MPM MUG-04: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Радиатор

Инструкция к Радиатору MPM MUG-04

INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOWENTYLATOR

MODEL: MUG-04

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

spis treści

INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................3

PL

VOD K OBSLUZE ..................................................................................6

CZ

USER MANUAL ..........................................................................................9

GB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................12

HU

ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................15

RUS

VOD NA OBSLUHU ............................................................................18

SVK

ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ ..................................................21

UKR

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobugi.

►Urdzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowego.

Termowentylatorjesturdzeniempodjnieizolowanyminiemusibyćpodłączonydogniazda

zuziemieniem.

Niewolnokorzystaćzurdzenianawolnympowietrzu,wmiejscachszczególniewilgotnych,

włazience,nabasenach,natryskachitp.

Niewolnoużywaćuszkodzonegourządzenia,równieżwtedygdyuszkodzonyjestprzewódzasi-

lającylubwtyczka–wtakimwypadkuoddajurządzeniedonaprawywautoryzowanympunkcie

serwisowym.

Nienależyużywaćtermowentylatorawpobliżuwanien,prysznicówlubbasenówkąpielowych.

Zabraniasięużywaniatermowentylatorawpobliżułatwopalnychmateriałóworaznienależy

kierowaćpracującegourządzenianazasłony,ranki,meble,itp.

Wczasiepracytermowentylatoraniewolnonanimkłaśćżadnychprzedmiotów.

Niewolnozanurzaćurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubwinnychpłynach.

Zabraniasięwkładaniajakichkolwiekprzedmiotówwkratkitermowentylatora.

Nienależyzasłaniaćfrontowejigórnejściankitermowentylatora,możetospowodowaćprze-

grzanieurdzeniaiwyłączenieprzezwyłącznikbezpieczeństwa.

Termowentylator umieszczać w odległościniemniejszejniż 1 m od przedmiotówlub ścian,

któremogłybyzakłócićregularnyprzepływpowietrza.

Termowentylatorposiadapotrójnezabezpieczenieprzedprzegrzaniem.powyższezabezpiecze-

niewyłączagrzkęidmuchawę.

Uwaga! Jeśliurządzeniezostaniewyłączoneprzezzabezpieczenie,należyodczekaćdoostyg

-

nięcia. Włączenie urządzenia nastąpi samoczynnie. W przeciwnym wypadku odblokowania

urządzeniazabezpieczającegodokonująautoryzowanepunktyserwisowenaszejrmy.

Przyużywaniuprzeużaczazasilającegonależyupewnićsięczyjestonprzystosowanydona-

żenia16A/230V.

Należyzwrócićuwagę aby kabelsieciowyzasilającytermowentylatornie stykałsięz kratką

wylotową,lubniebyłwjejsąsiedztwie.

Niezostawiajurdzeniabeznadzorupodczaspracy.

Zachowaćostrożnośćgdyurządzeniepracujewmiejscudostępnymdladzieci.

Wprzypadkuniekorzystaniaztermowentylatoranależygowyłączyćiwyjąć

wtyczkęzkontaktu.

Nieumieszczaćtermowentylatorabezpośredniopodściennymgniazdemwtyczkowym.

Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuosób(wtymdzieci)oograniczonychmożliwoś-

ciachzycznychlubumysłowych,lubnieposiadającychodpowiedniegodoświadczeniaiwie

-

dzy,chybażewzględemtakichosóbzapewnionoodpowiedninadzórlubopiekunowietakich

osóbwydaliodpowiednieinstrukcjedotyczącekorzystaniazurdzenia.

Należypilnować,żebydzieciniebawiłysięurządzeniem.

3

PL

4

OPIS URZĄDZENIA

1. Kratkawlotupowietrza

2. Lampkakontrolna

1

4

3. Przełącznikrodzajufunkcji

4. Kratkawylotupowietrza

5. Podstawa

2

6. Pokrętłotermostatu

6

3

5

UŻYCIE URDZENIA

1. Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależysprawdzić:

A:Kabelgrzejnyiprzewódzasilającyniemogąbyćuszkodzone.

B:Niewolnokorzystaćzgniazdasłabszegoniż10A.

2. Termowentylatorwinienbyćusytuowanynapowierzchnirównejipłaskiej.

3. Użytkownikmadowyboru2opcjeustawianeprzełącznikiemrodzajufunkcji.

-

Ioznacza1000W

IIoznacza2000W

4. Urządzenie jest również wyposażone w pokrętło termostatu. Za pomocą przekręcania pokrętła

ytkownikdobierapożądanątemperatu.

5. Pozakończeniukorzystaniaztermowentylatoraprzełączyćobapokrętładopoczątkowejpozycjii

odłączyćurządzenieodsiecizasilającej.

6. Jeżeliużytkownikchceprzenieśćtermowentylator,winienwyłączyćurządzenieanastępnieodłą

-

czyćjeodsiecizasilającej.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Termowentylatorwymagaokresowegozewnętrznegoczyszczenia.Przedprzystąpieniem

doczyszczeniaikonserwacjitermowentylatoranależy:

1.Ustawićprzełącznikwpozycji„0”iodczekażtermowentylatorbędziezimny

2.Odłączyćodsieciprzezwyjęciewtyczkizgniazdkasieciowego

3.Przedewszystkimnależyoczyścićkratkęwylotupowietrzazkurzuizanieczyszczeńużywając

dotegoodkurzaczaiwilgotnejściereczki.

4.Obudowęmożnaczcićściereczkązwilżonąnaturalnymiśrodkamimycymi.

Uwaga!

- nieprzekręcaćpokrętłapozawyczuwalnyopór!

-niedopuszczaćdockowitegozasłonięciawylotuciepłegopowietrza!

-zabraniasięustawianiatermowentylatorabezpośredniopodgniazdemwtykowym!

PL

DANE TECHNICZNE

Moc: 2000W

Zasilanie: 230V 50Hz

Maksymalny poziom hałasu:L

= 49dB

WA

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach

wskazują, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi

odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu

na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,

prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling

w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu

uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu

tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się

z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem

władz lokalnych Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą

i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi

odpadami komercyjnymi.

Uwaga!: Firma MPM zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.

5

CZ

6

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁ

Ventilátorsenesmípoužívatvblízkostihořlavýchmateriálů,např.záclon,atd.,vmístnostechs

nebezpečímvznícení,blízkopředmětůcitlivýchnateploavprašném

prostředí.

Ventilátorsenesmípoužívatvmístech,kdehrozínebezpečíjehoshození.

Nepřikrývejteotvoryproívodvzduchuanevkdejtežádnýpředmětdootvorů.Zvláštnípo-

zornostjetřebavěnovatvmístnostechobývachdětmi.

Ventilátornepoužívejtevbezprostředníblízkostivany,sprchynebobanu.

Nikdypřístrojnepoužívejte,pokudjezakrytý.

Běhemprovozunikdypřístrojneodpojujteodelektrickésítě,pokudnenívypnutýventilátorpo-

mocíotočnéhoknoíku.

Ventilátornesmíbýtzapojendozásuvky,dokteréjezapojenpřístrojsvelkýmvýkonem.

Přístrojnesmízůstatvprovozubezdozoru.

Pozapnutínebovypnutíístrojejeslyšetjemnéklepání,kteréjesoučástíprocesuroztahování

materiálunásledkemnaíváníneboochlazování.Jetonormálníjevanenísetřebaznepokojo-

vat.

Jestližepřístrojvykazujenějakouzávadu,neuvádějtejejdoprovozu.ístrojvypněteaobraťte

senaautorizovanýservis.

Jensprávmprovozemdocílítedlouhéživotnostipřístroje.

Nestavteventilátorbezprostředněpodelektrickouzásuvku.

►Neikrývejtenikdypřístroj,mohlobydojítknebezpečnémupřeátí.

►Pravidelněkontrolujtepřívodníkabelzhlediskapoškození.Abysteeliminovali

rizika,nechejtepoškozenýpřívodníkabelnahraditkabelemsestejnýmihodnotamiatojenna

-

šímservisemprozákazníkynebojinoukvalikovanouosobou.

Tentospotřebičneníurčenpropoužíváníosobami(včetnědětí),jimžfyzická,

smyslová,nebomentálníneschopnostčinedostatekzkušenostíaznalostízabrujevbezpečném

používáníspotřebiče,pokudnaněnebudedohženonebopokudnebylyinstruoványohledně

použitíspotřebičeosobouzodpovědnouzajejichbezpečnost.

Nadětibysemělodohžet,abysezajistilo,žesinebudousespotřebičemht

CZ

7

POPIS PŘÍSTROJE

1.Zadníkryt

2.Ukazatel

3.Tlačítkozapnu/vypnutí

4. Výstupvzduchu

1

4

5.Předníkryt

6.Ovlánítermostatu

2

6

3

5

ED PRVM POUŽIM

1. edpoužitímmusítezkontrolovat:

A:Topnýkabelanapájecíkabelnesmíbýtpoškozen.

B:Zásuvkamusímítjištění10Anebovíce.

2. Ventilátorstavtepouzenarovnýaplochýpovrch.

3. Uživatelmákdispozici2funkce.

- Iznamená1000W

- IIznamená2000W

4. ístrojjetakévybavenovladačemvýkonu.Tentoovladačumožňujeuživateli

nastavitpožadovanýtepelnývýkon.

5. Popoužitíventilátoruvraťteobaotočnéknoíkydovýchozípolohyaodpojtepřístrojodzásuv-

kysíťovéhonapětí.

6. ipřenášeníventilátoruzmístanamístohovždyvypněteaodpojteodzásuvkysíťovéhonapě-

tí.

Upozornění:Teplovzdušnýventilátorvyužívátechnologiiodporovýchkabelů.Přístrojsevyznačuje

vysokouvýkonnostíarozmanitýmimožnostmipoužití.Tentomodeljevybavenfunkcíchlazení.

ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA

1.Předčištěnímventilátorvždynejdříveodpojteodzdrojeenergie.

2.Kčistěnípřístrojenepoužívejtevodu.Povrchpřístrojevyčistětejemnýmhadříkemspárkapkami

neutrálníhočisticíhoprostředku.Kčistěnípřístrojenepoužívejtejinéprostředky,na.benn.

3.Popoužitípřístrojnechtezchladnoutavysušit.

4.eduskladněnímventilátorodpojteodzásuvkysíťovéhonapětí.ístrojmělbytuskladněn

nasuchémmístě,vtcenebooriginálnímbalení.

5.Ventilátorjenutnéskladovatvesvislépoloze,abynedošlokpoškozeníhalogenovétrubičky.

CZ

TECHNICKÉ ÚDAJE:

Příkon: 2000W

Napájení: 230V, 50Hz

Maximální úroveň hluku: L

=49 dB

WA

Poland

Náležitá likvidace produktu

(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)

Označe umístěna produktu nebo souvisejících s ním textech určuje, že byste jej

neměli likvidovat prostřednictvím běžho domácího odpadního systému. Pro účely

zabránění škodlivého vlivu na životní prostředí a zdraví lidí následkem špatlikvidace

odpadů, musí t po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od

domácího odpadu a také mut provedeležitá recyklace za účelem propagace

opětovho použití sob jako stálé praxe. Uživatele tohoto produktu v domácnostech

mohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životní

prostřev maloobchodních prodejnách, ve kterých koupili produkt, nebo u místních

orgánů. Uživatele ve rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také

zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými

komerčmí odpady.

POZOR! Firma MPM si vyhrazuje právo na technické změny.

8

9

GB

INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY

►Strictlyprohibittousetheheaternearthecombustiblessuchascurtainsetc.,explosive

objects,thingseasytobedeformedordeteriorate,andwherefullofdust.

►Strictlyprohibittousetheheaterinwherebeeasyshockedorbetoppled.

►Strictly prohibit to stem the small hole on the heater and insert anything into the

machine.Especiallyforchildrenorinrmpersonswithoutsupervision.

►Do not use this fan heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a

swimmingpool.

►Strictlyprohibittousetheradiatorwhenitbeingcovered.

►Strictlyprohibittoplug-inoroffthepluginsteadofturnonoroffthepowerswitch.

►Strictlyprohibittousethesamesocket-outletwithotherbigpowerappliance.

►Pleaseputofftheplugwhennobodyisnearby.

►There is slight sound when turned on or off, which is normal due to the material

expandingwhenheatedandcontractwhencooled,pleasedonotbeworried.

►Ifthereissomethingwrongwiththeheater,pleaseturnoffthemachineandputoffthe

plugimmediatelyandsendtoserviceagent.

►Theusedheatingwiretreatedbyaspecialway,ithasalongusinglife,pleasedonotuse

anyotherheatingwireinsteadofit.

►Thefanheatermustnotbelocatedimmediatelybelowasocket-outlet

►Inordertoavoidoverheating,donotcovertheheater.

►Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsservice

agentorasimilarqualiedpersoninordertoavoidahazard.

►Thisappliance is notintendedforuseby persons (includingchildren) with reduced

physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless

theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya

personresponsiblefortheirsafety.

►Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

GB

10

APPLIANCE DESCRIPTION

1.Backcover

2.Indicator

3.Powerswitch

1

4

4.AiroutletFront

5.Cover

6.Thermostatknob

2

6

3

5

HOW TO USE THE UNIT

1.Pleasecheckbeforeyouuse:

A:Theheatingwireandelectricwirecannotbebroken.

B:Pleasedonotusethesocketlowerthan10Aforfearofanyaccident.

2.Usethefanheaterontheatplacetoavoidbeingtoppled.

3.Thereare2selections

- I-1000W“

- II-2000W

4.Thereisathermostatknobforadjustingheating.Youcanrotatetheknobtogetyour

desiredheatinglevel.

5.Ifyoustopusingfanheater,turnthetwopowerswitchtotheoriginalposition,thenput

offtheplug.

6.Ifyouwanttomovethefanheater,pleaseturnoffthepowerswitch,thenputoffthe

plug,andhandonthehandleonthebackofthefanheater.

Note: Thefanheateroftheseseriesadoptsheatingtechnologyofresistancewire,ithasa

highheatingefciency,centralizedheatandextensiveusage.Themodelhasthefunction

ofcoolfan.

CLEANING AND MAINTENANCE

1. Pleasemakesuretheplugshouldbeputoffbeforecleaningtheheater.

2. Strictlyprohibittousewatertowashtheradiator,itcanbecleanedbyapieceofsoft

dampclothwithalittleneutraldetergent.Pleasedonotuseothersolventlikegasoline.

GB

3. The fan heater must be used or stored after cooled and dried completely.

4. If stop using heater, please put off the plug from the socket, and store it in the dry place

with a rust-proof poly bag, original packing is favored.

5. Heater should be placed flatly or upright, otherwise the lament in the halogen tube

maybe broken when it is placed vertically.

TECHNICAL DATA:

Power: 2000W

Power supply: 230V AC, 50Hz

Max. noise level: L

= 49 dB

WA

Poland

Appropriate disposal of the product

(Used electric and electronic equipment)

The label put on the product and in texts describing the product indicates that after the

use period the product cannot be disposed together with other waste coming from a

household. To avoid a harmful inuence on natural environment and people’s health

caused by an uncontrolled disposal of waste, we ask to separate the product from other

waste and to recycle it in a reasonable way in order to promote reuse of natural resources

as a permanent practice. In order to obtain information regarding the place and safe way

of recycling, household users should contact an outlet in which they bought the product

or with local authorities. Users in companies should contact their supplier and check

conditions of purchase agreement. The product cannot be disposed together with other

commercial waste.

Attention!: MPM reserves its rights to modify the technical data.

11

HU

12

BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

►Nehasznaljatermoventilátoratgyúlékonyéskönnyenégőanyagokpl.függönyökstb.közelében,

könnyendeformálozótárgyokközelében,illetvenagonporostárgyokközelében.

►Nehelyezzekészüléketolyanhelyekenahonnanleeshet.

►Nemszabadbetennisemmiféletárgyakatkészülékzsalóközé.Mindigtartjaszemmelagyere-

kekethogynejatszanakakészülékkel.

►Nehasznaljatermoventilátortkadok,zuhanyzókésuszodákközelében.

►Netegyesemmiféletárgyokatatermoventilátorra,amikorkészülékműködik.

►Készülékködésealatttiloskikapcsolniaradiátortahalózatbólszobalyzókáthelyezésenullás

pozicióbaelőtt.

►Nekapcsoljaradiátortabbaafalikonnektorba,amelybemásnagyerőigénylőkészülékrbe

vankapcsolva.

►Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül.

►Akészülékbekapcsolásaéskikapcsolásaalattkiskopogáshalható.Ezahangnormális,mivel

melegéshideghatásaakéslékszekreanyagbővitéstéscsökkenéstokozhat.Nincsmiért

aggódni.

►Nehasználjaakésléket,haaztvalamilyensérüléstérte,haakészülékködésévelvalami

problémavan.Ameghibásodottkészüléketcsakszakember,szervizjavithatja.

►Akészüléknagyontartos,harendesenkivanhaszlva.

►Nehelyezzekészüléketközvetlenülafalikonnektoralatt.

►Túlmelegítéselkerülésecélbőlneinditsaakészüléket,haelvantakarva.

►Ameghibásodottcsatlakozó vezetéketkikellcserélni.A meghibásodottcsatlakozóvezetéket

csakszakember,szervizjavithatja.

►Azikaiésszellemiképességkorlatozottszemélyek,azokakikneknincstapasztalatailletveakik

készülékhasználatáhozvalóelegendótudatávalnemrendelkeznekbeleírveagyerekekis,nem

használhatnakakészüléketellenőrzésnékül.

►Mindigtartsaszemmelakisgyerekeket,hogynejátsszanakakészülékkel.

HU

13

A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA

1.Hátsólemez

2.Mutató

3.Bekapcsoló

4.Levegőbemenet

5.Elsőlemez

1

4

6.Termoszttekerő

2

6

3

5

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

1. Készülékhaszlataelőttőrizzeellen:

A:Melegítőésellatókabeleket,nehogyvalamisérülésérte.

B:Nehasználja10A.-nyigyengébbkonnektorat.

2. Helyezzetermowentilátortlapos,stabilfelületen.

3. Használókétopciótvalaszthatja.

-

I-1000W

- II-2000W

4. Akészülékerőszabalyzóraelvanlátva.Akészülékhőerőszabalyzósegítségévelhasználó

állithatjakivánthőerőt.

5. Használatbefejezéseutánhelyezzeszabályzókatelőzőállásbanésvegyekidugótakonnektor-

ból.

6. Hakészüléketkivánjaáthelyezni,előszörkapcsoljakiatermoventilátort,utánapedigkapcsolja

kiakészüléketahalózatból.

Figyelem:Termowentilátormodernkábelellenállásitechnológiakihaszlatávalkészült.Akészü-

léknekjelemzőanagyerednyeésteljesitménye.Emodellnekhűtésfunkcióvan.

TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS

1. Tisztitáselőttvegyekiadugótakonnektorból

2. Ne hasznalja vízet a készélék tisztitás célből. Radiátor nedves mosószeres textil ruhával

tisztitható.Nehasználjavegyszereketpl.benzinttisztitáscélből.

3. Ahasználatutánkapcsoljakiakészüléketéshagyjakilniéskiszáritani.

4. Akészülékellatőhalózatkikapcsolásaután,szárazhelyentárolható,egytáskában,vagyeredeti

csomagolásban.

5. Termoventilátorfüggölegesállábatarolhátó,masesetbentönkremehetahalógéncsőve.

HU

MŰSZAKI ADATOK

Teljesítmény: 2000W

Villány forsként 230 V 50 Hz

Hőmérséklet szabályozása: L

= 49 dB

WA

Poland

A készülék szabályos eltávolítása

(felhasznált villamos éselektronikai térmék)

Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni

a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne

a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket

eltávolitani szabályos món, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni.

Az informaciót arről a helyekről, ahova ki lehet dobni a ztartási termékeket abban

a boltban lehet szedni, ahol a termék meg volt véve, illetve a helyi hatóság szervtől.

A cégekben dolgozó hasaználók kapcsolátat tartsanak a ellátójéval s ellerizni a vételi

szerdés feltételeket. A terméket nem szabad más kommercialis hulladékokkal együtt

eltávolitani.

Figyelem: MPM cégnek műszaki módósotásokra van joga

14

15

RUS

MŰSZAKI ADATOK

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Teljesítmény:2000W

Villányforrásként230V50Hz

►Запрещаетсяпользоватьсятермовентиляторомвблизилегковоспламеняющихсяматери-

Hőmérsékletszabályozása:L

= 49 dB

WA

алов,такихкакзанавескиит.п.,объектов,грозящихвзрывом,предметов,которыепод

-

даютсядеформациииразрушению,атакжевсильнозапыленныхместах.

►Запрещаетсяпользоватьсятермовентиляторомвместах,вкоторыхегоможнолегкостол-

кнуть.

Запрещаетсяприкрыватьвентиляционныеотверстиятермовентилятораиливкладывать

внихкакие-либопредметы.Особоевниманиенеобходимообращатьнадетей.

Нерекомендуетсяпользоватьсятермовентиляторомвнепосредственнойблизостикван-

ной,душевойкомнатеиликбассейну.

Нельзявводитьвдействиеустройство,котороезакрыто.

Впроцессеработыустройства,когдатермовентиляторневыключенприпомощипово-

ротнойручки,запрещаетсяотсоединятьегоотсетипитания.

Запрещаетсяприсоединятьтермовентиляторксетевомугнезду,ккоторомуподсоедине-

нодругоеустройствосбольшеймощностью.

Нельзяоставлятьустройствабезприсмотра.

Вовремявключенияиисключенияустройствабудетслышенлегкийстук.Этонормаль-

ноеповедениеустройства,возникающеевследствиерасширенияматериалавовремяего

нагреванияилиохлаждения.Нетпричиндлявозникновенияопасений.

Еслифункционированиеустройствауказывает,чтоможетдействоватьнеправильно,ре-

комендуетсявыключитьтермовентилятор,отсоединитьегоотсетипитанияиотправить

напунктавторизованногосервисногообслуживания.

Устройство,еслионообслуживаетсясоответствующимправильнымспособом,является

устройствомсбольшимсрокомдействия.

Термовентиляторнельзяоставлятьнепосредственноподсетевымгнездом.

Нельзязакрыватьтермовентиляторасцельюzapobieżeniaееперегреву.

Есликабельпитанияповрежден,егонеобходимозаменитьновым, оригинальнымпро-

водом.Длятого,чтобыизбежатьопасности,заменуможетпроизвестиавторизованный

представительсервисногообслуживанияилидругое,соответствующимобразомквали

-

фицированноелицо.

Устройствонепредназначенодляпримененияеголицами(втомчисле,детьми)согра-

ниченной физической или умственной способностью, или лицами, которые не имеют

соответствующегоопытаилизнания оборудования,развечтоотносительнотакихлиц

обеспеченсоответствующийнадзор,илиопекунытакихлицвыдалисоответствующую

инструкцию,котораякасаютсяпользованияэтимустройством.

Следуетследить,чтобыдетинеигралисьустройством.

RUS

16

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Заднеепокрытие

2. Индикатор-указатель

3. Включатель

4. Выпусквоздуха

5. Переднеепокрытие

6. Поворотнаяручкатермостата

1

4

2

6

3

5

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Передтем,какначатьпользоватьсяустройством,необходимопроверить:

А:Нагревательныйкабельипроводпитаниянедолжныиметьповреждений.

Б:Нельзяпользоватьсяэлектрическимгнездом,имеющимменьшечем10A.

2.Термовентилятордолженбытьустановленнаровнойиплоскойповерхности.

3.Пользовательимеетквыборутриварианта:

-

Iозначает-1000Вт

-

IIозначает-2000Вт

4.Устройство также оснащено поворотной ручкой регуляции нагревательной мощности.

При помощи прокручивания поворотной ручки, пользователь подбирает желательную

нагревательнуюмощность.

5. Послеокончанияпользованиятермовентилятором,следуетперекрутитьобеповоротные

ручкивначальнуюпозициюиотсоединитьустройствоотсетипитания.

6.Еслипользователюнеобходимо перенеститермовентилятор в другоеместо, ондолжен

выключитьустройство,апотомотсоединитьегоотсетипитания.

Внимание:Втермовентилятореиспользованатехнологиярезистивныхкабелей.Устройство

характеризуетсявысокойпроизводительностьюибольшимивозможностямииспользования.

Даннаямодельимеетфункциюохлаждения.

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД

1.Передначаломвыполнениячисткитермовентилятораследуетустройствоотсоединитьот

RUS

сети питания.

2. Запрещается пользоваться водой для выполнения чистки устройства. Термовентилятор

следует чистить мягким кусочком ткани с небольшим количеством нейтрального детер-

гента. Нельзя применять других средств, таких как, например, бензин.

3. После окончания применения устройства, следует его тщательно охладить и высушить.

4. После окончания пользования термовентилятором, необходимо отсоединить устройство

от сети питания и хранить его в сухом месте, в пакете или в оригинальной упаковке.

5. Термовентилятор следует хранить в вертикальной позиции, в противном случае галоген-

ная трубка может подвергнуться износу.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:

Мощность: 2000 Вт

Питание: 230 В, 50 Гц

Максимальный уровень шума: L

= 49 dB

WA

Poland

Правильная ликвидация изделия

(использованное электротехническое и электронное оборудование)

Обозначение, размещенное на изделии, или в касающемся его тексте, указывает на то, что после ис-

течения периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать его с другими отходами, происходя-

щими из домашнего хозяйства. Для того чтобы избежать вредного влияния изделия на окружающую

среду и здоровье людей, просьба отделить изделие от других видов отходов и произвести соответ-

ствующую утилизацию с целью предложения повторного использования материальных средств в

качестве постоянной практики. С целью получения информации о месте утилизации и безопасном

способе ликвидации этого изделия, пользователи изделия в домашнем хозяйстве должны связаться с

пунктом розничной продажи, в котором была произведена покупка изделия, или с органо

м местной

власти. Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить условия дого-

вора о покупке. Не следует ликвидировать изделие вместе с другими коммерческими отходами.

Внимание! Фирма MPM сохраняет за собой право на введение

технических изменений.

17

SVK

18

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

►Zakazujesapoívaťtermoventilátorvblízkostihorľavýchmateriálov,akosúnapkladzávesy,

ďalejobjektovhroziacichvýbuchom,predmetov,ktorésadeformujúaničia,akoajvsilnezaprá

-

šenýchpriestoroch.

►Zakazujesapoužívaťtermoventilátornamiestach,naktorýchhrozíjehoprevrátenie.

►Zakazujesazakrývanieventilačnýchotvorovtermoventilátora a ichupchávaniepredmetmi.

Zvláštnupozornosťtuvenujtedeťom

►Nepoužívajtepstrojvpriamejblízkostivane,sprchovéhokútaalebobazéna.

►Nepoužívajtepstroj,keďjezakrytý.

►Zakazujesaodpájaťprístrojodnapájacejsietepredvypnutímtermoventilátoraotočnýmgombí

-

kom.

►Zakazujesapripájaťtermoventilátorkzásuvke,kuktorejjepripojenéinézariadeniesvysokým

výkonom.

►Nenechávajtepstrojbezdozoru.

►Počaszapínaniaavypínaniaprístrojajepočuťjemnéklopkanie.Jetonormálnesprávanieprí-

strojazapríčinenéroznamsamateriálupočasjehozohrievaniaalebochladenia.Nietdôvodu

naobavy.

►Pokiaľprístrojjavíznámkynesprávnehofungovania,odpojtehoodnapájacejsieteaodovzdajte

doautorizovanéhoservisu.

►Prizabezpečenísprávnehopoívaniaideoprístrojsdlhouživotnoou.

►Nenechávajtetermoventilátorpriamopodnapájacouzásuvkou.

►Nezakrývajtetermoventilátor,abystezabnilijehoprehriatiu.

►Vprípadepoškodenianapájaciehokáblahovymeňtehozanový,originálny.Abystesavyhli

riziku,odovzdajteprístrojdoautorizovanéhoservisu,alebohozverteinejosobesošpeciálnymi

kvalikáciami.

►Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)sobmedzenýmifyzický-

mi,zmyslovýmialeboduševnýmischopnoami,snedostatkomskúseností,alebosnedostatkom

znalostí.Jetomožnéibazapredpokladu,žebudúpoddohľadomosobyzodpovednejzaichbez-

pečnosť,aleboodnejdostanúpokyny,akosamáprístrojpoužívať.

►Dohliadnitenadeti,abysanehralisprístrojom.

SVK

19

POPIS PRÍSTROJA

1. Zadnýkryt

2. Inditor

3. Vypínač

4. Ústievzduchu

1

4

5.

Prednýkryt

6.

Otočnýgombíktermostatu

2

6

3

5

PRED PRVÝM POUŽITÍM

1.Preduvedenímprístrojanapoužitieskontrolujte:

A:Ohrievacíkábelanapájacíkábelnesmúbyťpoškodené.

B:Nepoužívajtezdrojslabšíako10A.

2.Termoventilátorbymalbyťumiestnenýnarovnomaplochompovrchu.

3.Používateľmánavýber2opcie.

- Izodpovedá-1000W

- IIzodpovedá-2000W

4.Prístroj je taktiež vybavený otočným gombíkom na reguláciu ohrevného výkonu. Otočením

gombíkasipoužívateľzvolípožadovanýohrevnývýkon.

5.Poukončenípoužívaniatermoventilátoraprepnitevšetkygombíkydopôvodnejpolohyaodpojte

prístrojodnapájacejsiete.

6.Predpremiestnemohrievačavypniteprístrojanáslednehoodpojteodnapájacéhozdroja.

Pozor: Termoventilátor využíva technológiu odporovýchblov. Pstroj charakterizujevysoký

výkonaširokémožnostivyužitia.Tentomodeljevybavenýfunkciouchladenia.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

1. Predzačatímčisteniatermoventilátoraodpojteprístrojodnapájacejsiete.

2. Používanie vody na čistenie prístroja je zazané. Termoventilátor čistite pomocou kkej

handričky s malým množstvom neutrálneho detergentu.Nepoužívajteinéprostriedky,ako je

napkladbennapod.

3. Poukončeníprevádzkynechajteprístrojdôkladnevychladnúťavyschnúť.

4. Poukončenípoívaniaodpojtetermoventilátorodnapájacejsiete.Prístrojuchovávajtenasuc-

hommiestevtaške,alebooriginálnomobale.

5. Termoventilátor uchovávajte v zvislej polohe. V opačnom prípade môže dôjsť k zničeniu

halogénovejtrubky.

SVK

TECHNICKÉ ÚDAJE

Výkon:2000W

Napájanie: 230 V, 50 Hz

Maximálna úroveň hluku: L

= 49 dB

WA

Poland

Správna likvidácia výrobku

(použité elektrické a elektronické prístroje)

Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú

na to, že sa výrobok po uplynutí doby použitia nesmie odstraňovať spolu s ostatným

odpadom pochádzajúcim z domácností. Kvôli zabráneniu škodlivému vplyvu na život

prostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaho odstraňovania odpadu, Vás

žiadame o oddelenie výrobku od ostatch druhov odpadu a o zodpovednú recykláciu.

Táto prax ma za cieľ prezentovať opätovné využitie materiálnych zásob.

Kvôli získaniu informácií, tykajúcich sa miesta a spôsobu recyklácie tohto výrobku,

ktorý je bezpečpre životné prostredie, by sa domáci používatelia mali skontaktovať

s predajňou, v ktorej výrobok kúpili, alebo s lokálnym orgánom.

Firemní užívatelia by sa mali skontaktovať so svojím dodávateľom a overiť si podmienky

kúpnej zmluvy. Výrobky sa nes odstraňovať spolu s ostatm komerčm

odpadom.

Pozor!: Firma MPM si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny!

20

21

UKR

ВКАЗІВКИ

ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

►Забороняється користуватися термовентилятором поблизу легкозаймистих матеріалів,

такихякзанавіскиіт.п.,об'єктів,щозагрожуютьвибухом,предметів,якіпіддаютьсяде

-

формаціїізруйнуванню,атакожвсильнозапиленихмісцях.

►Забороняєтьсякористуватисятермовентиляторомвмісцях,вякихйогоможналегкозі

-

штовхнути.

►Забороняється прикривати вентиляційні отвори термовентилятора або вкладати в них

які-небудь предмети. Під часроботи пристрою,особливу увагунеобхідно звертати на

дітей.

►Нерекомендуєтьсякористуватисятермовентиляторомвбезпосереднійблизькостідован-

ни,душовоїкімнатиабодобасейну.

►Неможнавводитивдіюпристрій,якийзакритий.

►Впроцесіроботипристрою,колитермовентиляторневимкненийзадопомогоюповорот

-

ноїручки,забороняєтьсявід'єднуватийоговідмережіживлення.

►Забороняєтьсяприєднуватитермовентилятордомережевогогнізда,доякогоприєднаний

іншийпристрійзбільшоюпотужністю.

►Неможназалишатипристроюбезнагляду.

►Підчасвключенняівиключенняпристроюбудечутнийлегкийстук.Ценормальнапо-

ведінкапристрою,щовиникаєунаслідокрозширенняматеріалупідчасйогонагрівання

абоохолоджування.Немаєпричиндлявиникненняпобоювань.

►Якщофункціонуванняпристроювказує,щоможедіятинеправильно,рекомендуєтьсяви

-

мкнутитермовентилятор,від'єднатийоговідмережіживленнятавідправитинапункт

авторизованогосервісногообслуговування.

►Пристрій,якщовінобслуговуєтьсявідповіднимправильнимспособом,єпристроємзве-

ликимтерміномдії.

►Термовентиляторнеможназалишатибезпосередньопідмережнимгніздом.

►Неможназакриватитермовентиляторазметоюзапобіганняйогоперегріву.

►Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно замінити новим, оригінальним

проводом.Длятого,щобуникнутинебезпеки,замінуможевиконатиавторизованийпред-

ставниксервісногообслуговуванняабоінша,відповіднимчиномкваліфікованаособа.

►Пристрійнепризначенийдлявживанняйогоособами(утомучислі,дітьми)зобмеженою

фізичноюаборозумовоюздатністю,абоособами,якінемаютьвідповідногодосвідуабо

знанняустаткування,хібащовідноснотакихосібзабезпеченийвідповіднийнагляд,або

опікунитакихосібвидаливідповіднуінструкцію,щостосуютьсякористуванняцимпри-

строєм.

►Належитьстежити,щобидітинегралисяпристроєм.

UKR

22

ОПИС ПРИСТРОЮ

1.

Заднєпокриття

2. Індикатор-покажчик

1

4

3.

Вмикач

4. Випускповітря

5.

Переднєпокриття

2

6.Поворотнаручкатермостата

6

3

5

ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ

1. Передпочаткомкористуванняпристроємналежитьперевірити:

А:Нагрівальнийкабельіпровідживленнянеповинніматипошкоджень.

Б:Неможнакористуватисяелектричнимгніздом,щомаєменшніж10A.

2. Термовентиляторповиненбутиустановленийнарівнійіплоскійповерхні.

3. Користувачмаєдовиборутриваріанти:

-

Iозначає-1000Вт

- IIозначає-2000Вт

4. Пристрійтакожоснащенийповоротноюручкоюрегуляціїнагрівальноїпотужності.Задо-

помогоюпрокручуванняповоротноїручки,користувачпідбираєбажанунагрівальнупо-

тужність.

5. Післязакінченнякористуваннятермовентилятором,належитьперекрутитидвіповоротні

ручкивпочатковупозиціютавід'єднатипристрійвідмережі

живлення.

6. Якщокористувачевінеобхідноперенеститермовентиляторвіншемісце,вінповиненви-

мкнутипристрій,апотімвід'єднатийоговідмережіживлення.

Увага:Утермовентиляторавикористанатехнологіярезистивнихкабелів.Пристрійхаракте-

ризуєтьсявисокоюпродуктивністютавеликимиможливостямивикористання.Данамодель

маєфункціюохолоджування.

ЧИСТКА І ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД

1. Передпочаткомвиконаннячисткитермовентилятораналежитьпристрійвід'єднативід

мережіживлення.

2. Забороняєтьсякористуватисяводоюдлявиконаннячисткипристрою.Термовентилятор

належитьчиститим'якимшматочкомтканинизневеликоюкількістюнейтральногоде-

тергенту.Неможназастосовуватиіншихзасобів,такихяк,наприклад,бензин.

3. Післязакінченнязастосуванняпристрою,належитьйогоретельноохолодититависуши-

ти.

UKR

4. Після закінчення користування термовентилятором, необхідно від'єднати пристрій від

мережі живлення та зберігати його в сухому місці, в пакеті або в оригінальній упаковці.

5. Термовентилятор слід зберігати у вертикальній позиції, інакше галогенна трубка може

піддатися зносу.

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Потужність: 2000 Вт

Живлення: 230 В, 50 Гц

Максимальный уровень шума: L

= 49 dB

WA

Poland

Правильна ліквідація продукту

(використане електротехнічне і електронне улаштування)

Позначення, яке розташоване на продукті або у тексті, який його стосується,

вказує на те, що після упливу періоду експлуатації виробу його не слід усувати

разом з іншими відходами, які походять з домашнього господарства. Для того щоб

уникнути шкідливого впливу на оточуюче середовище та здоров′я людей внаслідок

безконтрольного усування відходів, просьба відокремити продукт від інших типів

відходів та виконати відповідну утилізацію з метою рекламування повторного

використання матеріальних засобів як постійної практики. З метою отримання

інформації про безпечне для оточуючого середовища місце і спосіб утилізації

цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні звязатися

з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або

з місцевими органами влади. Користувачі у фірмах повинні звязатися зі своїм

поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати

ліквідацію продукту разом з іншими комерційними відходами.

Увага! Фірма «MPM » зберігає за собою право на введення технічних змін.

23

Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu

i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej

rmy MPM

MPM agd S.A.

ul. Brzozowa 3

05-822 Milanówek

tel.: (22) 380 52 34

fax: (22) 380 52 72

www.mpm.pl

Аннотация для Радиатора MPM MUG-04 в формате PDF