA OBSLUHU .................................................................18
SVK
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ .......................................21
UKR

PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
►Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.
►Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzeniaznajdująsiędzieci!
►Niewykorzystujurządzeniadoinnychcelów,niżzostałoprzeznaczone.
►Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub
winnychpłynach!
►Niezostawiajurządzeniabeznadzorupodczaspracy.
►Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed
rozpoczęciemczyszczenia.
►Nieużywajuszkodzonegourządzenia,równieżwtedy,gdyuszkodzonyjestprzewódsieciowy
lub wtyczka - w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
►Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodowaćuszkodzenieurządzenia,
pożarlubobrażeniaciała.
►Niekorzystajzurządzenianawolnympowietrzu.
►Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi
powierzchniami.
►Niestawiajurządzeniawpobliżukuchnielektrycznychigazowych,palników,piekarników,itp.
►Podczasopiekanianiedotykajgorącychpowierzchniurządzenia.Dootwieraniaużywajtylko
przeznaczonegodotegoceluuchwytu.
►Przedrozpoczęciemczyszczenianajpierwwyjmijwtyczkęzgniazdasieciowegoiodczekajdo
całkowitegoostygnięciaurządzenia.
►Przyotwieraniugrillapodczasopiekanianależyuważaćnawydobywającesięgorąceoparypo
bokachpłytgrzejnych!
►Używajurządzenianagładkiejistabilnejpowierzchni.
►Urządzeniepowinnobyćpodłączonedogniazdkasieciowegozbolcemuziemiającym.
►Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub
znajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowania
sprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięurządzeniem.
►Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub
znajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowania
sprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.
►Nie stosowaćtegosprzętuwpobliżuwanien, pryszniców, basenówpodobnychzbiornikówz
wodą.
►Chlebmożęsięzapalićdlategonieużywaćurządzeniawpobliżupalnychmateriałówlubpod
palnymimateriałamitakimijakranki.
3

PL
OPIS URZĄDZENIA
1. Lampkasygnalizacyjnaczerwona(zasilanie)
2.Lampkasygnalizacyjnazielona(termostat)
3.Górnapokrywa
4.Przyciskotwieraniapokrywy
5.Płytygrzejne
3
1
2
4
5
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Przedpierwszymużyciemnależydokładnieumyćściereczkąnamoczonąwciepłejwodziepłyty
grzejneopiekacza/gofrownicy,anastępniewytrzećsuchąściereczką.
2.Następnielekkonasmarowaćtłuszczempowierzchnierobocze.
3.Zamknąć pokrywę, włączyć na ok. 10 min. Po zakończeniu grzania wyłączyć opiekacz
odczekaćażpłytyostygnąiwyczyścićje.
4.Powierzchnierobocze opiekaczanagrzewają siędo bardzowysokiejtemperatury!Dotykać
tylkouchwytów!
5.Urządzeniestawiaćnapłaskiejstabilnej,suchejiodpornejnawysokietemperaturypowierzchni.
6.Należyzachowaćostrożnośćzuwaginaparę,wydostającąsięprzyotwieraniuopiekacza!
7.Pieczywomożesięzapalić,więcnigdynienależyużywaćopiekacza/gofrownicydokanapekpod
rankamilubwichpobliżuorazwpobliżuinnychmateriałówłatwopalnych!
UŻYCIE OPIEKACZA/GOFROWNICY
1. Włóż wtyczkę do gniazda sieciowego - zaświeci się lampka sygnalizacyjna czerwona (1) -
zasilanieizielona(2)-termostat.Zamknijpokrywęurządzenia(3).
2.Przygotujkanapki.
3.Pozgaśnięciuzielonejlampkisygnalizacyjnejnależyotworzyćpokrywę(3)iułożyćkanapkina
płytachgrzejnych.Zamknijdelikatniepokrywę(3)domomentuzatrzaśnięciablokady.
4.Sprawdzajstankanapekpodczaszapiekania,ostrożnieotwierającpokrywęiuważającnawydo-
bywającąsiępobokachopiekaczaparę!
5.Otwórzpokrywęiwyjmijupieczonekanapkizapomocądrewnianejlubplastikowejłopatki.
6.Przedrozpoczęciem przygotowywanianastępnychkanapeknależy zawszezamykaćpokrywę,
abyutrzymaćtemperaturę.Lampkasygnalizacyjnazielonabędziezapalaćsięigasnąćpodczas
opiekania,cooznaczautrzymywanietemperatury.
7.Po zakończeniu opiekania wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego i odstaw urządzenie do
całkowitegoostygnięcia.
UwAGA!
Nie wolno używać metalowych i ostrych sztućców, gdyż może to spowodować uszkodzenie
powierzchnipłytgrzejnych!
4

PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1.Przedprzystąpieniemdoczyszczenia(orazpozakończeniuopiekania)należywyjąćwtyczkęz
gniazdkasieciowegoipoczekać,ażurządzenieostygnie.
2.Umyjdokładniepłytygrzejne,wyczyśćbrzegiurządzeniadelikatnąściereczkąlubręcznikiem.
3.Jeżeliwystąpiproblemzusunięciemresztekżywnościzpowierzchnipłytgrzejnych- należy
wylaćnazabrudzonemiejscatrochęolejuspożywczegoipook.5minutachwyczyścić.
4.Zewnętrznąpowierzchnięopiekaczanależyczyścićwilgotnąściereczką.
DANE TECHNICZNE
MOC:650-750W
Zasilania:siećprąduzmiennego220-240V,50/60Hz
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazują,żeproduktupoupływieokresu użytkowanianienależyusuwaćz innymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływu
naśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,
prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecykling
wcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wcelu
uzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingu
tegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsię
zpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganem
władzlokalnychUżytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadamikomercyjnymi.
Uwaga!:Firma MPMProductzastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
5

CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ
►Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkobsluze.
►Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí!
►Přístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.
►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovodynebojinékapaliny!
►Nikdynenechávejtezapojenýpřístrojbezdozoru.
►Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žesejejchystátečistit.
►Přístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýpřívodníkabelnebozástrčka
–připoškozeníopravymůžeprovádětpouzeautorizovanéservisnístředisko.
►Nepoužívejtevybavení,kterénedoporučujevýrobce.Nedovolenépoužívánímůžezpůsobitpo-Nepoužívejtevybavení,kterénedoporučujevýrobce.Nedovolenépoužívánímůžezpůsobitpo-
škozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.
►Nepoužívejtepřístrojvenku.
►Přívodníkabelnezavěšujtepřesostréhrany.Nedovolte,abysedotýkalhorkéhopovrchu.
►Sendvičovačnepokládejte v blízkostiplynovýchneboelektrických vařičů,plotýneksporáku,
troubynapečení,atd.
►Běhempoužitísenedotýkejtehorkýchčástíkrytuvýrobku.Dotýkatsemůžetepouzerukojeti.
►Předkaždýmčištěnímpřístrojodpojtezelektrickésítěanechtejejdůkladnězchladnout.
►Přiotevíránívíkaběhempřípravydávejtepozornahorkoupáru,kteráunikápostranáchopéka-Přiotevíránívíkaběhempřípravydávejtepozornahorkoupáru,kteráunikápostranáchopéka-
cíchploch!
►Sendvičovačpřipojujtepouzedosíťovézásuvkyvybavenéochrannýmkolíkem!
6

CZ
POPIS PŘÍSTROJE
1. Červenýindikátor(napájení)
2.Zelenýindikátor(termostat)
3.Horníčást
4.Uzávěr
5.Opékacíplochy
3
1
2
4
5
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Předprvnímpoužitímdůkladněočistěteopékacíplochypřístrojevlhkýmhadříkemapotévytře-
tedosucha.
2.Předprvnímpoužitímnamastěteopékacíplochytrochoupokrmovéhotuku.
3.Zavřetevíkoazapnětepřístrojpodobuasi15minut,potépřístrojvypněteaponechtezcelavy-
chladnout.Očistěteopékacíplochy.
4.Nedotýkejtesehorkýchpovrchůspotřebiče!Dotýkatsemůžetepouzedržadla!
5.Postavtepřístrojnasuché,rovnéplošeodolnévysokýmteplotám.
6.Přiotevíránídávejtepozornahorkoupáru,kteráunikázpřístroje!
7.Nedávejtepřipoužívánísendvičovačdoblízkostizávěsůnebojinýchhořlavýchmateriálů,proto-
žepečivomůževzplanout!
POUŽITÍ SENDV IČOVAČE/ VAFLOVAČE:
1. Zasuňtevidlicidozásuvkyvezdi-osvítísečervenýindikátor(napájení)azelený(termostat).
Přikloptehorníčástpřístroje.
2.Přípravtevšenasendvičovánínebotěstonavae.
3.Pozhasnutízelenéhoindikátoruotevřetevíkoavložtepřipravenýsendvičnaspodnípolovinu
nebovlijtetěstonavae.Opatrněskloptevíkoazajistětejejuzávěrem.
4.Opatrně otevírejte víkoa kontrolujtestav opékaných sendvičů/vaí.Dávejte pozorna horkou
páru,kteráunikápostranáchopékacíchploch!
5.Otevřetevíkoavyjmětehotovýsendvič/vafelpomocídřevěnéšpachtle.
6.Zavřetevíkoabystezachovaliteplopředvloženímdalšíhosendvičenebotěstanavae.Během
opékáníseindikačnísvětélkorozsvěcíazhasíná,zatímcotermostatudržujesendvičepřisprávné
teplotě.
7.Poskončeníopékánívyjmětezástrčkuzezásuvkyvezdianechtespotřebičdůkladněvychlad-
nout.
7

CZ
POzNámKA!
Nikdynepoužívejtekovovépříbory,kterémohoupoškoditpovrchopékacíchploch!
ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA
1.Předčištěním(apoukončeníopékání)seujistěte,žepřístrojjsteodpojilizezásuvkyanechalijej
zcelavychladnout.
2.Opékacíplochyaokrajepřístrojedůkladněočistěteměkkýmhadříkemneboručníkem.
3.Pokudzbytkynáplnějdouodstranittěžce,pokapejtejetrochoukuchyňskéhoolejeapo5minu-
tách,kdynáplňzměkne,setřete.
4.Vnějšíčástičistětevlhkýmhadříkem.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Příkon:650-750W
Napájení:220-240V,50/60Hz
Poland
Náležitá likvidace produktu
(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)
Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebystejej
neměli likvidovat prostřednictvímběžného domácího odpadního systému.Pro účely
zabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkemšpatnélikvidace
odpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od
domácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagace
opětovnéhopoužitízásobjakostálépraxe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostech
mohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životní
prostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístních
orgánů. Uživatele ve rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými
komerčnímíodpady.
POZOR! FirmaMPMProductSp.zo.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.
8

GB
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY
►Beforeuse,thoroughlyreadtheoperationmanual.
►Extremecareisrequiredincaseofchildrenpresenceinvicinityoftheappliance!.
►Donotuseyourroasterforanyotherpurposeexceptofitsassignment.
►Donotimmersetheappliance,itscordandpluginwateroranyotheruids!
►Donotleavetheroasterwithoutsupervisionincourseofitsoperation.
►Alwayspullouttheplugfromthesocketunlesstheapplianceisusedorbeforeitscleaning.
►Donotusetheroasterincaseofitsdamage,alsoifitscordorplugisdamaged–insuchcasethe
applianceshouldbehandedovertoanauthorizedserviceshopforrepair..
►Theuseofanyaccessoriesnotrecommendedbythemanufacturermayresultindamageofthe
appliance,reorinjuries.
►Donotusetheroasteroutdoors.
►Donothangthecordonanysharpedgesandpreventanycontactwithhotsurfaces.
►Donotstandtheroasterinvicinityofelectricandgascookers,burners,ovensetc.
►Donottouchanyhotsurfacesincourseofroasting–opentheroasterbymeansofholderde-
signedforthispurposeonly.
►Priortocommencingthecleaning,pullouttheplugfromtheplugsocketandallowtheroasterto
coolcompletely.
►Whenopeningtheapplianceincourseofroasting,proceedcarefullyowingtohotdampfromthe
areaundertheheatingpanels!!
►Theroastershouldbeconnectedintothesocketwithgroundingpin!
►This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
apersonresponsiblefortheirsafety.
►Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
►Donotusethisappliancenearbathtubs,showers,basinsorothervesselscontainingwater.
9

GB
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Redcautionlamp(powersupply)
2.Greencautionlamp(thermostat)
3.Uppercover
4.Clip
5.Heatingpanels
3
1
2
4
5
PRIOR TO THE FIRST USE:
1. Priortotherstuseoftheroaster,thoroughlywashtheheatingpanelsoftheroaster/wafe-maker
withtheclothmoistenedwithwarmwaterandthoroughlywipewithdrycloththereafter.
2.Thenpriortotherstuseoftheroaster,lightlyoilitsworkingsurfaces.
3.Closethecover,switchontheroasterforabout10minutes.Aftercompletedheating,switchoff
theappliance,allowthepanelstocooldownandcleanthem
4.Theworkingsurfacesoftheroasterareheateduptoextremelyhightemperatures!Touchthe
holdersonly!
5.Standtheapplianceonaat,stableanddrysurfacewhichisresistanttohightemperatures.
6.Whenopeningthecover,proceedcarefullyowingtohotdampfromtheareaundertheheating
panels!
7.Breadmayburn!Thereforetheappliancemustnotbeusednearorbelowcurtainsandinvicinity
ofothercombustiblematerials!
USE OF THE ROASTER / WAFFLEMAKER
1. Inserttheplugintothesocket–redcautionlamp(powersupply)(1)andgreencautionlamp(ther-
mostat)(2)willgoon.Closethecoveroftheappliance(3).
2.Preparethesandwichesordoughforwafes.
3.Whenthegreencautionlampwillgooff,openthecoverandputthesandwichesontheheating
panelsorcarefullypourthedoughforwafes.Gentlyclosethecover(3)andclampwithclip(4).
4.Whencheckingtheconditionofsandwichesincourseoftheirroasting,openthecovercarefully
owingtohotdampescapingfromthebothsidesoftheroaster!
5.Openthecoverandremoveroastedsandwiches/wafesusingwoodenorplasticspatula.
6.Beforepreparationofthenextsandwichesorwafes,alwaysclosethecoverinordertomaintain
requiredtemperature.Thegreencautionlamp(thermostat)willgoonandoffincourseofroasting
toindicatethatrequiredtemperatureismaintained.
7.Afternishedroastingpullouttheplugfromtheplugsocketandallowtheappliancetocool
completely.
10

GB
NOTE!:
Donotuseandmetalandsharpknifesorforks,otherwisethedamagesofheatingsurfacesarepos-
sible!
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Priortocommencingthecleaning(andafternishingtheroasting),pullouttheplugfromtheplug
socketandallowtheappliancetocoolcompletely.
2.Thoroughlywashtheheatingpanels,cleantheroasteredgesusingsoftclothortowel.
3.Ifcompleteremovalofanyfoodresidualsfromthesurfaceofheatingpanelsisproblematic,pour
someedibleontodirtysurfaceandtrytocleanafterabout5minutes.Youreffortswillbesuccess-
fulthistime.
4.Wipetheexternalsurfaceoftheroasterusingwetcloth.
TECHNICAL DATA:
Power:650-750W
Powersupply:220-240VAC,50/60Hz
Poland
Appropriate disposal of the product
(Used electric and electronic equipment)
Thelabelputontheproductandintextsdescribingtheproductindicatesthatafterthe
use period theproductcannotbe disposedtogetherwith otherwastecoming froma
household.Toavoidaharmful inuenceon naturalenvironmentandpeople’s health
causedbyanuncontrolleddisposalofwaste,weasktoseparatetheproductfromother
wasteandtorecycleitinareasonablewayinordertopromotereuseofnaturalresources
asapermanentpractice.Inordertoobtaininformationregardingtheplaceandsafeway
ofrecycling,householdusersshouldcontactanoutletinwhichtheyboughttheproduct
orwithlocalauthorities.Usersincompaniesshouldcontacttheirsupplierandcheck
conditionsofpurchaseagreement.Theproductcannotbedisposedtogetherwithother
commercialwaste.
Attention!: MPMProductreservesitsrightstomodifythetechnicaldata.
11

HU
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
►Akészülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposantanulmányozza.
►A készüléket úgy kell használni és tárolni, hogy gyermekek ne
érhessékel.
►Akészüléketcsakezenutasitásbanfoglaltszobályokalapjánéscélbanszabadhasználni.
►Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni!
►Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül.
►Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólazonnalamunkabefejezéseután,megatisztitás
előtt.
►Nehasználjaakészüléket,haaztvalamilyensérüléstérte.Ameghibásodottkészüléket,beleiértve
acsatlakozóvezetéketiscsakszakember,szervizjavithatja.
►Üzemeltesseakészüléketkizárólaghozzacsatoltberendezéskihasználatával.Gyartóaltalnem
ajánlottfelszereléshasználatatünkretehetiakészüléket,illetvetestsérüléstokozhat.
►Nehasználjaakészüléketkint,szabadtéren.
►Akábeltnemszabadakasztaniakarcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,hogyaká-Akábeltnemszabadakasztaniakarcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,hogyaká-
belneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.
►Nehelyezzeakészüléketgázvagyelektromossütőkmellett,illetvemástűzforrásokéssütők
közelében.
►Sütésalattvigyázzonakészülékforrófelületekre.Anyitásrahasználjoncsakannakacélnak
beszerelttartót.
►Mindigvegyekiadugótakonektorbóltisztitáselőttésvárjaamigakészüléknemhülki.
►Grillnyitásaalattvigyázzonaforrógőzrealemezekoldalán
►Ajánlatosbekapcsolniaföldelésbeellátottkonnektorba.
12

HU
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA
1. Hőlemezek(alsóésfelső)
2.Tartó
3.Felsőfedél
4.Termosztathatfokosszobályozó
5.Pirosjelzőlámpa(bekapcsolásahalózatba)
3
1
2
4
5
ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
1. Elsőhasználataelőttnedvestextilleltisztitsakiakészüléklemezeit,utánapedigszáraztextillel
töröljeki.
2. Azelsőhasználataelőttkenjekészülékmunkaterületeitzsírrel.
3. Zárjonafedelet,bekapcsoljonkb.10percre.Felmelegitésutánkapcsoljakiakészüléket,várja
amiglemezeknemhülnekki,stisztitsaakészuleket.
4. Müködésalattalemezekforróak.Anyitásrahasználjoncsakannakacélnakbeszerelttartót.
5. Helyezzeakészüléketlapos,szárazésstabilterületen.
6. Fedélnyításaalattvigyázzonaforrógőzre.
7. Pékárukönnyenmeggyuladhat.Nehelyezzeakészüléketfügönyokésmáskönnyengyúlékony
éskönnyenégőtárgyakközelében.
GRILL
1. Kapcsoljabeakészüléketazáramforrásba–meggyújtpirosjelzőlámpa(bekapcsolása
halózatba),megzöldjelzőlámpa(munkárahajlandó).Csukjabeafelsőfedelet.
2. készítsesütéshezvalóételtvagygofritésztát.
3. Nyissakiafelsőfedelet,helyezzeazételt,illetvegofritésztátazalsólemezensóvatosancsukja
beafedelet.
4. Ellenőrizzeaszendvicsek,vagygofriállapotátszütésalatt.Grillkinyitásalattvigyázzonaforró
gőzrealemezekoldalán.
5. Sütésbefejezéseutánkikellnyitniafelsőfedeletéskikellvenniazételtműanyagbólvagyfából
készültkislapátsegítségével.
FIGyelem !
Készitéssorbannemszabadfémeszközökethosználni,hogynemenjentönkreahőlemezfelülete.
6. Akovetkezőszendvicsekkésítéseelőttzárjakiafedelet.Sütésalattzöldjelzőlámpatöbször
13

HU
meggyújtaniéskialudnifog–termosztatmegfelelőhőmérsékletetfenntartja.
7. Sütésbefejezéseutánvegyekiadugótakonnektorbólshagyjakészüléknekkihűlni.
TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS
1. Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,hogyakészülékkilegyenkapcsolvaésacsatlakozó
dugókilegyenhúzvaakonnektorból.
2. Tisztítsarendesenhőlemezeketnom,nedvestextilruhával.
3. Haamaradékokeltávolitásávalproblémákkeletkeznek,öntsekiegykisolajatapiszkosterüle-
tekre.%percenutánaamaradékokatleheteltávolitani.
4. Grillkülsőfelületéttisztitsanedvestextilruhával.
MŰSZAKI ADATOK
Teljesítmény: 650-750 W
Villányforrásként220-240V50/60Hz
Poland
A készülék szabályos eltávolítása
(felhasznált villamos éselektronikai térmék)
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehetkidobni
aszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,mivelennekrosszbefolyasalenne
a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket
eltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.
Azinformaciótarrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabban
aboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.
Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételi
szerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütt
eltávolitani.
Figyelem:MPMProductcégnekműszakimódósotásokravanjoga
14

RUS
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
►Передприменениемнеобходимовнимательнопрочитатьинструкциюпообслуживанию.
►Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядети!
►Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено
устройство.
►Запрещаетсяпогружатьустройство,проводилиштепсельнуювилкувводуиливдругие
жидкости!
►Неоставляйтеустройствобезнадзоравовремяработы.
►Всегдавынимайтештепсельнуювилкусгнездаэлектрическойсети,еслинеприменяете
устройстваилипередтем,какначатьчистку.
►Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,еслиповрежденпровод
илиштепсельнаявилка–вэтомслучаенеобходимоотдатьустройстводляремонтавав-
торизованныйпунктсервисногообслуживания.
►Употреблениеаксессуаров,которыенебылирекомендованыизготовителем,можетпри-Употреблениеаксессуаров,которыенебылирекомендованыизготовителем,можетпри-
вестикповреждениюустройства,пожаруиликповреждениямтела.
►Непользуйтесьустройствомнаоткрытомвоздухе.
►Не вешайте провода электрического питания на острых гранях
инедопускайте,чтобыонкасалсягорячихповерхностей.
►Нельзяставитьустройствовблизиэлектрическихигазовыхплит,горелок,духовокит.п.
►Вовремяобжариваниянеприкасайтеськгорячимповерхностямустройства–дляоткры-Вовремяобжариваниянеприкасайтеськгорячимповерхностямустройства–дляоткры-
ваниянеобходимоприменятьтолькозахват,предназначенныйдляэтихцелей.
►Передтем,какначатьчисткуустройства,необходимосначалавынутьштепсельнуювил-Передтем,какначатьчисткуустройства,необходимосначалавынутьштепсельнуювил-
куизрозеткиэлектросетииподождать,покаустройствополностьюнеостынет.
►Приоткрытиитостеравовремязапеканиянеобходимообращатьособоевниманиенавы-Приоткрытиитостеравовремязапеканиянеобходимообращатьособоевниманиенавы-
ходящийгорячийпариз-поднагревательныхплиток!
►Устройстводолжнобытьподключенокгнездуэлектрическойсети,котороеимеетзазем-Устройстводолжнобытьподключенокгнездуэлектрическойсети,котороеимеетзазем-
ляющийштырь.
15

RUS
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1.Сигнализационнаякраснаялампочка(электропитание)
2.Сигнализационнаязеленаялампочка(термостат)
3.Верхняякрышка
4.Защелка
5.Нагревательныеплитки
3
1
2
4
5
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ
1.Передпервымприменениемнеобходимотщательноумытьнагревательныеплиткитря-
почкой,намоченнойвтеплойводе,азатемтщательновытеретьсухойтряпочкой.
2.Передпервымприменениемнеобходимослегкасмазатьжиромрабочуюповерхность.
3.Закрытькрышку,включитьтостернаоколо10минут.Послеокончаниянагреваниянеоб-
ходимовыключитьтостер,подождать,покаплиткиостынут,ипрочиститьих.
4.Рабочиеповерхноститостеранагреваютсядооченьвысокойтемпературы!Дотрагивать-
сяможнотолькозахватов!
5.Устройствоустанавливатьтольконаплоской,сухойповерхности,устойчивойквлиянию
высокойтемпературы.
6.Необходимособлюдатьособуюосторожностьвсвязиспаром,выходящимприоткрыва-
ниикрышкитостера!
7.Хлебныеизделиямогутзагореться,поэтомунеследуетприменятьтостердлябутербро-
довподзанавескамииливблизиих,атакжевблизидругихпредметов,изготовленныхиз
легковоспламеняющихсяматериалов!
ПРИМЕНЕНИЕ ТОСТЕРА/ВАФЕЛЬНИЦЫ
1.Включить штепсельную вилку в розетку электросети – засветится сигнализационная
краснаялампочка(1)-электропитаниеизеленаялампочка(2)-термостат.Закрытькрыш-
куустройства(3).
2.Подготовитьбутербродыилитестодлявафель.
3.Послеугасаниязеленойсигнализационнойлампочкинеобходимооткрытькрышку(3)и
уложитьбутербродынанагревательныхплиткахилиосторожноразлитьтестонагофри-
рованныеплитки.Аккуратнозакрытькрышку(3)изажатьзащелкой(4).
4.Проверять состояние бутербродов/вафель во время запекания, осторожно открывая
крышкуиобращаявниманиенавыходящийпарпобокамтостера.
5.Открытькрышкуивынутьиспеченныебутерброды/вафлиспомощьюдеревяннойлопат-
ки.
6.Передтем,какначатьприготовлениеследующихбутербродовиливафель,необходимо
всегдазакрыватькрышку,чтобыудержатьтемпературу.Сигнализационнаязеленаялам-
16

RUS
почкабудетзагоратьсяигаснутьвовремязапекания,чтоозначаетподдерживаниетемпе-
ратуры.
7.Послеокончаниязапеканиянеобходимовынутьштепсельнуювилкуизрозеткиэлектро-
сетииотложитьустройстводляполногоостывания.
Внимание!
Запрещаетсяприменятьметаллическиеиострыестоловыеприборы,посколькуэтоможет
привестикповреждениюповерхностинагревательныхплиток.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
1. Передтем,какприступить кчистке(атакже послеокончания запекания),необходимо
вынутьштепсельнуювилкуизрозеткиэлектросетииподождать,покаустройствополно-
стьюостынет.
2.Умойтестарательнонагревательныеплитки,очиститекромкиустройствамягкойтряпоч-
койилиполотенцем.
3.Вслучаеесливозниклипроблемысудалениемостатковпищевыхпродуктовсповерх-
ностинагревательныхплиток,необходимовылитьназагрязненныеместанебольшоеко-
личествопищевогомаслаипоистеченииоколо5минутзагрязнениеочистить.
4.Внешнююповерхностьтостеранеобходимопротеретьвлажнойтряпочкой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Мощность:650-750Вт
Питание:220-240В,50/60Гц
Poland
Правильная ликвидация изделия
(использованное электротехническое
и электронное оборудование)
Обозначение,размещенноенаизделии,иливкасающемсяеготексте,указывает
нато,чтопослеистеченияпериодаэксплуатацииизделиянеследуетотбрасывать
егосдругимиотходами,происходящимииздомашнегохозяйства.Длятогочтобы
избежатьвредного влиянияизделия на окружающую среду и здоровьелюдей,
просьбаотделитьизделиеотдругихвидовотходовипроизвестисоответствующую
утилизацию с целью предложения повторного использования материальных
средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о
местеутилизацииибезопасномспособеликвидацииэтогоизделия,пользователи
изделиявдомашнемхозяйстведолжнысвязатьсяспунктомрозничнойпродажи,
в котором была произведена покупка изделия, или с органом местной власти.
Пользователи в фирмах должны связатьсясо своимпоставщиком и проверить
условиядоговораопокупке.Неследуетликвидироватьизделиевместесдругими
коммерческимиотходами.
Внимание! Фирма«MPMProduct»сохраняетзасобойправонавведение
техническихизменений.
17

SVK
BEZPEČNOSTNE POKYNY
► Predpoužitímsipodrobneprečítajtenávodnaobsluhu.
► Zvýštepozornosť,keďsablízkostiprístrojapohybujúdeti.
► Prístrojpoužívajtevsúladesjehourčením.
► Neponárajteprístroj,kábelazástrčkudovodyaleboinýchtekutín.
► Nenechávajtezapnutýprístrojbezdozoru.
► Keďnepoužívateprístroj,alebopredzačatímjehočistenia,vždyodpojtezástrčkuzosiete.
►Nepoužívajtepoškodenézariadenie.Vprípadepoškodeniakáblaalebozástrčkyodovzdajteprí-Nepoužívajtepoškodenézariadenie.Vprípadepoškodeniakáblaalebozástrčkyodovzdajteprí-Nepoužívajtepoškodenézariadenie.Vprípadepoškodeniakáblaalebozástrčkyodovzdajteprí-
strojdoopravyvautorizovanomservise.
►Použitiepríslušenstvaneodporúčanéhoproducentomm�žezapríčiniťpoškodenieprístroja,po-Použitiepríslušenstvaneodporúčanéhoproducentomm�žezapríčiniťpoškodenieprístroja,po-Použitiepríslušenstvaneodporúčanéhoproducentomm�žezapríčiniťpoškodenieprístroja,po-
žiaraleboúraz.
► Nepoužívajteprístrojnavoľnýchpriestranstvách.
► Nevešajtekábelnaostréhranyanedovoľte,abysadotýkalhorúcichpovrchov.
► Nenechávajteprístrojvblízkostielektrickýchaplynovýchsporákov,horákov,trúbapod.
► Počasopekaniasanedotýkajtehorúcichpovrchovprístroja–najehootváraniepoužívajte
výhradnenatentoúčelurčenúrukoväť.
►Predzačatímčisteniaodpojtezástrčkuzosieťovejzásuvkyapočkajtekýmprístrojúplnevy-Predzačatímčisteniaodpojtezástrčkuzosieťovejzásuvkyapočkajtekýmprístrojúplnevy-Predzačatímčisteniaodpojtezástrčkuzosieťovejzásuvkyapočkajtekýmprístrojúplnevy-
chladne.
► Priotváraníhriankovačapočasdávajteopekaniapozornahorúcupáru,ktorásadostávaspod
ohrevnýchplatní!
► Prístrojzapájajtedozásuvkysbezpečnostnýmkolíkom!
18

SVK
POPIS PRÍSTROJA
1. Červenákontrolka(napájanie)
2.Zelenákontrolka(termostat)
3.Spona
4.Hornádoska
5.Ohrevnéplatne
3
1
2
4
5
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1.Predprvýmpoužitímpomocouhandričkynamočenejdoteplejvodyd�kladneumyteanásledne
osušteohrevnéplatnesendvičovača.
2.Predprvýmpoužitímprístrojazľahkanatritepracovnéplochyolejom.
3.Zavritepoklop,zapnitesendvičovačnazhruba10minút.Poukončenízohrievaniavypniteprí-
stroj,počkajte,kýmplatnevychladnúaočistiteich.
4.Pracovnéplochysendvičovačasazohrievajúnaveľmivysokúteplotu!Dotýkajtesalenrukovätí!
5.Prístrojstavajtelennaploché,stabilné,suchéaprotivysokýmteplotámodolnépovrchy.
6.Dávajtepozornaparu,ktoráunikápriotváraníhornejdoskysendvičovača!
7.Pečivosam�žezapáliť,pretonikdynepoužívajteprístrojvblízkostizáclonaleboinýchľahko
vznetlivýchahorľavýchlátok!
POUŽITIE SENDVIČOVAČA/WAFLOVAČA
1. Zapojtezástrčkudosieťovejzásuvky–zasvietiasasignalizačnékontrolky-červená(napájanie)
azelená(termostat).Zavritevekoprístroja.
2. Pripravtesendvičealebowaovécesto.
3. Pozhasnutízelenejkontrolkyotvortepoklop(3)auložtesendvičenaohrevnéplatnealeboopa-
trnevylejtewaovécesto.Zavriteopatrnepoklop(3)doskuazaistitejuuzáverom(4).
4. Počasopekaniakontrolujtestavsendvičovpootvorenímpoklopu.Dávajtepozornaparu,ktorása
uvoľňujemedziplatničkami!
5. Otvortepoklopapomocoudrevenéhoaleboplastovéholopárikavyberteopečenésendviče/wa-
e.
6. Predprípravouďalšíchsendvičovalebowaívždyzatvárajteveko,abysteudržaliteplotuprí-
stroja.Zelenákontrolkasapočasopekaniarozsvecujeazhasína,čosignalizujeudržiavanietep-
loty.
7.Poukončeníopekaniavybertezástrčkuzosieťovejzásuvkyanechajteprístrojúplnevychladnúť.
POzOR!
Nepoužívajtekovovýaniostrýpríbor,ktorým�žezapríčiniťpoškodeniepovrchuohrevnýchplatní!
19

SVK
ČISTENIE A ÚDRŽBA:
1. Pred začatímčistenia, (ako ajpo ukončeníopekania),odpojtezástrčkuzosieťovejzásuvkya
počkajte,kýmprístrojúplnevychladne.
2.D�kladneumyteohrevnéplatneaočistitehranyprístrojajemnouhandričkoualeboobrúskom.
3.Keďsavyskytnúproblémysodstránenímzvyškovjedlazpovrchuohrevnýchplatní,pokvapkajte
zašpinenémiestamalýmmnožstvomolejaapozhruba5minútachodstráňtenečistoty.
4.Vonkajšípovrchsendvičovačautritevlhkouhandričkou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 650-750 W
Napájanie:220-240V,50/60Hz
Poland
Správna likvidácia výrobku
(použité elektrické a elektronické prístroje)
Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú
nato,žesavýrobokpouplynutídobypoužitianesmieodstraňovaťspolusostatným
odpadompochádzajúcimzdomácností.Kv�lizabráneniuškodlivémuvplyvunaživotné
prostredie a zdravie ľudí v d�sledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás
žiadameooddelenievýrobkuodostatnýchdruhovodpaduaozodpovednúrecykláciu.
Tátopraxmazacieľprezentovaťopätovnévyužitiemateriálnychzásob.
Kv�lizískaniuinformácií, tykajúcichsa miestaa sp�soburecyklácie tohto výrobku,
ktorýjebezpečnýpreživotnéprostredie,bysadomácipoužívateliamaliskontaktovať
spredajňou,vktorejvýrobokkúpili,aleboslokálnymorgánom.
Firemníužívateliabysamaliskontaktovaťsosvojímdodávateľomaoveriťsipodmienky
kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným
odpadom.
Pozor!:FirmaMPMProductsivyhradzujeprávonaprípadnétechnickézmeny!
20

UKR
ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
► Передзастосуваннямнеобхідноуважнопрочитатиінструкціюзобслуговування.
►Дотримуйтесяособливоїобережності,колипоблизупристроюзнаходятьсядіти!
►Некористуйтесяпристроємдляіншихцілей,ніждляякихбувпризначенийпристрій.
►Забороняєтьсязанурюватипристрій,провідабоштепсельнувилкууводуабоуіншіріди-Забороняєтьсязанурюватипристрій,провідабоштепсельнувилкууводуабоуіншіріди-
ни!
►Незалишайтепристрійбезнаглядупідчасроботи.
►Завжди виймайте штепсельну вилку з гнізда електричної мережі, якщо незастосовуєте
пристроюабопередтим,якпочатичищення.
►Забороняється користуватися пошкодженим пристроєм, а також, якщо пошкоджений
провідабоштепсельнавилка–уцьомувипадкунеобхідновіддатипристрійдляремонту
вавторизованийпунктсервісногообслуговування.
►Вживанняаксесуарів,якінебулирекомендованівиробником,можепривестидопошко-Вживанняаксесуарів,якінебулирекомендованівиробником,можепривестидопошко-
дженняпристрою,пожежіабодопошкодженьтіла.
►Некористуйтесяпристроємнавідкритомуповітрі.
►Невішайтедротуелектричногоживленнянагострихграняхінедопускайте,щобвіндо-Невішайтедротуелектричногоживленнянагострихграняхінедопускайте,щобвіндо-
тикавсягарячихповерхонь.
►Неможнаставити пристрійпоблизуелектричнихігазових плит,пальників, духовокі
томуподібне.
►Підчасобсмажуваннянедоторкайтесьдогарячихповерхоньпристрою–длявідкриття
необхіднозастосовуватитількизахват,призначенийдляцихцілей.
►Передтим,якрозпочатичищенняпристрою, необхідно спочатку вийняти штепсельну
вилкузрозеткиелектромережітапочекати,покипристрійповністюнеостигне.
►При відкритті тостера під час запіканнянеобхідно звертатиособливу увагу на гарячу
пару,щовиходитьз-піднагрівальнихплиток!
►Пристрійповиненбутипідключенийдогніздаелектричноїмережі,якемаєзаземлюючий
штир.
21

UKR
ОПИС ПРИСТРОЮ
1. Сигналізаційначервоналампочка(електроживлення)
2.Сигналізаційназеленалампочка(термостат)
3.Верхнякришка
4.Заскочка
5.Нагрівальніплитки
3
1
2
4
5
ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
1. Передпершимзастосуваннямнеобхідноретельноумитинагрівальніплиткиганчіроч-
кою,намоченоюутеплійводі,апотімретельновитертисухоюганчірочкою.
2.Передпершимзастосуваннямнеобхіднозлегказмаститижиромробочуповерхню.
3. Закритикришку,включититостер на близько 10хвилин.Післязакінченнянагрівання
необхідновимкнутитостер,почекати,покиплиткиостигнуть,тапрочиститиїх.
4.Робочіповерхнітостеранагріваютьсядодужевисокоїтемператури!Доторкатисяможна
тількизахватів!
5.Пристрійвстановлюватитількинаплоскій,сухійповерхні,стійкійдовпливувисокоїтем-
ператури.
6.Необхіднодотримуватисяособливоїобережностіузв’язкузпарою,щовиходитьпривід-
криваннікришкитостера!
7.Хлібнівиробиможутьзагорітись,томунеслідзастосовуватитостердлябутербродівпід
занавіскамиабопоблизуних,атакожпоблизуіншихпредметів,виготовленихзлегкозай-
мистихматеріалів!
ЗАСТОСУВАННЯ ТОСТЕРА / ВАФЕЛЬНИЦІ
1. Включитиштепсельнувилкуурозеткуелектромережі–засвітитьсячервоналампочка
(1)–електроживленняізеленалампочка(2)-термостат.Закритикришкупристрою(3).
2.Підготуватибутербродиаботістодлявафель.
3.Післязгасаннязеленоїлампочкисигналізаціїнеобхідновідкритикришку(3)таукласти
бутербродинанагрівальнихплиткахабообережнорозлититістонагофрованіплитки.
Акуратнозакритикришку(3)тазатиснутизаскочкою(4).
4.Перевірятистанбутербродів/вафельпідчасзапікання,обережновідкриваючикришкута
звертаючиувагунапару,щовиходитьпобокахтостера.
5.Відкритикришкутавийнятивипеченібутерброди/вафлізадопомогоюдерев’яноїлопат-
ки.
6.Передтим,якрозпочатиприготуваннянаступнихбутербродівабовафель,необхідноза-
вждизакриватикришку,щобутриматитемпературу.Зеленалампочкасигналізаціїспала-
22

UKR
хуватимеігаснутимепідчасзапікання,щоозначаєпідтримкутемператури.
7.Післязакінченнязапіканнянеобхідновийнятиштепсельнувилкузрозеткиелектромере-
жітавідкластипристрійдляповногоохолодження.
УВага!
Забороняєтьсязастосовуватиметалевіігострістоловіприлади,оскількицеможепривести
допошкодженняповерхнінагрівальнихплиток.
ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД
1.Передтим,якприступитидочищення(атакожпіслязакінченнязапікання),необхідно
вийнятиштепсельнувилкузрозеткиелектромережітапочекати,покипристрійповністю
остигне.
2. Умийтестараннонагрівальніплитки,очистітькромкипристроюм’якоюганчірочкоюабо
рушником.
3.Увипадку,якщовиниклипроблемизусуненнямзалишківхарчовихпродуктівзповерхні
нагрівальнихплиток,необхідновилитиназабрудненімісцяневеликукількістьхарчово-
гомаслаіпісляблизько5хвилинзабрудненняочистити.
4.Зовнішнюповерхнютостеранеобхіднопротертивологоюганчірочкою.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Потужність: 650-750Вт
Живлення:220-240В,50/60Гц
Poland
Правильна ліквідація продукту
(використане електротехнічне і електронне улаштування)
Позначення, яке розташоване на продукті або у тексті, який його стосується,
вказуєнате,щопісляупливуперіодуексплуатаціївиробуйогонеслідусувати
разомзіншимивідходами,якіпоходятьздомашньогогосподарства.Длятогощоб
уникнутишкідливоговпливунаоточуючесередовищетаздоров′ялюдейвнаслідок
безконтрольногоусуваннявідходів,просьбавідокремитипродуктвідіншихтипів
відходівта виконативідповідну утилізаціюз метою рекламування повторного
використанняматеріальнихзасобівякпостійноїпрактики.Зметоюотримання
інформації про безпечне для оточуючого середовища місце і спосіб утилізації
цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні зв’язатися
з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або
з місцевими органамивлади. Користувачіу фірмахповинні зв’язатися зі своїм
поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати
ліквідаціюпродуктуразомзіншимикомерційнимивідходами.
Увага! Фірма«MPMProduct»зберігаєзасобоюправонавведеннятехнічнихзмін.
23
